18
ِ ْ ﯿِ اﻟﺮﱠ ﺣِ َ ْ ﷲ اﻟﺮﱠﺣِ ْ ِ ٍ مَ َ ي ﺳِ ِ ٍ انَ ْ ﯿِ ِ َ َ ْ ِ َ أ# ٍ مَ ِ ٍ َ ْ ُ ْ ِ ى ﻣَ َ ﺎ ﺟً ْ َ دَ ْ َ َ Apakah karena ingat kekasih yang berada di Dzisalam, kau cucurkan airmata bercampur darah? ِ ﺎءَ ْ ِْ ِ ُ ْ ِ ّ اﻟﺮِ ﺒﱠﺖَ ھْ مَ أٍ َ ِ ﺎظَ # ٍ َ ﺿِ إْ ِ ِ ﺎءَ ْ ﻰ اﻟﻈُِ قْ َ ْ اﻟَ َ ْ وَ أَ وAtaukah karena angin yang bertiup dari arah Kadhimah ataukah karena teringat cahaya kilat dalam gelap malam lembah Idhom? َ ﻤﱠ ﺘَ ﺎ ھَ ُ ْ اﻛَ ْ ُ ْ نِ إَ ْ ﯿَ ْ ﯿَ ِ ﺎ ﻟَ َ # ِ إَ ِ ْ َ ِ ﺎ ﻟَ َ وِ ِ َ ْ ِ َ ْ اﺳَ ْ ُ ْ نKalau tidak, mengapa kedua matamu tetap mengalir yang mestinya kau mampu menahannya? Dan kenapa hatimu tetap gundah padahal kau mampu menentramkannya? ٌ َِ ْ ُ ﺐﱠ ﻣُ ْ نﱠ اﻟَ اﻟﺼﱠﺐﱡ أُ َ ْ َ َ أ# َ وُ ْ ِ ٍ ِ َ ْ ُ َ ْ ﯿَ ﺎ ﺑَ ٍ مِ َ ْ ُ Adakah orang yang sedang kasmaran menyangka bisa merahasiakan rasa cinta? Sedang airmatanya masih bercucuran dan hati yang masih terbakar api cinta. ٍ َ َ ﻰ طَ َ ﺎ ﻋً ْ َ دْ قِ ُ ْ َ ى ﻟَ َ ْ اﻟَ ْ َ # َ ْ اﻟَ وِ ﺎنَ ْ اﻟِ ْ ِ ِ َ ْ ِ رَ أَ َ وِ َ Kalau tiada rasa cinta, tentulah kau tak akan mencucurkan airmata saat teringat puing-puing rumah kekasih dan tidak akan terjaga sepanjang malam saat teringat pepohonan dan gunung-gunung di tempat kekasih ْ تَ ِ َ ﺎ ﺷَ َ ْ َ ﺎ ﺑ ُ ُ ِ ْ ُ َ ْ ﯿَ َ # ِ ِ َ اﻟﺴﱠﻘَ وِ ْ اﻟﺪﱠﻣُ لْ وُ َ َ ْ ﯿَ َ ِ Kenapa kau masih ingkar akan cintamu, padahal kejujuran airmata, sakit-sakitan adalah menjadi saksi atas cintamu ََ ﺿَ وٍ ةَ ْ َ ﻰ ﻋَ ُ ْ َ ْ اﻟَ َ ْ َ اَ و# ِ َ َ ْ اﻟَ وَ ْ ﺪﱠﯾَ ﻰ ﺧَ َ ِ ﺎرَ َ ْ اﻟُ ْ ِ Rasa susah menetapkan dua garis yang terletak di kedua pipimu yang kuning pucat karena sakit dan mata merahmu yang selalu menangis mencucurkan airmata (itu adalah bukti cintamu) َِ رﱠ ﻗَ َ ى ﻓَ ْ ھَ اْ َ ُ ْ ﯿَ ى طَ َ ْ َ َ # اُ ضِ َ ْ َ ﺐﱡ ﯾُ ْ اﻟَ وِ َ َ ْ ﺎﻷِ ِ ات ﻟﻠIya ,,, orang yang aku rindukan tiap malam, bayangannya nampak di depan mataku yang membuatku tak bisa tidur, memang sakitnya cinta itu menghalangi kenikmatan.

Shalawat burdah dan terjemah

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Shalawat burdah dan terjemah

حیم حمن الر بسم هللا الر

مزجت دمعا جرى من مقلة بدم # أ من تذكر جیران بذي سالم

Apakah karena ingat kekasih yang berada di Dzisalam, kau cucurkan airmata bercampur darah?

یح من تلقاء لماء من إضم # كاظمة أم ھبت الر و أومض البرق فى الظ

Ataukah karena angin yang bertiup dari arah Kadhimah ataukah karena teringat cahaya kilat dalam gelap malam lembah Idhom?

تا ن قلت استفق یھم و ما لقلبك إ # فما لعینیك إن قلت اكففا ھم

Kalau tidak, mengapa kedua matamu tetap mengalir yang mestinya kau mampu menahannya? Dan kenapa hatimu tetap gundah padahal kau mampu menentramkannya?

مضطرم ما بین منجسم منھ و # أیحسب الصب أن الحب منكتم

Adakah orang yang sedang kasmaran menyangka bisa merahasiakan rasa cinta? Sedang airmatanya masih bercucuran dan hati yang masih terbakar api cinta.

