View
8
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
1
Point 2 - Point K2 - Point 3 - Point Acoustic - Blitz
edition 2016
CNC boring center
vitap.com
woodworking machines
SINCE 1954
Scan the QR code to explore the web site
Point Serieswoodworking machines
SINCE 1954
Since 60 years, we take care of Developing, Production and Distribution of woodworking machines.
2 3
Double
Dynamic
TransportX
• Le serie Point sono le nuove foratrici a CN con rinnovato software che combinano flessibilità ad alta velocità ed alte prestazioni.
Soluzioni ideali per produzioni in “JUST IN TIME” tempi di messa a punto macchina = zero. I sistemi brevettati di movimentazione pannello
a CINGHIA o DDT “Double Dinamic Transport” assicurano:
- Rivoluzionario metodo di movimentazione pannello senza soluzione di continuità con “Risparmio tempo”. - Massima presa del pannello.
- Niente graffi sui pannelli. - La serie Point completa le 5 facce del pannello (frontale + 4 lati).
• The Point series are the new design and software Vitap CN drilling machines, combining flexibility and high speed performance.
They are the ideal solution for “JUST IN TIME” production: set-up time = zero. The two patented transport systems by BELT or DDT “Double
Dinamic Transport” ensure:
- Revolutionary panel movement seamlessly “SAVE TIME” - Maximum panel locking - No screatches on the panel
- Point series complete all 5 sides of the panel (front + 4 sides).
• Le séries Point sont les nouvelles perceuses à CN Vitap avec noveau design et un nouveau logiciel qui combine flexibilité et exécution à
grande vitesse.
Elles sont la solution idéale pou la production en temps réel “JUST IN TIME”: le temps de mise au point est = à zéro. Les deux systèmes de
transport panneau breveté par COURROIE ou par DDT “Double Dinamic Transport” assurent:
- Mouvement continu révolutionnaire “GAIN DE TEMPS” - Tenue maximale du panneau - Pas de rayures sur le panneau
- La série Point complète les 5 faces du panneau (face + 4 côtes).
• Point 2 es el Cnc hacho en Vitap con el nuevo software, que une flexibilidad, rapidez y altas prestaciones.
Soluccion ideal para producciones “JUST IN TIME” : tiempos de puesta en marcha = cero. El sistema de movimentacion a correa asegura :
- Revoluccionario sistema de movimentacion panel sin solucciones de continuidad con “Ahorro tiempo”. - Maxima tenida del panel.
- Sin rasguno y astillar el panel. - Estructura horizontal rigida y compacta que asegura una carga y descarga del panel agil por el operador.
- Point 2 trabaja las 5 caras del panel (frontal + 4 lados).
• Struttura rinforzata.
• Reinforced frame.
• Structure renforcé.
• Estuctura renforzada.
Point 2 Point K2
4 5
Point 2
STANDARD
• Fotocellula laser per la lettura di origine e fine pannello.
• Zero setting by laser beam intervention (origin and end of the panel).
• Mise à zéro par l’intervention de faisceau laser (lecture de l’origine et fin du panneau).
• Fotocelula laser por lectura del origen y final del panel.
STANDARD
• Facile, veloce e preciso accostapezzo laterale pneumatico.
• Easy, fast and accurate pneumatic side pusher.
• Blocage lateral pneumatique des panneaux facile, rapide et précis.
• Sencillo, veloz y preciso, empujador lateral neumatico.
STANDARD
• Rivoluzionario metodo di movimentazione pannello tramite cinghia
brevettata, senza soluzione di continuità con “RISPARMIO TEMPO”.
Niente graffi sul pannello + NUOVO Sistema a pattini con ricircolo di
sfere per un’accurata movimentazione verticale.
• Revolutionary Vitap belt system ensures a seamless panel movement
“SAVE TIME”. Does not demage the panel + NEW System by balls
bushes for accurate vertical movement.
• Système revolutionnaire continu Vitap par courroie qui permet
“GAIN DE TEMPS” sans abimer le panneau + NOUVEAU Système
pour un déplacement vertical précise.
• Revoluccionario sistema de movimentacion panel con correa
patentada, sin soluccion de continuidad, para mas rapidez. Sin
astillar el panel + NUEVO sistema a patines a recirculacion de esferas
para una precisa movimentacion del panel.
STANDARD
• Nuova testa, tutti gli utensili sono
sull’asse di mezzeria a garanzia di
una maggiore precisione.
• New head, all tools are on the same
axis to guarantee greater precision.
• Nouvelle tête, tous les outils sont sur
le même axe afin d’assurer une plus
grande precision.
• Nuevo cabezal con herramientas
alineadas para mayor precision.
STANDARD
• Indipendent vertical spindles n°9
• Horizontal spindles on axis X (2+2)
• Horizontal spindles on axis Y (1+1)
• N°1 saw blade unit for grooving
+
STANDARD
• Monitor a 19” + PC .
• Monitor 19” + PC.
• Moniteur de 19 “ + PC.
• Pantalla a 19” + PC.Scan the QR code to see the video
6 7
Point 2
• Gruppo fresa. • Routing unit.• Unité d’usinage.• Grupo fresa.
• Verniciatura a polvere. • Powder coating. • Revêtement de poudre.• Pintura a polvo.
