76
DA Brugsanvisning 2 Kogesektion PT Manual de instruções 25 Placa ES Manual de instrucciones 50 Placa de cocción HKP85410FB

Encimera AEG HKP85410FB

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Encimera AEG HKP85410FB

DA Brugsanvisning 2Kogesektion

PT Manual de instruções 25Placa

ES Manual de instrucciones 50Placa de cocción

HKP85410FB

Page 2: Encimera AEG HKP85410FB

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED........................................................................................................ 32. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................... 43. PRODUKTBESKRIVELSE........................................................................................... 64. DAGLIG BRUG...........................................................................................................85. FLEKSIBELT INDUKTIONSOMRÅDE.....................................................................126. RÅD OG TIP.............................................................................................................167. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING................................................................ 188. FEJLFINDING.......................................................................................................... 189. INSTALLATION....................................................................................................... 2110. TEKNISK INFORMATION.....................................................................................2311. ENERGIEFFEKTIV................................................................................................. 23

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enuovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livetlettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et parminutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.Besøg vores websted for at:

Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:www.aeg.com/webselfservice

Registrere dit produkt for bedre service:www.registeraeg.com

Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:www.aeg.com/shop

KUNDEPLEJE OG SERVICEBrug altid originale reservedele.Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriseredeservicecenter: Model, PNC, serienummer.Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.

Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger

Generelle oplysninger og gode råd

Miljøoplysninger

Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

www.aeg.com2

Page 3: Encimera AEG HKP85410FB

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet installeres forkert og anvendelsenforårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningensammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt

af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykiskfunktionsevne, eller som mangler den nødvendigeerfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller erblevet instrueret i at bruge apparatet på en sikkermåde samt forstår de medfølgende farer.

• Børn må ikke lege med apparatet.• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,

mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at

du aktiverer den.• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn

uden overvågning.• Børn på under 3 år skal holdes på afstand, med

mindre de overvåges konstant.

1.2 Generelt om sikkerhed• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget

varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en

særskilt fjernbetjening.• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt

eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere ibrand.

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men slukfor apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et lågeller et brandtæppe.

• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.

DANSK 3

Page 4: Encimera AEG HKP85410FB

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.

• Undlad at bruge en damprenser til at rengøreapparatet.

• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen medfunktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.

• Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen errevnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikereelektrisk stød.

• Hvis netledningen er beskadiget, skal den afsikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, etautoriseret serviceværksted eller en tekniker medtilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!Apparatet må kun installeresaf en sagkyndig.

• Fjern al emballagen.• Undlad at installere eller bruge et

beskadiget apparat.• Følg installationsvejledningen, der

følger med apparatet.• Mindsteafstanden til andre apparater

og enheder skal overholdes.• Vær altid forsigtig, når du flytter

apparatet, da det er tungt. Brug altidsikkerhedshandsker.

• Forsegl snitfladerne med ettætningsmiddel for at forhindre fugt,der forårsager udsvulmen.

• Beskyt apparatets bund mod dampog fugt.

• Montér ikke apparatet op mod en døreller under et vindue. Dette for atundgå, at der falder varmt kogegrejned fra apparatet, når døren ellervinduet åbnes.

• Hvis apparatet monteres oven overskuffer, skal du sørge for, at der ertilstrækkelig plads mellem apparatetsbund og den øverste skuffe tilluftcirkulation.

• Apparatets bund kan blive varm. Sørgfor at montere en brandsikker pladeunder apparatet for at forhindreadgang til bunden.

• Sørg for, at der er en friventilationsplads på 2 mm mellemkøkkenbordet og forsiden af dennedenstående enhed. Garantiendækker ikke beskadigelser forårsagetaf mangel på passendeventilationsplads.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!Risiko for brand og elektriskstød.

• Alle elektriske tilslutninger skaludføres af en kvalificeret elektriker.

• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,jvf. Stærkstrømsreglementet.

• Inden apparatet tages i brug, skal dusørge for, at det er koblet frastrømforsyningen.

• Sørg for, at de elektriske data påtypeskiltet svarer til strømforsyningen.Hvis det ikke er tilfældet, skal dukontakte en elektriker.

• Sørg for, at apparatet installereskorrekt. En løs eller forkert elledning

www.aeg.com4

Page 5: Encimera AEG HKP85410FB

eller stik (hvis relevant) kan gøreterminalen for varm.

• Brug den korrekte elledning.• Elledningerne må ikke være viklet

sammen.• Sørg for, at der installeres en

beskyttelse mod stød.• Kablet skal forsynes med

trækaflastning.• Sørg for, at elledningen eller stikket

(hvis relevant) ikke får kontakt meddet varme apparat eller varmtkogegrej, når du tilslutter apparatet tilde nærmeste kontakter

• Brug ikke multistik-adaptere ogforlængerledninger.

• Pas på, du ikke beskadiger netstikket(hvis relevant) eller ledningen. Kontaktvores autoriserede servicecenter elleren elektriker, hvis en beskadigetledning skal udskiftes.

• Beskyttelsen mod elektrisk stød frastrømførende og isolerede dele skalfastgøres, så den ikke kan fjernesuden værktøj.

• Sæt først netstikket i stikkontaktenved installationens afslutning. Sørgfor, at der er adgang til elstikket efterinstallationen.

• Hvis stikkontakten er løs, må du ikkesætte netstikket i.

• Undgå at slukke for maskinen ved attrække i ledningen. Tag altid fat iselve netstikket.

• Brug kun korrekte isoleringsenheder:gruppeafbrydere, sikringer (sikringermed skruegevind skal tages ud affatningen), fejlstrømsrelæer ogkontaktorer.

• Apparatets installation skal udføresmed et isolationsudstyr, såforbindelsen til lysnettet kan afbrydespå alle poler. Isolationsudstyret skalhave en brydeafstand på mindst 3mm.

2.3 Brug

ADVARSEL!Risiko for skader,forbrænding og elektriskchock.

• Fjern al emballage, mærkning ogbeskyttelsesfolie (hvis det er relevant)før ibrugtagning.

• Brug apparatet i ethusholdningsmiljø.

• Apparatets specifikationer må ikkeændres.

• Sørg for, at ventilationsåbningerneikke er tildækkede.

• Lad ikke apparatet være uden opsyn,når der er tændt for det.

• Indstil kogezonen til "slukket" efterbrug.

• Regn ikke med registreringen afgryden/panden.

• Læg ikke bestik eller grydelåg påkogezonerne. De kan blive varme.

• Betjen ikke apparatet med vådehænder, eller når det har kontakt medvand.

• Brug ikke apparatet som arbejds- ellersom frasætningsplads.

• Hvis apparatets overflade er revnet,skal apparatet øjeblikkeligt kobles frastrømforsyningen. Dette er for atforhindre elektrisk stød.

• Brugere med en pacemaker skalholde en afstand på mindst 30 cm frainduktionskogezonerne, når apparateter i drift.

• Når du anbringer madvarer i varmolie, kan det sprøjte.

ADVARSEL!Risiko for brand ogeksplosion

• Fedtstoffer og olie kan udsendebrændbare dampe, når de opvarmes.Hold flammer eller opvarmedegenstande væk fra fedtstoffer og olie,når du tilbereder mad med dem.

• De dampe, som meget varm olieudsender, kan forårsageselvantændelse.

• Brugt olie, der kan indeholdemadrester, kan forårsage brand veden lavere temperatur end olie, derbruges for første gang.

• Undlad at bruge brændbareprodukter eller ting, der er fugtetmed brændbare produkter, iapparatet eller i nærheden af eller pådette.

ADVARSEL!Risiko for beskadigelse afapparatet.

DANSK 5

Page 6: Encimera AEG HKP85410FB

• Læg ikke varmt kogegrej påbetjeningspanelet.

• Lad ikke kogegrej koge tørt.• Pas på, at genstande eller kogegrej

ikke falder ned på apparatet.Overfladen kan tage skade.

• Aktivér ikke kogezonerne med en tomgryde/pande eller uden kogegrej.

• Anbring ikke alufolie på apparatet.• Kogegrej af støbejern, aluminium eller

med en beskadiget bund kanforårsage ridser på glasset/glaskeramikken. Løft altid disse tingop, når du skal flytte dem påkogesektionen.

• Dette apparat må kun anvendes tiltilberedning af fødevarer. Det må ikkeanvendes til andre formål, f.eks.rumopvarmning.

2.4 Vedligeholdelse ogrengøring• Rengør jævnligt apparatet for at

forhindre forringelse afoverfladematerialet.

• Sluk for apparatet, og lad det køle afinden rengøring.

• Kobl apparatet fra lysnettet, før derudføres vedligeholdelse.

• Undlad at bruge højtryksrenser ellerdamp til at rengøre apparatet.

• Rengør apparatet med en fugtig, blødklud. Brug kun et neutraltrengøringsmiddel. Brug ikke slibendemidler, skuresvampe,opløsningsmidler ellermetalgenstande.

2.5 Bortskaffelse

ADVARSEL!Risiko for personskade ellerkvælning.

• Kontakt din genbrugsplads ang.oplysninger om, hvordan apparatetbortskaffes korrekt.

• Tag stikket ud af kontakten.• Klip elledningen af, og kassér den.

2.6 Service• Kontakt et autoriseret servicecenter

for at få repareret apparatet.• Brug kun originale reservedele.

3. PRODUKTBESKRIVELSE

3.1 Oversigt over kogesektionen

3 2

1

1

1 Induktionszone

2 Betjeningspanel

3 Fleksibelt induktionsområdebestående af fire sektioner

www.aeg.com6

Page 7: Encimera AEG HKP85410FB

3.2 Oversigt over betjeningspanelet

11 10 913

6 751 2 3 4 8

12

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viserde funktioner, der er i brug.

Sens-orfelt

Funktion Kommentar

1 TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen.

2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.

3 ProCook Aktiverer/deaktiverer funktionen.

4 FlexiBridge Skifter mellem tre af funktionens tilstande.

5 - Display for varmetrin Viser varmetrinnet.

6- Kogezoneindikatorer for

timerViser den kogezone, som du har tidsindstil-let.

7 - Timerdisplay Viser tiden i minutter.

8Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle

tilstand.

9 Boosterfunktion Aktiverer/deaktiverer funktionen.

10 - Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.

11 - Vælger kogezone.

12 / - Øger eller mindsker tiden.

13- Betjeningspanel Indstiller varmetrinnet for det fleksible induk-

tionskogeområde.

3.3 Display for varmetrin

Display Forløb

Kogezonen er slukket.

DANSK 7

Page 8: Encimera AEG HKP85410FB

Display Forløb

- Kogezonen er tændt.

Opkogningsautomatik-funktionen er i brug.

Boosterfunktion er i brug.

+ tal Der er en funktionsfejl.

/ / OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holdevarm/restvarme.

Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.

Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezo-nen.

Automatisk slukning-funktionen er i brug.

/ / ProCook-funktionen er i brug.

3.4 OptiHeat Control (3-trinsrestvarmeindikator)

ADVARSEL!

/ / Forbrændingsrisiko vedrestvarme. Indikatoren viserniveauet af restvarme.

Induktionskogezoner laver den varme,der er nødvendig til madlavningen, iselve kogegrejets bund. Glaskeramikkenopvarmes af varmen i kogegrejet.

4. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.

4.1 Aktivering og deaktivering

Tryk på i 1 sekund for at tænde ellerslukke for kogesektionen.

4.2 Automatisk slukningFunktionen deaktiverer automatiskkogesektionen, hvis:

• alle kogezoner deaktiveres,• du ikke indstiller varmetrinnet, når

kogesektionen er aktiveret,• du spilder noget, eller lægger noget

på betjeningspanelet i mere end 10sekunder (en gryde/pande, en kludosv.). Der lyder et signal, og

kogesektionen deaktiveres. Fjerngenstanden eller rengørbetjeningspanelet.

• kogesektionen bliver for varm (f.eks.når sovsegryden koger tør). Ladkogezonen køle af, før du igen brugerkogesektionen.

• du bruger forkert kogegrej. Symbolet

lyser, og kogezonen deaktiveresautomatisk efter 2 minutter.

• du behøver ikke deaktivere enkogezone eller ændre varmetrinnet.

Efter et stykke tid lyser ogkogesektionen deaktiveres.

Forholdet mellem varmetrinnet ogtiden efter, at kogesektionendeaktiveres:

www.aeg.com8

Page 9: Encimera AEG HKP85410FB

Varmetrin Kogesektionendeaktiveres efter

1 - 3 6 timer

4 - 7 5 timer

8 - 9 4 timer

10 - 14 1,5 time

4.3 VarmetrinSådan indstilles eller ændresvarmetrinnet:

Tryk på betjeningspanelet ved detkorrekte varmetrin, eller bevæg dinfinger langs betjeningspanelet, indtil dunår det ønskede varmetrin.

4.4 Visning af kogezoneDen vandrette linje viser kogegrejetsmaksimale størrelse. Bruddet på denvandrette linje viser kogegrejetsminimale diameter.

min.

max.

Se kapitlet “Teknisk information”.

4.5 OpkogningsautomatikVed at aktivere denne funktion kan duopnå et ønsket varmetrin på kortere tid.Funktionen vælger det højeste varmetrini et stykke tid og skruer derefter ned tildet ønskede niveau.

For at aktivere funktionenskal kogezonen være kold.

Sådan aktiveres funktionen for en

kogezone: Tryk på ( tændes). Trykderefter straks på det ønskede varmetrin.

Efter 3 sekunder tændes .

Sådan deaktiveres funktionen: Skiftvarmetrin.

4.6 BoosterfunktionFunktionen tilfører ekstra effekt tilinduktionszonerne. Funktionen kanaktiveres, så den kun fungerer sominduktionszone i et begrænset stykke tid.Når tiden er gået, stilles induktionszonenautomatisk tilbage til det højestevarmetrin.

Se kapitlet “Tekniskinformation”.

Sådan aktiveres funktionen for en

kogezone: berør . lyser.

Sådan aktiveres funktionen: Skiftvarmetrinnet.

4.7 TimerNedtællingstimerDu kan bruge funktionen til at indstille,hvor længe kogezonen skal være tændtunder én tilberedning.

Indstil først kogezonen, og aktivérfunktionen. Du kan indstille varmetrin,før eller efter funktionen aktiveres.

Sådan indstilles kogezonen: tryk på en eller flere gange, indtil kontrollampenfor den ønskede kogezone tændes.

Sådan deaktiveres funktionen: tryk på

på timeren for at indstille tiden (00 -99 minutter). Når kontrollampen forkogezonen begynder at blinke langsomt,er nedtællingen begyndt.

Sådan vises den resterende tid: vælg

kogezonen med . Kontrollampen forkogezonen begynder at blinke hurtigt.Displayet viser resttiden.

Sådan ændres tiden: vælg kogezonen

med . Tryk på eller .

