76
ERM consulting services worldwide www.erm.com Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation 連接現有的 連接現有的 連接現有的 連接現有的400千伏輸電線路至荔枝角 千伏輸電線路至荔枝角 千伏輸電線路至荔枝角 千伏輸電線路至荔枝角 400千伏變電站 千伏變電站 千伏變電站 千伏變電站 Project Profile 工程項目簡介 工程項目簡介 工程項目簡介 工程項目簡介 2 February 2010 201022Environmental Resources Management 香港環境資源管理顧問有限公司 香港環境資源管理顧問有限公司 香港環境資源管理顧問有限公司 香港環境資源管理顧問有限公司 21/F Lincoln House, Taikoo Place, 979 King’s Road Island East, Hong Kong 香港鰂魚涌英皇道979號太古坊林肯大廈21Telephone 電話 852 2271 3000 Facsimile 傳真 852 2723 5660

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi

Embed Size (px)

Citation preview

ERM consulting services worldwide wwwermcom

Connection of Existing 400kV

Transmission Circuit to Lai Chi

Kok 400kV Substation

連接現有的連接現有的連接現有的連接現有的400千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角

400千伏變電站千伏變電站千伏變電站千伏變電站

Project Profile 工程項目簡介工程項目簡介工程項目簡介工程項目簡介

2 February 2010

2010年2月2日

Environmental Resources Management

香港環境資源管理顧問有限公司香港環境資源管理顧問有限公司香港環境資源管理顧問有限公司香港環境資源管理顧問有限公司

21F Lincoln House Taikoo Place 979 Kingrsquos Road

Island East Hong Kong

香港鰂魚涌英皇道979號太古坊林肯大廈21樓

Telephone 電話 852 2271 3000

Facsimile 傳真 852 2723 5660

ERM consulting services worldwide wwwermcom

PROJECT PROFILE

工程項目簡介

CLP Power Hong Kong Limited 中華電力有限公司中華電力有限公司中華電力有限公司中華電力有限公司

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit

to Lai Chi Kok 400kV Substation

連接現有的連接現有的連接現有的連接現有的400千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角400千伏變電站千伏變電站千伏變電站千伏變電站

02 February 2010

2010年2月2日

Document Code 文件代號 0102605_Final PP 20100202doc

For and on behalf of

代表

ERM-Hong Kong Limited

香港環境資源管理顧問有限公司

Approved by

批核

_____________________________

簡樂文 (Dr Robin Kennish)

Position

職位

Director

董事

Date

日期

02 February 2010

2010年2月2日

Project Profile

CONTENTS

1 BASIC INFORMATION 1

11 PROJECT TITLE 1 12 NAME OF PROJECT PROPONENT 1 13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON 1 14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT 1 15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE 2 16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE

PROJECT PROFILE 3

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME 4

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT 5

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT 6

41 INTRODUCTION 6 42 AIR QUALITY 7 43 NOISE 8 44 WATER QUALITY 11 45 WASTE MANAGEMENT 11 46 ECOLOGY 12 47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 19 48 CULTURAL HERITAGE 22 49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 27

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES 28

51 AIR QUALITY 28 52 NOISE 28 53 WATER QUALITY 29 54 WASTE MANAGEMENT 29 55 ECOLOGY 29 56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 30 57 CULTURAL HERITAGE 31 58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 31

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND

DURATION OF ENVIRONMENTAL EFFECTS 32

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS 33

ANNEXES

Annex A Noise Impact ndash Supporting Information

Annex B Ecological Impact ndash Supporting Information

Annex C Cultural Heritage ndash Supporting Information

LIST OF FIGURES

Figure 11 Project Site Layout

Figure 12 Section Layout of Gantry and Platform

Figure 31 Existing Environment and Study Area Boundary

Figure 41 Air Sensitive Receivers

Figure 42 Extract from Outline Zoning Plan SK1616 ndash Lai Chi Kok

Figure 43 Locations of Noise Sensitive Receivers

Figure 44 Habitat Map of the Study Area

Figure 45 Species of Conservation Interest Recorded within Study Area

Figure 46 Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receiver

Figure 47 Photomontage showing the Site Before and After Construction of

Project

Figure 48 Cultural Heritage Resources with 500m of the Proposed Site

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

1

1 BASIC INFORMATION

11 PROJECT TITLE

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV

Substation (hereafter called the Project)

12 NAME OF PROJECT PROPONENT

CLP Power Hong Kong Limited (CLP)

13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON

Name Mr Clark Chan

Title Architect Engineering Projects CLP Power Hong Kong

Limited

Phone No 2678 6223

14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT

In line with the CLPrsquos latest electricity load forecast and anticipated load

growth due to the increasing demand of electricity the following 400kV

circuits are expected to be overloaded in 2015

bull Tripping of 1 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuit

The remaining Shatin ndash Tsz Wan Shan OHL circuit will be overloaded

and

bull Tripping of 2 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuits

The existing Yuen Long ndash Lai Chi Kok (YUE ndash LCE) 400kV circuit will be

overloaded

The new connection of existing 400kV transmission circuit to Lai Chi Kok

400kV Substation is required to be established connecting at the existing Lai

Chi Kok (LCE) 400kV switchboard in order to relieve the overloading

conditions of the above mentioned circuits from 2015 onwards

To connect a new circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation the following

elements will be installed at Lai Chi Kok end

bull A concrete elevated platform with an area of about 20 m x 30 m supported

by concrete columns on a slope

bull A steel gantry approximately 28m high and 25m wide situated on the

abovementioned platform

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ERM consulting services worldwide wwwermcom

PROJECT PROFILE

工程項目簡介

CLP Power Hong Kong Limited 中華電力有限公司中華電力有限公司中華電力有限公司中華電力有限公司

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit

to Lai Chi Kok 400kV Substation

連接現有的連接現有的連接現有的連接現有的400千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角千伏輸電線路至荔枝角400千伏變電站千伏變電站千伏變電站千伏變電站

02 February 2010

2010年2月2日

Document Code 文件代號 0102605_Final PP 20100202doc

For and on behalf of

代表

ERM-Hong Kong Limited

香港環境資源管理顧問有限公司

Approved by

批核

_____________________________

簡樂文 (Dr Robin Kennish)

Position

職位

Director

董事

Date

日期

02 February 2010

2010年2月2日

Project Profile

CONTENTS

1 BASIC INFORMATION 1

11 PROJECT TITLE 1 12 NAME OF PROJECT PROPONENT 1 13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON 1 14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT 1 15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE 2 16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE

PROJECT PROFILE 3

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME 4

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT 5

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT 6

41 INTRODUCTION 6 42 AIR QUALITY 7 43 NOISE 8 44 WATER QUALITY 11 45 WASTE MANAGEMENT 11 46 ECOLOGY 12 47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 19 48 CULTURAL HERITAGE 22 49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 27

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES 28

51 AIR QUALITY 28 52 NOISE 28 53 WATER QUALITY 29 54 WASTE MANAGEMENT 29 55 ECOLOGY 29 56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 30 57 CULTURAL HERITAGE 31 58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 31