لم و ال أرقت لذكر البان و الع # لو ال الھوى لم ترق دمعا على طلل

Kalau tiada rasa cinta, tentulah kau tak akan mencucurkan airmata saat teringat puing-puing rumah kekasih dan tidak akan terjaga sepanjang malam saat teringat pepohonan dan gunung-gunung di tempat kekasih

قم ب # فكیف تنكر حب�ا بعد ما شھدت ھ علیك عدول الدمع و الس

Kenapa kau masih ingkar akan cintamu, padahal kejujuran airmata, sakit-sakitan adalah menjadi saksi atas cintamu

مثل البھار على خدیك و العنم # و اثبت الوجد خطى عبرة و ضنى

Rasa susah menetapkan dua garis yang terletak di kedua pipimu yang kuning pucat karena sakit dan mata merahmu yang selalu menangis mencucurkan airmata (itu adalah bukti cintamu)

قني للذات باأللم و الحب یعترض ا # نعم سرى طیف من اھوى فأر

Iya ,,, orang yang aku rindukan tiap malam, bayangannya nampak di depan mataku yang membuatku tak bisa tidur, memang sakitnya cinta itu menghalangi kenikmatan.

Page 2: Shalawat burdah dan terjemah

م و أنصفت لم تل مني إلیك و ل # یا الئمي في الھوى العذري معذرة

Maafku untukmu wahai para pencaci gelora cintaku. Seandainya kau bersikap adil takkan kau cela aku.

ي بمستتر عن الوشاة و ال دائي بمنسجم # عدتك حالي ال سر

Kini kau tahu keadaanku, pendusta pun tahu rahasiaku, padahal tidak juga kunjung sembuh penyakitku.

ضتني النصح لكن لست أسمعھ إن المحب عن العذال في صمم # مح

Begitu tulus nasihatmu tapi tak ku dengar semuanya. Karena untuk para pencaci, sang pecinta tuli telinganya.

یب أبعد في نصح عن التھم # إني تھمت نصیح الشیب في عذلي و الش

Aku kira ubanku pun turut mencelaku, padahal ubanku pastilah tulus memperingatkanku.

بنذیر الشیب و الھرم من جھلھا # فإن أمارتي بالسوء ما اتعظت

Sungguh hawa nafsuku tetap bebal tak tersadarkan, sebab tak mau tahu peringatan uban dan kerentaan.

ضیف ألم برأسي غیر محتشم # و ال أعدت من الفعل الجمیل قرى

Tidak pula bersiap dengan amal baik untuk menjamu, sang uban yang bertamu di kepalaku tanpa malu-malu.

ا بدا لي منھ بالكتم # لو كنت أعلم أني ما أوقره كتمت سر

Jika ku tahu ku tak menghormati uban yang bertamu, kan ku sembunyikan dengan semir rahasia ketuaanku itu.

كما یرد جماح الخیل باللجم # من لي برد جماح من غوایتھا

Siapakah yang mengembalikan nafsuku dan kesesatan, sebagaimana kuda liar dikendalikan dengan tali kekang.

ي شھوة النھم # تھافال ترم بالمعاصي كسر شھو إن الطعام یقو

Jangan kau tundukkan nafsumu dengan maksiat, sebab makanan justru perkuat nafsu si rakus pelahap.

Page 3: Shalawat burdah dan terjemah

فل إن تھملھ شب على ضاع إن تفطمھ ینفطم # و النفس كالط حب الر

Nafsu bagai bayi, bila kau biarkan akan tetap menyusu, bila kau sapih ia akan tersapih.

یھ إن الھوى ما تولى یصم أو یصم # فاصرف ھواھا و حاذر أن تول

Maka kendalikan nafsumu, jangan biarkan ia berkuasa, jika kuasa ia akan membunuhmu dan membuatmu cela

و إن ھي استحلت المرعى فال تسم # و راعھا و ھي في األعمال سائمة

Gembalakan ia, ia bagai ternak dalam amal budi, janganlah kau giring ke ladang yang ia sukai

من حیث لم یدر أن السم في الدسم # تلة كم حسنت لذة للمرء قا

Kerap ia goda manusia dengan kelezatan yang mematikan, tanpa ia tahu racun justru ada dalam lezatnya makanan.

تخم فرب مخمصة شر من ال # وا حش الدسائس من جوع و من شبع

Takutlah akan tipu daya dalam lapar dan kenyang, sampai rasa lapar lebih buruk daripada kekenyangan.

من المحامر و الزم حمیة الندم # و استفرغ الدمع من عین قد امتألت

Cucurkan air matamu karena melihat segala yang haram, peliharalah selalu rasa penyesalan yang mendalam.

و إن ھما محضاك النصح فاتھم # و خالف النفس و الشیطان و اعصمھا

Lawanlah hawa nafsu dan setan, durhakailah! Bila mereka tulus menasehatimu, curigailah!

فأنت تعرف كید الخصم و الحكم # طع منھما خصما و ال حكماو ال ت

Jangan kau taati mereka sebagai musuh atau kawan karena kau tahu bagaimana tipu daya musuh dan kawan.

بھ نسال لذي عقم لقد نسبت # أستغفر هللا من قول بال عمل

Ku mohon ampunan Alloh karena bicara tanpa berbua, ku samakan itu dengan keturunan bagi orang mandul.