Sådan deaktiveres funktionen: indstil

kogezonen med , og tryk på .

DANSK 9

Page 10: Encimera AEG HKP85410FB

Resttiden tæller baglæns ned til 00.Kontrollampen for kogezonen slukkes.

Når nedtællingen er slut,høres en lyd, og 00 blinker.Kogezonen slukkes.

Sådan stoppes lyden: tryk på .

CountUp Timer (Optællingstimer)Du kan bruge denne funktion til at holdeøje med, hvor længe kogezonen ertændt.

Sådan indstilles kogezonen: tryk på en eller flere gange, indtil kontrollampenfor den ønskede kogezone tændes.

Sådan deaktiveres funktionen: tryk på

på timeren. tændes. Nårkontrollampen for kogezonen begynderat blinke langsomt, er tællingen begyndt.

Displayet skifter mellem og denforløbne tid (minutter).

Sådan får du vist, hvor længekogezonen er tændt: vælg kogezonen

med . Kontrollampen for kogezonenbegynder at blinke hurtigt. Displayetviser, hvor længe zonen har været tændt.

Sådan deaktiveres funktionen: indstil

kogezonen med , og tryk på eller

. Kontrollampen for kogezonenslukkes.

MinuturDu kan bruge timeren som et minutur,når kogesektionen er tændt, ogkogezonen ikke betjenes (displayet for

varmetrin viser ).

Sådan deaktiveres funktionen: tryk på

. Tryk på eller på timeren for atindstille tiden. Når nedtællingen er slut,høres en lyd, og 00 blinker.

Sådan stoppes lyden: tryk på .

Funktionen påvirker ikkebetjeningen af kogezonerne.

4.8 LåsBetjeningspanelet kan låses, menskogezonerne er aktive. Det forhindrerutilsigtet ændring af varmetrinnet.

Indstil først varmetrinnet.

Sådan aktiveres funktionen: Tryk på .

tændes i 4 sekunder.Timeren forblivertændt.

Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på

. Det forrige varmetrin aktiveres.

Når du slukker forkogesektionen, deaktivererdu også denne funktion.

4.9 BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening afkogesektionen.

Sådan deaktiveres funktionen: Tænd

for kogesektionen med . Indstil ikke

varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.

tændes. Sluk for kogesektionen med .

Sådan deaktiveres funktionen: Tænd

for kogesektionen med . Indstil ikke

varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.

tændes. Sluk for kogesektionen med .

Sådan tilsidesættes funktionen til enenkelt tilberedning: Tænd for

kogesektionen med . tændes. Tryk

på i 4 sekunder. Indstil varmetrinnetinden 10 sekunder. Kogesektionen kanbetjenes. Når du tænder for

kogesektionen med , aktiveresfunktionen igen.

4.10 OffSound Control -(Deaktivering og aktivering aflyd)

Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3sekunder. Displayet tændes og slukkes.

Tryk på i 3 sekunder. eller

tændes. Tryk på på timeren for atvælge ét af følgende:

• - lyden er slukket

• - lyden er tændtVent, indtil kogesektionen slukkesautomatisk, for at bekræfte dit valg.

www.aeg.com10

Page 11: Encimera AEG HKP85410FB

Når funktionen er indstillet til , kan dukun høre lyd, når:

• Du trykker på • Minutur tæller ned• Nedtællingstimer tæller ned• Du anbringer noget på

betjeningspanelet.

4.11 Effektstyring-funktion• Kogezonerne grupperes efter

placering og antal faser ikogesektionen. Se billedet.

• Hver fase har en maksimal elektriskbelastning på 3700 W.

• Funktionen fordeler effekten mellemde kogezoner, der er tilsluttet til densamme fase.

• Funktionen aktiveres, når densamlede elektriske belastning for dekogezoner, der er tilsluttet til enenkelt fase, overskrider 3700 W.

• Funktionen reducerer effekten til deandre kogezoner, der er tilsluttet tilden samme fase.

• Varmetrindisplayet for de reduceredezoner skifter mellem to niveauer.

4.12 Hob²HoodDet er en avanceret automatisk funktion,som forbinder kogesektionen til ensærlig emhætte. Både kogesektionen ogemhætten har en infrarødsignalkommunikator. Blæserenshastighed defineres automatisk påbaggrund af tilstandsindstillingen ogtemperaturen af det varmeste kogegrejpå kogesektionen. Du kan også betjeneblæseren manuelt fra kogesektionen.

På de fleste emhætter erfjernbetjeningssystemet somstandard slået fra. Aktivérdet, inden du brugerfunktionen. Få flereoplysninger i vejledningen tilemhætten.

Automatisk betjening af funktionenFor at aktivere den automatiske funktionskal den automatiske tilstand stå på H1 –H6. Kogesektionen står oprindeligt påH5. Emhætten reagerer, når du brugerkogesektionen. Kogesektionengenkender automatisk kogegrejetstemperatur og justerer blæserenshastighed.

Automatiske tilstande

Automa-tisk lys

Kog-

ning1)

Steg-

ning2)

TilstandH0

Fra Fra Fra

TilstandH1

Til Fra Fra

Tilstand

H2 3)

Til Blæser-hastig-hed 1

Blæser-hastig-hed 1

TilstandH3

Til Fra Blæser-hastig-hed 1

TilstandH4

Til Blæser-hastig-hed 1

Blæser-hastig-hed 1

TilstandH5

Til Blæser-hastig-hed 1

Blæser-hastig-hed 2

DANSK 11

Page 12: Encimera AEG HKP85410FB

Automa-tisk lys

Kog-

ning1)

Steg-

ning2)

TilstandH6

Til Blæser-hastig-hed 2

Blæser-hastig-hed 3

1) Kogesektionen registrerer kogeprocessen ogslår blæserhastigheden til i overensstemmelsemed den automatiske tilstand.2) Kogesektionen registrerer stegeprocessen ogslår blæserhastigheden til i overensstemmelsemed den automatiske tilstand.3) Denne tilstand aktiverer blæseren og lyset ogafhænger ikke af temperaturen.

Ændring af den automatiske tilstand1. Sluk for apparatet.

2. Tryk på i 3 sekunder. Displayettændes og slukkes

3. Tryk på i 3 sekunder.

4. Berør nogle få gange, indtil tændes.

5. Berør timerens for at vælge enautomatisk tilstand.

Deaktivér funktionensautomatiske tilstand for atbetjene emhætten direktepå emhættepanelet.

Når du er færdig medmadlavningen og slukker forkogesektionen, kanemhætteblæserenstadigvæk være tændt i etstykke tid. Efter denne tiddeaktiverer systemetautomatisk blæseren ogforhindrer en utilsigtetaktivering af blæseren i denæste 30 sekunder.

Manuel betjening afblæserhastighedenDu kan også betjene funktionen manuelt.

For at gøre dette skal du berøre , nårkogesektionen er aktiv. Dette deaktivererfunktionens automatiske betjening oggør det muligt at ændreblæserhastigheden manuelt. Når du

trykker på , hæves blæserhastighedenmed et trin. Når du når et intensivt

niveau og trykker på igen, indstillerdu blæserhastigheden til 0, hvilket

deaktiverer emhætteblæseren. Berør for at starte blæseren igen medblæserhastighed 1.

Sluk og tænd igen forkogesektionen for ataktivere funktionensautomatiske betjening.

Sådan tændes lysetDu kan indstille kogesektionen, så lysettændes automatisk, hver gang dutænder for kogesektionen. For at gøredette skal den automatiske tilstand ståpå H1 – H6.

Lyset på emhætten slukkes 2minutter efter slukningen afkogesektionen.

5. FLEKSIBELT INDUKTIONSOMRÅDE

ADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 FlexiBridge-funktionDet fleksible induktionsområde består atfire sektioner. Sektionerne kan

kombineres til to kogezoner medforskellig størrelse eller til ét langtkogeområde. Du vælger kombinationenaf sektioner ved at vælge funktionen, derer relevant for størrelsen af det kogegrej,du vil bruge. Der er tre funktioner:Standard (aktiveres automatisk, når du

www.aeg.com12

Page 13: Encimera AEG HKP85410FB

aktiverer kogesektionen), Big Bridge ogMax Bridge.

Indstil varmetrinnet ved atbruge de to venstrebetjeningspaneler.

Aktivering og deaktivering affunktioner

Brug sensorfeltet til at skifte mellem

funktioner: .

Når du skifter mellemfunktioner, sættesvarmetrinnet tilbage til 0.

Kogegrejets diameter og placering

Vælg funktionen, der er relevant forstørrelsen og formen af kogegrejet.Kogegrejet skal, så meget som muligt,dække det valgte område. Anbringkogegrejet midt på det valgte område!

Anbring kogegrejet, der har en mindrediameter end 160 mm i bunden, midt påen enkelt sektion.

100-160mm

Anbring kogegrejet, der har en størrediameter end 160 mm i bunden, midtmellem to sektioner.

> 160 mm

5.2 FlexiBridgeStandardfunktionFunktionen er aktiv, når du aktivererkogesektionen. Den tilslutter sektionernei to separate kogezoner. Du kan indstillevarmetrinnet for hver zone separat. Brugde to venstre betjeningspaneler.

Korrekt placering af kogegrej:

Forkert placering af kogegrej:

DANSK 13

Page 14: Encimera AEG HKP85410FB

5.3 FlexiBridge Big Bridge-funktion

Aktivér funktionen ved at trykke på ,indtil den rigtige kontrollampe lyser.Funktionen tilslutter de tre bagerstesektioner til én kogezonen. Den eneforreste sektion er ikke tilsluttet ogbetjenes som en separat kogezone. Dukan indstille varmetrinnet for hver zoneseparat. Brug de to venstrebetjeningspaneler.

Korrekt placering af kogegrej:

For at bruge denne funktion skal duanbringe kogegrejet på de tre tilsluttedesektioner. Hvis du bruger kogegrej, derer mindre end to sektioner, viser

displayet , og efter 2 minutter slukkeszonen.

Forkert placering af kogegrej:

5.4 FlexiBridge Max Bridge-funktion

Aktivér funktionen ved at trykke på ,indtil den rigtige kontrollampe lyser.Funktionen tilslutter alle sektioner tilkogezonen. Indstil varmetrinnet ved atbruge ét af betjeningspanelerne tilvenstre.

Korrekt placering af kogegrej:

For at bruge denne funktion skal duanbringe kogegrejet på de fire tilsluttedesektioner. Hvis du bruge kogegrej, der ermindre end tre sektioner, viser displayet

, og efter 2 minutter slukkes zonen.

Forkert placering af kogegrej:

www.aeg.com14

Page 15: Encimera AEG HKP85410FB

5.5 ProCook-funktionMed denne funktion kan du justeretemperaturen ved at flytte kogegrejet tilen anden placering påinduktionsområdet.

Funktionen deler induktionsområdet i tremed forskellige varmetrin.Kogesektionen føler placeringen afkogegrejet og indstiller det varmetrin,der svarer til. Du kan anbringekogegrejet forrest, i midten eller bagerst.Hvis du anbringer kogegrejet forrest, fårdu det højeste varmetrin. Du kanmindske varmetrinnet ved at flyttekogegrejet til midten eller bagerst.

Brug kun én gryde/pande,når du betjener funktionen.

Generelle oplysninger:

• 160 mm er den mindste diameter afkogegrejets bund for denne funktion.

• Varmetrinsdisplayet for bagerstevenstre betjeningspanel viserplaceringen af kogegrejet på

induktionsområdet. Forrest , i

midten , bagerst .

• Varmetrinsdisplayet for forrestevenstre betjeningspanel viservarmetrinnet. Varmetrinnet ændresved at bruge forreste venstrebetjeningspanel.

• Første gang du aktiverer funktionen,

får du varmetrinnet for den

forreste placering, for den

midterste og for den bagerste.

Du kan ændre varmetrinnene for hverplacering separat. Kogesektionenhusker dine varmetrin, næste gang duaktiverer funktionen.

Aktivering af funktionen

Aktivér funktionen ved at anbringekogegrejet korrekt på kogeområdet. Tryk

på . Kontrollampen over symboletlyser. Hvis du ikke anbringer kogegrejet

på kogeområdet, vises , og efter 2minutter indstilles det fleksible

induktionsområde til .

Deaktivering af funktionen

Berør eller indstil varmetrinnet til for at deaktivere funktionen.

Kontrollampen over symbolet slukkes.

DANSK 15

Page 16: Encimera AEG HKP85410FB

6. RÅD OG TIP

ADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Kogegrej

For induktionskogezonerskaber et stærktelektromagnetisk felt hurtigtvarme i kogegrejet.

Brug induktionskogezonernemed kogegrej, der er egnethertil.

Kogegrej

• korrekt: støbejern, stål, emaljeret stål,rustfrit stål, sandwichbund (mærketsom egnet af producenten).

• ukorrekt: aluminium, kobber,messing, glas, keramik, porcelæn.

Kogegrej er egnet tilinduktionskogesektioner, hvis:

• vand kommer meget hurtigt i kog påen zone, der står på det højestevarmetrin.

• En magnet hæfter ved kogegrejetsbund.

Trykket på det fleksibleinduktionskogeområde kanblive beskidt eller skiftefarve, når kogegrejetskubbes frem og tilbage. Dukan rengøre området påalmindelig vis.

Bunden af kogegrejet skalvære så tyk og plan sommuligt.

Kogegrejets mål

Induktionskogezonerne tilpasser sig tilen vis grad automatisk til størrelsen afkogegrejets bund.

Kogezonens effektivitet er relateret tilkogegrejets diameter. Kogegrej med enmindre diameter end den minimalemodtager kun en del af den effekt,kogezonen skaber.

Se kapitlet “Tekniskinformation”.

6.2 Lyden under driftHvis du kan høre:

• små knald: kogegrejet består afforskellige materialer(sandwichstruktur).

• fløjtende lyd: du bruger kogezonenpå højt varmetrin, og kogegrejetbestår af flere materialer(sandwichstruktur).

• brummen: du bruger højt varmetrin.• klikken: elektronikken arbejder.• hvislen, summen: blæseren kører.Lydene er normale og betyder ikke, atder er noget galt.

6.3 Öko Timer (Øko-timer)For at spare energi bør kogezonensvarmelegeme slukkes, før minuturetlyder. Forskellen i betjeningstidenafhænger af det indstillede varmetrin ogvarigheden af tilberedningen.

6.4 Eksempler på anvendelseForholdet mellem varmeindstilling ogkogezonens strømforbrug er ikke lineært.Når du øger varmeindstillingen, er detikke proportionelt med øgningen afkogezonens strømforbrug. Dettebetyder, at en kogezone med middelvarmeindstilling bruger under halvdelenaf dens effekt.

Data i tabellen er kunvejledende.

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)

Råd

1 At holde færdigtilberedt madvarm.

efterbehov

Læg et låg på kogegrejet.

www.aeg.com16

Page 17: Encimera AEG HKP85410FB

Varmetrin Anvendes til: Tid(min.)