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND

DURATION OF ENVIRONMENTAL EFFECTS 32

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS 33

ANNEXES

Annex A Noise Impact ndash Supporting Information

Annex B Ecological Impact ndash Supporting Information

Annex C Cultural Heritage ndash Supporting Information

LIST OF FIGURES

Figure 11 Project Site Layout

Figure 12 Section Layout of Gantry and Platform

Figure 31 Existing Environment and Study Area Boundary

Figure 41 Air Sensitive Receivers

Figure 42 Extract from Outline Zoning Plan SK1616 ndash Lai Chi Kok

Figure 43 Locations of Noise Sensitive Receivers

Figure 44 Habitat Map of the Study Area

Figure 45 Species of Conservation Interest Recorded within Study Area

Figure 46 Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receiver

Figure 47 Photomontage showing the Site Before and After Construction of

Project

Figure 48 Cultural Heritage Resources with 500m of the Proposed Site

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

1

1 BASIC INFORMATION

11 PROJECT TITLE

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV

Substation (hereafter called the Project)

12 NAME OF PROJECT PROPONENT

CLP Power Hong Kong Limited (CLP)

13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON

Name Mr Clark Chan

Title Architect Engineering Projects CLP Power Hong Kong

Limited

Phone No 2678 6223

14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT

In line with the CLPrsquos latest electricity load forecast and anticipated load

growth due to the increasing demand of electricity the following 400kV

circuits are expected to be overloaded in 2015

bull Tripping of 1 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuit

The remaining Shatin ndash Tsz Wan Shan OHL circuit will be overloaded

and

bull Tripping of 2 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuits

The existing Yuen Long ndash Lai Chi Kok (YUE ndash LCE) 400kV circuit will be

overloaded

The new connection of existing 400kV transmission circuit to Lai Chi Kok

400kV Substation is required to be established connecting at the existing Lai

Chi Kok (LCE) 400kV switchboard in order to relieve the overloading

conditions of the above mentioned circuits from 2015 onwards

To connect a new circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation the following

elements will be installed at Lai Chi Kok end

bull A concrete elevated platform with an area of about 20 m x 30 m supported

by concrete columns on a slope

bull A steel gantry approximately 28m high and 25m wide situated on the

abovementioned platform

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Project Profile

CONTENTS

1 BASIC INFORMATION 1

11 PROJECT TITLE 1 12 NAME OF PROJECT PROPONENT 1 13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON 1 14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT 1 15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE 2 16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE

PROJECT PROFILE 3

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME 4

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT 5

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT 6

41 INTRODUCTION 6 42 AIR QUALITY 7 43 NOISE 8 44 WATER QUALITY 11 45 WASTE MANAGEMENT 11 46 ECOLOGY 12 47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 19 48 CULTURAL HERITAGE 22 49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 27

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES 28

51 AIR QUALITY 28 52 NOISE 28 53 WATER QUALITY 29 54 WASTE MANAGEMENT 29 55 ECOLOGY 29 56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 30 57 CULTURAL HERITAGE 31 58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 31

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND

DURATION OF ENVIRONMENTAL EFFECTS 32

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS 33

ANNEXES

Annex A Noise Impact ndash Supporting Information

Annex B Ecological Impact ndash Supporting Information

Annex C Cultural Heritage ndash Supporting Information

LIST OF FIGURES

Figure 11 Project Site Layout

Figure 12 Section Layout of Gantry and Platform

Figure 31 Existing Environment and Study Area Boundary

Figure 41 Air Sensitive Receivers

Figure 42 Extract from Outline Zoning Plan SK1616 ndash Lai Chi Kok

Figure 43 Locations of Noise Sensitive Receivers

Figure 44 Habitat Map of the Study Area

Figure 45 Species of Conservation Interest Recorded within Study Area

Figure 46 Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receiver

Figure 47 Photomontage showing the Site Before and After Construction of

Project

Figure 48 Cultural Heritage Resources with 500m of the Proposed Site

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

1

1 BASIC INFORMATION

11 PROJECT TITLE

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV

Substation (hereafter called the Project)

12 NAME OF PROJECT PROPONENT

CLP Power Hong Kong Limited (CLP)

13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON

Name Mr Clark Chan

Title Architect Engineering Projects CLP Power Hong Kong

Limited

Phone No 2678 6223

14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT

In line with the CLPrsquos latest electricity load forecast and anticipated load

growth due to the increasing demand of electricity the following 400kV

circuits are expected to be overloaded in 2015

bull Tripping of 1 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuit

The remaining Shatin ndash Tsz Wan Shan OHL circuit will be overloaded

and

bull Tripping of 2 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuits

The existing Yuen Long ndash Lai Chi Kok (YUE ndash LCE) 400kV circuit will be

overloaded

The new connection of existing 400kV transmission circuit to Lai Chi Kok

400kV Substation is required to be established connecting at the existing Lai

Chi Kok (LCE) 400kV switchboard in order to relieve the overloading

conditions of the above mentioned circuits from 2015 onwards

To connect a new circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation the following

elements will be installed at Lai Chi Kok end

bull A concrete elevated platform with an area of about 20 m x 30 m supported

by concrete columns on a slope

bull A steel gantry approximately 28m high and 25m wide situated on the

abovementioned platform

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

CONTENTS

1 BASIC INFORMATION 1

11 PROJECT TITLE 1 12 NAME OF PROJECT PROPONENT 1 13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON 1 14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT 1 15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE 2 16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE

PROJECT PROFILE 3

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME 4

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT 5

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT 6

41 INTRODUCTION 6 42 AIR QUALITY 7 43 NOISE 8 44 WATER QUALITY 11 45 WASTE MANAGEMENT 11 46 ECOLOGY 12 47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 19 48 CULTURAL HERITAGE 22 49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 27

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES 28

51 AIR QUALITY 28 52 NOISE 28 53 WATER QUALITY 29 54 WASTE MANAGEMENT 29 55 ECOLOGY 29 56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT 30 57 CULTURAL HERITAGE 31 58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF) 31

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND

DURATION OF ENVIRONMENTAL EFFECTS 32

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS 33

ANNEXES

Annex A Noise Impact ndash Supporting Information

Annex B Ecological Impact ndash Supporting Information

Annex C Cultural Heritage ndash Supporting Information

LIST OF FIGURES

Figure 11 Project Site Layout

Figure 12 Section Layout of Gantry and Platform

Figure 31 Existing Environment and Study Area Boundary

Figure 41 Air Sensitive Receivers

Figure 42 Extract from Outline Zoning Plan SK1616 ndash Lai Chi Kok

Figure 43 Locations of Noise Sensitive Receivers

Figure 44 Habitat Map of the Study Area

Figure 45 Species of Conservation Interest Recorded within Study Area

Figure 46 Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receiver

Figure 47 Photomontage showing the Site Before and After Construction of

Project

Figure 48 Cultural Heritage Resources with 500m of the Proposed Site

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

1

1 BASIC INFORMATION

11 PROJECT TITLE

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV

Substation (hereafter called the Project)