• Servizio di teleassistenza. • Teleservice. • Téléservice. • Servicio de tele-asistencia.
• Guida in linea. • Help on-line. • Aider. • Guia en linea.
• Prese USB. • USB connection.• Prises USB. • Enchufe USB.
• Nuovo software. • New software.• Nouveau logiciel. • Nuevo Software.
• Chiave di sicurezza.• Security key.• Clé de sécurité. • Llave de seguridad.
• Monitor a 19” + PC. • Monitor 19” + PC.• Moniteur de 19 “ + PC.• Pantalla a 19” + PC.
• Cambio utensili facilitato. • Easy tool changing. • Changement d’outil facile. • Cambio herramientas acesible y facil.
• Lavorazione su 4 lati e superficie in un solo passaggio. • 4 sides plus one surface processing at once. • Travailler sur les 4 côtés et la surface en une seule étape.• Elaboracion en 4 caras + la superfice inferior en 1 sola
pasada.
• Tastiera estesa e mouse ottico. • Wide keyboard and optical muse.• Clavier et souris optique. • Teclado y mouse.
8 9
Point 2Numero mandrini indipendenti verticali: 9
Numero mandrini orizzontali asse X: (2+2)
Numero mandrini orizzontali asse Y: (1+1)
N°1 lama per esec. canale sul retro del mobile: (ø 100 mm - 7000 rpm)
Max. spessore pannello: 50 mm
Controllo: Full Parametric
Max peso pannello: Kg 25
Dimensioni Max pannello (vedere layout) : X ,Y 920, Z 50 mm
Dimensioni min. pannello: X 270,Y 150 (70 op.), Z 12mm
Numeri assi controllati: 3
Avanzamento pannello: 25m/min
Rotazione mandrini: 3600 rpm
Pressione di esercizio: 7 bar
Diametro bocca di aspirazione: ø 140 mm
Portata aspirazione: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Profondità Max di tutte le forature orizz. in X e Y: 30 mm
Profondità Max di foratura in verticale: 45 mm
Diametro Max punta orizzontale: 12 mm
Diametro Max punta verticale: 35 mm
Motore: 1,5 kw
Dimensioni: 2200x1350x1550 mm
Peso: kg 730
Norme CE
Number of vertical independent spindles: 9
Number of horizontal spindles on axis X : (2+2)
Number of horizontal spindle on axis Y: (1+1)
N° 1 saw blade unit: (ø 100 mm - 7000 rpm)
Max. thickness of the panel: 50 mm
Control: Full Parametric
Max weight of the panel: Kg 25
Max panel size: X ,Y 920, Z 50 mm
Min panel size: X 270,Y 150 (70 op.), Z 12mm
Number of controlled axes: 3
Panel feeding speed: 25m/min
Spindles speed rotation: 3600 rpm
Air pressure: 7 bar
Diameter of the dust extraction: ø 140 mm
Exhaust air consuntion: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max drilling depth in horiz. on X and Y axis: 30 mm
Max drilling depth in vertical: 45 mm
Max horizontal diameter of the tools: 12 mm
Max vertical diameter of the tools: 35 mm
Motor power: 1,5 kw
Size: 2200x1350x1550 mm
Weight: kg 730
CE Standards
DATI TECNICI (standard)
DONNEES TECNIQUES (standard) DATOS TECNICOS (estandar)
TECHNICAL DATA (standard)
8
Numéro mandrins indèpendant verticaux: 9
Numéro mandrins horizontaux sur l’axe X: (2+2)
Numéro mandrins horizontaux sur l’axe Y: (1+1)
N°1 lame pour exécution de la rénure (ø 100 mm - 7000 rpm)
Max. épaisseur du panneau: 50 mm
Commande numérique: Full Parametric
Max poids di manneau: kg 25
Dimensions Max du panneau: X ,Y 920, Z 50 mm
Dimensions min du panneau: X 270,Y 150, Z 12mm
Numéro axes contrôlés: 3
Vitesse d’avancement du panneau: 25m/min
Vitesse de rotation des mandrins: 3600 rpm
Pression d’exercice: 7 bar
Diamètre hotte d’aspiration: ø 140 mm
Aspiration: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max profondeur de percage horizontal axes X et Y: 30 mm
Max profondeur de perçage vertical: 45 mm
Max diamètre de la mèche horizontal: 12 mm
Max diamètre de la mèche vertical: 35 mm
Moteur: 1,5 kw
Dimension: 2200x1350x1550 mm
Poids: kg 730
Normes CE
Numero mandriles indipendientes verticales: 9
Numero de mandriles horizontales eje X: (2+2)
Numero mandriles horizontales eje Y: (1+1)
N°1 lama para ranurar parte trasera del mueble: (ø 100 mm - 7000 rpm)
Max espessor panel: 50 mm
Control: Full Parametric
Max peso panel : kg 25
Dimensiones Max panel (mirar layout): X ,Y 920, Z 50 mm
Dimension Min. panel: X 270,Y 150, Z 12mm
Numeros ejes controlados: 3
Avanze panel : 25m/min
Rotacion mandriles : 3600 rpm
Presion de trabajo: 7 bar
Diametro boca de aspiracion: ø 140 mm
Aspiracion: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max profundidad taladros Horiz. en X y Y: 30 mm
Max profundidad taladros Vert.: 45 mm
Diametro Max broca Horizontal: 12 mm
Diametro Max broca Vertical: 35 mm
Motor: 1,5 kw
Dimensiones: 2200x1350x1550 mm
Peso: kg 730
Norme CE
8 88
Options
• Pistola per codice a barre.