Råd

1 - 3 Hollandaise sauce, smelte:smør, chokolade, husblas.

5 - 25 Rør ind imellem.

1 - 3 Stivne/størkne: luftige omelet-ter, bagte æg.

10 - 40 Læg låg på under tilberednin-gen.

3 - 5 Videre kogning af ris og mæl-keretter, opvarmning af fær-digretter.

25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me-get væske som ris, rør rundt imælkeretter under tilbered-ningen.

5 - 7 Dampning af grøntsager, fisk,kød.

20 - 45 Tilføj nogle spsk. væske.

7 - 9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 gkartofler.

7 - 9 Kogning af større portioner,sammenkogte retter og sup-per.

60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredi-enser.

9 - 12 Nænsom stegning af: schnitz-ler, cordon bleu (kalvekød), ko-teletter, frikadeller, pølser, le-ver, æg, pandekager, æbleski-ver.

efterbehov

Vendes undervejs.

12 - 13 Kraftig stegning, brasede kar-tofler, tournedos, steaks.

5 - 15 Vendes undervejs.

14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-ning af pommes frites.

Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.

6.5 Oplysninger og råd tilHob²Hood-funktionenNår du betjener kogesektionen medfunktionen:

• Beskyt emhættens betjeningspanelmod direkte sollys.

• Anvend ikke halogenlys påemhættens betjeningspanel.

• Tildæk ikke kogesektionensbetjeningspanel.

• Afbryd ikke signalet mellemkogesektionen og emhætten (f.eks.med hånden eller et håndtag tilkogegrejet). Se billedet. Emhættenpå billedet er kun et eksempel.

DANSK 17

Page 18: Encimera AEG HKP85410FB

Det kan ske, at andrefjernbetjente apparaterforstyrre signalet. For atundgå det skal du ikkebruge fjernbetejningen tilapparatet og kogesektionensamtidigt.

Emhætter med Hob²Hood-funktionen

Se vores kundewebsted for at se heleserien af emhætter, der anvender dennefunktion. Emhætter fra AEG, deranvender denne funktion, skal have

symbolet .

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Generelle oplysninger• Rengør altid kogesektionen efter

brug.• Brug altid kogegrej med ren bund.• Skrammer eller mørke pletter på

overfladen har ingen betydning forkogesektionens funktion.

• Brug et specielt rengøringsmiddel tiloverfladen på kogesektionen.

• Brug en speciel skraber til glasset.

7.2 Rengøring afkogesektionen• Fjern straks: Smeltet plastik,

plastfolie og sukkerholdige madvarer.

Ellers kan snavset beskadigekogesektionen. Sæt specialskraberenskråt ned på glasoverfladen, ogbevæg bladet hen over overfladen.

• Fjernes, når apparatet er kølettilstrækkeligt ned: Rande af kalk ellervand, fedtstænk og metalskinnendemisfarvning. Rengør kogesektionenmed en fugtig klud og ikke-slibendeopvaskemiddel. Tør kogesektionen afmed en blød klud efter rengøring.

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Hvis noget går galt...

Problem Mulige årsager Afhjælpning

Kogesektionen kan ikke tæn-des eller betjenes.

Kogesektionen er ikke tilslut-tet til en strømforsyning, el-ler den er forkert tilsluttet.

Kontrollér, om kogesektio-nen er tilsluttet korrekt tilstrømforsyningen. Se tilslut-ningsdiagrammet.

Fejlstrømsrelæet har afbrudtstrømmen.

Se efter, om fejlen skyldesen defekt sikring. Kontakt enkvalificeret installatør, hvisfejlstrømsrelæet afbryderstrømmen flere gange itræk.

www.aeg.com18

Page 19: Encimera AEG HKP85410FB

Problem Mulige årsager Afhjælpning

Tænd for kogesektionenigen, og indstil varmetrinnetpå under 10 sekunder.

Du har rørt ved 2 eller fleresensorfelte samtidigt.

Berør kun ét sensorfelt.

Der er vand eller fedtstænkpå betjeningspanelet.

Tør betjeningspanelet af.

Der udsendes et lydsignal,og kogesektionen slukkes.Der udsendes et lydsignal,når kogesektionen slukkes.

Du har tildækket et ellerflere sensorfelter.

Flyt genstanden fra sensor-felterne.

Sektionen slukkes. Du har lagt noget på taste-

rne .

Flyt genstanden fra tasterne.

Restvarmeindikator tændesikke.

Kogezonen er ikke varm, for-di den kun har været tændt ikort tid.

Kontakt et autoriseret ser-vicecenter, hvis kogezonenhar været i drift tilstrækkeliglænge til at være varm.

Hob²Hood-funktionen virkerikke.

Du har tildækket betjenings-panelet.

Fjern genstanden fra betje-ningspanelet.

Opkogningsautomatik-funk-tionen virker ikke.

Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstræk-keligt af.

Det højeste varmetrin ervalgt.

Højeste varmetrin har sam-me effekt som funktionen.

Varmetrinnet skifter mellemto forskellige varmetrin.

Effektstyring-funktionen er ibrug.

Se kapitlet "Daglig brug".

Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, ellerdet er placeret for tæt påbetjeningspanelet.

Sæt om muligt stort koge-grej på de bageste kogezo-ner.

Der lyder intet signal, nårder trykkes på sensorfelter-ne.

Signalerne er slået fra. Slå signalerne til.Se kapitlet "Daglig brug".

Det fleksible induktionsom-råde opvarmer ikke koge-grejet.

Kogegrejet befinder sig iden forkerte position på detfleksible induktionskogeom-råde.

Anbring kogegrejet i denkorrekte position på det flek-sible induktionskogeområ-de. Kogegrejets position af-hænger af den aktiveredefunktion eller funktionstil-stand.Se kapitlet "Fleksibelt induk-tionskogeområde".

DANSK 19

Page 20: Encimera AEG HKP85410FB

Problem Mulige årsager Afhjælpning

Diameteren af kogegrejetsbund er forkert for den akti-verede funktion eller funkti-onstilstand.

Brug kogegrej med en dia-meter, der passer til den ak-tiverede funktion eller funkti-onstilstand. Brug kogegrej,der har en diameter på un-der 160 mm, på en enkeltsektion af det fleksible in-duktionskogeområde.Se kapitlet "Fleksibelt induk-tionskogeområde".

tændes. Automatisk slukning er ibrug.

Sluk og tænd for kogesektio-nen.

tændes. Børnesikring eller Lås-funkti-onen er i brug.

Se kapitlet "Daglig brug".

tændes. Der står ikke kogegrej på ko-gezonen.

Sæt kogegrej på kogezonen.

Der er brugt uegnet koge-grej.

Brug egnet kogegrej.Se kapitlet "Nyttige oplys-ninger og råd".

Diameteren på kogekarretsbund er for lille til kogezo-nen.

Brug kogegrej med de rettemål.Se kapitlet “Teknisk informa-tion”.

FlexiBridge-funktionen er ibrug. En eller flere sektioneraf funktionstilstanden, somer tændt, er ikke dækket afkogegrejet.

Anbring kogegrejet på detkorrekte antal sektioner affunktionstilstanden, som ertændt, eller skift funktionstil-standen.Se kapitlet "Fleksibelt induk-tionskogeområde".

ProCook-funktionen er ibrug. Der står to gryder pådet fleksible induktionskoge-område.

Brug kun én gryde.Se kapitlet "Fleksibelt induk-tionskogeområde".

og et tal lyser. Der er en fejl i kogesektio-nen.

Kobl kogesektionen fra lys-nettet i et stykke tid. Sluk pågruppeafbryderen, eller tagsikringen ud på tavlen. Tilslutapparatet igen. Kontakt etautoriseret servicecenter,

hvis tændes igen.

www.aeg.com20

Page 21: Encimera AEG HKP85410FB

Problem Mulige årsager Afhjælpning

tændes. Der er en fejl i kogesektio-nen, fordi et kogegrej kogeruden vand, Automatisk sluk-ning og overophedningssik-ringen for zonerne er blevetudløst.

Sluk for kogesektionen.Fjern det varme kogegrej.Tænd for kogezonen igenefter ca. 30 sekunder. Hviskogegrejet var problemet,slukkes fejlmeddelelsen.Restvarmeindikator kan sta-dig være tændt. Lad koge-grejet køle tilstrækkeligt af.Kontrollér, om kogegrejet eregnet til kogesektionen.Se kapitlet "Nyttige oplys-ninger og råd".

8.2 Hvis du ikke kan løseproblemet ...Kontakt forhandleren eller et autoriseretservicecenter, hvis du ikke selv kan løseproblemet. Oplys de data, der findes påtypeskiltet. Oplys desuden den trecifredekode på glaskeramikken (der står ihjørnet af glaspladen) og den

fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at duhar betjent kogesektionen korrekt. Hvisfejlen skyldes forkert betjening, er etteknikerbesøg ikke gratis, heller ikke igarantiperioden. Oplysninger omservicecenter og garantibetingelser står igarantihæftet.

9. INSTALLATION

ADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.

9.1 Inden installationenNotér følgende oplysninger fratypeskiltet, før du installererkogesektionen: Typeskiltet sider ibunden af kogesektionen.

Serienummer ...........................

9.2 IndbygningskogesektionerBrug først indbygningskogesektionerne,når kogesektionen er samlet i de

korrekte indbygningsenheder ogbordplader, der opfylder kravene.

9.3 Tilslutningskabel• Kogesektionen leveres med netkabel.• For at erstatte det beskadigede

netkabel skal du bruge følgende (ellerhøjere) netkabeltype: H05BB-F T min90°C. Kontakt Electrolux Service A/S.

DANSK 21

Page 22: Encimera AEG HKP85410FB

9.4 Montering

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

490+1

mm 750+1mm

min.38 mm

min.2 mm

www.aeg.com22

Page 23: Encimera AEG HKP85410FB

min.12 mm

min. 2 mm

10. TEKNISK INFORMATION

10.1 Mærkeplade

Model HKP85410FB PNC 949 597 090 00Type 58 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Fremstillet i TysklandSerienr. ................. 7.4 kWAEG

10.2 Specifikation for kogezone

Kogezone Nominel effekt(maks. varme-trin) [W]

Boosterfunkti-on [W]

Boosterfunkti-on maksimal va-righed [min.]

Diameter forkogegrej [mm]

Bagest i midten 2300 3200 10 125 - 210

Forreste højre 1800 2800 10 145 - 180

Fleksibelt induk-tionsområde

2300 3200 10 minimum 100

Kogezonernes effekt kan afvige en smulefra dataene i tabellen. Variationerneskyldes kogegrejets materiale og mål.

Til optimale madlavningsresultater børdu ikke bruge kogegrej, der er større enddiameteren i tabellen.

11. ENERGIEFFEKTIV

11.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014

Identifikation af model HKP85410FB

DANSK 23

Page 24: Encimera AEG HKP85410FB

Type kogesektion Indbygget koge-sektion

Antal kogezoner 2

Antal kogeområder 1

Opvarmningsteknologi Induktion

Diameter af runde kogezo-ner (Ø)

Bagest i midtenForreste højre

21,0 cm18,0 cm

Længde (L) og bredde (B)af kogeområde

Venstre L 45.3 cmB 21.5 cm

Energiforbrug pr. kogezo-ne (EC electric cooking)

Bagest i midtenForreste højre

175,5 Wh/kg179,0 Wh/kg

Kogeområdets energifor-brug (EC electric cooking)

Venstre 182,5 Wh/kg

Kogesektionens energifor-brug (EC electric hob)

180,4 Wh/kg

EN 60350-2 - Elkogeapparater tilhusholdning - Del 2: Kogesektioner -Metoder til måling af ydeevne

11.2 EnergibesparelseDu kan spare energi ved madlavning ihverdagen, hvis du følger nedenståenderåd.

• Når du opvarmer vand, bør du kunbruge den nødvendige mængde.

• Læg altid låg på kogegrejet, hvis deter muligt.

• Inden du aktiverer kogezonen, skal dustille kogegrejet på den.

• Sæt det mindre kogegrej på demindre kogezoner.

• Sæt kogegrejet direkte i midten afkogezonen.

• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller for at smelte den.

12. MILJØHENSYN

Genbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneskeligsundhed samt at genbruge affald afelektriske og elektroniske apparater.

Kasser ikke apparater, der er mærket

med symbolet , sammen medhusholdningsaffaldet. Lever produktettilbage til din lokale genbrugsplads ellerkontakt din kommune.

www.aeg.com24

Page 25: Encimera AEG HKP85410FB

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 273. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..................................................................................304. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................325. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL.................................................. 366. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................407. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................428. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................429. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 4610. INFORMAÇÃO TÉCNICA.................................................................................... 4811. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA...................................................................................48

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer umdesempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras quetornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar emaparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximopartido do produto.Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informaçõessobre serviços:www.aeg.com/webselfserviceRegistar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:www.registeraeg.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seuaparelho:www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIAUtilize sempre peças de substituição originais.Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança

Informações gerais e sugestões

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

PORTUGUÊS 25

Page 26: Encimera AEG HKP85410FB

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesões ou danos resultantes deinstalação e utilização incorrectas. Guarde sempre asinstruções junto do aparelho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8

anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,sensoriais ou mentais reduzidas ou com poucaexperiência e conhecimento se tiverem recebidosupervisão ou instruções relativas à utilização doaparelho de forma segura e compreenderem osperigos envolvidos.

• Não permita que as crianças brinquem com oaparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora doalcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticosafastados do aparelho quando este estiver a funcionarou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.

• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança paracrianças, recomendamos que o active.

• A limpeza e a manutenção básica não devem serefectuadas por crianças sem supervisão.

• É necessário manter as crianças com menos de 3 anosafastadas ou constantemente vigiadas.

1.2 Segurança geral• O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes

durante a utilização. Não toque nos elementos deaquecimento.

• Não utilize o aparelho com um temporizador externoou um sistema de controlo remoto separado.

www.aeg.com26

Page 27: Encimera AEG HKP85410FB

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.

• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vezdisso, desligue o aparelho e cubra as chamas comuma tampa de tacho ou manta de incêndio.

• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e

tampas de tacho não devem ser colocados nasuperfície da placa porque podem ficar quentes.

• Não utilize uma máquina de limpar a vapor paralimpar o aparelho.

• Após a utilização, desligue a placa no respectivocomando e não confie apenas no detector de tacho.

• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentaralguma fenda, desligue o aparelho para evitar apossibilidade de choque eléctrico.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualmentequalificada, para evitar perigos.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

ADVERTÊNCIA!A instalação deste aparelhotem de ser efectuada poruma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.• Não instale nem utilize o aparelho se

ele estiver danificado.• Cumpra as instruções de instalação

fornecidas com o aparelho.• Respeite as distâncias mínimas

relativamente a outros aparelhos emóveis de cozinha.