و ما ستقمت فما قولي لك استقم # أمرتك الخیر لكن ما أتمرت بھ

Page 4: Shalawat burdah dan terjemah

Ku perintahkan engkau suatu kebaikan yang tak ku lakukan, tidak lurus diriku maka tak guna ku suruh kau lurus.

أصم مل و فـرض سوى أصل ال و # �فلة الموت قـبل تـزودت ال و

- Aku tak berbekal untuk matiku dengan ibadah sunnah, tiada aku shalat dan puasa

kecuali hanya yang wajib saja.

ورم من الضر قدماه اشتكت إن # إىل الظالم أحي من سنة ظلمت

- Kutinggalkan sunnah Nabi yang sepanjang malam, beribadah hingga kedua

kakinya bengkak dan keram.

األدم متـرف كشحا احلجارة حتت # وىط و أخشاءه سغب من شد و

- Nabi yang karena lapar mengikat pusarnya dengan batu, dan dengan batu

mengganjal perutnya yang halus itu.

م فأراها نـفسه عن # ذهب من الشم اجلبال راودته و مشم أ�

- Kendati gunung emas menjulang menawarkan dirinya, belaiu tolak permintaan itu

dengan perasaan bangga.

ها زهده أكدت و العصم على تـعدو ال الضرورة إن # ضرورته فيـ

- Butuh harta namun menolak, maka tambah kezuhudannya, kendati butuh pada

harta tidaklah merusak kesuciannya.

نـيا إىل تدعو كيف و نـيا خترج مل لواله # من ضرورة الد العدم من الد

- Bagaimana Nabi butuh pada dunia, padahal tanpa dirinya dunia takkan pernah ada.

عجم من و عرب من الفريـقني و # الثـقلني و الكونـني سيد حممد

- (Nabi) Muhammad adalah pemimpin dunia akhirat, pemimpin jin dan manusia,

bangsa Arab dan non Arab.

نـعم ال و منه ال قـول يف أبـر # أحد فال الناهي اآلمر نبيـنا

Page 5: Shalawat burdah dan terjemah

- Nabi kita penganjur kebaikan dan pencegah munkar, tak satupun setegas beliau

dalam berkata ya atau tidak.

مقتحم األهوال من هول لكل # شفاعته تـرجى الذي احلبيب هو

- Beliaulah kekasih, yang selalu diharapkan syafa’atnya dari tiap ketakutan dan

bahaya yang datang menyergap.

فصم غري حببل مستمسكون # به فالمستمسكون هللا إىل دعا منـ

- Beliau mengajak kepada agama Allah yang lurus, mengikutinya berarti berpegang

pada tali yang tak terputus.

كرم ال و علم يف يدانـوه مل و # خلق يف و خلق يف يني النب فاق

- Beliau mengungguli para Nabi dalam budi dan rupa, tak sanggup mereka

menyamai ilmu dan kemuliaan.

الدمي من فارش أو البحر من غرفا # ملتمس هللا رسول من كلهم و

- Para Nabi semua meminta dari dirinya, seciduk lautan kemuliannya dari setitik

hujan ilmunya.

ھم عند لدیھ واقفون و الحكم شكلة من أو العلم نقطة من # حد

Para rasul sama berdiri di puncak mereka, mengharap setitik ilmu atau seonggok

hikmahnya.

النسم بارئ حبیبا اصطفاه ثم # صورتھ و معناه تم الذي فھو

Beliau adalah Rasul yang sempurna batin dan lahirnya, terpilih sebagai kekasih Allah

pencipta manusia.

ه منقسم غیر فیھ الحسن فجوھر # محاسنھ في شریك عن منز

Dalam kebaikannya, tak seorangpun menyaingi, inti keindahannya takkan bisa

terbagi-bagi.

احتكم و فیھ مدحا شئت بما احكم و # نبیھم في النصارى ادعتھ ما دع

Page 6: Shalawat burdah dan terjemah

Jauhkanlah baginya yang dikatakan Nasrani pada Nabinya, tetapkan bagi Nabi

Muhammad pujian apapun kau suka.

عظم من شئت ما قدره إلى انسب و # شرف من شئت ما ذاتھ إلى فانسب

Nisbatkanlah kepadanya segala kemuliaan sekehendakmu, dan pada martabatnya segala

keagungan yang kau mau.

بفم ناطق عنھ فیعرب حد # لھ لیس هللا رسول فضل فإن

Karena keutamaannya sungguh tak terbatas, hingga tak satupun mampu mengungkapkan

dengan kata.

مم دارس یدعى حین اسمھ أحي # عظما أیاتھ قدره ت ناسب لو الر

Jika mukjizatnya menyamai keagungan dirinya, niscaya hiduplah tulang belulang dengan

disebut namanya.

نھم لم و نرتب فلم اعلین حرصا # بھ العقول تعي بما یمتحنا لم

Tak pernah ia uji kita dengan yang tak diterima akal, dari sangat cintanya, hingga tiada kita

ragu dan bimbang.

فحم # أعي الورى فـهم معناه فـليس يـرى ر منـ للقرب و البـعد منه غيـ

Makhluk-makhluk (manusia) sulit untuk memahami hakikat nabi,dari dekat atau jauh, tak

satupun yang mengerti.