12 NAME OF PROJECT PROPONENT

CLP Power Hong Kong Limited (CLP)

13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON

Name Mr Clark Chan

Title Architect Engineering Projects CLP Power Hong Kong

Limited

Phone No 2678 6223

14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT

In line with the CLPrsquos latest electricity load forecast and anticipated load

growth due to the increasing demand of electricity the following 400kV

circuits are expected to be overloaded in 2015

bull Tripping of 1 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuit

The remaining Shatin ndash Tsz Wan Shan OHL circuit will be overloaded

and

bull Tripping of 2 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuits

The existing Yuen Long ndash Lai Chi Kok (YUE ndash LCE) 400kV circuit will be

overloaded

The new connection of existing 400kV transmission circuit to Lai Chi Kok

400kV Substation is required to be established connecting at the existing Lai

Chi Kok (LCE) 400kV switchboard in order to relieve the overloading

conditions of the above mentioned circuits from 2015 onwards

To connect a new circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation the following

elements will be installed at Lai Chi Kok end

bull A concrete elevated platform with an area of about 20 m x 30 m supported

by concrete columns on a slope

bull A steel gantry approximately 28m high and 25m wide situated on the

abovementioned platform

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ANNEXES

Annex A Noise Impact ndash Supporting Information

Annex B Ecological Impact ndash Supporting Information

Annex C Cultural Heritage ndash Supporting Information

LIST OF FIGURES

Figure 11 Project Site Layout

Figure 12 Section Layout of Gantry and Platform

Figure 31 Existing Environment and Study Area Boundary

Figure 41 Air Sensitive Receivers

Figure 42 Extract from Outline Zoning Plan SK1616 ndash Lai Chi Kok

Figure 43 Locations of Noise Sensitive Receivers

Figure 44 Habitat Map of the Study Area

Figure 45 Species of Conservation Interest Recorded within Study Area

Figure 46 Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receiver

Figure 47 Photomontage showing the Site Before and After Construction of

Project

Figure 48 Cultural Heritage Resources with 500m of the Proposed Site

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

1

1 BASIC INFORMATION

11 PROJECT TITLE

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV

Substation (hereafter called the Project)

12 NAME OF PROJECT PROPONENT

CLP Power Hong Kong Limited (CLP)

13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON

Name Mr Clark Chan

Title Architect Engineering Projects CLP Power Hong Kong

Limited

Phone No 2678 6223

14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT

In line with the CLPrsquos latest electricity load forecast and anticipated load

growth due to the increasing demand of electricity the following 400kV

circuits are expected to be overloaded in 2015

bull Tripping of 1 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuit

The remaining Shatin ndash Tsz Wan Shan OHL circuit will be overloaded

and

bull Tripping of 2 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuits

The existing Yuen Long ndash Lai Chi Kok (YUE ndash LCE) 400kV circuit will be

overloaded

The new connection of existing 400kV transmission circuit to Lai Chi Kok

400kV Substation is required to be established connecting at the existing Lai

Chi Kok (LCE) 400kV switchboard in order to relieve the overloading

conditions of the above mentioned circuits from 2015 onwards

To connect a new circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation the following

elements will be installed at Lai Chi Kok end

bull A concrete elevated platform with an area of about 20 m x 30 m supported

by concrete columns on a slope

bull A steel gantry approximately 28m high and 25m wide situated on the

abovementioned platform

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

1

1 BASIC INFORMATION

11 PROJECT TITLE

Connection of Existing 400kV Transmission Circuit to Lai Chi Kok 400kV

Substation (hereafter called the Project)

12 NAME OF PROJECT PROPONENT

CLP Power Hong Kong Limited (CLP)

13 NAME AND TELEPHONE NUMBER OF CONTACT PERSON

Name Mr Clark Chan

Title Architect Engineering Projects CLP Power Hong Kong

Limited

Phone No 2678 6223

14 PURPOSE AND NATURE OF THE PROJECT

In line with the CLPrsquos latest electricity load forecast and anticipated load

growth due to the increasing demand of electricity the following 400kV

circuits are expected to be overloaded in 2015

bull Tripping of 1 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuit

The remaining Shatin ndash Tsz Wan Shan OHL circuit will be overloaded

and

bull Tripping of 2 x 1850MVA OHL of Shatin ndash Tsz Wan Shan 400kV circuits

The existing Yuen Long ndash Lai Chi Kok (YUE ndash LCE) 400kV circuit will be

overloaded

The new connection of existing 400kV transmission circuit to Lai Chi Kok

400kV Substation is required to be established connecting at the existing Lai

Chi Kok (LCE) 400kV switchboard in order to relieve the overloading

conditions of the above mentioned circuits from 2015 onwards

To connect a new circuit to Lai Chi Kok 400kV Substation the following

elements will be installed at Lai Chi Kok end

bull A concrete elevated platform with an area of about 20 m x 30 m supported

by concrete columns on a slope

bull A steel gantry approximately 28m high and 25m wide situated on the

abovementioned platform

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

2

bull An on-grade concrete trough along the slope to contain the transmission

circuit connecting the new gantry and the existing LCE 400kV substation

bull Slope stabilization works (soil nailing) adjacent to the new platform

bull Two spans of overhead transmission lines (OHLs) from the existing pylon

to a new steel gantry and

bull New switchgear inside the existing LCE 400kV substation building

The location of gantry platform slope requiring soil nailing and concrete

trough is shown in Figure 11 Sectional drawings showing the gantry and

platform are presented in Figure 12

15 LOCATION AND SCALE OF PROJECT AND HISTORY OF THE PROJECT SITE

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road The Project Site

and the construction works areas are shown in Figure 11

The new gantry platform is situated on young woodland of tree height about 5

to 10 m The surrounding habitats are mainly young woodland plantation

and developed areas Soil nailing is required to stabilize the slope adjacent to

the new gantry The soil nailing will be designed to avoid tree felling and

disturbance to existing trees as far as practicable

Apart from the works area (Works Area A) for the construction of the gantry

concrete trough and soil nailing two additional works areas are required for

transmission lines connection works

The more intensive construction works will involve piling foundation works

concrete trough excavation gantry platform construction and soil nailing for

slope stabilization These works will be carried out in Works Area A

Small-scale excavation (about 800m3 of soil will be excavated) and filling

works will be carried out for the construction of the concrete trough The

existing trees will be largely preserved within the soil nailing area No major

construction works will be carried out in Works Areas B and C only one to

two small hand-held construction tools will be employed for transmission line

connecting work in Works Areas B and C No tree felling will be required

within the Works Areas B and C Due to the small size of the Works Area

the number of construction tools to be employed is limited and the excavated

material generated is also limited

The overall construction period will last for about 36 months

After the completion of construction works the platform will be enclosed by a

fence wall and separated from Cheung Hang Road during operation The

future gantry and platform will be unmanned during operation and

maintenance will only be required on an ad hoc basis at low frequency and will

mostly be light-duty work using hand tools

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

3

16 NUMBER AND TYPES OF DESIGNATED PROJECTS TO BE COVERED BY THE PROJECT

PROFILE

The existing LCE 400kV substation commenced operation in 1986 which is

before the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) was enacted It

is therefore classified as an Exempted Designated Project and would not be

governed under the control of the EIAO The provision of the new gantry

and transmission circuit are treated as a Material Change according to Section

5(10) of the EIAO Therefore an application for an Environmental Permit

(EP) is required for the construction and operation of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

