View
2
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
Indeks: 011-200012800v03
Fuenta New DWJ Essenza New DWJ
Assembly instruction
Instructiuni de montaj
Szerelési útmutató
Pokyny k instalaci
Návod na inštaláciuSK
GB
PL
D
CZ
RUS
UA
H
RO
Инструкция по установке
Інструкція по установці
Montageanleitung
Instrukcja montażu
Instructiunile de montaj se refera la instalarea cu deschidere pe stangaA szerelési útmutató balos verzióra vonatkozik
Návod zobrazuje instalaci sprchového koutu vlevoNávod na inštaláciu sa vzťahuje na ľavé prevedenieSK
GB
PL
D
CZ
RUS
UA
H
RO
Instrukcja pokazuje montaż kabiny w wariancie lewym
В инструкции указан монтаж левого варианта кабиныВ інструкції вказаний монтаж лівого варіанту кабіни
Assembling instruction shows installation of left-side versionDie Montageanleitung stellt die linke Variante der Dusche dar
2
21
3
65
4
14
25.1
25.3
25.2
12 13
98
26
Montaż z listwą progowąInstallation with threshold profileDie Montage mit SchwallleisteMontovanie s prahovým profilomInstalace přechodové lištyМонтаж с профилем порогаSzerelés küszöb profillalInstalarea cu profil prag
20
1818
22.A
21.1
19
7
23
24
21.2
Oznaczenie strony nałożenia powłokiSide of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mitder EasyClean-BeschichtungVodoodpudivím povlakom obalená stranaBoční ukazatel strany s povrchovou úpravouСторона стекла с покрытиемVízlepergető réteggel bevont oldalPartea cu indicator de acoperire
1011
16
15
17
Sorszám
5x40 DIN 7991
M5x20 DIN 7991
φ8 DIN 7981
3.
2.1.
7.
4.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1
11
1
5. 1
1
4
6. 1
4
4
4
4
4
14. 4
15. 3
16. 3
17. 3
218.Fuenta New Essenza New
21
1Fuenta New Essenza New
19.
Oznaczenie
обозначение
BezeichnungOznačenieOznačení
Mark
JelölésComponenta
NrNo.číslo
početNo
Nr
Numar
StückKus
Db.Bucati
KS
SztukPcs.
штук
3,5x25 DIN 7981
M4x10 DIN 7991
φ6 DIN 7981
3
Montaż z listwą progowąInstallation with threshold profileDie Montage mit SchwallleisteMontovanie s prahovým profilomInstalace přechodové lištyМонтаж с профилем порогаSzerelés küszöb profillalInstalarea cu profil prag
Sorszám
SW 2,5 1
11
1
Fuenta New Essenza New
+ SW 2,5+
Fuenta New Essenza New
21.121.2
22.A
11125.1 25.2 25.3
25.125.225.3
20.
SW 3,0
1mm 2mm 3mm 4mm 5mm
1mm1mm1mm
26.
27.
28.
30.
29.
31.
32.
2
1
1
2
1
2
4
1
124.
23.
Oznaczenie
обозначение
BezeichnungOznačenieOznačení
Mark
JelölésComponenta
NrNo.číslo
početNo
Nr
Numar
StückKus
Db.Bucati
KS
SztukPcs.
штук
21.1 21.2
4
Montaż z listwą progowąInstallation with threshold profileDie Montage mit SchwallleisteMontovanie s prahovým profilomInstalace přechodové lištyМонтаж с профилем порогаSzerelés küszöb profillalInstalarea cu profil prag
φ6φ8
21
3
65
4
14
25.1
25.3
25.2
12 13
98
26
22.B
20
Montaż bez listwy progowejInstallation without threshold profileDie Montage ohne SchwallleisteMontovanie bez prahového profiluInstalace bez prahové lištyМонтаж без профиля порогаSzerelés küszöb profil nélkülInstalarea fara profil prag
1818
19
23
24
Oznaczenie strony nałożenia powłokiSide of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mitder EasyClean-BeschichtungVodoodpudivím povlakom obalená stranaBoční ukazatel strany s povrchovou úpravouСторона стекла с покрытиемVízlepergető réteggel bevont oldalPartea cu indicator de acoperire
1011
16
15
17
Sorszám
6
5x40 DIN 7991
M5x20 DIN 7991
φ8 DIN 7981
3.