نـني من بـعد رة و تكل الطرف من أمم # كالشمس تظهر للعيـ صغيـ

Bagaikan matahari yang tampak kecil dari kejauhan, padahal mata tak mampu melihatnya

bila berdekatan.

قته نـيا حقيـ قـوم نيام تسلوا عنه �حللم # و كيف يدرك يف الد

Bagaimana seseorang dapat ketahui hakikat Sang Nabi, padahal ia sudah puas bertemu

dengannya dalam mimpi.

لغ ر خلق هللا كلهم # العلم فيه أنه بشر فمبـ و أنه خيـ

Puncak pengetahuan tentang beliau ialah bahwa beliau manusia, dan beliau adalah

sebaik-baik seluruh ciptaan Allah.

Page 7: Shalawat burdah dan terjemah

ا اتص # و كل أي أتى الرسل الكرام �ا لت من نـوره �م فإمن

Segala mukjizat para Rasul mulia sebelumnya, hanyalah pancaran dari cahaya beliau

kepada mereka.

يظهرن أنـوارها للناس يف الظلم # فإنه مشس فضل هم كواكبـها

Beliau matahari keutamaan dan para nabi bintangnya, bintang hanya pantulan sinar

mentari menerangi gulita.

�حلسن مشتمل �لبشر متسم # أكرم خبلق نيب زانه خلق

Alangkah mulia paras Nabi yang dihiasi pekerti, yang memiliki keindahan dan bercirikan

wajah berseri.

و البحر يف كرم و الدهر يف مهم # كالزهر يف تـرف و البدر يف شرف

Kemegahan beliau bak bunga, kemuliaan beliau bak purnama, kedermawanan beliau bak

lautan, kegairahan beliau bak waktu.

حشم في و تلقاه حین عسكر في # ھ جاللت في فرد ھو و كأنھ

Beliau bagaikan dan memang tiada taranya dalam keagungan, ketika berada di sekitar

pembantunya dan di tengah pasukan.

تسم مب و منھ منطق معدني من # صدف في المكنون اللؤلؤ كأنما

Bagai mutiara yang tersimpan dalam kerangnya, dan kedua sumber, yaitu ucapan dan

senyumannya.

ملتثم و منھ لمنتشق طوبى # أعظمھ ضم تربا یعدل طیب ال

Tiada keharuman melebihi tanah yang mengubur jasadnya, beruntung orang yang

menghirup dan mencium tanahnya.

مختتم و منھ مبتدإ طیب یا # عنصره طیب عن مولده أبان

Kelahiran Sang Nabi menunjukkan kesucian dirinya, alangkah eloknya permulaan dan

penghabisannya.

س یوم النقم و البؤس بحلول أنذروا قد # أنھم رس الف فیھ تفر

Lahir saat bangsa Persia berfirasat dan merasa, peringatan akan datangnya bencana dan

angkara murka.

Page 8: Shalawat burdah dan terjemah

تئم مل غیر كسرى أصحاب كشمل # منصدع ھو و كسرى إیوان بات و

Di malam gulita singgasana kaisar Persia hencur terbelah, sebagaimana kesatuan para

sahabat kaisar yang terpecah.

سدم من العین ساھي النار و علیھ # أسف من األنفاس خامدة النار و

Karena kesedihan yang sangat, api sesembahan padam, sungai Eufrat pun tak mengalir dari

duka yang dalam.

ظمي حین بالغیظ واردھا رد و # بحیرتھا غاضبت أن ساوة ساء و

Penduduk negeri Sawah bersedih saat kering danaunya, pengambil air kembali dengan

kecewa ketika dahaga.

ضرم من بالنار ما بالماء و حزنا # بلل من بالماء ما بالنار كأن

Seakan sejuknya air terdapat dalam jilatan api, seakan panasnya api terdapat dalam air,

karena sedih tak terperi.

كلم من و معنى من یظھر الحق و # ساطعة األنوار و تھتف الجن و

Para jin berteriak sedang cahaya terang memancar, kebenaran pun tampak dan makna kitab

suci maupun terujar.

وا و عموا تشم لم إلنذار ا بارقھ و تسمع # لم البشائر فإعالن صم

Mereka buta dan tuli hingga kabar gembira tak didengarkan, datangnya peringatan pun tak

mereka hiraukan.

یقم لم المعوج دینھم بأن # كاھنھم األقوام أخبر ما بعد من

Setelah para dukun memberitahu mereka, agama mereka yang sesat takkan bertahan lama.

ة #شھب من األفق في عاینوا ما بعد و صنم من األرض في ما وفق منقض

Setelah mereka saksikan kilatan api yang jatuh di langit, seiring dengan runtuhnya semua

berhala di muka bumi.

یاطین من # منھزم الوحي طریق عن غدا حتى منھزم إثر یقفوا الش

Hingga lenyap dari pintu langitNya, satu demi satu syetan lari tunggang langgang tak

berdaya.

رمي راحتیھ من بالحصى عسكر أو # أبرھة أبطال ھربا كأنھم

Page 9: Shalawat burdah dan terjemah

Mereka berlarian laksana lasykar Raja Abrahah, atau bak pasukan yang dihujani kerikil

oleh tangan Rasul.

ملتقم أحشاء من المسبح نبذ # ببطنھما تسبیح بعد بھ نبذا

Batu yang Nabi lempar sesudah bertasbih digenggamnya, bagaikan terlemparnya Nabi

Yunus dari ikan paus.