• Bar code reader.
• Pistolet pour code à barres.
• Codigo de barras.
• Testa a fresare.
• Router head.
• Tete a fraiser.
• Grupo router.
• Rulliera anteriore e posteriore
per pannelli lunghi.
• Frontal and rear rollers.
• Support antérieur et postérieur.
• Extencion Mesas anteriore y
posterior.
• Software per programmazione
da ufficio.
• Software for set up from office.
• Logiciel de programmation du
bureau.
• Software programacion de
Oficina.
• Larghezza min. pannello 70
mm.
• Min. panel width 70 mm.
• Largeur min. du panneau
70mm.
• Tope para piezas min 70mm
de ancho.
1550
mm
2200 mm
1350 mm Kg 730
10 11
Point K2
STANDARD
• Elettromandrino per fresature verticali con attacco a sgancio rapido ISO 30 .
• Electrospiindle for vertical routing with ISO 30 rapid tool changer.
• Électrobroche pour usinage vertical avec changeur d’otil rapide ISO 30.
• Electomandril para fresados verticales con enganche rapido ISO 30.
STANDARD
• Facile, veloce e preciso accostapezzo laterale pneumatico.
• Easy, fast and accurate pneumatic side pusher.
• Blocage lateral pneumatique des panneaux facile, rapide et précis.
• Sencillo, veloz y preciso, empujador lateral neumatico.
STANDARD
• D-D-T metodo di movimentazione pannello brevettato
tramite n.2 pinze, senza soluzione di continuità con
“Risparmio tempo”. Massima presa del pannello.
• Patented D-D-T Revolutionary panel movement seamlessly by
n.2 clamps “SAVE TIME”. Maximum panel locking.
• D-D-T Système breveté à mouvement continu par n.2 pinces
“GAIN DE TEMPS”. Tenue maximale du panneau.
• D-D-T sistema de movimentacion panel patentado con
2 pinzas, sin soluccion de continuidad, para mas rapidez.
Maxima estabilidad del panel.
Double
Dynamic
TransportX
+
STANDARD
• Monitor a 19” + PC .
• Monitor 19” + PC.
• Moniteur de 19 “ + PC.
• Pantalla a 19” + PC.
STANDARD
• Indipendent vertical spindles n°9
• Horizontal spindles on axis X (2+2)
• Horizontal spindles on axis Y (1+1)
• N°1 Saw blade unit for grooving
• N°1 Router head
STANDARD
• Nuova testa, tutti gli utensili sono
sull’asse di mezzeria a garanzia di
una maggiore precisione.
• New head, all tools are on the same
axis to guarantee greater precision.
• Nouvelle tête, tous les outils sont sur
le même axe afin d’assurer une plus
grande precision.
• Nuevo cabezal con herramientas
alineadas para mayor precision.
Scan the QR code to see the video
12 13
Point K2 Double
Dynamic
TransportX
1
2
3 4
• Taglio pezzi ottimizzati in X e Y.
• Optimize panel cutting in X and Y.
• Optimisation de la coupe en X et Y.
• Cortes paneles optimizados en X y Y.
Un centro di lavoro compatto a CNC che può fare i seguenti lavori.A compact CNC machine that can achieve the following functions.Un centre d’usinage compact a CNC qui peut atteindre les fonctions suivantes.Un cientro de trabajo compacto CNC que puede hacer los seguente trabajos.
• Foratura sui 5 lati + lamatura asse X.
• Drilling operations on 5 sides + grooving operation on X axis.
• Perçage sur les 5 côtés + opérations de rainurage sur l’axe X.
• Perforaciones en 5 caras + Ranuras eje X.
• Operazione di pantografatura.
• Routering operation.
• Opérations de défonçage.
• Trabajos de Routeado.
• Taglio forme tramite pantografo.
• Router shape cutting.
• Défonçage et coupe de piéces en forme.
• Cortes de formas con Router.