2.1.
4.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1
11
5. 1
1
4
6. 1
4
4
4
4
4
14. 4
15. 3
16. 3
17. 3
218.Fuenta New Essenza New
21
1Fuenta New Essenza New
19.
Oznaczenie
обозначение
BezeichnungOznačenieOznačení
Mark
JelölésComponenta
NrNo.číslo
početNo
Nr
Numar
StückKus
Db.Bucati
KS
SztukPcs.
штук
3,5x25 DIN 7981
M4x10 DIN 7991
φ6 DIN 7981
Montaż bez listwy progowejInstallation without threshold profileDie Montage ohne SchwallleisteMontovanie bez prahového profiluInstalace bez prahové lištyМонтаж без профиля порогаSzerelés küszöb profil nélkülInstalarea fara profil prag
Sorszám
7
SW 2,5 1
1
Fuenta New Essenza New
+ SW 2,5+
Fuenta New Essenza New
22.B
11127.1 27.2 27.3
25.125.225.3
20.
1mm 2mm 3mm 4mm 5mm
1mm1mm1mm
26.
27.
30.
31.
32.
2
1
1
2
4
1
124.
23.
Oznaczenie
обозначение
BezeichnungOznačenieOznačení
Mark
JelölésComponenta
NrNo.číslo
početNo
Nr
Numar
StückKus
Db.Bucati
KS
SztukPcs.
штук
SW 3,0
Montaż bez listwy progowejInstallation without threshold profileDie Montage ohne SchwallleisteMontovanie bez prahového profiluInstalace bez prahové lištyМонтаж без профиля порогаSzerelés küszöb profil nélkülInstalarea fara profil prag
φ6φ8
8
1mm
1-5mm
max 5mm
max 10mm
32
32
1
1.1
OK
OK
LL
L
Y
Y
L
800 900 1000
764* 864* 964*
1100
1064*
1200
1164*
SK
GB
PL
D
CZ
RUS
H
RO
* Všetky miery platia priosadení sprchovej vaničky
* Montážní rozměry se vztahujík instalaci na sprchové vaničky
* Az összes méret zuhanytálcáratörténő építés esetén érvényes
* Toate dimensiunile se referăla instalarea pe cădița de duș
* Wymiary dotyczą montażu typowej kabinymontowanej na brodziku
* All dimensions referto installation on shower tray
* Die Masse betrifft standard Dusche,die auf der Duschwanne montiert ist
* Размеры касаются монтажастандартной кабины на поддоне
9
3
90o
2
φ8
2.13
32
2.23
32
89
2
1
3
2
10
Oznaczenie strony nałożenia powłokiSide of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mitder EasyClean-BeschichtungСторона стекла с покрытием
3
14
x43
314
12
1214
SW 3,03.1
3.2
min. 7 mm
3.4
26
263.3
x2
26
26
~150
mm
~150
mm
2
11
Y
X
M
800/900/1100
248*
X
~
1000/1200
348*~
1300
448*~
SK
GB
PL
D
CZ
RUS
H
RO
* Všetky miery platia priosadení sprchovej vaničky* Montážní rozměry se vztahujík instalaci na sprchové vaničky
* Az összes méret zuhanytálcáratörténő építés esetén érvényes* Toate dimensiunile se referăla instalarea pe cădița de duș