قدم بال ساق على إلیھ تمشي # ساجدة األشجار لدعوتھ جاءت

Pohon-pohon mendatangi seruannya dengan ketundukan, berjalan dengan batangnya

dengan lurus dan sopan.

اللقم في الخط بدیع من فروعھا # كتبت لما سطرا سطرت كأنمأ

Seakan batangnya torehkan sebuah tulisan, tulisan yang indah di tengah-tengah jalan.

حمي للھجیر طیس و حر تقیھ # سائرة سار أنى الغمامة مثل

Seperti juga awan gemawan yang mengikuti nabi, berjalan melindunginya dari sengatan

panas siang hari.

القسم مبرورة نسبة قلبھ من # لھ أن المنشق بالقمر أقسمت

Aku bersumpah demi Allah pencipta rembulan, sungguh hati Nabi bagai bulan dalam

keterbelahan.

عمي عنھ الكفار من طرف كل و # كرم من و خیر من الغار حوى ما و

Gua Tsur penuh kebaikan dan kemuliaan. Sebab Nabi, dan Abu Bakar di dalamnya, kaum

kafir tak lihat mereka.

دق یق و الغار في فالص د أرم من بالغار ما یقولون ھم و # یرما لم الص

Nabi dan Abu Bakar Shiddiq aman di dalamnya tak cedera, kaum kafir mengatakan tak

seorang pun di dalam gua.

تحم لم و تنسج لم البریة خیر # على العنكبوت ظنوا و الحمام ظنو

Mereka mengira merpati takkan berputar di atasnya, dan laba-laba takkan buat sarang jika

Nabi di dalamnya.

األطم من عال عن و الدروع من # مضاعفة عن أغنت هللا وقایة

Perlindungan Allah tak memerlukan berlapis baju besi, juga tidak memerlukan benteng

yang kokoh dan tinggi.

Page 10: Shalawat burdah dan terjemah

یضم لم منھ جوارا نلت و إال # بھ استجرت و ضیما الدھر سامني ما

Tiada satu pun menyakiti diriku, lalu ku mohon bantuan Nabi, niscaya ku dapat

pertolongannya tanpa sedikitpun disakiti.

مستلم خیر من الندى استلمت إال # یده من الدارین غنى التمست ال و

Tidaklah ku cari kekayaan dunia akhirat dan kemurahannya, melainkan ku peroleh

sebaik-baik pemberiannya.

ینم لم العینان نامت إذا قلبا # لھ إن رؤیاه من الوحي تنكر ال

Janganlah kau pungkiri wahyu yang diraihnya lewat mimpi, karena hatinya tetap terjaga

meski dua matanya tidur terlena.

تھ من بلوغ حین فذاك محتلم حال فیھ ینكر فلیس # نبو

Demikian itu tatkala sampai masa kenabiannya, karena hatinya tidaklah diingkari masa

mengalami mimpinya.

بمتھم غیب على نبي ال و # بمكتسب وحي ما هللا تبارك

Maha Suci Allah, wahyu tidaklah bisa dicari, dan tidaklah seorang nabi dalam berita

gaibnya dicurigai.

اللمم ربقة من أربا أطلقت و # راحتھ باللمس وصبا أبرأت كم

Kerap sentuhannya sembuhkan penyakit ini, dan lepaskan orang yang berhajat dari temali

kegilaan.

نة أحیت و ة حكت حتى # دعوتھ الشھباء الس الدھم األعصر في غر

Do’anya menyuburkan tahun kekeringan dan kelaparan, bagai setitik putih di masa-masa

hitam kelam.

العرم من سیال أو الیم من سیبا # بھا البطاح خلت أو جاد بعارض

Dengan awan yang curahkan hujan berlimpah, atau kau kira itu air yang mengalir dari laut

atau lembah.

علم على لیال القرى نار ظھور # ظھرت لھ یات أ وصفي و دعني

Biarkanlah ku sebut beberapa mukjizat yang muncul pada Nabi, seperti nampaknya api

jamuan, malam hari di atas gunung tinggi.

منتظم غیر قدرا قص ین لیس و # منتظم ھو و حسنا یزداد فالدر

Page 11: Shalawat burdah dan terjemah

Mutiara bertambah indah bila ia tersusun rapi, jika tak tersusun nilainya tak berkurang

sama sekali.

یم و األخالق كرم من فیھ ما # إلى المدیح أمال تطاول فما الش

Segala pujian itu puncaknya adalah memuji, sifat dan pekerti mulia yang ada pada Nabi.

حمن من حق أیات بالقدم الموصوف صفة قدیمة # محدثة الر

Ayat-ayat Al Qur’an mulia yang ada padanya, tapi Allah adalah kekal tak kenal waktu.

إرم عن و عاد عن و المعاد عن # تخبرنا ھي و بزمان تقترن لم

Ayat-ayat Al Qur’an keberadaannya tidak sama dengan zaman, karena Al Qur’an itu

qadim sedang zaman itu baru, Al Qur’an menceritakan kaum ’Ad dan kaum Iram.

تدم لم و جاءت إذ النبیین من # معجزة كل ففاقت لدینا دامت

Ayat-ayat yang selalu bersama kita dan mengungguli, mukjizat para Nabi yang muncul

tapi tak lestari.

