Upload
birute-railiene
View
29
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Teiginiai• Bibliografinis aprašas – dokumentui, jo daliai ar keliems
dokumentams atpažinti ir apibūdinti reikalingų, standartine forma pateiktų duomenų visuma (Knygotyra : enciklopedinis žodynas, 1997).
• Bibliografinio aprašo pritaikymas: • Bibliografijos rodyklės – bibliografijos priemonė, be
bibliografinių įrašų turinti pratarmę ar kitokį tekstą ir pagalbinių rodyklių.
• Bibliografinis sąrašas – bibliografijos priemonė, kurią sudaro tik tam tikra tvarka išdėstyti bibliografiniai įrašai be pagalbinio teksto.
• Bibliografinė išnaša – teksto paaiškinimas, pastaba, nuoroda į citatos šaltinį. Gali būti spausdinama puslapio apačioje po tekstu, po leidinio pagrindinio teksto, kartais – pačiame tekste.
• Bibliografinio aprašo tvarką nusako ISBD nurodymai.
Tikslas
Įvertinus ISBD nurodymus pasirinkti optimalųbibliografinio aprašo variantą Lietuvos MA Vrublevskių bibliotekoje rengiamoms bibliografijos rodyklėms.
Vengti perkrauti bibliografinį aprašą nebūtinai elementais;
Numatyti bibliografinio įrašo lankstumą priklausomai nuo paskirties, atsižvelgiant į užsakovo pageidavimus;
Sukaupti bibliografinio aprašo pavyzdžių sąrašą.
International Standard Bibliographic Description (ISBD) : consolidated edition. 2010.
ĮžangaAlthough the development of this standard was originally
motivated by the automation of bibliographic control as well asby the economic necessity of sharing cataloguing, the ISBD continues to be useful for and applicable to bibliographicdescriptions of all kinds of resources in any type of catalogue, whether online or in a form less technologically advanced. Thoseagencies using national and multinational cataloguing codescould apply this internationally agreed-upon standardconveniently in their catalogues.
A.1.3. TaikymasISBD siekia maksimaliai apimti informaciją, kuri nusako
bibliografinę veiklą. ISBD aptarti elementai yra būdingi kai kurioms, bet ne būtinai visoms bibliografinės veiklos sritims (...).
Apie ISBD taikymą0.1 Apimtis, tikslas, vartojimas „(...) Taip pat jie (ISBD nurodymai – B. R.)
nėra vienintelis šaltinis priklausomoms dalims aprašyti: galima taikyti alternatyvius sudėtinių dalių aprašymo susitarimus – daugialypį aprašą arba trumpesnę turinio pastabos formą ir kt. (...) Kitos katalogavimo tarnybos, bibliotekos (...) gali laisvai pasirinkti, kuriuos elementus įtraukti, jeigu jos laikosi nustatytos elementų dėstymo tvarkos ir šių elementų rašymo reikalavimų, nustatytų ISBD. Taip pat rekomenduojama laikytis nustatytos ISBD skyrybos dalies apraše ir pagrindinio dokumento identifikacijoje. Tačiau yra numatytos galimybės modifikuoti nustatytą skyrybą (žr. 0.4).“
0.4.Skyryba.0.4.1. „(...) vienintelė galima išimtis – skyrybos vartojimas atskiriant aprašo
sritis. Jeigu aprašo kompaktiškumas yra svarbiausias aprašą sudarančios tarnybos rūpestis, galima praleisti brūkšnį, paprastai dedamą prieš kiekvieną sritį, paliekant tik tašką ir vieną arba du tarpus.“
(ISBD component parts, 2010), vertimas cituotas iš: ISBD taikymo sudėtinių dalių aprašui nurodymai (1997)
Kada galima praleisti skyrybos ženklus:
A.3.2.3. (2010) Kiekviena ISBD sritis, išskyrus pirmąją, pradedama tašku, tarpu, brūkšniu, tarpu (. – ), nebent ta sritis yra aiškiai atskirta nuo ankstesnės nauja eilute, spaustuviniu būdu ar atitraukimu, - tada nurodytas skyrybos ženklas gali būti praleistas ar pakeistas prieš tai esančios srities pabaigoje dedamu tašku (.).