• Tenha sempre cuidado quandodeslocar o aparelho porque ele épesado. Utilize sempre luvas deprotecção.

• Vede as superfícies cortadas com umvedante para impedir que ahumidade cause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelhocontra o vapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado deuma porta ou debaixo de uma janela.Isso evita que a abertura de portas oujanelas faça cair algum tacho quentedo aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cimade gavetas, certifique-se de que oespaço entre o fundo do aparelho e agaveta superior é suficiente parapermitir a circulação de ar.

• A parte inferior do aparelho podeficar quente. É necessário instalar umpainel de separação não combustíveldebaixo do aparelho para evitar oacesso à parte inferior.

• Certifique-se de que o espaço deventilação de 2 mm entre a bancada ea parte dianteira inferior da unidadese mantém desobstruído. A garantianão abrange danos causados pela

PORTUGUÊS 27

Page 28: Encimera AEG HKP85410FB

falta de espaço de ventilaçãoadequado.

2.2 Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio e choqueeléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devemser efectuadas por um electricistaqualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.

• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correnteeléctrica.

• Certifique-se de que a informaçãosobre a ligação eléctrica existente naplaca de características está emconformidade com a alimentaçãoeléctrica. Se não estiver, contacte umelectricista.

• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplicável) soltas ou incorrectas podemprovocar o sobreaquecimento dosterminais.

• Utilize um cabo de alimentaçãoeléctrica adequado.

• Não permita que o cabo dealimentação fique enredado.

• Certifique-se de que a protecçãocontra choque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação paralibertar tensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha dealimentação (se aplicável) entrem emcontacto com partes quentes doaparelho ou com algum tacho quentequando ligar o aparelho a umatomada próxima.

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.

• Certifique-se de que não causa danosna ficha (se aplicável) e no cabo dealimentação. Contacte um Centro deAssistência Técnica Autorizado ou umelectricista para substituir o cabo dealimentação se estiver danificado.

• As protecções contra choqueseléctricos das peças isoladas e nãoisoladas devem estar fixas de modo a

não poderem ser retiradas semferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctricaapenas no final da instalação.Certifique-se de que a ficha ficaacessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta,não ligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.

• Utilize apenas dispositivos deisolamento correctos: disjuntores deprotecção, fusíveis (os fusíveis derosca devem ser retirados dosuporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuir umdispositivo de isolamento que lhepermita desligar o aparelho dacorrente eléctrica em todos os pólos.O dispositivo de isolamento deve teruma abertura de contacto com umalargura mínima de 3 mm.

2.3 Utilização

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos,queimaduras e choqueeléctrico.

• Retire todo o material de embalagem,etiquetas e película protectora (seaplicável) antes da primeira utilização.

• Utilize este aparelho apenas emambiente doméstico.

• Não altere as especificações desteaparelho.

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.

• Desligue (“off”) as zonas de cozeduraapós cada utilização.

• Não confie apenas no detector detachos.

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estiver emcontacto com água.

• Não utilize o aparelho comosuperfície de trabalho ouarmazenamento.

www.aeg.com28

Page 29: Encimera AEG HKP85410FB

• Se a superfície do aparelhoapresentar fendas, desligue-oimediatamente da corrente eléctrica.Isso evitará choques eléctricos.

• Os utilizadores portadores depacemaker devem manter-se a maisde 30 cm de distância da zonas deindução quando o aparelho estiver afuncionar.

• Quando coloca alimentos em óleoquente, o óleo pode salpicar.

ADVERTÊNCIA!Risco de incêndio eexplosão.

• As gorduras e os óleos podemlibertar vapores inflamáveis quandoaquecidos. Mantenha as chamas e osobjectos quentes afastados dasgorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleomuito quente podem causarcombustão espontânea.

• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a umatemperatura inferior à de um óleo emprimeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis,nem objectos molhados comprodutos inflamáveis, no interior,perto ou em cima do aparelho.

ADVERTÊNCIA!Risco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quentesobre o painel de comandos.

• Não deixe que nenhum tacho fervaaté ficar sem água.

• Tenha cuidado e não permita quealgum objecto ou tacho caia sobre oaparelho. A superfície pode ficardanificada.

• Não active zonas de cozedura comum tacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio noaparelho.

• Os tachos de ferro fundido oualumínio ou que tenham a base

danificada podem riscar o vidro ou avitrocerâmica. Levante sempre estesobjectos quando precisar de osdeslocar sobre a placa.

• Este aparelho serve apenas paracozinhar. Não pode ser usado paraoutras funções como, por exemplo,aquecimento de divisões.

2.4 Manutenção e limpeza• Limpe o aparelho com regularidade

para evitar que o material dasuperfície se deteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-oarrefecer antes de o limpar.

• Desligue o aparelho da tomadaeléctrica antes de qualquermanutenção.

• Não utilize jactos de água ou vaporpara limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um panomacio e húmido. Utilize apenasdetergentes neutros. Não utilizeprodutos abrasivos, esfregões,solventes ou objectos metálicos.

2.5 Eliminação

ADVERTÊNCIA!Risco de ferimentos ouasfixia.

• Contacte a sua autoridade municipalpara saber como eliminar o aparelhocorrectamente.

• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.

2.6 Assistência Técnica• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessárioreparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituiçãooriginais.

PORTUGUÊS 29

Page 30: Encimera AEG HKP85410FB

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Disposição da placa

3 2

1

1

1 Zona de cozedura de indução

2 Painel de comandos

3 Área de cozedura de indução flexívelcomposta por quatro secções

3.2 Disposição do painel de comandos

11 10 913

6 751 2 3 4 8

12

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as funções que estão em funcionamento.

Campodosensor

Função Comentário

1 ON/OFF Para activar e desactivar a placa.

2Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurançapara Crianças

Para bloquear/desbloquear o painel de co-mandos.

3 ProCook Para activar e desactivar a função.

4 FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função.

5- Indicador do grau de co-

zeduraPara indicar o grau de cozedura.

6- Indicadores do temporiza-

dor das zonas de cozedu-ra

Apresenta a zona de cozedura para a qualestá definido um tempo.

www.aeg.com30

Page 31: Encimera AEG HKP85410FB

Campodosensor

Função Comentário

7 - Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos.

8Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da

função.

9 Função Power Para activar e desactivar a função.

10 - Barra de comandos Para regular o grau de cozedura.

11 - Para seleccionar a zona de cozedura.

12 / - Para aumentar ou diminuir o tempo.

13- Barra de comandos Para definir o grau de cozedura para a área

de cozedura de indução flexível.

3.3 Indicadores de grau de cozedura

Visor Descrição

A zona de cozedura está desactivada.

- A zona de cozedura está activada.

A função Aquecimento Automático está a funcionar.

Função Power activo.

+ dígito Existe uma anomalia.

/ / OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): continuar acozinhar/manter quente/calor residual.

A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crian-ças está a funcionar.

O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho nazona de cozedura.

A função Desactivação Automática está a funcionar.

/ / A função ProCook está a funcionar.

PORTUGUÊS 31

Page 32: Encimera AEG HKP85410FB

3.4 OptiHeat Control(Indicador de calor residual de3 níveis)

ADVERTÊNCIA!

/ / O calor residualpode provocar queimaduras.O indicador mostra o nívelde calor residual.

As zonas de cozedura de indução criamo calor necessário para cozinhardirectamente na base dos tachos. Avitrocerâmica é aquecida pelo calor dostachos.

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

4.1 Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo paraactivar ou desactivar a placa.

4.2 Desactivação AutomáticaA função desactiva automaticamente aplaca nas seguintes situações:

• Quando todas as zonas de cozeduraestão desactivadas.

• Quando, após a activação da placa,não é definido qualquer grau decozedura.

• Quando ocorrer um derrame ouquando for colocado algum objectosobre o painel de comandos durantemais de 10 segundos (tacho, pano,etc.). É emitido um sinal sonoro e aplaca desactiva-se. Retire o objectoou limpe o painel de comandos.

• Quando a placa ficar demasiadoquente (por exemplo, quando umapanela ferve até ficar sem água).Permita que a zona de cozeduraarrefeça antes de utilizar novamente aplaca.

• Quando utiliza tachos incorrectos. O

símbolo acende-se e a zona decozedura é automaticamentedesactivada após 2 minutos.

• Quando não desactiva uma zona decozedura nem altera o grau decozedura. Após algum tempo, a

indicação acende-se e a placadesactiva-se.

Relação entre o grau de cozedura e otempo ao fim do qual a placa sedesactiva:

Grau de cozedura A placa desactiva--se após

1 - 3 6 horas

4 - 7 5 horas

8 - 9 4 horas

10 - 14 1,5 horas

4.3 Grau de cozeduraPara seleccionar ou alterar o grau decozedura:

Toque no grau de cozedura que desejar,na barra de controlo, ou desloque umdedo ao longo da barra de controlo atéchegar ao grau de cozedura que desejar.

4.4 Indicação da zona decozeduraA linha horizontal indica o tamanhomáximo de tacho. A quebra na linhahorizontal indica o diâmetro mínimo detacho.

www.aeg.com32

Page 33: Encimera AEG HKP85410FB

min.

max.

Consulte o capítulo “Informaçãotécnica”.

4.5 Aquecimento AutomáticoSe activar esta função, pode obter umgrau de cozedura necessário em menostempo. A função activa o maior grau decozedura durante algum tempo e depoisdiminui para o nível adequado.

Para activar a função, énecessário que a zona decozedura esteja fria.

Para activar a função para uma zona

de cozedura: toque em ( acende).Toque imediatamente no grau decozedura que desejar. Após 3 segundos,

acende.

Para desactivar a função: altere o graude cozedura.

4.6 Função PowerEsta função disponibiliza mais potênciapara as zonas de cozedura de indução. Afunção pode ser activada para uma zonade cozedura de indução apenas por umcurto período de tempo. Após essetempo, a zona de cozedura de induçãomuda automaticamente para o grau decozedura mais elevado.

Consulte o capítulo“Informação técnica”.

Para activar a função para uma zona

de cozedura: toque em . acende.

Para desactivar a função: altere o graude cozedura.

4.7 TemporizadorTemporizador da ContagemDecrescentePode utilizar esta função para definir otempo de funcionamento da zona decozedura apenas para uma sessão decozedura.

Comece por seleccionar a zona decozedura e seleccione depois a função.Pode definir o grau de cozedura antesou depois de seleccionar a função.

Para seleccionar a zona de cozedura:

toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedura quepretende se acenda.

Para activar a função: toque no dotemporizador para definir o tempo (00 -99 minutos). Quando o indicador dazona de cozedura começar a piscarlentamente, a contagem decrescentecomeça.

Para ver o tempo restante: seleccione a

zona de cozedura com . O indicadorda zona de cozedura começa a piscarrapidamente. O visor mostra o temporestante.

Para alterar o tempo: seleccione a zona

de cozedura com . Toque em ou

.

Para desactivar a função: seleccione a

zona de cozedura com e toque em

. O tempo restante é contado paratrás até 00. O indicador da zona decozedura apaga-se.

Quando o tempo terminar, éemitido um som e aindicação 00 ficaintermitente. A zona decozedura é desactivada.

Para desligar o som: toque em .

CountUp Timer (Temporizador dacontagem crescente)Pode utilizar esta função paramonitorizar o tempo de funcionamentode uma zona de cozedura.

PORTUGUÊS 33

Page 34: Encimera AEG HKP85410FB

Para seleccionar a zona de cozedura:

toque em várias vezes até que oindicador da zona de cozedura quepretende se acenda.

Para activar a função: toque no do

temporizador. acende. Quando oindicador da zona de cozedura começara piscar lentamente, a contagemcrescente começa. O visor alterna entre

e o tempo contado (minutos).

Para ver o tempo de funcionamentoda zona de cozedura: seleccione a zona

de cozedura com . O indicador dazona de cozedura começa a piscarrapidamente. O visor apresenta o tempode funcionamento da zona.

Para desactivar a função: seleccione a

zona de cozedura com e toque em

ou . O indicador da zona de cozeduraapaga-se.

Conta-MinutosPode utilizar esta função como Conta-Minutos quando a placa está activada eas zonas de cozedura estão desactivadas(o indicador de grau de cozedura indica

).

Para activar a função: toque em .

Toque em ou do temporizadorpara definir o tempo. Quando o tempoterminar, é emitido um som e aparece aindicação 00 intermitente.

Para desligar o som: toque em .

Esta função não afecta ofuncionamento das zonas decozedura.

4.8 Bloqueio de FunçõesÉ possível bloquear o painel decomandos com zonas de cozedura afuncionar. Isto impede uma alteraçãoacidental do grau de cozedura.

Comece por definir o grau decozedura.

Para activar a função: toque em . acende durante 4 segundos.Otemporizador permanece activo.

Para desactivar a função: toque em .O visor apresenta o grau de cozeduraanterior.

Quando desactivar a placa,também desactivará estafunção.

4.9 Dispositivo de Segurançapara CriançasEsta função evita o accionamentoacidental da placa.

Para activar a função: active a placa

com . Não defina o grau de cozedura.

Toque em durante 4 segundos.

acende. Desactive a placa com .

Para desactivar a função: active a placa

com . Não defina o grau de cozedura.

Toque em durante 4 segundos.

acende. Desactive a placa com .

Para contornar a função por apenasum período de cozedura: active a placa

com . acende. Toque em durante 4 segundos. Defina o grau decozedura em menos de 10 segundos.Pode utilizar a placa. Quando desactivar

a placa com , a função fica novamenteactiva.

4.10 OffSound Control(Desactivar e activar os sons)

Desactive a placa. Toque em durante3 segundos. O visor acende e apaga.

Toque em durante 3 segundos. ou

acende. Toque no dotemporizador para seleccionar uma dasseguintes opções:

• - os sons ficam desactivados

• - os sons ficam activadosPara confirmar a selecção, aguarde atéque a placa se desactiveautomaticamente.

Quando a função está , pode ouvir ossons apenas quando:

• toca em ;• o Conta-Minutos chega ao fim;

www.aeg.com34

Page 35: Encimera AEG HKP85410FB

• o Temporizador da ContagemDecrescente chega ao fim;

• coloca algo sobre o painel decomandos.

4.11 Função Gestão deEnergia• As zonas de cozedura estão

agrupadas de acordo com a posiçãoe o número de fases que alimentam aplaca. Consulte a ilustração.

• O limite máximo de carga eléctrica decada fase é 3700 W.

• A função divide a potência entre aszonas de cozedura que estão ligadasà mesma fase.

• A função é activada quando a cargaeléctrica total das zonas de cozeduraque estão ligadas à mesma faseexcede os 3700 W.

• A função diminui a potência dasrestantes zonas de cozedura queestão ligadas à mesma fase.