* Wymiary dotyczą montażu typowej kabinymontowanej na brodziku* All dimensions referto installation on shower tray* Die Masse betrifft standard Dusche,die auf der Duschwanne montiert ist
* Размеры касаются монтажастандартной кабины на поддоне
M
SW 3,0
2
Oznaczenie strony nałożenia powłokiSide of the coating indicator Bezeichnung für Glasfläche mitder EasyClean-BeschichtungСторона стекла с покрытием
3.6
x4
3.83.7
3.5
K
K
K
Y
Y
K
800 900 1000
763* 863* 963*
1100
1063* 1163*
1200
SK
GB
PL
D
CZ
RUS
H
RO
* Všetky miery platia priosadení sprchovej vaničky
* Montážní rozměry se vztahujík instalaci na sprchové vaničky
* Az összes méret zuhanytálcáratörténő építés esetén érvényes
* Toate dimensiunile se referăla instalarea pe cădița de duș
* Wymiary dotyczą montażu typowej kabinymontowanej na brodziku
* All dimensions referto installation on shower tray
* Die Masse betrifft standard Dusche,die auf der Duschwanne montiert ist
* Размеры касаются монтажастандартной кабины на поддоне
12
4.1
4
5
φ6
4.25
32
5
2
2
1
3
13
~1m
m
2
S
X
S
800/9001100
1000/12001300
215-225 115-125
X
2
2
x3
5
1715
15
17
5
5
4.35
32
1011
620
6.1
6.2
φ81
2
SW 2,5
SW 2,5
2
2
2
14
7.1
6.46.3
6.5
20
20
20
7
18
18
30
1mm1mm1mm
31
2
1
1x
2x
3x
21
15
A
B
7.2
12
0mm
3131
1
7.4
18
18
7.3 A
B 1
2
2
11
2
16
21
0mm
8mm
0mm
7.5 7.630
18
7.7
27
31
51
7.8
0mm
7.9
8.1
23
23
8
1
1
1
1
2
2
1
17
0mm
0mm
SW 3,0SW 2,5
SW 2,5
SW 3,0SW 2,5
8.2 8.3
8.4
8.4-8.6
8.6
23
23
6
6
5
8.6
8.5
1
OK
OK
OK
22
1
1
18
SW 3,0
Montaż z listwą progowąInstallation with threshold profileDie Montage mit SchwallleisteMontovanie s prahovým profilomInstalace přechodové lištyМонтаж с профилем порогаSzerelés küszöb profillalInstalarea cu profil prag
Montaż bez listwy progowejInstallation without threshold profileDie Montage ohne SchwallleisteMontovanie bez prahového profiluInstalace bez prahové lištyМонтаж без профиля порогаSzerelés küszöb profil nélkülInstalarea fara profil prag
19
9.19
19
9.3
19
10A
24
....B
....A
9.219
19
21
7mm
0mm
19
10.1A
24
0mm
10.2A
11A
24
11.2A
22.A
22.A
22.A
22.A
1.111.1A
11.3A
20
11.4A 12.1A
2
28
29 1-4.5mm
2822.A
12.4A
12.5A 2
29
29
29
29
2
2
12.2A 12.3A
1
2
21
13A
2
7
29
22.A
21.1
21.1
7
7
21.1
21.121.2
21.2
29
21.2
21.2
10B
24
13.2A
13.1A
13.3A
22
0mm
0mm
10.1B24
11B
11.2B
22.B
22.B
22.B
22.B
10m
m
10.2B
24
11.3B
11.1B
23
11.4B
22.B
13.1
2
32
24hSILIKON
14A
22
13.2A
13.2B
24
14.1A 14.2A
24hSILIKON
14B 14.1B
25
CLICK!