14 15
Numero mandrini indipendenti verticali: 9
Numero mandrini orizzontali asse X: (2+2)
Numero mandrini orizzontali asse Y: (1+1)
N°1 lama per esec. canale sul retro del mobile: (ø 100 mm)
Pantografo 3,6 Kw ISO 30 - 12000/24000 rpm
Max. spessore pannello: 50 mm
Controllo: Full Parametric
Max peso pannello: Kg 25
Dimensioni Max pannello (vedere layout) : X ,Y 1100, Z 50 mm
Dimensioni min. pannello: X 270,Y 150 (70 op.), Z 12mm
Numeri assi controllati: 3
Avanzamento pannello: 25m/min
Rotazione mandrini: 3600 rpm
Rotazione lama: 7000 rpm
Pressione di esercizio: 7 bar
Diametro bocca di aspirazione: ø 140 mm
Portata aspirazione: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Profondità Max di tutte le forature orizz. in X e Y: 30 mm
Profondità Max di foratura in verticale: 45 mm
Diametro Max punta orizzontale: 12 mm
Diametro Max punta verticale: 35 mm
Motore: 1,5 kw
Potenza totale assorbita: 6,4 Kw
Dimensioni: 2520x1600x1680 mm
Peso: kg 900
Norme CE
Number of vertical independent spindles: 9
Number of horizontal spindles on axis X : (2+2)
Number of horizontal spindle on axis Y: (1+1)
N° 1 saw blade unit: (ø 100 mm)
Router head: 3,6 Kw ISO 30 - 12000/24000 rpm
Max. thickness of the panel: 50 mm
Control: Full Parametric
Max weight of the panel: Kg 25
Max panel size: X ,Y 1100, Z 50 mm
Min panel size: X 270,Y 150 (70 op.), Z 12mm
Number of controlled axes: 3
Panel feeding speed: 25m/min
Spindles speed rotation: 3600 rpm
Saw blade speed rotation: 7000 rpm
Air pressure: 7 bar
Diameter of the dust extraction: ø 140 mm
Exhaust air consuntion: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max drilling depth in horiz. on X and Y axis: 30 mm
Max drilling depth in vertical: 45 mm
Max horizontal diameter of the tools: 12 mm
Max vertical diameter of the tools: 35 mm
Motor power: 1,5 kw
Total power: 6,4 Kw
Size: 2520x1600x1680 mm
Weight: kg 900
CE Standards
DATI TECNICI (standard)
DONNEES TECNIQUES (standard) DATOS TECNICOS (estandar)
TECHNICAL DATA (standard)
8
Numéro mandrins indèpendant verticaux: 9
Numéro mandrins horizontaux sur l’axe X: (2+2)
Numéro mandrins horizontaux sur l’axe Y: (1+1)
N°1 lame pour exécution de la rénure (ø 100 mm)
N°1 tete de defonçage 3,6 Kw ISO 30 - 12000/24000 rpm
Max. épaisseur du panneau: 50 mm
Commande numérique: Full Parametric
Max poids di manneau: kg 25
Dimensions Max du panneau: X ,Y 1100, Z 50 mm
Dimensions min du panneau: X 270,Y 150, Z 12mm
Numéro axes contrôlés: 3
Vitesse d’avancement du panneau: 25m/min
Vitesse de rotation des mandrins: 3600 rpm
Rotation de la lame: 7000 rpm
Pression d’exercice: 7 bar
Diamètre hotte d’aspiration: ø 140 mm
Aspiration: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max profondeur de percage horizontal axes X et Y: 30 mm
Max profondeur de perçage vertical: 45 mm
Max diamètre de la mèche horizontal: 12 mm
Max diamètre de la mèche vertical: 35 mm
Moteur: 1,5 kw
Puissance totale: 6,4 Kw
Dimension: 2520x1600x1680 mm
Poids: kg 900
Normes CE
Numero mandriles indipendientes verticales: 9
Numero de mandriles horizontales eje X: (2+2)
Numero mandriles horizontales eje Y: (1+1)
N°1 lama para ranurar parte trasera del mueble: (ø 100 mm)
Grupo Router: 3,6 Kw ISO 30 - 12000/24000 rpm
Max espessor panel: 50 mm
Control: Full Parametric
Max peso panel : kg 25
Dimensiones Max panel (mirar layout): X ,Y 1000, Z 50 mm
Dimension Min. panel: X 270,Y 150, Z 12mm
Numeros ejes controlados: 3
Avanze panel : 25m/min
Rotacion mandriles : 3600 rpm
Rotacion sierra: 7000 rpm
Presion de trabajo: 7 bar
Diametro boca de aspiracion: ø 140 mm
Aspiracion: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max profundidad taladros Horiz. en X y Y: 30 mm
Max profundidad taladros Vert.: 45 mm
Diametro Max broca Horizontal: 12 mm
Diametro Max broca Vertical: 35 mm
Motor: 1,5 kw
Potencia Total: 6,4 Kw
Dimensiones: 2520x1600x1680 mm
Peso: kg 900
Norme CE
8 88
Point K2
Options
• Pistola per codice a barre.
• Bar code reader.
• Pistolet pour code à
barres.
• Codigo de barras.
• Rulliera anteriore e
posteriore per pannelli
lunghi.
• Frontal and rear rollers.
• Support antérieur et
postérieur.
• Extencion Mesas anteriore
y posterior.
• Software per
programmazione da ufficio.
• Software for set up from
office.
• Logiciel de programmation
du bureau.
• Software programacion de
Oficina.
• Larghezza min. pannello
70 mm.
• Min. panel width 70 mm.
• Largeur min. du panneau
70mm.
• Tope para piezas min
70mm de ancho.
1680
mm
1600 mm
2520 mm
Kg 900
16 17
• Fotocellula laser per la lettura di origine e fine pannello.
• Zero setting by laser beam intervention (origin and end of the panel).
• Mise à zéro par l’intervention de faisceau laser (lecture de l’origine et
fin du panneau).
• Fotocelula laser por lectura del origen y final del panel.
• Sponda accostapezzo a CN e cinghia motorizzata per movimento pannelli di
differenti dimensioni.
• Left side guide fence CN controlled and Motorized belt for different sizes
panel movements.
• Guide gauche contrôlé par CN et Convoyeurs Motorisés pour les mouvements
des panneaux de différentes mesures.