• A indicação do grau de cozedura daszonas cuja potência foi reduzidaalterna entre dois níveis.

4.12 Hob²HoodÉ uma função automática avançada queliga a placa a um exaustor especial. Aplaca comunica com o exaustor atravésde um sinal de infravermelhos. Avelocidade da ventoinha é definidaautomaticamente em função do modode funcionamento da placa e datemperatura do tacho mais quente.Também é possível controlarmanualmente a ventoinha através daplaca.

A maior parte dosexaustores são fornecidoscom o sistema de controloremoto desactivado. Énecessário activá-lo parautilizar a função. Para obtermais informações, consulte omanual do utilizador doexaustor.

Utilizar a função automaticamentePara utilizar a função automaticamente,seleccione um dos modos automáticosH1 – H6. A placa é fornecida com omodo H5 seleccionado. O exaustorreage ao funcionamento da placa. Aplaca determina a temperatura do tachoe ajusta automaticamente a velocidadeda ventoinha.

Modos automáticos

Luz au-tomática

Fervu-

ra1)Fritura2)

ModoH0

Desliga-do

Desliga-do

Desliga-do

ModoH1

Ligado Desliga-do

Desliga-do

Modo

H2 3)

Ligado Veloci-dade 1da ven-toinha

Veloci-dade 1da ven-toinha

ModoH3

Ligado Desliga-do

Veloci-dade 1da ven-toinha

ModoH4

Ligado Veloci-dade 1da ven-toinha

Veloci-dade 1da ven-toinha

ModoH5

Ligado Veloci-dade 1da ven-toinha

Veloci-dade 2da ven-toinha

PORTUGUÊS 35

Page 36: Encimera AEG HKP85410FB

Luz au-tomática

Fervu-

ra1)Fritura2)

ModoH6

Ligado Veloci-dade 2da ven-toinha

Veloci-dade 3da ven-toinha

1) A placa detecta o processo de fervura e regulaa velocidade da ventoinha em função do modoautomático.2) A placa detecta o processo de fritura e regula avelocidade da ventoinha em função do modo au-tomático.3) Este modo activa a ventoinha e a luz sem terem conta a temperatura.

Alterar o modo automático1. Desactive o aparelho.

2. Toque em durante 3 segundos. Ovisor acende-se e apaga-se.

3. Toque em durante 3 segundos.

4. Toque em algumas vezes até que

acenda.

5. Toque no do temporizador paraseleccionar um modo automático.

Para controlar o exaustordirectamente no painel noexaustor, desactive o modoautomático da função.

Quando acabar de cozinhare desactivar a placa, aventoinha do exaustor podecontinuar a funcionardurante algum tempo. Apósesse tempo, o sistemadesactiva a ventoinhaautomaticamente e impedeuma reactivação acidentalda ventoinha durante 30segundos.

Controlar manualmente a velocidadeda ventoinhaTambém pode controlar a função

manualmente. Para isso, toque em com a placa activa. Isto desactiva omodo automático da função e permite aalteração manual da velocidade da

ventoinha. Quando premir , aumentaa velocidade da ventoinha um nível.Quando atingir um nível máximo e

premir novamente, a velocidade daventoinha volta para 0, ou seja, aventoinha do exaustor é desactivada.Para voltar a ligar a ventoinha com a

velocidade 1, toque em .

Para activar o modoautomático da função,desactive a placa e active-anovamente.

Activar a luzPode configurar a placa para ligarautomaticamente a luz sempre que aplaca for activada. Para isso, seleccioneum dos modos automáticos H1 – H6.

A luz do exaustor édesligada 2 minutos após adesactivação da placa.

5. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

5.1 Função FlexiBridgeA área de cozedura de indução flexível écomposta por quatro secções. Assecções podem ser combinadas demodo a formar duas zonas de cozedura

www.aeg.com36

Page 37: Encimera AEG HKP85410FB

com tamanho diferente ou apenas umagrande área de cozedura. Pode escolhera combinação das secções através daselecção do modo correspondente aotamanho do tacho que pretender utilizar.Existem três modos de funcionamento:Standard (activado automaticamentequando a placa é activada), Big Bridge eMax Bridge.

Para seleccionar o grau decozedura, utilize as duasbarras de comandos do ladoesquerdo.

Mudar para outro modo defuncionamento

Para mudar para outro modo defuncionamento, utilize o campo do

sensor: .

Quando mudar para outromodo de funcionamento, ograu de cozedura volta a 0.

Diâmetro e posição do tacho

Escolha o modo correspondente aotamanho e à forma do tacho. O tachodeve cobrir a área seleccionada tantoquanto possível. Coloque o tacho nocentro da área seleccionada!

Se utilizar um tacho com diâmetroinferior a 160 mm, coloque-o no centrode apenas uma secção.

100-160mm

Se utilizar um tacho com diâmetrosuperior a 160 mm, coloque-o no centroentre duas secções.

> 160 mm

5.2 FlexiBridge ModoStandardEste é o modo predefinido quando aplaca á activada. Liga as secções demodo a formar duas zonas de cozeduraseparadas. Pode seleccionar o grau decozedura de cada zonaindependentemente. Utilize as barras decomandos do lado esquerdo.

Posição correcta do tacho:

PORTUGUÊS 37

Page 38: Encimera AEG HKP85410FB

Posição incorrecta do tacho:

5.3 FlexiBridge Modo BigBridge

Para activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga as três secções traseiraspara formar uma zona de cozeduraúnica. A secção dianteira não ficaassociada às outras e funciona comozona de cozedura independente. Podeseleccionar o grau de cozedura de cadazona independentemente. Utilize asbarras de comandos do lado esquerdo.

Posição correcta do tacho:

Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as três secções ligadas. Seutilizar um tacho menor do que duas

secções, o visor apresenta e a zona édesactivada após 2 minutos.

Posição incorrecta do tacho:

5.4 FlexiBridge Modo MaxBridge

Para activar este modo, prima até vero indicador do modo correspondente.Este modo liga todas as secções paraformar uma zona de cozedura única. Paraseleccionar o grau de cozedura, utilizeuma das barras de comandos do ladoesquerdo.

Posição correcta do tacho:

Para utilizar este modo, deve colocar umtacho sobre as quatro secções ligadas.Se utilizar um tacho menor do que três

secções, o visor apresenta e a zona édesactivada após 2 minutos.

www.aeg.com38

Page 39: Encimera AEG HKP85410FB

Posição incorrecta do tacho:

5.5 Função ProCookEsta função permite ajustar atemperatura através da deslocação dotacho para outra posição sobre a área decozedura de indução.

A função divide a área de cozedura deindução em três áreas com diferentesgraus de cozedura. A placa detecta aposição do tacho e selecciona o grau decozedura correspondente à posição.Pode colocar o tacho na posição dafrente, do centro ou de trás. Se colocar otacho na posição da frente, obtém ograu de cozedura mais elevado. Podediminuir o grau de cozedura movendo otacho para a posição do centro ou detrás.

Utilize apenas um tacho comesta função.

Informações gerais:

• 160 mm é o diâmetro mínimo da basedo tacho para utilizar esta função.

• A indicação do grau de cozedura nabarra de comandos traseira esquerdaindica a posição do tacho na área de

cozedura de indução. Dianteira ,

central , traseira .

• A indicação do grau de cozedura nabarra de comandos dianteiraesquerda indica o grau de cozedura. Para alterar o grau de cozedura,utilize a barra de comandosdianteira esquerda.

• Quando activar esta função pelaprimeira vez, obtém o grau de

cozedura para a posição da

frente, para a posição central e para a posição traseira.

Pode alterar o grau de cozedura decada posição independentemente. Aplaca memoriza os graus de cozedura

PORTUGUÊS 39

Page 40: Encimera AEG HKP85410FB

e aplica-os quando voltar a activar afunção.

Activar a função

Para activar a função, coloque o tacho naposição correcta sobre a área de

cozedura. Toque em . O indicadoracima do símbolo acende. Se nãocolocar um tacho na área de cozedura, o

indicador acende e a área de

cozedura de indução flexível é regulada

para após 2 minutos.

Desactivar a função

Para desactivar a função, toque em ou

regule o grau de cozedura para . O

indicador acima do símbolo apaga-se.

6. SUGESTÕES E DICAS

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

6.1 Tachos e panelas

Nas zonas de cozedura deindução, o calor é geradomuito rapidamente nostachos por um campoelectromagnético forte.

Utilize as zonas de cozedurade indução com tachosadequados.

Material do tacho

• correcto: ferro fundido, aço, açoesmaltado, aço inoxidável, fundomulticamada (com a marca correctado fabricante).

• incorrecto: alumínio, cobre, latão,vidro, cerâmica, porcelana.

Os tachos são adequados para umaplaca de indução se:

• uma pequena quantidade de águaferver muito rapidamente numa zonade cozedura com o grau de cozeduramais elevado.

• a base do tacho atrair um íman.

A impressão da área decozedura de indução flexívelpode ficar suja ou mudar decor devido ao deslizamentodos tachos. Pode lavar estaárea normalmente.

A base do tacho ou paneladeve ser o mais espessa eplana possível.

Dimensões dos tachos

As zonas de cozedura de induçãoadaptam-se automaticamente àdimensão da base dos tachos, até umdeterminado limite.

A eficiência da zona de cozedura estárelacionada com o diâmetro do tacho.Um tacho que tenha diâmetro inferior aomínimo indicado recebe apenas umaparte da potência gerada pela zona decozedura.

Consulte o capítulo“Informação técnica”.

6.2 Ruídos durante ofuncionamentoSe ouvir:

• estalidos: o tacho é feito dediferentes materiais (construçãomulticamadas).

• assobio: está a utilizar a zona decozedura com um nível elevado depotência e o tacho tem materiaisdiferentes (construção multicamadas).

• zumbido: está a utilizar um nívelelevado de potência.

• cliques: sons de comutaçõeseléctricas.

• sibilar, zunir: a ventoinha está afuncionar.

Os ruídos são normais e não sãoindicadores de uma avaria na placa.

6.3 Öko Timer (TemporizadorEco)Para poupar energia, o aquecedor dazona de cozedura é desactivado antesque soe o alarme do temporizador da

www.aeg.com40

Page 41: Encimera AEG HKP85410FB

contagem decrescente. A diferença notempo de funcionamento depende dograu de cozedura definido e da duraçãoda cozedura.

6.4 Exemplos de modos decozinharA relação entre o grau de cozedura e oconsumo de potência da zona decozedura não é linear. Quando o grau de

cozedura aumenta, o aumento doconsumo de potência da zona decozedura não é directamenteproporcional. Isto significa que uma zonade cozedura no grau de cozedura médioconsome menos de metade da suapotência máxima.

Os dados da tabela servemapenas como referência.

Grau de coze-dura

Utilize para: Tempo(min.)

Sugestões

1 Manter os alimentos cozinha-dos quentes.

confor-me ne-cessário

Coloque uma tampa no tacho.

1 - 3 Molho holandês, derreter:manteiga, chocolate, gelatina.

5 - 25 Misture regularmente.

1 - 3 Solidificar: omeletas fofas,ovos cozidos.

10 - 40 Cozer com a tampa.

3 - 5 Cozer arroz e pratos à base deleite em lume brando, aquecerrefeições pré-cozinhadas.

25 - 50 Adicione, no mínimo, duas ve-zes mais líquido do que arroz;mexa os pratos de leite ameio da cozedura.

5 - 7 Cozer legumes, peixe e carnea vapor.

20 - 45 Adicione algumas colheres desopa de líquido.

7 - 9 Cozer batatas a vapor. 20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l deágua para 750 g de batatas.

7 - 9 Cozer grandes quantidades dealimentos, guisados e sopas.

60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in-gredientes.

9 - 12 Fritura ligeira: escalopes, cor-don bleu de vitela, costeletas,rissóis, salsichas, fígado, roux,ovos, panquecas, sonhos.

confor-me ne-cessário

Vire a meio do tempo.

12 - 13 Fritura intensa, batatas fritas,bifes do lombo, bifes.

5 - 15 Vire a meio do tempo.

14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas bemfritas.

Ferver grandes quantidades de água. A função Power é activada.

6.5 Dicas e conselhos para afunção Hob²HoodQuando utilizar a placa com a função:

• Proteja o painel do exaustor da luzsolar directa.

• Não aponte lâmpadas de halogéniopara o painel do exaustor.

PORTUGUÊS 41

Page 42: Encimera AEG HKP85410FB

• Não tape o painel da placa.• Não obstrua o sinal entre a placa e o

exaustor (por exemplo, com uma mãoou uma pega de tacho). Observe afigura. O exaustor da figura éapenas um exemplo.

Pode acontecer que algumaparelho controladoremotamente bloqueie osinal. Para evitar isso, nãoutilize o controlo remotodesse aparelho e a placa aomesmo tempo.

Exaustores com a função Hob²Hood

Consulte o nosso website de produtospara saber quais são os exaustores quepossuem esta função. Os exaustoresAEG que trabalham com esta função têm

o símbolo .

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

7.1 Informações gerais• Limpe a placa após cada utilização.• Utilize sempre a placa com a base

limpa.• Riscos ou manchas escuras na

superfície não afectam ofuncionamento da placa.

• Utilize um produto de limpezaespecial adequado para a superfícieda placa.

• Utilize um raspador especial paralimpar o vidro.

7.2 Limpeza da placa• Remova imediatamente: plástico

derretido, película de plástico e

alimentos com açúcar. Caso contrário,a sujidade pode provocar danos naplaca. Coloque o raspador especialsobre a superfície de vidro em ânguloagudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.

• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações nas partes metálicasbrilhantes. Limpe a placa com umpano húmido e um detergente nãoabrasivo. Após a limpeza, seque aplaca com um pano macio.

8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

www.aeg.com42

Page 43: Encimera AEG HKP85410FB

8.1 O que fazer se…

Problema Causa possível Solução

Não consegue activar ou uti-lizar a placa.

A placa não está ligada àcorrente eléctrica ou não es-tá ligada correctamente.

Verifique se a placa está li-gada correctamente à cor-rente eléctrica. Consulte odiagrama de ligações.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-juntor é a causa da anoma-lia. Se o disjuntor disparardiversas vezes, contacte umelectricista qualificado.

Active novamente a placa edefina o grau de cozeduraem menos de 10 segundos.

Tocou em 2 ou mais camposdo sensor em simultâneo.

Toque em apenas um cam-po do sensor.

Manchas de gordura ouágua no painel de coman-dos.

Limpe o painel de coman-dos.

É emitido um sinal sonoro ea placa desactiva-se.A placa emite um sinal sono-ro quando é desactivada.

Colocou algum objecto so-bre um ou mais campos dosensor.

Retire o objecto dos camposdo sensor.

A placa desactiva-se. Colocou algum objecto so-

bre o campo do sensor .

Retire o objecto do campodo sensor.

Indicador de calor residualnão acende.

A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.