14.2B4
15
415.1
4
15.3
4
15.2
4
26
1
1
1
16 16.1
25.125.1
25.325.2
25.1
16.2 16.3
16.4
25.325.2
12
2
2
27
17
18
x2
17.2
18
18
18.2
18.1
18.118.2
x3
x4
13
16
1613
x4
17.1 18
18
Odcinek 1 Produkt: kabina prysznicowa Model: …………………………… Nr art. …………………………… Data sprzedaży: ………… …. Pieczątka sklepu/ podpis sprzedawcy
ain
ezso
łgz
atad
ain
anok
yw
atad
ywa
rpan
gei
bezr
Pud
ałka
z ak
tązc
eiP
ywa
rpan
uge
ibez
rp o
ejc
aton
dA
Odcinek 2 Produkt: kabina prysznicowa Model: ……………………………. Nr art. ……………………………. Data sprzedaży: ………………. Pieczątka sklepu/ podpis sprzedawcy
Odci nek 3 Produkt: kabina prysznicowa Model: ……………………………. Nr art. ……………………………. Data sprzedaży: ……………… Pieczątka sklepu/ podpis sprzedawcy
Odcinek 4 Produkt: kabina prysznicowa Model: ……………………………. Nr art. ……………………………. Data sprzedaży: ……………… Pieczątka sklepu/ podpis sprzedawcy
UWAGA: Karta gwarancyjna musi być dokładnie wypełniona pod rygorem nieważności.
NAZWA PRODUKTU: KABINA PRYSZNICOWA
MODEL: ………………………
NR ARTYKUŁU: ………………………………
DATA SPRZEDAŻY: ………………
DANE UŻYTKOWNIKA:
IMIĘ I NAZWISKO:……………………………………………
ADRES: ……………………………………………………………
NR TELEFONU: ………………………………………………
Akceptuję warunki niniejszej gwarancji
Podpis ……………………………………………
Podpis sprzedawcy i pieczątka sklepu.
KARTA GWARANCYJNA
1. Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu! Firma Radaway Sp. z o.o. udziela 36
miesięcznej gwarancji na kabiny prysznicowe oraz zapewnia serwis pogwarancyjny. 2. Kabina prysznicowa, którą Państwo nabyliście służy do przeprowadzania zabiegów higienicznych
w pomieszczeniach sanitarnych wewnątrz budynków wyposażonych w instalację wodną oraz odpływ ścieków. Kabiny przeznaczone są do montowania na brodzikach lub bezpośrednio na podłodze.
3. Wymiary kabin dostosowane są do standardowych wymiarów brodzików. 4. Gwarancja nie obejmuje: a) uszkodzeń mechanicznych wyrobu (pęknięcia, wygięcia, zarysowania itp.) powstałych
wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem, b) części ulegających zużyciu podczas normalnego użytkowania, c) czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją produktu, d) wad i uszkodzeń spowodowanych:
- montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu, - dokonywaniem samodzielnych napraw i przeróbek, - wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody, - nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych, - niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu.
5. Udzielamy gwarancji, o której mowa w pkt.1 pod warunkiem bezwzględnego przestrzegania zasad konserwacji określonych w niniejszej karcie.
6. Przed montażem prosimy sprawdzić produkt pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń wynikających niezgodnego z wymaganiami technicznymi transportu lub składowania. Należy starannie sprawdzić powierzchnię zamontowanych tafli (szkło lub tworzywo sztuczne). Drobne rysy na profilach można przemyć acetonem lub zmywaczem do paznokci na bazie acetonu. Większe uszkodzenia należy reklamować.
7. Należy starannie sprawdzić kabinę w terminie 30 dni od momentu zakupu w przeciwnym razie prawo do reklamacji z tytułu nie kompletności i ewentualnych szkód powstałych w transporcie wygasa ( nie dotyczy wad ukrytych).
8. Za szkody powstałe podczas montażu oraz stwierdzone po zamontowaniu ( z wyłączeniem wad ukrytych), nasza firma nie ponosi odpowiedzialności. Nie ponosimy również kosztów montażu i demontażu kabiny, jeśli uszkodzenia zostaną stwierdzone po jej zamontowaniu.
9. Zauważone wady należy zgłaszać w miejscu zakupu towaru. 10. Wady lub uszkodzenia towaru stwierdzone przez Klienta podczas eksploatacji będą usuwane
w okresie trwania gwarancji w terminie nie dłuższym niż 21dni od daty zgłoszenia reklamacji. 11. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, karta gwarancyjna i kupon gwarancyjny,
opieczętowany w punkcie sprzedaży, z naniesionym modelem i numerem artykułu, datą sprzedaży i podpisem Klienta potwierdzającym akceptację zasad gwarancji i zakupionego towaru.