حكم من یبغین ال و شقاق لذي # شبھ من یبقین فما محكمات

Penuh kepastian dan tak sisakan bagi para musuh segala keraguan. Ayat yang tak sedikit

pun menyimpang dari kebenaran.

لم ملقي إلیھا األعادي أعدى # حرب من عاد إال قط حوربت ما الس

Tak satu ayat pun ditentang kecuali musuh terberatnya, akan kembali padanya dengan

salam dan beriman.

الحرم عن الجاني ید الغیور رد # معارضھا دعوى بالغتھا ردت

Keindahan sastranya membuat takluk penentangnya, bak pencemburu membela

kehormatan dari tangan pendosa.

القیم و الحسن في جوھره فوق و # مدد في البحر كموج معان لھا

Baginya makna-makna yang saling menunjang bak ombak lautan, yang nilai keindahannya

melebihi mutiara berkilauan.

بالسام اإلكثار على ام تس ال و # عجائبھا تحصى ال و تعد فال

Keajaibannya banyak dan tak terhingga, dan keajaiban itu tak satupun membuat bosan kita

ت فاعتصم هللا بحبل ظفرت لقد # لھ فقلت قاریھا عین بھا قر

Page 12: Shalawat burdah dan terjemah

Teduhlah mata pembacanya, lalu ku katakan padanya, beruntunglah engkau, berpeganglah

selalu pada taliNya.

یم وردھا من لظى حر أطفأت # لظى النار حر من خیفة تتلھا إن الش

Jika kau baca ia karena takut panas neraka Lazha, padamlah panas neraka Lazha karena

kesejukannya.

كالحمم جاءوه قد و العصاة من # بھ الوجوه تبیض الحوض كأنھا

Bagai telaga Kautsar; wajah pendosa menjadi putih karenanya, padahal dengan wajah

hitam arang mereka datangi ia.

راط و یقم لم الناس في غیرھا من فالقسط # معدلة كالمیزان و كالص

Ia lurus bagai Shirath, adil bagai timbangan, kitab-kitab lain takkan selanggeng ia dalam

keadilan.

م الفھ الحاذق عین ھو و تجاھال # ینكرھا راح لحسود تعجبن ال

Jangan heran pada pendengkinya yang selalu ingkar, pura-pura bodoh padahal ia cukup

paham dan pintar.

سقم من الماء طعم الفم ینكر و # رمد من الشمس ضوء العین تنكر قد

Bagai orang sakit mata yang pungkiri sinar mentari, bagai orang sakit yang lezatnya air ia

pungkiri.

م من خیر یا سم األنیق متون فوق و سعیا # ساحتھ العافون یم الر

Wahai manusia terbaik yang dituju pekarangannya, berjaan atau menunggangi unta yang

cepat larinya.

لمغتنم العظمى النعمة ھو من و # لمعتبر الكبرى األیة ھو من و

Wahai Nabi yang jadi pertanda bagi pencari kebenaran, yang jadi karunia terbesar bagi

pencari nikmat Tuhan.

الظلم من داج في البدر سرى كما # حرم إلى لیال حرم من سریت

Malam itu kau berjalan dari Masjidil Haram ke Masjid Al Aqsha, bagai purnama yang

bergerak di malam gulita.

ترم لم و تدرك لم قوسین قاب من # منزلة نلت أن إلى ترقى بت و

Kau terus saja meninggi hingga sampai tempat terdekat, yang tak seorang pun mencapai

atau mengharap.

Page 13: Shalawat burdah dan terjemah

سل و # بھا األنبیاء جمیع قدمتك و خدم على مخدود تقدیم الر

Para Nabi mendahulukan berdiri di depan, tak ubahnya penghormatan pelayan kepada sang

tuan.

بع تحترق أنـ و باق الس العلم صاحب فیھ كنت موكب في # بھم الط

Kau terobos tujuh lapis langit bersama mereka, dalam barisan para malaikat kaulah

pemimpin mereka.

لمستنم مرقا ال و الدنو من # تبق لمس شأوا تدع لم إذا حتى

Hingga tak satu puncakpun tersisa bagi pengejarmu, tak sederajat pun bagi pencari

kemuliaan tersisa olehmu.

فع نودیت # إذ باإلضافة مقام كل خفضت م العل المفرد مثل بالر

Karena keluhuranmu, derajat menjadi rendah semua, ketika kau diseru bagi pemimpin

tunggal yang mulia.

مكتتم أي سر و العیون عن # مستتر أي بوصل تفوز كیما

Agar kau peroleh hubungan khusus yang terselubungkan, juga rahasia yang senantiasa

tersimpan.

مزدحم غیر مقام كل جزت و # مشترك غیر فخار كل فحزت

Kau peroleh kebanggan yang tak terbagi, kau lewat setiap derajat tanpa seorangpun

menyaingi.

نعم من أولیت ما إدراك وعز # رتب من ولیت ما مقدار جل و

Sungguh agung derajat yang kau dapatkan, sungguh jarang nikmat yang kepadamu telah

diberikan.

منھدم غیر ركنا العیانة من # لنا إن اإلسالم معشر لنا بشرى

Kabar gembira wahai Umat Islam bagi kita tiang kokoh, yang dengan inayah dari Allah,

tak akan pernah roboh.

ا سل بأكرم # لطاعتھ داعینا هللا دعى لم األمم أكرم كنا الر

Ketika Allah juluki ia rasul termulia karena sangat taat, ia rasul termulia maka jadilah kita

sebaik-baik umat.