Se a zona tiver funcionadotempo suficiente para estarquente, contacte um Centrode Assistência Técnica Auto-rizado.

Hob²Hood não funciona. Cobriu o painel de coman-dos.

Retire o objecto do painelde comandos.

Aquecimento Automáticonão funciona.

A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o su-ficiente.

Está definido o grau de co-zedura mais elevado.

O grau de cozedura maiselevado tem a mesma po-tência que a função.

O grau de cozedura alternaentre dois níveis.

A função Gestão de Energiaestá a funcionar.

Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

Os campos do sensor ficamquentes.

O tacho é demasiado gran-de ou foi colocado demasia-do perto dos comandos.

Coloque o tacho numa daszonas de cozedura de trás,se possível.

PORTUGUÊS 43

Page 44: Encimera AEG HKP85410FB

Problema Causa possível Solução

Não há sons quando tocanos campos do sensor dopainel.

Os sinais sonoros estão de-sactivados.

Active os sons.Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

A zona de cozedura de indu-ção flexível não aquece o ta-cho.

O tacho não está na posiçãocorrecta sobre a zona de co-zedura de indução flexível.

Coloque o tacho na posiçãocorrecta sobre a zona de co-zedura de indução flexível. Aposição do tacho dependeda função que estiver activa-da ou do modo da função.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de indução fle-xível”.

O diâmetro do fundo do ta-cho não é correcto para afunção que está activada oupara o modo da função.

Utilize um tacho com diâme-tro adequado à função queestá activada ou ao modo dafunção. Para utilizar apenasuma secção da zona de co-zedura de indução flexível,utilize um tacho com diâme-tro de 160 mm ou menos.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de indução fle-xível”.

está aceso. Desactivação Automática ac-tivo.

Desactive a placa e active-anovamente.

está aceso. A função Dispositivo de Se-gurança para Crianças ouBloqueio de Funções está afuncionar.

Consulte o capítulo “Utiliza-ção diária”.

está aceso. Não existe qualquer tachona zona.

Coloque um tacho na zona.

O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequado.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”.

O diâmetro da base do ta-cho é demasiado pequenopara a zona.

Utilize um tacho com as di-mensões correctas.Consulte o capítulo “Infor-mação técnica”.

www.aeg.com44

Page 45: Encimera AEG HKP85410FB

Problema Causa possível Solução

A função FlexiBridge está afuncionar. Uma ou mais sec-ções do modo da funçãoque está a funcionar não es-tão cobertas pelo tacho.

Coloque o tacho sobre o nú-mero correcto de secçõesdo modo da função que estáa funcionar ou altere o mo-do da função.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de indução fle-xível”.

A função ProCook está afuncionar. Estão dois tachosna área de cozedura de in-dução flexível.

Utilize apenas um tacho.Consulte o capítulo “Áreade cozedura de indução fle-xível”.

Aparece e um número. A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen-tação eléctrica durante al-gum tempo. Desligue o dis-juntor do quadro eléctricoda sua casa. Volte a ligar. Se

aparecer novamente,contacte um Centro de As-sistência Técnica Autorizado.

está aceso. A placa indica um erro por-que um tacho ferveu até fi-car sem água. A função De-sactivação Automática e aprotecção contra sobrea-quecimento das zonas foramactivadas.

Desactive a placa. Retire otacho quente. Após cerca de30 segundos, active nova-mente a zona. Se o proble-ma era o tacho, a mensagemde erro deve desaparecerdo visor. A indicação Indica-dor de calor residual podemanter-se. Deixe o tacho ar-refecer o suficiente. Verifi-que se o tacho é compatívelcom a placa.Consulte o capítulo “Suges-tões e dicas”.

8.2 Se não conseguir encontraruma solução...Se não conseguir encontrar uma soluçãopara o problema, contacte o seufornecedor ou um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado. Indique os dados daplaca de características. Indique tambémo código de três letras da placavitrocerâmica (no canto da superfície devidro) e a mensagem de erro

apresentada. Certifique-se de queutilizou a placa correctamente. Casocontrário, a manutenção efectuada peloTécnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistência Técnica e as condições dagarantia encontram-se no folheto dagarantia.

PORTUGUÊS 45

Page 46: Encimera AEG HKP85410FB

9. INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.

9.1 Antes da instalaçãoAntes de instalar a placa, anote aqui asseguintes informações que podeconsultar na placa de características. Aplaca de características encontra-se naparte de baixo da placa.

Número desérie ...........................

9.2 Placas encastradasUtilize as placas de encastrar apenasapós a sua montagem em móveis de

encastre ou superfícies de trabalho quecumpram as normas aplicáveis.

9.3 Cabo de ligação• A placa é fornecida com um cabo de

ligação.• Se for necessário substituir o cabo de

alimentação por estar danificado,utilize um cabo do tipo (ou superior):H05BB-F T min 90°C. Contacte umCentro de Assistência Técnica local.

9.4 Montagem

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

www.aeg.com46

Page 47: Encimera AEG HKP85410FB

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

490+1

mm 750+1mm

min.38 mm

min.2 mm

min.12 mm

min. 2 mm

PORTUGUÊS 47

Page 48: Encimera AEG HKP85410FB

10. INFORMAÇÃO TÉCNICA

10.1 Placa de características

Modelo HKP85410FB PNC 949 597 090 00Tipo 58 GBD CL AU 220 - 240 V / 50 - 60 HzIndução 7.4 kW Fabricado na AlemanhaN.º de série ................. 7.4 kWAEG

10.2 Especificações das zonas de cozedura

Zona de coze-dura

Potência nomi-nal (grau de co-zedura máx.)[W]

Função Power[W]

Duração máxi-ma [min.] deFunção Power

Diâmetro do ta-cho [mm]

Traseira central 2300 3200 10 125 - 210

Dianteira direita 1800 2800 10 145 - 180

Área de coze-dura de induçãoflexível

2300 3200 10 mínimo de 100

A potência das zonas de cozedura podeser ligeiramente diferente da indicada natabela. Varia consoante o material e asdimensões do tacho.

Para optimizar a cozedura, utilize umtacho com diâmetro não superior aoindicado na tabela.

11. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

11.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014

Identificação do modelo HKP85410FB

Tipo de placa Placa encastrada

Número de zonas de coze-dura

2

Número de áreas de coze-dura

1

Tecnologia de aquecimen-to

Indução

Diâmetro das zonas de co-zedura circulares (Ø)

Traseira centralDianteira direita

21,0 cm18,0 cm

Comprimento (L) e largura(W) da área de cozedura

Esquerda L 45.3 cmW 21.5 cm

www.aeg.com48

Page 49: Encimera AEG HKP85410FB

Consumo de energia porzona de cozedura (EC elec-tric cooking)

Traseira centralDianteira direita

175,5 Wh/kg179,0 Wh/kg

Consumo de energia daárea de cozedura (EC elec-tric cooking)

Esquerda 182,5 Wh/kg

Consumo de energia daplaca (EC electric hob)

180,4 Wh/kg

EN 60350-2 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 2:Placas - Métodos para medir odesempenho

11.2 Poupança de energiaPode poupar energia todos os dias seadoptar as seguintes sugestões.

• Quando aquecer água, utilize apenasa quantidade necessária.

• Sempre que possível, coloque astampas nos tachos.

• Coloque o tacho na zona de cozeduraantes de a activar.

• Coloque os tachos mais pequenosnas zonas de cozedura maispequenas.

• Centre o tacho no centro da zona decozedura.

• Utilize o calor residual para manter osalimentos quentes ou derreteralimentos.

12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o

símbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o ambiente e a saúdepública através da reciclagem dosaparelhos eléctricos e electrónicos. Nãoelimine os aparelhos que tenham o

símbolo juntamente com os resíduosdomésticos. Coloque o produto numponto de recolha para reciclagem localou contacte as suas autoridadesmunicipais.

PORTUGUÊS 49

Page 50: Encimera AEG HKP85410FB

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 523. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................554. USO DIARIO............................................................................................................ 575. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN............................................... 616. CONSEJOS..............................................................................................................657. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................678. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................689. INSTALACIÓN.........................................................................................................7110. INFORMACIÓN TÉCNICA...................................................................................7311. EFICACIA ENERGÉTICA...................................................................................... 74

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologíasque facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lecturapara disfrutar de todas sus ventajas.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

www.aeg.com50

Page 51: Encimera AEG HKP85410FB

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando esté funcionando o se esté enfriando. Laspiezas accesibles están calientes.

• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridadpara niños, se recomienda activarlo.

• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlasniños sin supervisión.

• Es necesario mantener alejados a los niños de menosde 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho

durante el funcionamiento. No toque las resistencias.• No accione el aparato con un temporizador externo ni

con un sistema de mando a distancia independiente.

ESPAÑOL 51

Page 52: Encimera AEG HKP85410FB

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse unincendio.

• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.

• No utilice las superficies de cocción para almacenaralimentos.

• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,cucharas o tapas sobre la superficie de cocción paraevitar que se calienten.

• No utilice un limpiador a vapor para limpiar elaparato.

• Tras el uso, apague la zona de cocción con el mandoy no preste atención al detector de tamaño.

• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,apague el aparato para evitar el riesgo de descargaeléctrica.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesional tendránque cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!Solo un electricistacualificado puede instalareste aparato.

• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilice un aparato

dañado.• Siga las instrucciones de instalación

suministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínima

entre el aparato y los demáselectrodomésticos y mobiliario.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• Proteja las superficies cortadas con unmaterial sellante para evitar que lahumedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparatodel vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a unapuerta ni debajo de una ventana. Deesta forma se evita que los utensiliosde cocina calientes caigan delaparato cuando la puerta o la ventanaestén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima decajones, asegúrese de que haysuficiente espacio entre la parteinferior del aparato y el cajón superiorpara que circule el aire.

• La base del aparato se puedecalentar. Asegúrese de colocar unpanel de separación incombustiblebajo el aparato para evitar acceder ala base.

• Deje un espacio de ventilación de 2mm entre la encimera y el frente de launidad situada bajo ella. La garantía

www.aeg.com52

Page 53: Encimera AEG HKP85410FB

no cubre los daños causados por lafalta de una ventilación adecuada.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.• Antes de efectuar cualquier tipo de

operación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteeléctrica.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• Asegúrese de que el aparato estáinstalado correctamente. Un cable dered o enchufe (en su caso) flojo oinadecuado puede provocar que elterminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctricaadecuado.

• Coloque los cables eléctricos deforma que no se puedan enredar.

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargaseléctricas.

• Establezca la descarga de tracción delcable.

• Asegúrese de que el cable o elenchufe (en su caso) no toquen elaparato caliente ni utensilios decocina calientes cuando conecte elaparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe (en su caso) ni en el cablede red. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico para cambiar un cabledañado.

• Los mecanismos de protección contradescargas eléctricas de componentescon corriente y aislados deben fijarsede forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• Si la toma de corriente está floja, noconecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: línea conprotección contra los cortocircuitos,fusibles (tipo tornillo que puedanretirarse del soporte), dispositivos defuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener undispositivo de aislamiento quepermita desconectar el aparato detodos los polos de la red. Eldispositivo de aislamiento debe teneruna apertura de contacto con unaanchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.

• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (en su caso)antes del primer uso.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos.

• No cambie las especificaciones deeste aparato.

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparatodesatendido mientras está enfuncionamiento.

• Apague las zonas de cocción despuésde cada uso.

• No preste atención al detector detamaño.

• No coloque cubiertos ni tapaderassobre las zonas de cocción. Puedenalcanzar temperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manosmojadas ni cuando entre en contactocon el agua.

• No utilice el aparato como superficiede trabajo ni de almacenamiento.

ESPAÑOL 53

Page 54: Encimera AEG HKP85410FB

• Si la superficie del aparato estáagrietada, desconécteloinmediatamente de la fuente dealimentación. De esta forma evitarádescargas eléctricas.

• Los usuarios que tengan marcapasosimplantados deberán mantener unadistancia mínima de 30 cm de laszonas de cocción por induccióncuando el aparato esté enfuncionamiento.

• Cuando se coloca comida en aceitecaliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!Riesgo de incendio yexplosiones

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables.Mantenga las llamas u objetoscalientes alejados de grasas y aceitescuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceitesmuy calientes pueden provocarcombustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza porprimera vez.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio decocina caliente en el panel de control.

• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensiliosde cocina en el aparato. La superficiepuede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de cocina o con éstosvacíos.

• No coloque papel de aluminio sobreel aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro oaluminio fundido, o que tengan labase dañada, pueden arañar el cristalo la vitrocerámica. Levante siempreestos objetos cuando tenga quemoverlos sobre la superficie decocción.

• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. Nodebe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparato

para evitar el deterioro del materialde la superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriarantes de limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la redeléctrica antes de realizar elmantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suavehumedecido. Utilice solo detergentesneutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos metálicos.

2.5 Eliminación

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Contacte con las autoridades localespara saber cómo deshacersecorrectamente del aparato.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.

2.6 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase en

contacto con un centro de servicioautorizado.

• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.

www.aeg.com54

Page 55: Encimera AEG HKP85410FB

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Disposición de las zonas de cocción

3 2

1

1

1 Zona de cocción por inducción

2 Panel de control

3 Área de cocción por inducciónflexible formada por cuatrosecciones

3.2 Disposición del panel de control

11 10 913

6 751 2 3 4 8

12

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicasindican qué funciones están en funcionamiento.

Sensor Función Observaciones

1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.

2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niños

Para bloquear y desbloquear el panel decontrol.

3 ProCook Para activar y desactivar la función.

4FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la fun-

ción.

5- Indicador del nivel de ca-

lorPara mostrar el nivel de calor.

6- Indicadores de tiempo de

las zonas de cocciónMuestra la zona para la que se ha ajustado lahora.

7- Indicador del temporiza-

dorPara mostrar la hora en minutos.

ESPAÑOL 55

Page 56: Encimera AEG HKP85410FB

Sensor Función Observaciones

8Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de

la función.

9 Función Power Para activar y desactivar la función.

10 - Barra de control Para ajustar la temperatura.

11 - Para seleccionar una zona de cocción.

12 / - Para aumentar o disminuir el tiempo.

13- Barra de control Para ajustar el calor de la zona de cocción

de inducción flexible.

3.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla Descripción

La zona de cocción está apagada.

- La zona de cocción está en funcionamiento.

Calentamiento automático está funcionando.

Función Power está en funcionamiento.

+ número Hay un fallo de funcionamiento.

/ / OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 pasos) : seguir co-cinando / mantener caliente / calor residual.

La función Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está funcio-nando.

El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-cado ningún recipiente sobre la zona de cocción.

Apagado automático está funcionando.

/ / ProCook está funcionando.

www.aeg.com56

Page 57: Encimera AEG HKP85410FB

3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)

ADVERTENCIA!