• Empujador lateral CN, con correas de entrada motorizadas.
Point 3 CNC high speed point to point boring machine Point 3 with new loading & unloading system
STANDARD
• Rivoluzionario metodo di movimentazione pannello tramite cinghia
brevettata, senza soluzione di continuità con “RISPARMIO TEMPO”.
Niente graffi sul pannello + NUOVO Sistema a pattini con ricircolo di
sfere per un’accurata movimentazione verticale.
• Revolutionary Vitap belt system ensures a seamless panel movement
“SAVE TIME”. Does not demage the panel + NEW System by balls
bushes for accurate vertical movement.
• Système revolutionnaire continu Vitap par courroie qui permet
“GAIN DE TEMPS” sans abimer le panneau + NOUVEAU Système
pour un déplacement vertical précise.
• Revoluccionario sistema de movimentacion panel con correa
patentada, sin soluccion de continuidad, para mas rapidez. Sin
astillar el panel + NUEVO sistema a patines a recirculacion de esferas
para una precisa movimentacion del panel.
Scan the QR code to see the video
18 19
• Point3 è la nuova foratrice Vitap a CNC derivata dalla Point2Il sistema di carico/scarico non danneggia i pannelli e permette cicli di lavorazione continui
· Sponda accostapezzo automatizzata. Carico automatico pannelli. Azzeramento pannello automatico tramite sensore laser· Cinghia motorizzata per movimentazione pannelli. Nuova unità carico e scarico pannelli· Produttività approssimativa sui 1000 pannelli cucina in 8 ore senza alcun intervento da parte dell’operatore se non il posizionamento
pallet· I pannelli possono essere l’uno diverso dall’altro con una variazione massima in dimensioni di ±20% (Dimensioni massime pannello 2200x900mm, Kg 30)· Il centro di lavoro CNC Point3 completa le lavorazioni su 5 lati pannello (lato inferiore + 4 lati)Configurazione standard:· CNC ad alta velocità· n.1 fotocellula laser per la lettura di origine e fine pannello e verifica lunghezza· n.(9) mandrini verticali· n. (2+2) mandrini orizzontali asse X· n. (1+1) mandrini orizzontali asse Y· n. 1 unità lama · Optional: n.(1) unità pantografo
• Point3 is the new Vitap CNC boring machine derived from Point2Conveyor patented does not damage the pieces and allows the continuous handling of work-piece
· Left side guide fence CN controlled · Automatic loading of panels. Zero settings by laser beam intervention · Motorized belts for panel movements · New loading & unloading unit · Productivity up to 1000 pieces in 8 hours without operator intervention except loading and unloading pallet. The pieces can be different each other with a diference of ±20% (Maximum panel size 2200x900 mm, Kg 30). The CNC boring center machine Point 3 complete all 5 sides of the panel (front + 4 sides). Standard configuration: · CNC high speed· n. 1 laser photocell for sensing the origin of the panel and its actual length.· n. (9) vertical spindles · n. (2+2) X axis horizontal spindles · n. (1+1) Y axis horizontal spindles · n. (1) grooving unit · Optional: n.(1) routing unit
• Point3 est la nouvelle perceuse à CNC Vitap dérivé de la Point2.Productivité jusqu’à 1000 pièces pour la composition de cuisines en 8 heures sans intervention de l’opérateur, à l’exception de chargement et de déchargement de palettes.
· Mouvement continu révolutionnaire “GAIN DE TEMPS”.· Guide gauche contrôlé par CN.· Chargement automatique de la pièce.· Mise à zéro par laser avec système de transmission et de réception séparés.· Convoyeurs motorisés pour les mouvements du panneau· Les pièces peuvent être différentes l’une de l’autre environ ± 20% (dimension maximale du panneau 2200 x 900mm, Kg 30)· Point 3 complète les 5 faces du panneau (face + 4 côtés) Configuration standard :· CNC grande vitesse· n.(1) cellule photoélectrique à laser pour détecter l’origine du panneau et sa longueur réelle· n.(9) mandrins indèpendant verticaux· n. (2+2) mandrins horizontaux pour perçage sur l’axe X· n. (1+1) mandrins horizontaux pour perçage sur l’axe Y· n. (1) scie pour exécution de la rénure (diametre de la scie 100mm)· Option: n.(1) pantographe
• Point 3, taladro CNC Vitap, nueva version de la Point2. El sistema de carga/descarga no dana los paneles y permite ciclos de producciones continuados.