4

2 OUTLINE OF PLANNING AND IMPLEMENTATION PROGRAMME

This Project involves construction and operation of the new gantry and

concrete trough as described in Section 1 The construction of the Project is

tentatively scheduled to start in 2012 with operation expected to commence in

2016

An indicative programme showing the key milestones for the Project as

currently envisaged is provided in Table 21

Table 21 Indicative Project Programme

Milestones of Project Time Required

Slope strengthening works (soil nailing) 7 months

Foundation construction for gantry platform 7 months

Platform and trough construction 9 months

Gantry construction 6 months

Transmission line erection and switchgear installation within the existing

LCE 400kV substation building

9 months

The Project Site is located next to Cheung Hang Road so all necessary

equipment and materials will be delivered by truck to the Project Site Limited

hand-held and small construction equipment will be employed for the major

construction works The steel frame gantry will be pre-fabricated and erected

on the platform Hand-held tools and a winch will be required for the

transmission line connection

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

5

3 MAJOR ELEMENTS OF THE SURROUNDING ENVIRONMENT

The existing environment of the Project Site within 500 m from the boundary

of the Project and works areas is shown in Figure 31 The Project Site for the

gantry platform and the immediate surrounding area are at present mainly

covered by young woodland and plantation The existing LCE 400kV

substation is located immediately at the south of the project site It should be

noted that the existing slope to the north of the proposed gantry platform is at

present a CEDD work site CEDD is undertaking slope stabilisation works

and consequently the whole site was at the time of preparing this document

covered by concrete The nearest residential use Cheung Han Village is

located about 300m north of the project site Developed areas including

residential uses government buildings recreational uses and industrial

buildings are located to the south and southwest of the project site and they

are all more than 250m away

The power connections will be achieved partly through underground circuit

and partly via OHLs to the grid The underground circuit will be installed

directly underneath the developed area next to the existing LCE 400kV

substation and some young woodland habitat is found in the area where the

OHLs are planned to be installed

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

6

4 POSSIBLE IMPACT ON THE ENVIRONMENT

41 INTRODUCTION

411 Construction Phase

The construction of the Project is expected to involve soil nailing for slope

stability foundation gantry erection and platform construction concrete

trough excavation civil works and transmission line connection work The

arrangements will be

bull a limited number of powered mechanical equipment (PME) and hand-

tools will be deployed for the construction works (please refer to Section

43)

bull the PMEs and materials to be disposed of will be transported by trucks

via Cheung Hang Road

bull the excavated materials generated from the concrete trough and

foundation for gantry platform will be reused onsite and the remaining

materials will be disposed of at the appropriate waste reception facility

bull for the erection of the gantry the steel frame will be assembled onsite

Transmission line connection will be carried out by using a winch and

some hand-tools and

bull for the construction of the gantry platform and concrete trough tree

felling is required and the ecological impact will be discussed further in

Section 46

412 Operational Phase

During the operational phase the new gantry and associated transmission

circuit and substation will be unmanned

413 Summary of Potential Environmental Impacts arising from Project

A summary of potential environmental impacts arising from the Project

during the construction operation and decommissioning phases is presented

in Table 41 The key potential impacts are related to air quality noise site

runoff and ecology during the construction phase Potential operational

phase impact is limited to electromagnetic field (EMF) generation and

landscape and visual impacts associated with the new gantry and

transmission lines Further details on the consideration of the potential

environmental impacts are provided in subsequent sections

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

7

Table 41 Potential Environmental Impacts Arising from the Project during

Construction and Operational Phases

Potential Impact Construction Operation

bull Gaseous Emission ndash (a) ndash

bull Dust (a) ndash

bull Odour ndash ndash

bull Noise ndash

bull Night-Time Operations ndash ndash

bull Traffic ndash ndash

bull Liquid Effluents Discharge or Contaminated

Runoff

ndash

bull Generation of Waste or By-products ndash

bull Manufacturing Storage Use Handling

Transport or Disposal of Dangerous Goods

ndash ndash

bull Disposal of Spoil Material ndash

bull Terrestrial Ecology ndash

bull Landscape and Visual ndash

bull Cultural and Heritage ndash ndash

bull Hazard to Life ndash ndash

bull Electric and Magnetic Fields (EMF) ndash

bull Cumulative Impacts ndash ndash

Note

(a) lsquorsquo = Possible lsquondashlsquo = Not Expected

42 AIR QUALITY

421 Construction Phase

Excavation and filling will be required for soil nailing foundation works for

gantry platform and concrete trough A total of about 800 m3 of soil will be

excavated Backfilling will be required for the concrete trough and site

formation

Within a general 500m study area air sensitive receivers (ASRs) are identified

and shown in Figure 41 All the identified ASRs are located more than 250m

away from the project site boundary In view of the small scale of

construction works limited generation of excavated spoil and the large

separation distance from the ASRs to the worksites dust impact is anticipated

to be minor

Dust control measures stipulated in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation will be implemented during the construction works to control

the potential fugitive dust emissions

Good site practices such as regular maintenance and checking of diesel power

mechanical equipment will be adopted to avoid any black smoke emissions

and to minimize gaseous emission

With the adoption of the above measures no adverse air quality impact is

expected to arise from the construction of the Project

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

8

422 Operational Phase

No air emission is anticipated during the operation of the Project and

therefore no air quality impact will arise

43 NOISE

431 Baseline Condition

The Project Site is located on a natural slope immediately to the north of the

existing LCE 400kV substation along Cheung Hang Road Background noise

is dominated by the traffic from Castle Peak Road ndash Kwai Chung Tsing Sha

Highway and Ching Cheung Road

In accordance with the Outline Zoning Plan (OZP) for Lai Chi Kok

(NoSK1616) the land uses of the surrounding areas were zoned as

ldquoGovernmentInstitutionCommunityrdquo (GIC) ldquoGreen Beltrdquo (GB) and ldquoOpen

Spacerdquo (O) (Figure 42)

432 Noise Sensitive Receivers

Representative Noise Sensitive Receivers (NSRs) have been identified in

accordance with the criteria stipulated in Annex 13 of the Technical

Memorandum on Environmental Impact Assessment Process (EIAO-TM) The

locations of these NSRs are presented in Figure 43 and listed in Table 42

Table 42 Representative Noise Sensitive Receivers

NSR

No

Description Type of Use Building Height

N1 Cheung Hang Village Residential premises 1-storey

N2 Mei Foo Sun Chuen Residential premises 17-storey

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home Rehabilitation Centre 2-storey