/ / Riesgo dequemaduras por calorresidual. El indicadormuestra el nivel de calorresidual.

Las zonas de cocción por induccióngeneran el calor necesario para elproceso de cocción directamente en labase del recipiente, lo que hace que lasuperficie vitrocerámica se caliente por elcalor del mismo.

4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo paraencender o apagar el la placa decocción.

4.2 Apagado automáticoLa función desconectaautomáticamente la placa siempreque:

• todas las zonas de cocción estánapagadas,

• no se ajusta un nivel de calor despuésde encender la placa,

• se vierte algo o se coloca algúnobjeto sobre el panel de controldurante más de 10 segundos (unrecipiente, un trapo, etc.). Se emiteuna señal acústica y la placa se apaga.Retire el objeto o limpie el panel decontrol.

• la placa está demasiado caliente (porejemplo, el contenido de unrecipiente ha hervido hasta agotarseel líquido). Espere a que la zona decocción se enfríe antes de utilizar laplaca de nuevo.

• está utilizando utensilios de cocina no

adecuados. Se ilumina el símbolo y la zona de cocción se apagaautomáticamente después de 2minutos.

• no apaga una zona de cocción nicambia la temperatura. Al cabo de un

cierto tiempo, se enciende y seapaga la placa.

Relación entre el ajuste de calor y eltiempo tras el que se apaga la placade cocción:

Ajuste del nivel decalor

La placa de coc-ción se apaga.

1 - 3 6 horas

4 - 7 5 horas

8 - 9 4 horas

10 - 14 1,5 hora

4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o cambiar la temperatura:

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperaturaadecuado.

4.4 Indicador de la zona decocciónLa línea horizontal muestra el tamañomáximo del utensilio de cocción. El cortede la línea horizontal muestra el tamañomínimo del utensilio de cocción.

ESPAÑOL 57

Page 58: Encimera AEG HKP85410FB

min.

max.

Consulte el capítulo “Informacióntécnica”.

4.5 Calentamiento automáticoSi activa esta función puede conseguir elajuste de calor necesario en menostiempo. La función establece latemperatura al valor más elevado por uncierto tiempo y, después, la baja al valoradecuado.

Para activar la función, lazona de cocción debe estarfría.

Para activar la función de una zona de

cocción: toque ( se enciende).Toque inmediatamente el ajuste de calor

correcto. Transcurridos 3 segundos, se enciende.

Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.

4.6 Función PowerLa función suministra potencia adicionala las zonas de cocción por inducción, Lafunción puede activarse para la zona decocción por inducción solo un períodode tiempo limitado. Transcurrido esetiempo, la zona de cocción cambiaautomáticamente al nivel de calor másalto.

Consulte el capítulo“Información técnica”.

Para activar la función de una zona de

cocción: toque . Se enciende .

Para desactivar la función: cambie elajuste de calor.

4.7 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade cocción para un único proceso decocción.

Ajuste primero la zona de cocción ydespués la función. Elija el nivel de calorantes o después de ajustar la función.

Para seleccionar la zona de cocción:

toque el sensor varias veces hastaque se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.

Para activar la función: toque deltemporizador para programar el tiempo(00 - 99 minutos). La cuenta atráscomenzará cuando el indicador de lazona de cocción parpadee máslentamente.

Para comprobar el tiempo restante:

seleccione la zona de cocción con . Elindicador de la zona de coccióncomienza a parpadear rápidamente. Lapantalla muestra el tiempo restante.

Para modificar la hora: seleccione la

zona de cocción con . Toque o .

Para desactivar la función: seleccione la

zona de cocción con y toque . Eltiempo restante se sigue descontandohasta llegar a 00. El indicador de la zonade cocción se apaga.

Cuando ha transcurrido eltiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea. Seapaga la zona de cocción.

Para detener la señal acústica: toque

.

CountUp Timer (Temporizador decronometraje)Puede utilizar esta función parasupervisar la duración de funcionamientode la zona de cocción.

Para seleccionar la zona de cocción:

toque el sensor varias veces hastaque se encienda el indicador de la zonade cocción que desea.

www.aeg.com58

Page 59: Encimera AEG HKP85410FB

Para activar la función: toque del

temporizador; se enciende. La cuentade cronómetro comienza cuando elindicador de la zona de cocciónparpadea más lentamente. La pantalla

alterna entre y el tiempo transcurrido(minutos).

Para ver el tiempo de funcionamientode la zona de cocción: seleccione la

zona de cocción con . El indicador dela zona de cocción comienza aparpadear rápidamente. La pantallamuestra cuánto tiempo ha estadofuncionado la zona.

Para desactivar la función: seleccione la

zona de cocción con y toque o .El indicador de la zona de cocción seapaga.

AvisadorPuede utilizar esta función como Minutero mientras la placa está activaday las zonas de cocción no funcionan (el

ajuste de calor muestra ).

Para activar la función: toque .

Toque o del temporizador paraajustar el tiempo. Cuando hatranscurrido el tiempo, se activa la señalacústica y 00 parpadea.

Para detener la señal acústica: toque

.

La función no afecta alfuncionamiento de las zonasde cocción.

4.8 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.

Ajuste en primer lugar el nivel de calorque desee.

Para activar la función: toque . seenciende durante 4 segundos.Eltemporizador se mantiene activo.

Para desactivar la función: toque . Seenciende el ajuste de calor anterior.

La función también sedesactiva cuando se apagala placa.

4.9 Bloqueo de seguridad paraniñosEsta función impide el uso accidental oindebido de la placa.

Para activar la función: encienda la

placa de cocción con . No ajuste los

niveles de calor. Pulse durante 4

segundos. se enciende. Apague la

placa de cocción con .

Para desactivar la función: encienda la

placa de cocción con . No ajuste los

niveles de calor. Toque durante 4

segundos. se enciende. Apague la

placa de cocción con .

Para anular la función solo durante eltiempo de cocción: encienda la placa de

cocción con . se enciende. Toque

durante 4 segundos. Ajuste latemperatura antes de que transcurran10 segundos. Ya puede poner enmarcha el aparato. Cuando apague la

placa de cocción con , la funciónvuelve a activarse.

4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)

Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se

enciende y se apaga. Toque durante

3 segundos. o se encienden.

Toque en el temporizador paraseleccionar una de las siguientesopciones:

• - el sonido se desactiva

• - el sonido se activaPara confirmar su selección, espere hastaque la placa de cocción se desactiveautomáticamente.

ESPAÑOL 59

Page 60: Encimera AEG HKP85410FB

Cuando esta función se ajusta en ,solo se oye el sonido cuando:

• se toca • El Avisador baja• El Temporizador baja• se coloca algo en el panel de control.

4.11 Función Gestión deenergía• Las zonas de cocción se agrupan

según la ubicación y el número defases de la placa. Consulte lailustración.

• Cada fase tiene una carga eléctricamáxima de 3.700 W.

• La función divide la potencia entre laszonas de cocción conectadas a lamisma fase.

• La función se activa cuando la cargaeléctrica total de las zonas de cocciónconectadas a una sola fase supera3.700 W.

• La función disminuye la potencia delas demás zonas de cocciónconectadas a la misma fase.

• La pantalla de ajuste de calor para laszonas reducidas cambia entre dosniveles.

4.12 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comunicador deseñales infrarrojas. La velocidad delventilador se define automáticamentesegún el ajuste de modo y temperaturadel utensilio de cocina más caliente en laplaca de cocción. También puede operarmanualmente el ventilador desde laplaca de cocción.

Para la mayoría de lascampanas, el sistemaremoto esta desactivado deorigen. Actívelo antes deusar la función. Para másinformación, consulte elmanual de instrucciones dela campana.

Uso automático de la funciónPara utilizar la función automáticamente,ajuste el modo automático en H1 – H6.La placa de cocción se ajustaoriginalmente en H5. La campanareacciona siempre que utilice la placa decocción. La placa de cocción reconoceautomáticamente la temperatura delutensilio de cocina y ajusta la velocidaddel ventilador.

Modos automáticos

Luz au-tomática

Hervir 1) Freír 2)

ModoH0

Apagado Apagado Apagado

ModoH1

Encendi-do

Apagado Apagado

Modo

H2 3)

Encendi-do

Veloci-dad delventila-dor 1

Veloci-dad delventila-dor 1

ModoH3

Encendi-do

Apagado Veloci-dad delventila-dor 1

ModoH4

Encendi-do

Veloci-dad delventila-dor 1

Veloci-dad delventila-dor 1

ModoH5

Encendi-do

Veloci-dad delventila-dor 1

Veloci-dad delventila-dor 2

www.aeg.com60

Page 61: Encimera AEG HKP85410FB

Luz au-tomática

Hervir 1) Freír 2)

ModoH6

Encendi-do

Veloci-dad delventila-dor 2

Veloci-dad delventila-dor 3

1) La placa detecta el proceso de ebullición y ac-tiva la velocidad del ventilador según el modo au-tomático.2) La placa detecta el proceso de fritura y activa lavelocidad del ventilador según el modo automáti-co.3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no de-pende de la temperatura.

Cambio del modo automático1. Apague el aparato.

2. Toque durante 3 segundos. Lapantalla se enciende y se apaga

3. Toque durante 3 segundos.

4. Toque varias veces hasta que se

encienda .

5. Toque del temporizador paraseleccionar un modo automático.

Para operar la campanadirectamente con el panelde la campana, desactive elmodo automático de lafunción.

Cundo termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desactivael ventiladorautomáticamente y evita laactivación accidental delventilador durante lossiguientes 30 segundos.

Ajuste manual de la velocidad delventiladorMayúscula inicial también puede utilizarla función manualmente. Para ello, toque

mientras la placa está encendida. Asíse desactiva el funcionamientoautomático de la función y es posiblemodificar manualmente la velocidad del

ventilador. Al pulsar se incrementa enun nivel la velocidad del ventilador.Cuando alcance un nivel intensivo y

pulse de nuevo, ajustará la velocidaddel ventilador en 0 y lo apagará. Paravolver a poner en marcha el ventilador

con la velocidad 1, toque .

Para activar elfuncionamiento automático,apague la placa de cocción yvuelva a encenderla.

Activación de la luzPuede hacer que la placa de cocciónactive automáticamente la luz alencender la placa. Para ello, ajuste elmodo automático en H1 – H6.

La luz de la campana seapaga 2 minutos después deapagar la placa de cocción.

5. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

5.1 Función FlexiBridgeEl área de cocción por inducción flexibleestá formada por cuatro secciones. Lassecciones pueden combinarse en doszonas de cocción de tamaño diferente o

ESPAÑOL 61

Page 62: Encimera AEG HKP85410FB

en un área de cocción grande. Lacombinación de las secciones se elige alescoger el modo aplicable al tamaño delutensilio de cocina que va a emplear.Existen tres modos: Estándar (activadoautomáticamente al encender la placade cocción), puente Big y puente Máx.

Para ajustar la temperatura,utilice las dos barras decontrol del lado izquierdo.

Cambio entre modos

Para cambiar de modo, utilice el sensor:

.

Cuando se cambia entremodos, el ajuste detemperatura vuelve a 0.

Diámetro y posición de los utensiliosde cocina

Elija el modo correspondiente al tamañoy forma del utensilio de cocina. Elutensilio de cocina debe cubrir lomáximo posible el área seleccionada.Coloque el utensilio de cocina centradoen el área seleccionada.

Coloque los utensilios de cocina condiámetro de base inferior a 160 mmcentrados en una única sección.

100-160mm

Coloque los utensilios de cocina condiámetro de base superior a 160 mmcentrados entre dos secciones.

> 160 mm

5.2 FlexiBridge Modo normalEste modo se activa al encender la placade cocción. Conecta las secciones endos zonas de cocción separadas. Puedeajustar por separado la temperatura decada zona. Utilice dos barras de controllaterales.

Posición correcta del utensilio decocina.

www.aeg.com62

Page 63: Encimera AEG HKP85410FB

Posición incorrecta del utensilio decocina.

5.3 FlexiBridge Modo depuente Big

Para activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorrespondiente. Este modo conecta lastres secciones traseras en un área decocción. La sección delantera no seconecta y funciona como zona decocción separada. Puede ajustar porseparado la temperatura de cada zona.Utilice dos barras de control laterales.

Posición correcta del utensilio decocina.

Para utilizar este modo, debe colocar elutensilio de cocina en las tres seccionesconectadas. Si utiliza un utensilio decocina más pequeño que dos zonas, en

la pantalla aparece y la zona sedesactiva tras 2 minutos.

Posición incorrecta del utensilio decocina.

5.4 FlexiBridge Modo depuente Máx

Para activar el modo, pulse hasta queaparezca el indicador de modocorrespondiente. Este modo conectatodas las secciones en un área decocción. Para ajustar la temperatura,utilice una de las barras de control dellado izquierdo.

Posición correcta del utensilio decocina.

Para utilizar este modo, debe colocar elutensilio de cocina en las cuatrosecciones conectadas. Si utiliza unutensilio de cocina más pequeño que

ESPAÑOL 63

Page 64: Encimera AEG HKP85410FB

tres zonas, en la pantalla aparece y lazona se desactiva tras 2 minutos.

Posición incorrecta del utensilio decocina.

5.5 Función ProCookEsta función permite ajustar latemperatura desplazando el utensilio decocción una posición distinta del área decocción por inducción.

La función divide el área de cocción porinducción en tres áreas con diferentesajustes de temperatura. La placa decocción detectar la posición del utensiliode cocción y ajusta el calor según ella.Puede colocar el utensilio de cocina enla parte delantera, media o trasera. Sicoloca el utensilio de cocina en la partedelantera obtiene el calor máximo.Puede reducir el calor desplazando elutensilio de cocina a la posición media otrasera.

Utilice solo un utensiliocuando emplee esta función.

Información general:

• El diámetro mínimo de los utensiliosde cocina debe ser 160 mm para estafunción.

• El indicador de calor de la partetrasera izquierda muestra la posicióndel utensilio de cocina en el área de

inducción. Delante , media ,

trasera .

• El indicador de calor de la partedelantera izquierda muestra el ajustede temperatura. Para cambiar elajuste de temperatura, utilice labarra de control delanteraizquierda.

• Cuando active la función por primeravez, verá el ajuste de calor de la

posición frontal , de la posición

media y de la posición trasera .

Puede cambiar por separado el ajustede temperatura de cada posición. Laplaca de cocción conservará el ajuste

www.aeg.com64

Page 65: Encimera AEG HKP85410FB

de temperatura la próxima vez queactive la función.

Activación de la función

Para activar la función, coloque elutensilio de cocción en la posicióncorrespondiente del área de cocción.

Toque . Se enciende el indicadorsituado encima del símbolo. Si no hacolocado el utensilio de cocina sobre el

área de cocción, se ilumina y tras 2

minutos, el área de cocción flexible por

inducción se ajusta en .