· Empujador lateral automatico. Carga automatica paneles. Aceramiento panel automatico a traves sensor laser.· Correa motorizada por movimentacion paneles. · Productividad aprox. 1000 paneles cocina en 8 horas, con el intervento del operador solo para posicionar el palet.· Los paneles pueden ser diferentes uno a otro, con una diferencia max de +/- 20% (Dimensiones max paneles 2200/900, Kg 30)Configuracion estandar :· CNC de alta velocidad· n° 1 fotocelula laser para la lectura del origen, del fin del panel.· n° 9 mandriles verticales· n° (2+2) mandriles horizontales eje X· n° (1+1) mandriles horizontales eje Y· n° 1 grupo sierra· Opcional : Grupo Fresador/Router
Point 3 DATI TECNICI (standard)
DONNEES TECNIQUES (standard) DATOS TECNICOS (estandar)
TECHNICAL DATA (standard)
88
8
Numero mandrini indipendenti verticali: 9
Numero mandrini orizzontali asse X: (2+2)
Numero mandrini orizzontali asse Y: (1+1)
N°1 lama per esec. canale sul retro del mobile: (ø 100 mm)
Max. spessore pannello: 50 mm
Controllo: Full Parametric
Max peso pannello: Kg 25
Dimensioni Max pannello (vedere layout) : X ,Y 920, Z 50 mm
Dimensioni min. pannello: X 270,Y 225 (150mm opt.), Z 12mm
Numeri assi controllati: 3
Avanzamento pannello: 30m/min
Rotazione mandrini: 3600 rpm
Pressione di esercizio: 7 bar
Diametro bocca di aspirazione: ø 140 mm
Portata aspirazione: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Profondità Max di tutte le forature orizz. in X e Y: 30 mm
Profondità Max di foratura in verticale: 45 mm
Diametro Max punta orizzontale: 12 mm
Diametro Max punta verticale: 35 mm
Motore: 1,5 kw
Dimensioni: 2127x1286x1600 mm
Peso: kg 730
Loading&unloading system
Maximum panel size 2200x900 mm, Kg 30
Size 5000x4700x4200 mm
Weight kg 800
Norme CE
Number of vertical independent spindles: 9
Number of horizontal spindles on axis X : (2+2)
Number of horizontal spindle on axis Y: (1+1)
N° 1 saw blade unit: (ø 100 mm)
Max. thickness of the panel: 50 mm
Control: Full Parametric
Max weight of the panel: Kg 25
Max panel size: X ,Y 920, Z 50 mm
Min panel size: X 270,Y 225 (150mm opt.), Z 12mm
Number of controlled axes: 3
Panel feeding speed: 30m/min
Spindles speed rotation: 3600 rpm
Air pressure: 7 bar
Diameter of the dust extraction: ø 140 mm
Exhaust air consuntion: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max drilling depth in horiz. on X and Y axis: 30 mm
Max drilling depth in vertical: 45 mm
Max horizontal diameter of the tools: 12 mm
Max vertical diameter of the tools: 35 mm
Motor power: 1,5 kw
Size: 2127x1286x1600 mm
Weight: kg 730
Loading&unloading system
Maximum panel size 2200x900 mm, Kg 30
Size 5000x4700x4200 mm
Weight kg 800
CE Standards
Numéro mandrins indèpendant verticaux: 9
Numéro mandrins horizontaux sur l’axe X: (2+2)
Numéro mandrins horizontaux sur l’axe Y: (1+1)
N°1 lame pour exécution de la rénure (ø 100 mm)
Max. épaisseur du panneau: 50 mm
Commande numérique: Full Parametric
Max poids di manneau: kg 25
Dimensions Max du panneau: X ,Y 920, Z 50 mm
Dimensions min du panneau: X 270,Y 225 (150mm opt.), Z 12mm
Numéro axes contrôlés: 3
Vitesse d’avancement du panneau: 30m/min
Vitesse de rotation des mandrins: 3600 rpm
Pression d’exercice: 7 bar
Diamètre hotte d’aspiration: ø 140 mm
Aspiration: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max profondeur de percage horizontal axes X et Y: 30 mm
Max profondeur de perçage vertical: 45 mm
Max diamètre de la mèche horizontal: 12 mm
Max diamètre de la mèche vertical: 35 mm
Moteur: 1,5 kw
Dimension: 2127x1286x1600 mm
Poids: kg 730
Loading&unloading system
Maximum panel size 2200x900 mm, Kg 30
Size 5000x4700x4200 mm
Weight kg 800
Normes CE
Numero mandriles indipendientes verticales: 9
Numero de mandriles horizontales eje X: (2+2)
Numero mandriles horizontales eje Y : (1+1)
N°1 lama para ranurar parte trasera del mueble: (ø 100 mm)
Max espessor panel: 50 mm
Control: Full Parametric
Max peso panel : kg 25
Dimensiones Max panel (mirar layout): X ,Y 920, Z 50 mm
Dimension Min. panel: X 270,Y 225 (150mm opt.), Z 12mm
Numeros ejes controlados: 3
Avanze panel: 30m/min
Rotacion mandriles: 3600 rpm
Presion de trabajo: 7 bar
Diametro boca de aspiracion: ø 140 mm
Aspiracion: (2000 mc/ora) - (30 m/s)
Max profundidad taladros Horiz. en X y Y: 30 mm
Max profundidad taladros Vert.: 45 mm
Diametro Max broca Horizontal: 12 mm
Diametro Max broca Vertical: 35 mm
Motor: 1,5 kw
Dimensiones: 2127x1286x1600 mm
Peso: kg 730
Sistema Alimentador y Apilador Automatico
Dimensiones maximas paneles 2200x900 mm, Kg 30
Dimensiones 5000x4700x4200 mm
Peso kg 800
Normativas CE
8
20 21
woodworking machines
SINCE 1954
Point Acoustic
Inquinamento Tutte le forme di inquinamento sono dannose per la salute umana, per il suo benessere e per il mondo in cui viviamo. L’inquinamento acustico non è meno importante dell’inquinamento delle acque, dei terreni, dell’aria...
