View
170
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Using SPOCs/MOOCs to transform traditional training in the Language Service Industry
Jingsong Yu, Peking University
Topics to be discussed
•MOOC and SPOC•From Translation Industry to Language Service Industry•Dilemma of Master of Translation and Interpreting Program•Dilemma of Translation Technology Teaching•Introduction of PKUCATMOOC•Related Research
•Based on PKUCATMOOC, i.e. Peking University’s MOOC course: Principles and Practice of Computer-aided Translation
Development of MOOC
Development of Open Higher Education•MIT 2001-2003 OCW the real pioneer
•Higher Education opened for the public•Natural evolution of western education
•Contemporary Chinese Education•Online University flourished to expand enrollment•Thousands of Exam training institutions
•Apple iTunes University — a connection link•Opportunities: bandwidth price, online video technology, ……•New Web Experiences -> Coursera, Edx, ……
Development of Online Teaching Platform•1990-1992: Internet available for public•Netscape 3.0, IE3-5: Web technology upgraded•Revolution of Information Communication Technology•Can courses be accessed in the Internet?
•Blackboard,Moodle,Sakai,……•Enterprise platform:
•Powerful but complicated•New Internet games:
•Simple, Big-data driven, easy to uses, gamification,……
Key Roles of MOOC
•Who is playing the Game of Open Education•Terminate Higher Education? No way.•Ultimate goal of higher education?
•MOOC: step stone for the best universities•MOOC highlights the value of good universities•MOOC is creative and destructive
•MOOC: the New Normal of Higher Education•Global competition•Comprehensive competition
MOOC vs SPOC
Pitfalls of MOOC
•To learn knowledge or to train skills?•Is there real interaction?•Can MOOC help students learn how to think?•Innovation and creativity?
Flipped Classroom – MOOC/SPOC
•Tradition online courses such as OCW•Flipped classroom: in class and after class•MOOC:Massive Open Online Course
•Improvement of OCW and Flipped classroom•Learning activity rather than a resource library•Application of new technologies•Interest-driven
•MOOC for the outside; SPOC for the onsite
MOOC and SPOC
•MOOC:education resources application and management with high cost•SPOC:flipped classroom any teachers can use
•Flipped classroom concept and MOOC platform support
•Not applicable for all courses•Not applicable for all universities•Not applicable for all students
•Have to know about, have to learn and have to try
Translation Technology Curriculum for Master Programs of Language Service Industry
Language Service Industry in China
•Language Service Industry is booming.•Translation is only a part of the circle.•IT is strongly in need for the industry.•More than 200 universities in China are training MTI students.
Department of Language Information Engineering of PKU
•Founded in 2005•First Computer-aided Translation Master Program in China
•Majoring in Software Engineering•Language+Technology+Managment
•Different from MTI Program
Dilemma of Translation Technology TeachingTo teach translation technology with MOOC and SPOC
Dilemma
•Lack of experienced teachers•Lack of updated course books
About PKUCATMOOC
•1 of the first 11 MOOC courses of Peking University•http://xuetangx.com•https://www.coursera.org/• http://edx.org
Edx platform screeshot
Coursera platform screenshot
Process of course taping
Screenshot of video courses
Frequently Used Software
•Adobe Premiere: video editinghttp://www.adobe.com/hk_en/products/premiere.html
•Adobe Captivate (Learning Suite): screencastinghttp://www.adobe.com/hk_en/products/captivate.html
• Adobe After Effects http://www.adobe.com/hk_en/products/aftereffects.html
Why we transfer our course into MOOC•First CAT Master program in China but difficult to integrate with MTI program•We train students for the industry and courses needs reorganized and updated
Translation Technology courses before MOOC
•Principles and theories: repetitive again and again•Practices: same procedure every term•Exam: students don’t like it
•Tutorial videos recorded by students•Self-made•Updated every term
•Gamification
Translation Technology courses after MOOC
•Case analysis based on MOOC videos•Case studies inside the classroom•MOOC assignment: multiple choices and discussions•SPOC assignment: more than just online assignment
Course videos shooting and editing
•To film a movie?•To record a real course
•Teacher+TA•Course logic•Quick update
Process: Discussion, Assignment, Exam•What happened after students watch the videos and read the materials?•Students feel lost when there is no classroom•In-video quiz
•To locate knowledge and encourage students to learn•Discussions after watching the videos
•Encourage students to explore the answers by themselves•Interaction in the learning community
•Group Assignment and Exam
Out Flipped Classroom/SPOC
•MOOC cannot replace classroom•MOOC cannot help students think•Core of the course is still in the classroom
•Face-to-face discussion•Questions and Answers•Learning competition•Industry experts visiting and lecture
Course feedbacks
Feedbacks from students
Feedbacks from students
Feedbacks from students
Breakthrough might be in here!
Feedbacks from students
……
Related Research
Computer-aided Translator Training Platform
•CATTP developed by Peking University•http://cattp.pkucat.com
•Translation teaching cases management and annotation•Translation teaching data sharing•Online Annotation for both translation and interpreting assignments•Translation Learner Corpus analysis
CATTP: Pressures for both teacher and student
The Future
Future Translator Training for the Language Service
Industry
Technology DrivenData AnalysisSelf AdaptionGamification
……
Thanks!
Jingsong Shawn YuContact: [email protected]