Desactivación de la función

Para desactivar la función, toque o

ajuste la temperatura en . El indicador

situado encima del símbolo se apaga.

6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

6.1 Utensilios de cocina

En las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte campo magnéticocalienta los utensilios decocina muy rápidamente.

Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocinaadecuados.

Material de los utensilios de cocina

• correcto: hierro fundido, acero, aceroesmaltado y acero inoxidable conbases formadas por varias capas(indicados por el fabricante comoaptos para inducción).

• incorrecto: aluminio, cobre, latón,cristal, cerámica, porcelana.

El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:

• puede calentar en poco tiempo unacantidad pequeña de agua en unazona con el ajuste de calor máximo.

• el imán se adhiere a la base delutensilio de cocina.

La impresión en el áreaflexible de cocción porinducción puede ensuciarseo cambiar de color debido alarrastre de los utensilios decocina. Puede limpiar el áreade la forma habitual.

La base del utensilio decocina debe ser lo másgruesa y plana posible.

Medidas de los utensilios de cocina

Las zonas de cocción por inducción seadaptan automáticamente al tamaño dela base de los utensilios de cocina, perohasta un cierto límite.

La eficacia de la zona de cocción estárelacionada con el diámetro del utensiliode cocina. Un utensilio de cocina con undiámetro inferior al mínimo solo recibeuna parte de la potencia generada por lazona de cocción.

Consulte el capítulo“Información técnica”.

6.2 Ruidos durante lautilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:

• crujido: el utensilio de cocina estáfabricado con distintos tipos demateriales (construcción por capas).

• silbido: utiliza la zona de cocción atemperaturas muy altas y conutensilios de cocina cuya base estáhecha de distintos materiales(construcción por capas).

• zumbido: el nivel de calor utilizado esalto.

• chasquido: cambios en el suministroeléctrico.

• siseo, zumbido: el ventilador está enfuncionamiento.

Los ruidos son normales y no indicanfallo alguno de la placa de cocción.

ESPAÑOL 65

Page 66: Encimera AEG HKP85410FB

6.3 Öko Timer (Temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocción seapaga antes de que suene la señal deltemporizador de cuenta atrás. Ladiferencia en el tiempo de utilizacióndepende de la temperatura decalentamiento y de la duración de lacocción.

6.4 Ejemplos de aplicacionesde cocciónLa relación entre el ajuste de calor y elconsumo de potencia de la zona de

cocción no es lineal. Cuando se aumentael ajuste de calor, no es proporcional alaumento del consumo de potencia de lazona de cocción. Significa que la zona decocción con el ajuste de calor medio usamenos de la mitad de su potencia.

Los datos de la tabla sonsólo orientativos.

Ajuste del ni-vel de calor

Utilícelo para: Tiempo(min)

Sugerencias

1 Mantener calientes los alimen-tos.

comoestimenecesa-rio

Tape los utensilios de cocina.

1 - 3 Salsa holandesa, derretir: man-tequilla, chocolate, gelatina.

5 - 25 Remover de vez en cuando.

1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.

10 - 40 Cocinar con tapa.

3 - 5 Arroces y platos cocinados conleche, calentar comidas prepa-radas.

25 - 50 Añadir al menos el doble de lí-quido que de arroz; los platoslácteos deben removerse en-tremedias.

5 - 7 Cocinar al vapor verduras, pes-cados o carnes.

20 - 45 Añadir varias cucharadas de lí-quido.

7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l deagua para 750 g de patatas.

7 - 9 Grandes cantidades de ali-mentos, estofados y sopas.

60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade-más de los ingredientes.

9 - 12 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule-tas, hamburguesas, salchichas,hígado, filetes rusos, huevos,tortitas, rosquillas.

comoestimenecesa-rio

Dele la vuelta a media coc-ción.

12 - 13 Asado fuerte, bolas de patata,filetes de lomo, filetes.

5 - 15 Dele la vuelta a media coc-ción.

www.aeg.com66

Page 67: Encimera AEG HKP85410FB

Ajuste del ni-vel de calor

Utilícelo para: Tiempo(min)

Sugerencias

14 Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

Hervir grandes cantidades de agua. La función Power está activada.

6.5 Consejos para la funciónHob²HoodCuando utilice la placa de cocción con lafunción:

• Proteja el panel de la campana de laluz solar directa.

• No dirija focos halógenos hacia elpanel de la campana.

• No cubra el panel de la placa decocción.

• No interrumpa la señal entre la placade cocción y campana (por ejemplocon la mano o con el asa de unutensilio de cocción). Consulte lafigura. La campana de la figura essolo a título ilustrativo.

Pude suceder que otrosaparatos controlados adistancia puedan bloquearla señal. Para evitarlo, noopere el mando a distanciadel aparato y la placa decocción a la vez.

Campanas extractoras con la funciónHob²Hood

Para conocer la gama completa decampanas extractoras que usan estafunción, consulte nuestro sitio web paraconsumidores. Las campanas extractorasAEG que usan esta función deben tener

el símbolo .

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

7.1 Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre recipientes cuya base

esté limpia.

• Los arañazos o las marcas oscuras enla superficie no afectan alfuncionamiento normal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para lasuperficie de la placa.

• Utilice un rascador especial para elcristal.

ESPAÑOL 67

Page 68: Encimera AEG HKP85410FB

7.2 Limpieza de la placa• Elimine de inmediato: restos

fundidos de plástico, recubrimientosde plástico y alimentos quecontengan azúcar. De lo contrario lasuciedad dañará la placa de cocción.Coloque el rascador especial sobre lasuperficie del cristal formando unángulo agudo y arrastre la hoja paraeliminar la suciedad.

• Elimine cuando el aparato se hayaenfriado: restos de cal, marcas deagua, manchas de grasa ydecoloraciones metálicas. Limpie laplaca de cocción con un paño suavehumedecido con agua y detergenteno abrasivo. Después de limpiar,seque la placa de cocción con unpaño suave.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución

La placa no se enciende ono funciona.

La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal conectada.

Compruebe si la placa se haconectado correctamente ala red eléctrica. Consulte eldiagrama de conexiones.

Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es lacausa del fallo de funciona-miento. Si el fusible se funderepetidamente, consulte aun electricista cualificado.

Vuelva a encender la placa yajuste el nivel de calor enmenos de 10 segundos.

Ha pulsado 2 o más senso-res al mismo tiempo.

Toque sólo un sensor.

Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de control.

Limpie el panel de control.

Se emite una señal acústicay la placa de cocción se apa-ga.Se emite una señal acústicacuando la placa se apaga.

Hay uno o más sensores cu-biertos.

Quite el objeto que cubrelos sensores.

La placa de cocción se apa-ga.

Ha puesto algo sobre el sen-

sor .

Retire el objeto del sensor.

www.aeg.com68

Page 69: Encimera AEG HKP85410FB

Problema Posible causa Solución

Indicador de calor residualno se enciende.

La zona no está caliente por-que ha funcionado pocotiempo.

Si la zona ha funcionado eltiempo suficiente como paraestar caliente, consulte conel centro de servicio autori-zado.

Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con-trol.

Retire el objeto del panel decontrol.

Calentamiento automáticono funciona.

La zona está caliente. Deje que la zona se enfríesuficientemente.

Se ha ajustado el nivel decalor más alto.

El nivel de cocción máximotiene la misma potencia quela función.

El valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.

Gestión de energía está fun-cionando.

Consulte "Uso diario".

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.

Coloque los utensilios decocina de gran tamaño enlas zonas traseras si fueraposible.

No hay señal alguna al pul-sar los sensores del panel.

Las señales están desactiva-das.

Active las señales.Consulte "Uso diario".

La zona de cocción por in-ducción flexible no calientael recipiente.

El recipiente está en una po-sición incorrecta en la zonade cocción por inducciónflexible.

Coloque el recipiente en laposición correcta en la zonade cocción por inducciónflexible. La posición del reci-piente depende de la fun-ción activada o del modo defuncionamiento.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

El diámetro de la base delutensilio no es adecuado pa-ra la función activada o elmodo de funcionamiento.

Use un utensilio con un diá-metro aplicable a la funciónactivada o el modo de fun-cionamiento. Use utensilioscon un diámetro inferior a160 mm en una sola secciónde la zona de cocción por in-ducción flexible.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

se enciende. Apagado automático estáen funcionamiento.

Apague la placa y vuelva aencenderla.

ESPAÑOL 69

Page 70: Encimera AEG HKP85410FB

Problema Posible causa Solución

se enciende. Bloqueo de seguridad paraniños o la función Bloqueoestá activada.

Consulte "Uso diario".

se enciende. No hay ningún utensilio decocina sobre la zona.

Ponga un recipiente sobre lazona.

El utensilio de cocina no esadecuado.

Utilice el utensilio de cocinaadecuado.Consulte el capítulo "Conse-jos".

El diámetro de la base delutensilio de cocina es dema-siado pequeño para la zona.

Utilice un utensilio de cocinadel tamaño adecuado.Consulte el capítulo “Infor-mación técnica”.

FlexiBridge está funcionan-do. Una o varias seccionesdel modo de funcionamien-to que opera no están cu-biertas por el utensilio.

Coloque el utensilio en elnúmero correcto de seccio-nes del modo de funciona-miento que opera o cambieel modo de funcionamiento.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

ProCook está funcionando.Dos recipientes se colocanen la zona de cocción por in-ducción flexible.

Use solo un recipiente.Consulte el capítulo "Zonade cocción flexible de induc-ción".

y un número se encien-den.

Se ha producido un error enla placa.

Desenchufe la placa de latoma de corriente duranteunos minutos. Desconecte elfusible del sistema eléctrico.Vuelva a conectarlo. Si vuel-

ve a aparecer , póngaseen contacto con el Centrode servicio técnico.

www.aeg.com70

Page 71: Encimera AEG HKP85410FB

Problema Posible causa Solución

se enciende. Se ha producido un fallo enla placa porque el utensiliode cocina ha hervido hastaagotar el líquido. Apagadoautomático y la proteccióncontra sobrecalentamientosde las zonas están activos.

Apague la placa de cocción.Retire el utensilio de cocinacaliente. Espere unos 30 se-gundos antes de encenderde nuevo la zona. Si el uten-silio de cocina era el proble-ma, el mensaje de error de-saparece. Indicador de calorresidual puede permanecerencendido. Deje que elutensilio de cocina se enfríesuficientemente. Comprue-be si el utensilio de cocinaes compatible con la placa.Consulte el capítulo "Conse-jos".

8.2 Si no encuentra unasolución...Si no logra subsanar el problema,póngase en contacto con su distribuidoro el centro de servicio técnico. Facilite lainformación de la placa de datostécnicos. Facilite también el código detres dígitos de la placa vitrocerámica (seencuentra en la esquina de la superficievitrocerámica) y el mensaje de error que

aparezca. Asegúrese de que maneja laplaca de cocción adecuadamente. De locontrario, el personal técnico de servicioo el distribuidor facturará la reparaciónefectuada, incluso en el caso de que elaparato se encuentre en periodo degarantía. Las instrucciones sobre serviciotécnico y condiciones de garantía seencuentran en el folleto de garantía quese suministra con el aparato.

9. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

9.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información siguiente de laplaca de características. La placa decaracterísticas está situada en la parteinferior de la placa de cocción.

Número deserie ...........................

9.2 Placas empotradasLas placas de cocción que han de irintegradas en la cocina solo deben

utilizarse una vez encastradas en losmuebles adecuados y con las encimerasy superficies de trabajo apropiadas.

9.3 Cable de conexión• La placa de cocción se suministra con

un cable de conexión.• Para sustituir el cable de alimentación

dañado utilice el siguiente (osuperior) cable de alimentación:H05BB-F T min 90°C. Póngase encontacto con el servicio técnico local.

ESPAÑOL 71

Page 72: Encimera AEG HKP85410FB

9.4 Montaje

min.

50mm

min.

500mm

min.

2mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min 30 mmmin. 500 mm

< 20 mm > 20 mm

min. 2 mm

AB

A

12 mm

28 mm

38 mm

B

57 mm

41 mm

31 mm

min. 500 mm

R 5mm

min.

55mm

490+1

mm 750+1mm

min.38 mm

min.2 mm

www.aeg.com72

Page 73: Encimera AEG HKP85410FB

min.12 mm

min. 2 mm

10. INFORMACIÓN TÉCNICA

10.1 Placa de características

Modelo HKP85410FB Número de producto (PNC) 949 597 090 00Tipo 58 GBD CL AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInducción 7.4 kW Fabricado en AlemaniaNº ser. ................. 7.4 kWAEG

10.2 Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de coc-ción

Potencia nomi-nal (ajuste decalor máx.) [W]

Función Power[W]

Función PowerDuración máxi-ma [min]

Diámetro de losrecipientes[mm]

Mitad posterior 2300 3200 10 125 - 210

Anterior dere-cha

1800 2800 10 145 - 180

Zona de coc-ción por induc-ción flexible

2300 3200 10 mínimo 100

La potencia de las zonas de cocciónpuede variar ligeramente de los datos dela tabla. Cambia con el material y lasdimensiones del utensilio de cocina.

Para obtener unos resultados de cocciónóptimos, utilice recipientes de diámetroinferior al indicado en la tabla.

ESPAÑOL 73

Page 74: Encimera AEG HKP85410FB

11. EFICACIA ENERGÉTICA

11.1 Información de producto según UE 66/2014

Identificación del modelo HKP85410FB

Tipo de placa de cocción Placa empotra-da

Número de zonas de coc-ción

2

Número de áreas de coc-ción

1

Tecnología de calenta-miento

Inducción

Diámetro de las zonas decocción circulares (Ø)

Mitad posteriorAnterior derecha

21,0 cm18,0 cm

Largo (L) y ancho (A) delárea de cocción.

Izquierda L 45.3 cmA 21.5 cm

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)

Mitad posteriorAnterior derecha

175,5 Wh/kg179,0 Wh/kg

Consumo eléctrico del áreade cocción (EC electriccooking)

Izquierda 182,5 Wh/kg

Consumo de energía porde la placa de cocción (ECelectric hob)

180,4 Wh/kg

EN 60350-2 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 2: Placas decocción - Métodos de medición delrendimiento

11.2 Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.

• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.

• En la medida de lo posible, cocinesiempre con los utensilios de cocinatapados.

• Coloque el utensilio de cocina sobrela zona de cocción antes deencenderla.

• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequeñas.

• Coloque el utensilio de cocinadirectamente en el centro de la zonade cocción.

• Utilice el calor residual para mantenercalientes los alimentos o derretirlos.

12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en los

contenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como a

www.aeg.com74

Page 75: Encimera AEG HKP85410FB

reciclar residuos de aparatos eléctricos yelectrónicos. No deseche los aparatos

marcados con el símbolo junto con los

residuos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 75

Page 76: Encimera AEG HKP85410FB

www.aeg.com/shop

8673

2261

7-B

-372

015