PollutionAll types of pollution are harmful to the human health and to the world that we live in. Noise pollution is no less important than that of water, ground, air...
PollutionToutes les formes de pollution sont nocifs pour la santé humaine, pour son bien-être et pour le monde dans lequel nous vivons.La pollution sonore est pas moins important de la pollution de l’eau, de la terre, de l’air…
Contaminacion Todas las formas de contaminaciones son perjudicial para la salud humana, por su bienestar y por el mundo donde vivimos. La contaminacion acustica no es menos importante de la contaminacion del agua, tierra y aire….
22 23
• Macchine dedicate per l’esecuzione di pannelli acustici e fonoassorbenti. 54 fori ogni 4” secondi. Produciamo anche teste speciali. Macchine dotate di software per foratura ottimizzata.
• Dedicated machines for execution of acoustic and sound - absorbing panels. 54 holes every 4” seconds • We can also make a customized head. Dedicated software for drilling optimization
• Machines dédiées pour effectuer des panneaux acoustiques et des panneaux insonorisants. 54 trous chaque 4 secondes. “Nous produisons également des têtes spéciales. Machines équipés d’un logiciel pour perçage optimisé.
• Maquinas dedicadas para la ejecucion de paneles acusticos y insonorizados. 54 taladros cada 4 segundos. Produccion cabezales a medidas. Maquinas equipadas de software y perforaciones optimizadas.
Point Acoustic Point Grooving
Scan the QR code to see the video
24 25
Point Acoustic Point Grooving
N.2 parallel drilling heads 27x32 mm. spindles with quick chucks
“We can also make special heads according to your needs”
The heads rotate at 2800 rpm
Max weight of the panel: Kg 30
Max panel size : X no limit, Y 1200 mm, Z 50 mm (see lay-out for details)
Min panel size: X 400 mm, Y 150 mm, Z 12 mm
Technical Data (standard) POINT ACOUSTICN.2 parallel shafts and pre-settable counter-rotating,
n° 6 + 6 circular saw blades entre-axe 32mm
The Max shafts rotation 2800 rpm
Max weight of the panel: Kg 30
Max panel size : X no limit, Y 1200 mm, Z 50 mm (see lay-out for details)
Min panel size: X 400 mm, Y 150 mm, Z 12 mm
Technical Data (standard) POINT GROOVING
26 27
woodworking machines
SINCE 1954
Blitz
• Blitz fora-inseritrice di colla e spine a CNC con area di lavoro (asse X) da 920mm • Estremamente efficiente ed affidabile grazie alla semplicità del suo software • Ideale per la produzione nella filosofia “JUST IN TIME” o grandi quantitativi. Blitz rappresenta anche il complemento necessario nell’esecuzione della foratura orizzontale nella filosofia “NESTING”.
Macchina standard equipaggiata di:- n°1 unità di foratura orizzontale- n°1 unità d’inserimento colla e spine- n°1 contenitore spine con rifornimento della spina all’iniettore- n°4 pressori
• Blitz CNC drilling gluing and dowel inserting machine (axis X) 920mm • Highly efficient and reliable thanks to a easy software. Ideal for “JUST IN TIME” production or mass production • Blitz, the necessary complement for horizontal drillings execution in “NESTING” philosophy.
Machine standard equipment:- n°1 horizontal drilling head- n°1 glue and dowels inserting unit- n°1 high capacity vibrator to feed the dowels- n°4 clamps
• Blitz perceuse poseuse de colle et tourillons à CNC avec zone de travail (axe X) de 920 mm • Extrêmement efficace et fiable grace à la simplicité de son logiciel • Idéale pour la production dans la philosophie “JUST IN TIME” ou de grande quantité. Blitz représente également le complément necéssaire à la réalisation de perçages horizontaux dans la philosophie “NESTING”.
Machine standard équipée de:- n°1 unité de perçage horizontale- n°1 unité d’insertion de colle et tourillons- n°1 récipient des tourillons avec approvisionement de tourillon pour
l’injecteur- n°4 verins
• Blitz, taladro-insertador CNC de cola y clavijas con area de trabajo (eje X) de 920 mm. Extremamente eficiente y fiable graçias a la versatilidad del software. Ideal para la produccion y la filosofia “JUST IN TIME” o grandes cantidades.Blitze representa tambien el complemento necesario en la ejecucion de las perforaciones horizontales en la filosofia “NESTING”.
Maquina estandard equipada con :- n°1 unidad de perforaciones horizontales- n°1 unidad de inserimiento cola y calvijas.- n°1 contenidor clavijas con cargamento de las clavijas al injector- n°4 prensores
Scan the QR code to see the video
28 29
• Contenitore spine con rifornimento della spina all’iniettore.
• High capacity vibrator to feed the dowels.
• Récipient des tourillons avec approvisionement de tourillon pour l’injecteur.
• Contenidor clavijas con cargamento al injector.
• n°1 unità di foratura orizzontale; n°1 unità d’inserimento colla e spine.
• n°1 horizontal drilling head; n°1 glue and dowels inserting unit.
• n°1 unité de perçage horizontale; n°1 unité d’insertion de colle et tourillons.
• n°1 unidad de perforacion horizontal, n°1 unidad de inserimiento de cola y clavijas.