GIC1 NSR within GIC Zone GIC NA (a)

Note

(a) Information not available

433 Construction Phase

Construction Noise Criteria

Under the EIAO potential noise impact arising from general construction

works during normal working hours (ie 0700 to 1900 hrs on any day not

being a Sunday or public holiday) at the openable windows of buildings is to

be assessed in accordance with the noise criteria specified in the EIAO-TM

The EIAO-TM noise standards are presented in Table 43

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

9

Table 43 EIAO-TM Daytime Construction Noise Standards (Leq 30 min dB(A))

Use Noise Standard (dB(A))

Domestic Premises 75

Educational Institutions (normal periods)

Educational Institutions (during examination periods)

70

65

There would be no construction activities undertaken outside the period from

0700 to 1900 hrs Should night time works be required the Contractor must

apply for a Construction Noise Permit (CNP) and ensure full compliance with

the requirements of the Noise Control Ordinance (NCO)(Cap 400) The Technical

Memorandum on Noise from Construction Work other than Percussive Piling (GW -

TM) and Technical Memorandum on Noise from Construction Work in Designated

Areas Piling (DA-TM) details the procedures adopted by the Environmental

Protection Department (EPD) for assessing such an application

Construction Activities and Programme

The use of Powered Mechanical Equipment (PME) during the construction

phase of the Project may affect the nearby NSRs The major construction

activities will include site formation works construction of gantry platform

soil nailing concrete trough connection and installation of switchgear inside

the substation building The construction works will be carried out during

daytime hours only

The construction noise assessment was undertaken based on the proposed

construction plant inventory and works programme presented in Annex A1

The Project Proponent has reviewed the programme and plant inventory and

has confirmed that they are reasonable and practicable for completing the

Project within the scheduled timeframe

Assessment Methodology

The construction noise impact assessment was undertaken in accordance with

the procedures outlined in the GW-TM which is issued under the NCO and

the EIAO-TM The assessment methodology is summarised as follows

bull Locate representative NSRs that may be affected by the Project

bull Determine the plant teams for corresponding activities based on the

agreed plant inventory

bull Assign sound power levels (SWLs) to the Powered Mechanical

Equipment (PME) proposed based on the GW-TM and list of SWLs of

other commonly used PME (1)

bull Calculate the correction factors based on the distance between the NSRs

and the notional noise source position of the work sites

(1) ldquoSound power levels of other commonly used PMErdquo prepared by the Noise Control Authority

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

10

bull Apply corrections in the calculations such as potential screening effects

and acoustic reflection if any and

bull Predict the construction noise levels at NSRs in the absence of any

mitigation measures

The potential noise impacts at NSRs were subsequently evaluated by

comparing the predicted noise levels with the EIAO-TM day-time construction

noise limits (Leq 30min dB(A))

Impact Assessment

The predicted faccedilade noise levels due to the construction activities are

calculated in accordance with the methodology described in GW-TM The

results indicated that the predicted faccedilade noise levels are in the range of 46 to

71dB(A) ie comply with the noise criteria described in Table 43 The results

are summarised in Table 44 with details of the calculations given in Annex A2

Table 44 Predicted Construction Noise Levels

NSR No Description Predicted Noise

Level dB(A)

Noise Criterion

Leq 30min dB(A)

N1 Cheung Hang Village 51 ndash 57 75

N2 Mei Foo Sun Chuen 46 ndash 58 75

N3 Lai Chi Kok Hospital ndash HA Care Home 46 - 60 75

GIC1 NSR within GIC Zone 56 ndash 71 75

As the predicted noise levels well below the noise criteria noise mitigation

measures are not required

434 Operational Phase

Fixed Plant Noise Criteria

The EIAO-TM and Technical Memorandum on Noise From Places Other than

Domestic Premises Public Places or Construction Sites (IND-TM) specify the

applicable Acceptable Noise Levels (ANLs) for the operation of the Project

The ANLs are dependent on the Area Sensitivity Rating (ASR) and the time of

day The ANLs are presented in Table 45

Table 45 ANLs to be used as Operational Noise Criteria

Time Period LAeq 30min (dB(A))

ASR ldquoArdquo ASR ldquoBrdquo ASR ldquoCrdquo

Day-time (ie 0700-1900 hrs) 60 65 70

Evening (ie 1900-2300 hrs) 60 65 70

Night-time (ie 2300-0700 hrs) 50 55 60

Fixed plant noise is controlled under Section 13 of the NCO and the predictions

are made in accordance with the IND-TM The noise criteria for planning

and design of Designated Projects are set out in the EIAO-TM as follows

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

11

bull The noise level at the facade of the nearest NSR is at least 5 dB(A) lower

than the appropriate ANL (as shown in Table 45) as specified in the IND-

TM or

bull The prevailing background noise level (for quiet areas with a noise level 5

dB(A) below the appropriate ANL)

The noise criteria stipulated in the IND-TM are also dependent on the ASR of

the NSR as shown in Table 45

As the Project is located in an urban area and the NSRs N2 and N3 are directly

affected by the influencing factor (IF) of heavy traffic on Castle Peak Road ndash

Kwai Chung Tsing Sha Highway and Ching Cheung Road an ASR of ldquoCrdquo has

been assigned While the NSR N1 will not be affected by any IF an ASR of

ldquoBrdquo has been assigned

Fixed Plant Noise Source

The operational fixed noise source includes an additional set of 400kV

switchgear which will be operated inside the existing substation building

The switchgear will be used in association with the electric power system to

isolate electrical equipment It does not contain any mechanical part and

hence no noise will be generated Therefore there will not be any adverse

noise impact due to the operation of the Project Site

44 WATER QUALITY

441 Construction Phase

Excavation will be required for the foundation works and the excavated spoil

will be disposed of offsite Limited wastewater will be generated during the

excavation works With the implementation of proper site runoff control

measures and considering the small scale of works activities and area no

adverse water quality impact is expected

442 Operational Phase

No effluent discharge will be generated during the operation of the Project

and no water quality impact is anticipated

45 WASTE MANAGEMENT

451 Construction Phase

The construction activities associated with the Project may generate the

following broad categories of waste

bull Small quantity of construction and demolition (CampD) materials about

800m3 of excavated soil generated from excavation works

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

12

bull Very small quantities of chemical waste such as batteries and lubricating

oils from the maintenance of construction equipment and

bull Small quantities of general refuse including food waste from the on-site

work force and packaging from the construction materials

It is estimated that about 800 m3 of spoil will be excavated for foundation

work (ie over about 6 months) which is about 6 m3 of spoil per day assuming

24 working days a month All the excavated spoil will be disposed of offsite

General refuse will be taken away from the work site by the workers for

proper disposal on a daily basis

The construction activities will involve only a small number of construction

equipment The quantities of chemical waste generated from regular

maintenance of equipment should be negligible and no impact is expected in

this respect With proper housekeeping measures and refuse collection in

place minimal or no impact is expected to result from refuse generated during

the construction phase of the Project

452 Operational Phase

No waste management issue is anticipated during the operation of the Project

46 ECOLOGY

461 Introduction

An ecological baseline survey was conducted in July 2009 within the Study

Area (the area within 500 m from the Site boundary see Figure 44) The

ecological baseline conditions of the Study Area are presented in this section

462 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines provide the framework for the

protection of species and habitats of ecological importance for ecological

impact assessment in Hong Kong

bull Forests and Countryside Ordinance (Cap 96)

bull Town Planning Ordinance (Cap 131)

bull Wild Animals Protection Ordinance (Cap 170)

bull Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap 586)

and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines Chapter 10 (HKPSG)