الغنم من غفال أجلفت كنبأة # بعثتھ أنباء العدا قلوب راعت

Page 14: Shalawat burdah dan terjemah

Berita kenabian membuat musuh takut dan gundah, bak lolongan serigala yang takutkan

kambing lengah.

وضم على لحما بالقنا حكوا حت # معترك كل في یلقاھم زال ما

Tak henti ia lawan para musuh di medan pertempuran, hingga mereka bagai daging

terserak di alas meja jamuan.

خم و العقبان مع شلت أشالء # بھ یغبطون فكادوا الفرار ودوا الر

Mereka ingin lari dan mati saja bak kawan yang terkapar, mati menggelepar dikoyak Elang

dan burung Nasar.

الحرم األشھر لیالي من تكن لم ما # عدتھا یدرون ال و اللیالي تمضي

Siang malam berlalu tanpa mereka kenal waktu, hingga tiga bulan terlarang ketika Nabi

hentikan perang.

ین كأنما قرم العدى لحم إلى قرم بكل # ساحتھم حل ضیف الد

Islam datang bagai tamu yang singgah di pekarangan, yang sangat ingin membunuh

musush-musuh Islam.

ملتطم األبطال من بموج ترمي # سابحة فوق خمیس بحر یجر

Ia bawa lautan pasukan di atas kuda yang meluncur, membawa para gagah berani bagai

ombak yang berdebur.

منتدب كل من مصطلم للكفر تأصل بمس یسطو # محتسب �

Mereka pejuang yang mengharap syahid dan surga Allah, menyerang untuk membasmi

dan memusnahkan kekafiran.

حم موصولة غربتھا بعد من # بھم ھي و اإلسالم ملة غدت حتى الر

Sehingga berkat mereka Islam yang semula tak dikenal menjadi tersohor dalam jalinan

keakraban yang kental.

تئم لم و تیتم فلم بعل خیر و # أب بخیر منھم أبدا مكفولة

Karena keperkasaan mereka hati musuh takut dan gelisah, apakah bedanya anak domba

dan si pemberani yang gagah.

مصطدم كل في منھم رأوا ماذا # مصادمھم عنھم فسل الجبال ھم

Mereka kokoh bagai gunung (kalau tidak percaya) maka tanyakan pada musuh-musuh

mereka tentang keberadaan mereka saat di medan perang.

Page 15: Shalawat burdah dan terjemah

الوخم من أدھى لھم حتف فصول # أحدا سل و بدرا سل و حنینا سل و

Dan tanyakan pada saat perang Hunain, perang Badar dan perang Uhud yaitu saat

orang-orang kafir panen kematian yang lebih ganas daripada wabah Tha’un.

اللمم من مسود كل العدى من # وردت ما بعد حمرا البیض المصدري

Mereka kembali dengan pedang berlumur darah orang-orang kafir yang masih muda, hitam

rambutnya, mati dalam peperangan.

منعجم غیر جسم حرف أقالمھم # تركت ام الخط بسمر الكاتبین و

Dan ibarat penulis yang menulis dengan tombak khot mereka, yang tak tertinggal satu titik

pun dari huruf yang bertitik (suatu ibarat bagi orang-orang kafir yang semuanya kena

luka).

ال شاكي یمامن یمتاز الورد و # تمیزھم سیما لھم ح الس لم بالس الس

Mereka adalah orang yang menjamkan senjata sebagai tanda untuk membedakan mereka

dengan orang-orang kafir. Kembang mawar pun berbeda dengan kayu salam sebab ada

tandanya.

ھر فتحسب # نشرھم النصر ریاح إلیك تھدي كمي كل األكمام في الز

Semerbak kemenangan yang tertiup angin, kau kira wanginya mawar dari taman.

الحزم شدة ن م ال الحزم شدة من # ربى نبت الخیل ظھور في كأنھم

Ketabahan dan kekokohan itu bagaikan pepohonan yang hidup di atas tanah yang tinggi.

ق فما # فرقا بأسھم من العدا قلوب طارت البھم و البھم بین تفر

Sehingga musuh menjadi ketakutan dan kebingungan, mereka tidak bisa membedakan

antara hewan ternak dan pahlawan sejati.

تجم أجامھا في األسد تلقھ إن # نصرتھ هللا برسول تكن من و

Siapa saja yang bersama Rasulullah beroleh kemenangan, singa di rimba bila menemuinya

akan diam gemetaran.

منقصم غیر عدو من ال و بھ # منتصر غیر ولي من ترى لن و

Takkan kau lihat sahabat Nabi yang tak menang, tak akan ada musuh Nabi yang tak jadi

pecundang.

تھ أحل أجم في األشبال مع حل كاللیث # ملتھ حرز في أم

Page 16: Shalawat burdah dan terjemah

Ia tempatkann umatnya dalam benteng agama, bagai singa yang tinggal di hutan bersama

anaknya.

م كم و فیھ # جدل من هللا كلمات جدلت كم خصم من البرھان خص

Seringkali Al Qur’an menjatuhkan para pendebat, seringkali dalil-dalil Al Qur’an kalahkan

musuh Muhammad.

ي في بالعلم كفاك الیتم في التأدیب و الجاھلیة في # معجزة األم

Cukup sebagai mukjizat, Nabi berilmu padahal buta huruf, di zaman Jahiliyah, Nabi

terdidik tanpa pengasuh.