• OPTIONAL
Pompa ad alta pressione per colla, con filtro e regolatore di pressione e con possibilità di lavaggio ad acqua.
• OPTIONAL
Glue high pressure pump. With filter and pressure regulation, with water cleaning system.
• OPTIONAL
Pompe à haute pression pour la colle avec filtre et régulateur de pression Possibilité de lavage par eau.
• OPTIONAL
Bomba de alta presion de cola, con filtro y regolador de presion y posibilidad de limpieza con agua.
Blitz
Dati tecnici -Technical data - Données tecniques - Notas tecnicas
Blit
z
N°1 iniettore di spine e colla. Dimensioni della spina: min. 6x25; Max 10x40 - N°1 glue and dowel injector. Dowel dimension min6x25 ; Max 10x40 - N°1 injecteur des tourillons et de colle. Dimensions de tourillon : min 6x25; Max 10x40 - N° 1 Inyector de cola. Dimensiones clavijas (tarugos) : Min 6x25; Max 10x40
Misure d’ingombro (mm) - Overall size - Mesures d’encombrement - Medidas exteriores
Peso (Kg) - Weight - Poids - Peso
1850x1600x1850
450
Pressori - Clamp - Verins - Prensores n°4
S(standard)
N.1 contenitore spine con rifornimento della spine all’iniettore - N°1 high capacity vibrator to feed the dowels - N.1 récipient des tourillons avec approvisionnement de tourillons puor l’injecteur. - N°1 deposito de clavjias con alimentacion de la estas al injector
S(standard)
N°1 pompa colla ad alta pressione - N°1 high pressure pump for the glue - N.1 pompe à haute pression - N°1 bomba de cola d lata presion
O(optional)
Area di lavoro TESTA ORIZZONTALE - Working area HORIZONTAL HEAD - Surface de travail TETE HORIZONTAL - Area de trabajo CABEZA HORIZONTAL
X= 920 mm X= 920 mm X= 920 mm X= 920 mm Y= 80 mm Y= 80 mm Y= 80 mm Y= 80 mm Z= 40 mm Z= 40 mm Z= 40 mm Z= 40 mm
S(standard)
N°1 unità di foratura orizzontale a 6000 giri/min. - N°1 horizontal drilling units 6000 RPM - N°1 unités de percage horizontales à 6000 RPM - N°1 unidad operatrizes horizontales a 1 mandril a 6000 GPM
S(standard)
1850
mm
Kg 450
1850 mm
1600 mm
1 2 3
30 31
32
berig
nano
.com
Vitap.com
• Grazie ad un team
specializzato offriamo una
vasta assistenza post vendita:
- Ricambi
- Supporto tecnico
- Tele assistenza
- Installazione
- Training
- Riparazioni
• Grace à une équipe de
professionnel, Vitap offre
une large gamme de
produit :
- Pièces détachées
- Support technique
- Téléassistance
- Installation
- Formation
- Réparations
• Le serie Point sono controllate da PC; la nuova moderna interfaccia software rende particolarmente facile e diretta la programmazione.
- Visualizzazione grafica durante la programmazione.- Programmazione parametrica.- Possibilità di importare files in formato CAD, DXF e TCN (escluso
macchina Blitz).
• Point series are controlled and managed by a PC : the modern software interface makes particularly easy and direct the machine programming.
- Assisted graphic editor used to program machining operations- Parametric programming- Import of CAD files, DXF and TCN (no machine Blitz)
• Le séries Point sont commandée par un PC équipée par une interface moderne qui rende la programmation facile et intuitive.
- Editeur graphique assisté pour la programmation des usinages- Programmation paramétrique- Importation de fichiers formats CAD, DXF et TCN (sauf machine
Blitz)
• Point 2, Point 3 y Bridge estan controladas por PC; el moderno software asegura particolarmente facil y directa la programacion.
- Visualizacion grafica durante la programacion.- Programacion parametrica- Posibilidad de importar files en formato CAD y DXF.
Dati
tecn
ici e
d im
mag
ini n
on s
ono
impe
gnat
ivi.
Il co
stru
ttore
si r
iser
va il
diri
tto d
i app
orta
re e
vent
uali
mod
ifich
e se
nza
prea
vvis
o.Te
chni
cal d
etai
ls a
nd p
ictu
res
are
only
indi
cativ
e. T
he m
anuf
actu
rer r
eser
ves
the
right
to c
arry
out
mod
ifica
tions
with
out p
rior n
otic
e.Da
tos
tecn
icos
y d
e im
agin
es n
o so
n de
safia
nte.
El f
abric
ante
se
rese
rva
el d
erec
ho d
e ha
cer e
vent
uale
s m
odifi
caci
ones
sin
avi
so.
Les
donn
ées
tech
niqu
es e
t les
pho
tos
n’en
gage
nt p
as le
con
stru
cteu
r qui
se
rese
rve
le d
roit
de le
s m
odifi
er s
ans
préa
vis.
Service
• Thanks to specialized team
it offers a full range of after-
sales services :
- Spare parts
- Technical support
- Tele-support
- Installation
- Training
- Repair
• Graçias a un equipo
especializado ofrecemos
una amplia asistencia post-
venta :
- Repuestos
- Soporte tecnico
- Tele asistencia
- Instalacion
- Training
- Reparaciones
Recommended