Reference was also made to the Technical Memorandum on Environmental Impact

Assessment Process (EIAO-TM) issued under the EIAO in the evaluation of

potential ecological impacts

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

13

463 Literature Review of Ecological Characteristics of the Study Area

A literature review was conducted but there is very limited ecological

information available A focussed field survey was conducted in July 2009 to

determine the existing ecological conditions within the Study Area

464 Ecological Baseline Conditions

Habitat and Vegetation

Terrestrial habitats within the Study Area consisted of young woodland

plantation orchardvillage area stream and developedmodified area (Figure

44) Developedmodified area is the dominant habitat within the Study

Area which consists of building structures disturbed areas and concrete paths

and is considered to be of negligible ecological value Young woodland was

mainly found at the hill side at Butterfly Valley Tai Wo Tai Ching Cheung

and Kau Wa Keng Kau Tsuen within the Study Area The young woodland

was likely originated from Acacia plantation but is now dominated by native

plant species and is considered to be of moderate ecological value Exotic

plantation dominated by Acacia confusa was found on the cut-slopes and as

continuous patch surrounding the developedmodified area within the Study

Area The ecological value of plantation habitat is low Various orchard

and village areas were found in the northern part of the Study Area and

comprised of village houses their landscaped area orchard and isolated and

scattered small farmland Orchardvillage area is considered of low

ecological value A slightly modified stream of low to moderate ecological

value was found in the north-eastern part of the Study Area along the villages

and young woodland

Plant species of conservation interest included Silver-back Artocarpus

Artocarpus hypargyreus (Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong

Near Threatened in China and listed in China Plant Red Data Book) and Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis (Protected in Hong Kong Under Cap 96

Listed in Rare and Precious Plants of Hong Kong and endangered in China)

All recorded specimens of the plant species Ailanthus Ailanthus fordii were

planted and not wild and therefore not protected in Hong Kong and not

considered as species of conservation interest The locations of the species of

conservation interest are shown in Figure 45

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m The route of the

overhead lines will pass over developedmodified area plantation and young

woodland Six trees of conservation interest were recorded within the Project

Site three Silverback Artocarpus Artocarpus hypargyreus trees and two Hong

Kong Camellia Camellia hongkongensis trees were found within the works area

of the Project Site and one further Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus tree was located at the edge of the site for the new Gantry

The area of each habitat found within the Study Area and its corresponding

ecological value are presented in Table 46 The full list of plant species

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

14

recorded during the ecological survey and the tree survey is presented in Table

1 of Annex B

Table 46 Area and Ecological Value of Each Habitat Identified within the Study Area

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Young

Woodland

~435 ha Moderate Young woodland was mainly found at the hill side at

Butterfly Valley Tai Wo and Kau Wa Keng within the

Study Area A total of 96 plant species were recorded

within the young woodland during the survey The

young woodland was dominated by native tree species

such as Sterculia lanceolata and Litsea rotundifolia var

oblongifolia Other tree species included Ficus hispida

Celtis sinensis and Litsea glutinosa The undergrowth was

dominated by native shrubs and groundcovers species

including Bridelia tomentosa Psychotria asiatica Alocasia

odora Cheilosoria tenuifolia

Two plant species of conservation interest were recorded

in the young woodland Silverback Artocarpus Artocarpus

hypargyreus (Listed in the lsquoRare and Precious Plants of

Hong Kong Near Threatened in China Listed in China

Plant Red Data Book) and Hong Kong Camellia

hongkongensis (Listed in Rare and Precious Plants of Hong

Kong Endangered in China Protected under Cap 96)

A Rhesus Macaque Macaca mulatta was found in young

woodland to the mid-west of the Study Area

One bird of conservation interest the Hwamei Garrulax

canorus was also recorded in young woodland in the mid-

west of the Study Area

The age of the young woodland is estimated to be not

more than 15 years

Plantation ~190 ha Low Exotic plantation dominated by Acacia confusa was found

on the cut-slopes and as continuous patch surrounding

the developedmodified area within the Study Area A

total of 65 plant species were recorded during the survey

Other abundant exotic tree species included Bauhinia

variegate and Leucaena leucocephala The understorey was

occupied by shrub species such as Lantana camara and

Phyllanthus cochinchinensis

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the plantation

Orchard

Village Area

~ 82 ha Low Various orchard and village areas were found in the

northern part of the Study Area and comprised of village

houses their landscaped area orchard isolated and

scattered small farmland A total of 81 plant species

were recorded during the survey Most of the orchard

village areas were occupied by exotic orchard shrubs

agriculture plants and weeds such as Bridelia tomentosa

Dimocarpus longan Litchi chinensis Alocasia odora Mikania

micrantha and Pilea microphylla

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

15

Habitat Total

Area

Ecological

Value

Description

Developed

Modified

Area

~ 509

ha

Negligible Developedmodified area is the dominant habitat within

the Study Area which consists of building structures

disturbed areas and concrete paths A total of 26 plant

species were recorded during the survey The habitat

was highly disturbed with limited vegetation cover

Plant species recorded included Celtis sinensis and Morus

alba Bougainvillea spectabilis Catharanthus roseus

Alysicarpus vaginalis and Eleusine indica

Neither rare nor protected plant species were recorded

within the orchardvillage area

Stream ~ 750 m Low to

moderate

A slightly modified stream was found in the northeastern

part of the Study Area along the villages and young

woodland The stream was shallow and partially

channelised with concrete bund Stream side vegetation

was similar to those recorded in orchardvillage area

Neither rare nor protected plant species were recorded in

the stream habitat

General Wildlife

Terrestrial Mammals

One Pallass Squirrel Callosciurus erythraeus and one Rhesus Macaque Macaca

mulatta were recorded within the Study Area during the survey The two

recorded species are protected under the Wild Animals Protected Ordinance Cap

170 in Hong Kong

Rhesus Macaque listed as CITES Appendix II and Class 2 Protected Animal of

PRC was found in the young woodland habitat in the central part of the

Study Area (Figure 45) This monkey is commonly found in Hong Kong

Pallasrsquos Squirrel was found in the orchardvillage area northeast of the Study

