Upload
albena-popova
View
70
Download
3
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Bulgarian
Bulgarian is a Southern Slavic language with about 12 million
speakers mainly in Bulgaria, but also in Ukraine, Macedonia, Serbia, Turkey,
Greece, Romania, Canada, USA, Australia, Germany and Spain.
Bulgarian is mutually intelligible with Macedonian, and fairly closely related
to Serbian, Croatian, Bosnian and Slovenian
Bulgarian alphabet
Bulgarian was the first Slavic language to be written: it start to appear in writing during the 9th century in the Glagolitic alphabet, which was gradually replaced by an early version of theCyrillic alphabet over the following centuries.
Глаголица-glagolitic
the end of the 18th century the Russian version of Cyrillic or the "civil script" of Peter the Great (1672-1725) was adapted to write Bulgarian as a result of the influence of printed books from Russia. During the 19th century a number of versions of this alphabet containing between 28 and 44 letters were used. In the 1870s a version of the alphabet with 32 letters proposed by Marin Drinov became widely used. This version remained in use until the orthographic reform of 1945 when the letters yat (Ѣ ѣ), and yus (Ѫ ѫ) were removed from the alphabet
A modern literary language based on vernacular spoken Bulgarian was standardized after Bulgaria became independent in 1878. Many Turkish words were adopted into Bulgarian during the long period of Ottoman rule. Words have also been borrowed from Latin, Greek, Russian, French, Italian, German and increasingly from English.
Азбука-azbuka-alphabet
Аа -A Ее-E
Бб -B Жж-
Вв -V Зз-Z
Гг -G Ии-I
Дд -D Йй-YO
Кк - K Пп-P
Лл - L Рр-R
Мм - Сс-S
Нн - N Тт-T
Оо - O Уу-U
Ф ф- F Щ щ - SHT
Х х- H Ъ ъ
Ц ц-TZ Ь ь
Ч ч –CH Ю ю –YU
Ш ш-SH Я я-YA
Chislata-the numbers
1.Едно-edno 6.шест-shest
2.Две- dve 7.седем-sedem
3.Три- tri 8.осем-osem
4.Четири-chetiri 9.девет-devet
5.Пет -pet 1 0.десет-deset
Sample text Всички хора се раждат свободни
и равни по достойнство и права. Tе са надарени с разум и съвест и следва да се отнасят помежду си в дух на братство.
Transliteration Vsichki hora se razhdat svobodni i
ravni po dostoynstvo i prava. Te sa nadareni s razum i savest i sledva da se otnasyat pomezhdu si v duh na bratstvo.
Translation All human beings are born
free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)
МЕСЕЦИТЕ НА ГОДИНАТАMESETZITE NA GODINATA-MONTHS OF THE
YEAR
ЯНУАРИ-YANUARI
ФЕВРУАРИ-FEVRUARI
МАРТ-MART
АПРИЛ-APRIL
МАЙ-МАY
МАЙ-МАY
ЮНИ-YULI
ЮЛИ-YULI
АВГУСТ-AVGUST
СЕПТЕМВРИ-SEPTEMVRI
ОКТОМВРИ-OKTOMVRI
НОЕМВРИ-NOEMVRI
ДЕКЕМВРИ-DEKEMVRI
Зима-zima-winter
Пролет-prolet-spring
Лято-lyato-summer
Есен-esen-autumn
Common expressions
Здравей (zdravéy) – Hello Здрасти (zdrásti) – Hi Добро утро (dobró útro) – Good
morning Добър ден (dóbər dén) – Good day Добър вечер (dóbər vécher) – Good
evening Лека нощ (léka nósht) – Good night Довиждане (dovízhdane) – Good-by
Как се казваш? (kak se kazvash) – What is your name
(informal)? Кой си ти? (kóy si ti) [informal,
masculine] – Who are you?\ Коя си ти? (kоyá si ti) [informal,
feminine] – Who are you?\\ Кой сте вие? (kóy ste víe) [formal,
masculine] Коя сте вие? (kоyá ste víe) [formal,
feminine] – Who are you? (In Кои сте вие? (kоí ste víe) [plural form] –
Who are you? Как си? (kák si) [informal] – How are you?
как сте? (kák sté) [formal, and also plural form] – How are you?
Да (dá) – Yes Не (né) – No Може би (mózhe bí) – Maybe Какво правиш? (kakvó
právish) [informal] – What are you doing?
Какво правите? (kakvó právite) [formal, and also plural form] – What are you doing?
Добре съм (dobré səm) – I’m fine
Всичко [най-]хубаво (vsíchko [nay-]húbavo) – All the best
Поздрави (pózdravi) – Regards Благодаря (blagodaryə�) [formal and
informal] – Thank you Моля (mólya) – Please Моля (mólia) – You're welcome Извинете! (izvinéte) [formal] – Excuse me! Извинявай! (izvinyávai) [informal] – Sorry! Обичам те! (obícham te) – I love you! Колко е часът? (kólko e chasə�t) – What’s
the time? Говорите ли…? (govórite li…) – Do you
speak…?
some very frequent expressions borrowed from other languages
Мерси (mersí) – Thank you; from French (although this word is probably even more common than native "Благодаря", it is inappropriate in very official or solemn contexts)
Чао (cháo) – Bye; from Italian (the informal counterpart of native "Довиждане", this word is more common than the native)
Cупep (súper) – Super; (from English, colloquial; note – "Super" remains the same regardless of quantity or gender, although an even more colloquial adjective суперски (súperski) does decline as usual)
Благодаря за вниманието!!!
Blagodarya za vnimanieto!!! Thank you!