عر في مضى عمر ذنوب # بھ أستقیل بمدیح خدمتھ الخدم و الش

Ku puji Nabi dengan pujian agar dosaku di ampunkan, karena umurku habis untuk bersyair

dan pengabdian.

النعم من ھدي بھما كأنني # عواقبھ تخشى ما قلداني إذ

Keduanya mengalungiku dosa yang menakutkan, seakan aku hewan sembelihan yang siap

dikorbankan.

با غي أطعت لت # ما و الحالتین في الص الندم و األثام على إال حص

Ku turuti godaan masa muda untuk bersyair dan mengabdi, tiada satu pun ku dapat kecuali

dosa dan sesal diri.

ین تشتر لم # تجارتھا في نفس خسارة فیا تسم لم و بالدنیا الد

Alangkah ruginya jiwaku dalam perniagaannya, tak pernah membeli dan menawar agama

dengan dunia.

سلم في و بیع في الغبن لھ بین # بعاجلھ منھ أجال یبع من و

Barangsiapa menjual akhirat untuk dunia sesaat, jelas ia tertipu dalam setiap jual beli yang

diakad.

من # ض بمنتق عھدي فما ذنبا أت إن بمنصرم حبلي ال و النبي

Jika kuperbuat dosa, janjiku pada Nabi tidaklah gugur, juga tali hubunganku dengannya

tidaklah terputus.

ة لي فإن دا # بتسمیتي منھ ذم مم الخلق أوفى ھو و محم بالذ

Namaku juga Muhammad (Bushiri) jaminanku buat Nabi, beliaulah sebaik-baik manusia

yang tepati janji.

Page 17: Shalawat burdah dan terjemah

القدم زلة یا فقل إال و فضال # بیدي أخذا معادي في یكن لم إن

Jika kelak di akhirat ia tak sudi menolongku, maka alangkah rugi dan celakanya diriku.

اجي یحرم أن حاشاه محترم غیر منھ الجار یرجع أو # مكارمھ الر

Tapi mustahil ia tolak para peminta syafa’atnya, atau peminta perlindungannya pulang

dengan sia-sia.

ملتزم خیر لخالصي وجدتھ # ھ مدائح أفكاري ألزمت منذ و

Semenjak kuwajibkan diriku untuk memberinya pujian, ku dapatkan Nabi sebaik-baik

pemberi pertolongan.

األكم في األزھار ینبت الحیا إن # تربت یدا منھ الغنى یفوت لن و

Pemberiannya tak luputkan seorang pun pemintanya, karena hujan mengguyur bunga di

bukit secara merata.

ھرم على أثنى بما زھیر یدا # اقتطفت التي الدنیا زھرة أرد لم و

Dengan pujian ini tidaklah kuinginkan gemerlap dunia, seperti yang Zuhair minta ketika ia

puji Raja Haram.

العمم الحادث حلول عند سواك # بھ ألوذ من لي ما الخلق أكرم یا

Wahai manusia termulia, tiada seorang pun di hari kiamat, tempat aku berlindung kecuali

engkau.

منتقم باسم تجلى الكریم إذ # بي جاھك هللا سول ر یضیق لن و

Kebesaranmu takkan berkurang karena aku minta, Allah Yang Maha Mulia bersifat

penyiksa pada para pendosa.

تھا و الدنیا جودك من فإن القلم و وح الل علم علومك من و # ضر

Dunia dan akhira adalah sebagian kebaikanmu, ilmu Lauhil Mahfudz dan catatan amal

sebagian ilmumu.

كاللمم الغفران في الكبائر إن # عظمت زلة من تقنطي ال نفس یا

Wahai jiwa janganlah berputus asa karena besarnya dosamu, sebab dalam ampunanNya,

dosa besar jadi kecil.

القسم في العصیان حسب على تأتي # یقسمھا حین ربي رحمة لعل

Page 18: Shalawat burdah dan terjemah

Semoga rahmat Allah yang dibagi kepada hambaNya, terbagi pada tiap hamba sebesar

dosa dan durhakanya.

منجزم غیر حسابي اجعل و لدیك # منعكس غیر رجائي اجعل و رب یا

Ya Allah, jadikanlah harapanku pada-Mu tiada berganti, jadikanlah keeyakinanku

pada-Mu tiada terhenti.

ینھزم األھوال تدعھ متى صبرا # لھ إن الدارین في بعبدك الطف و

Kasihanilah hambaMu ini di dunia akherat, kesabarannya akan hancur bila datang bencana

berat.

على # دائمة منك صلوة لسحب أذن و منجسم و بمنحل النبي

Perkenankan awan shalawat-Mu yang tak terbatas, untuk curahkan kepadanya bagai hujan

yang deras.

الكرم و الحلم و النقى و التقى أھل # فھم التابعین ثم الصحب و األل و

Juga keluarga, para sahabat dan pengikut Nabi, merekalah ahli taqwa nan lembut hati,

dermawan nan suci.

بالنغم العیس حادي العیس أطرب و # صبا ریح البان عذبات رنحت ما

Selama angin timur mendoyongkan dahan pohon Ban, selama sang gembala senangkan

onta dengan nyanyian.

Catatan:

Qashidah Burdah yang kami sajikan adalah versi “الموالد مجموعة” Penerbit الواح سرف Semarang