Area (Figure 45) This introduced species is uncommon but fairly widely

distributed in Hong Kong

Birds

A total of 22 bird species were recorded during the surveys (see Table 2 of

Annex B) Most of the bird species recorded were common and widespread

in Hong Kong (eg Spotted Dove Streptopelia chinensis Barn Swallow Hirundo

rustica and Red-whiskered Bulbul Pycnonotus jocosus) A higher abundance

and number of species was generally found in young woodland and

orchardvillage area than in other habitats The full list of bird species

recorded during the survey is presented in Table 2 of Annex B

There were two bird species of conservation interest including Black Kite

Milvus migrans and Hwamei Garrulax canorus encountered within the Study

Area during the survey Black Kite was recorded soaring over the

developedmodified area and Hwamei was observed resting in the young

woodland habitat in the vicinity of the Project Site Their locations are shown

in Figure 45 Both species are listed as CITES Appendix II while Black Kite is

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

16

also listed as Class 2 Protected Animal of PRC They are both commonly

found in Hong Kong

Herpetofauna

A total of three species of amphibian (Asian Common Toad Bufo melanostictus

Brown Tree Frog Polypedates megacephalus Gunthers Frog Rana guentheri) and

two species of reptiles (Long-tailed Skink Mabuya longicaudata and Reeves

Smooth Skink Scincella reevesii) were recorded in the Study Area (see Table 3 of

Annex B) All species are commonly found in Hong Kong

Terrestrial Insects

bull Butterflies A total of 33 species of butterflies were recorded during the

survey (see Table 4 of Annex B) Young woodland had relatively higher

number of butterfly species and individuals All butterfly species

recorded are abundant very common or common in Hong Kong except

four which are uncommon Plains Cupid Chilades pandava pandava Small

Grass Yellow Eurema brigittar rubella Danaid Eggfly Hypolimnas misippus

and Short-banded Sailer Phaedyma columella columella Since no

butterflies are rare or have protection status it is therefore considered that

no butterfly species of conservation interest were identified

bull Dragonflies A total of 10 dragonfly species were recorded during the

survey with the higher numbers of species occurring in stream habitat

(see Table 5 of Annex B) All dragonfly species recorded are either

common or abundant in Hong Kong and thus not considered as species of

conservation interest

Overall the abundance and species richness of wildlife were considered to be

low to moderate within the Study Area

465 Existing Conditions of the Project Site

The Project Site located at the central part of the Study Area is mainly

composed of young woodland of plant height of 5 to 10 m (Figure 44) The

route of the overhead transmission lines will pass through developed

modified area plantation and young woodland A total of 55 plant species

were recorded during the survey in this habitat The habitat was dominated

by tree species Sterculia lanceolata with understory occupied by shrub and

weed species such as Microcos paniculata Psychotria asiatica and Liriope spicata

Two plant species of conservation interest were found in the Project Site

Silver-back Artocarpus Artocarpus hypargyreusi and Hong Kong Camellia

Camellia hongkongensis (see Section 464 for conservation status) A total of 13

bird species one reptile species 24 butterfly species and three dragonfly

species were recorded within the Project Site during the survey None of the

faunal species recorded within the Project Site are rare protected or of

conservation interest The Project Site is considered of low to moderate

ecological value

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

17

466 Construction and Operational Phase Impacts

The potential ecological impacts that may arise during the construction and

operational phases are evaluated based on the results of the field surveys and

the information gathered from the literature review

Construction Phase

As a result of the construction activities (eg minor excavation works for

concrete trench construction of platform gantry and temporary occupation

of areas for the soil nailing works) the following impacts will likely to occur

to the habitats within and in the immediate proximity of the Site

bull Habitat and vegetation loss due to the landtake

bull Potential impacts to plant species of conservation interest ie Silver-back

Artocarpus and Hong Kong Camellia found within the Project site

Given there will only be a small part of the faunal species of conservation

interestrsquos (including Pallass Squirrel Rhesus Macaque Black Kite and

Hwamei) associated habitat ie perching foraging to be affected and

there are extensive similar habitats in proximity unacceptable impacts to

the faunal species of conservation interest will not expect to be

anticipated and

bull Impacts to the surrounding habitat and associated wildlife due to physical

disturbance of the habitat which may take the form of disturbance from

the work activities inappropriate storage or dumping of construction

materials or hill fire

The potential impacts on the habitats affected by the Project are presented in

Table 47

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

18

Table 47 Potential Impacts to Habitats from the Project

Impacted

Habitat

Project

Component

Area

Impacted

Ecological

Value

Overall

Ecological

Impact

Note

Young

woodland

Gantry

platform and

concrete

trench

~ 008 ha

Moderate Low Vegetation clearance will be required for the platform foundation (concrete columns) and concrete trough Some vegetation including trees may be retained under the platform but will be shaded Due to the lack of sunlight under the platform the retained vegetation expects to be lost gradually One Silver-back Artocarpus (plant species of conservation interest) tree located under the proposed platform may be affected due to the Project but the potential impact could be avoided during detail design stage and it will be implemented during tree felling application process

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Soil nailing

works and

works areas

(excluded the

gantry and

platform)

~039 ha

temporary

disturbed

Moderate Low Works mainly involve vegetation clearance and the site will be reinstated after the construction

All trees including Silver-back Artocarpus and Hong Kong Camellia will be retained and not be affected

The impacted area is small in the context of the large extent of similar habitats in the vicinity

Plantation Works areas ~004 ha

temporary

disturbed

Low Low Minimal vegetation clearance for the installation works will be required and the site will be reinstated (if affected) after the construction

All trees will be retained and not be affected

Developed

Modified

Area

Concrete

trench soil

nailing works

and works

areas

~ 002 ha

Negligible Negligible Areas are highly disturbed without ecological concern

Construction activities are expected to be small scale and only limited area of

young woodland plantation and developedmodified area is expected to be

disturbed by the Project (as present in the table above) Impacts to the

individual plants of conservation interest (ie Silver-back Artocarpus) will be

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

19

minimised by retainingtranslocation as far as possible Therefore the

ecological impact during the construction phase is expected to be low

Operational Phase

Ecological impact is not anticipated during the operational phase as no

operational activities (except emergency repair) will be carried out and the

area in close vicinity is already subject to human disturbanceactivities

467 Cumulative Impact

At present there are no planned concurrent projects within the Study Area no

cumulative impact is expected during the construction and operational

phases

47 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

471 Introduction

This section analyses the potential impacts the Project may have on the

Landscape Resources (LRs) Landscape Character Areas (LCAs) and Visually

Sensitive Receivers (VSRs)

472 Landscape Impact during Construction and Operational Phases

Description of Baseline Landscape Environment

The LCE gantry is to be located to the north of the existing sub-station in a

steeply sloping vegetated area The wider surroundings are dominated by

Chung Cheung Road to the south Tsing Sha Highway to the east and Castle

Peak Road ndash Kwai Chung to the west An existing high voltage overhead

transmission line system runs above the site The existing high voltage

transmission line pylons also dominate the visual environment particularly

those located on the ridge line and elevated areas to the north of the Project

Site The steeply undulating topography will also limit the views towards

the Project

Landscape Character Areas

LCA1 ndash Urban Vegetated Slopes This LCA is characterised by steeply sloping

hillsides with a mix of native and exotic vegetation It also contains some

areas of slope stabilisation and associated narrow roads and access paths

Whilst this LCA is generally natural it also contains the existing overhead

transmission line and the existing substation It is considered to have a

medium landscape value and sensitivity to change

The locations of the existing LCA and LRs are shown on Figure 46

Landscape Resources

LR1 ndash Existing Vegetation This LR within the Project area contains a mix of

native and plantation species ranging from low shrubs and ground covers to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