12. Klient ma prawo żądać wymiany towaru na nowy, gdy: - ujawnionej wady nie można usunąć, - w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw (potwierdzonych kuponem gwarancyjnym) tego samego podzespołu a naprawiany towar nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.
13. Klient traci gwarancję w przypadku nie zgłoszenia sprzedającemu wady w terminie 2 miesięcy od ujawnienia się wady, w każdym przypadku Klient zobowiązany jest zaprzestać użytkowania kabiny natychmiast po ujawnieniu wady, w innym wypadku utraci gwarancję
14. Firma Radaway Sp. z o.o. nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniem glazury w przypadku jej uszkodzenia w sytuacji konieczności demontażu kabiny.
A/ KARTA GWARANCYJNA
15. Kabina nie jest przeznaczona do użytku masowego. 16. Wyposażenie kabiny może być wykorzystane tylko do opisanych celów, np. nie można
wymontować elementów składowych i wykorzystać ich do innych urządzeń, w takich przypadkach wygasa roszczenie z tytułu gwarancji.
17. Firma Radaway Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie i pośrednie szkody spowodowane przez kabinę.
18. Niedopełnienie warunków zawartych w instrukcji montażu powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych.
19. Nieuzasadnione powiadomienia i przyjazdy serwisu będą podstawą do obciążenia Klienta kosztami dojazdu i naprawy.
20. Firma Radaway Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w oferowanym produkcie bez wcześniejszego poinformowania klientów, nie obniżając jednocześnie jakości wyrobu.
21. Terytorialny zakres gwarancji ogranicza się do obszaru Rzeczypospolitej Polskiej. 22. Reklamację produktów zakupionych na terenie Rzeczypospolitej Polskiej możecie Państwo
zgłosić w punkcie zakupu produktu lub bezpośrednio u producenta pod adresem mailowym
serwis@radaway.pl .
Do codziennej pielęgnacji należy używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia szkła wystarczą przyjazne dla środowiska, łagodne środki czyszczące w postaci płynów np. Glass Cleaner. W żadnym wypadku nie należy stosować ostrych przedmiotów chemikaliów lub środków szorujących, które prowadzą do zarysowań powierzchni kabiny i utraty gwarancji. Lekki osad kamienny bez trudu usuną Państwo przy pomocy odrobiny octu. W przypadku szkła z powłoka Easy Clean zalecane jest odświeżanie powłoki środkiem Glass Protector.
1. Montażu kabiny należy dokonywać zgodnie z załączoną instrukcją. Zalecamy Państwu
skorzystanie z usług wykwalifikowanego instalatora. Na stronie www.radaway.pl znajdą Państwo kontakty do Certyfikowanych Instalatorów Radaway.
2. Kabina powinna być transportowana i składowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w pozycji pionowej. Każdy inny sposób transportu i składowania może spowodować uszkodzenia mechaniczne powodujące utratę gwarancji.
3. Pomieszczenie, w którym będzie zamontowana kabina musi spełniać następujące warunki: - posiadać zgodnie z warunkami technicznymi zlokalizowany dopływ i odpływ wody, - posiadać dobrze wypoziomowane podłoże, - posiadać zgodną z wymaganiami technicznymi wentylację.
Radaway Sp. z o.o. ul. Rabowicka 59 Jasin ,, 62 - 020 Swarzędz tel. + 48 61 8 35 75 10 + 48 61 8 35 75 11 faks www.radaway.pl
Pomoc techniczna tel. 61 835 75 20 w godz. 7.00 - 15.00
B/ UTRZYMANIE W CZYSTOŚCI I KONSERWACJA KABINY
C/ INSTRUKCJA MONTAŻU
Recommended