• 4. Fizinių duomenų sritis (duomenys apie įrašo vietą pagrindiniame dokumente)
• 4.1. Puslapis
• Apimtis puslapiais – specifinis medžiagos apibūdinimas. Puslapių apimtis žymima raide p. (taip pat ir aprašuose užsienio kalbomis).
• Iš knygos – „P“ didžioji:
•
• Wrigley E. Parish registers and the historians // Steel. D. National index of parishregisters. – London, 1968. – P. 155–167.
•
•
• Iš serialinio – „p“ mažoji:
•
• Urmonaitė E. Prancūzijos politinėje arenoje – ekstremistų karas. – Iliustr. // Lietuvos rytas. – ISSN 1392-2351. – 1998, gruod. 19, priedas ,,Rytai-Vakarai“, p. 5.
•
• Pastaba: aprašant straipsnius iš laikraščių, puslapių skaičius nurodomas tik tada, jei laikraštyje yra daugiau nei 4 puslapiai.
•
ISBD (M), 1997, analogiškai – 1. 4.5.3 (2010)
Kai vienuose atsakomybės duomenyse pateikti keli
asmenų ar kolektyvų vardai, kiek jų rašyti apraše,
sprendžia bibliografijos tarnyba. Perrašant kelis vardus,
jie gali būti atskiriami kableliais ar jungiamaisiais
žodžiais, kaip tinkamiau. Jei reikia jungiamųjų žodžių,
jie apskliaudžiami laužtiniais skliaustais. Vietoje
praleidimų rašomi daugtaškiai ir laužtiniuose
skliaustuose santrumpa [et al.] ar jos atitikmuo kitais
rašmenimis.
• 1.4. Pirmieji atsakomybės duomenysPirmuosiuose atsakomybės duomenyse
nurodome visų bendPastaba: autoriaus atsakomybė (parengė,
sudarė, surinko ir pan.) nurodoma taip, kaip šaltinyje.
Pastaba: kiti atsakomybės duomenys (redaktoriai, vertėjai, iliustratoriai, kt.) analiziniame apraše nurodomi išskirtiniais atvejais (sprendžia sudarytojas ir redaktorių kolegija).
Bibliografijos rodyklių sudarymo skirtumai
Teminėje (šakinėje) rodyklėje
Akcentuojama temos svarba – dėmesys skiriamas specialistų autorystei bei medžiagos atrankai
Personalinėje (bio-bibliografinėje) rodyklėje
Akcentuojami asmeninės veiklos aspektai –dėmesys skiriamas medžiagos pilnumui
Teminė (šakinė) bibliografijos rodyklė
Ivinskis, Laurynas. Lauryno Ivinskio lenkų–lietuvių kalbų žodynas / Lietuvių kalbos institutas ; [parengė Ona Kažukauskaitė]. –Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2010. –XLVI, 523 : faks. + 1 elektron. opt. diskas (CD-ROM). – Bibliogr. įž. str. gale.
Kn. taip pat: Lauryno Ivinskio lenkų–lietuvių kalbų žodynas / Ona Kažukauskaitė, p. IX–XXV. Słownik polsko–litewski Wawrzyńca Iwińskiegojako źródło do badań nad polszcyzną litewską/ Małgorzata Kilar, p. XXVI–XLII.
Suformuotas leidinys iš MAB05:
Ivinskis, LaurynasLauryno Ivinskio lenkų–lietuvių kalbų žodynas /
Lietuvių kalbos institutas ; [parengė Ona Kažukauskaitė]. –Vilnius : Lietuvių kalbos institutas, 2010. – XLVI, 523 : faks. + 1 elektron. opt. diskas (CD-ROM). – Bibliogr. įž. str. gale.
Kn. taip pat: Lauryno Ivinskio lenkų–lietuvių kalbų žodynas / Ona Kažukauskaitė, p. IX–XXV. Słownikpolsko–litewski Wawrzyńca Iwińskiego jako źródło dobadań nad polszcyzną litewską / Małgorzata Kilar, p. XXVI–XLII.
Bibliografinio įrašo kelias iki bibliografijos rodyklės
Veikėjai
Informacijos paieška Bibliografas
Bibliografinio įrašo kūrimas Bibliografas
Leidinio formavimas Bibliografas, IT specialistas
Leidinio rengimas Bibliografas, redaktorius, leidėjas
Klausimai?
Siūlymai?
Sumanymai?