20

taller canopy trees This LR is common in the areas surrounding the Project

site This LR is considered to have a medium landscape value and sensitivity

to change

LR2 ndash Man Made Slopes This LR is comprised of slopes that have been

modified They are generally faced with shot-crete with scattered vegetation

emerging from the slope face This LR is generally considered to have a low

sensitivity

Landscape Construction Phase Impacts

The gantry platform will be supported by concrete columns (refer to Section

14 of this report) This will disturb a small area of land and the magnitude

of change on the landscape resulting from the Project will be small The

construction phase impacts on LCA1 are therefore considered to be slight

The construction phase impacts on LR1 and LR2 are also considered to be

slight

Landscape Operation Phase Impacts

There will be no further impacts on the LCA or either of the LRs during the

operation phase of the Project

Residual Landscape Impact

Following the adoption of the landscape mitigation measures proposed in

Section 561 the landscape impacts for LCA1 and LRs 2 and 3 will reduce to

slight ndash negligible over time

473 Visual Impacts during Construction and Operation Phases

Visual Sensitive Receivers

Two types of Visual Sensitive Receivers (VSRs) have been identified within

the visual envelope They are

bull VSR 1 ndash Residents of Wah Lai Estate and VSR2 ndash Residents of Mei Foo Sun

Chuen and

bull VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash

Kwai Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road

VSR1 - Residents of Wah Lai Estate and VSR2 Residents of Mei Foo Sun

Chuen A large portion of these residential VSRs will be screened off by the

surrounding topography Only residents on the highest floors may

experience visual change The views towards the Project site have already

been dominated by the existing overhead transmission line and the existing

high voltage transmission line pylons The sensitivity of these VSRs is

considered to be moderate

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road These transient VSRs may

experience short duration views of the Project as they pass the site Due to

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

21

the changes in direction of road alignments and the steeply undulating

topography the views of the Project will be very short These VSRs are

considered to have a low sensitivity Among the three transient VSRs VSR3

is visually the most exposed to the Project thus represents the worst scenario

The location of these VSRs is shown in Figure 46

Visual Impacts during Construction and Operational Phases

The magnitude for change of all VSRs resulting from the Project is considered

to be small given the surrounding baseline visual environment that contains

many man made elements including elevated roads transmission lines and

pylons and the scale of development for all VSRs is small

VSR1 ndash Residents of Wah Lai Estate Whilst VSR1 generally have a

moderate sensitivity there is no change to the existing view hence there will

be negligible visual impacts The typical views of the Project before and

after construction from VSR1 are shown in Figure 47

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen Whilst VSR2 generally have a

moderate sensitivity the relatively small magnitude of change to the existing

view particularly in context with the existing overhead lines will result in

slight visual impacts Due to inaccessibility of the residential buildings a

typical view of the Project before and after construction from VSR2 at ground

level is shown in Figure 48

VSR3 Users of Tsing Sha Highway VSR4 Users of Castle Peak Road ndash Kwai

Chung and VSR5 Users of Ching Cheung Road The short transient views

of the Project are likely to be barely discernable especially against the existing

baseline visual environment The visual impacts for these VSRs are

considered to be slight ndash negligible The typical views of the Project before

and after construction from VSR3 (users of Tsing Sha Highway) are shown in

Figure 49

Visual Mitigation Measures (Construction and Operation)

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

474 Conclusion

The Project is to be located on a steeply sloping site within an area containing

vegetation and modified slopes The wider visual environment contains

numerous over head roads transmission lines and pylons

The unmitigated construction phase impacts on LCA1 LR1 and LR2 were

considered slight Mitigation measures recommended in Section 56 are

proposed to improve the overall amenity of the Project

Five VSRs have been identified and assessed Given the baseline visual

environment containing many man made elements including elevated road

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

22

ways transmission lines and pylons the visual impacts are considered slight

to negligible The proposed landscape mitigation measures will also help

reduce the visual impacts and hence no further visual mitigation measures are

required

48 CULTURAL HERITAGE

481 Introduction

This section presents the cultural heritage impact assessment resulting from

the construction and operation of the proposed developments Appropriate

mitigation measures have been recommended where necessary in order to

mitigate any adverse impacts

482 Environmental Legislation and Guidelines

The following legislation and guidelines are applicable to the assessment of

impacts on sites of cultural heritage in Hong Kong

bull Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap 499S16) Technical

Memorandum on the EIA Process Annex 10 and 19 (EIAO TM) and Guidance

Notes on Assessment of Impact on Sites of Cultural Heritage in EIA Studies

bull Antiquities and Monuments Ordinance (Cap 53) and

bull Hong Kong Planning Standards and Guidelines (HKPSG)

483 Assessment Methodology

The methodology adopted follows the CHIA Criteria and comprised the

following tasks

Task 1 - Desk-top Study

A desk-top review was undertaken to compile a comprehensive inventory of

cultural heritage resources as defined in the CHIA Criteria Table 48 presents

the classification of the cultural heritage resources

Table 48 Categories of Cultural Heritage Resources

Categories Description

Declared Monuments Statutorily protected against the threat of development under the

Antiquities and Monuments Ordinance (AM Ordinance) to enable

preservation for posterity

Deemed Monuments They are sites identified by the Antiquities and Monuments Office

(AMO) and agreements reached with the owners of the Monument

to provide for specific measures to ensure preservation

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

23

Categories Description

Existing Proposed

Graded Historic

Buildings

Graded by the Antiquities Advisory Board (AAB) based on an

internal guidelines adopted by the AAB and the AMO for the

preservation of historic buildings Existingproposed graded

historic buildings and government historic sites are included in this

category

bull Grade I - Buildings of outstanding merit which every effort

should be made to preserve if possible

bull Grade II - Buildings of special merit efforts should be made to

selectively preserve

bull Grade III - Buildings of some merit but not yet qualified for

consideration as possible monuments These are to be recorded

and used as a pool for future selection

bull No Grade ndash Buildings Assessed and considered not to be graded

as I II or III

Sites of Archaeological

Interest

Sites with archaeological interest listed by AMO

Other Cultural Heritage

Resources

Cultural heritage resources falling outside the above categories but

need to be addressed in accordance with the CHIA Criteria They

comprise

bull Unknown areas of Archaeological Interest not listed by AMO

bull Historic Buildings and Structures and

bull Landscape Features

Information was obtained from the internet the Hong Kong Heritage

Discovery Centre Reference Library public libraries and libraries of tertiary

institutions Footnotes are provided in relevant sections regarding materials

referenced

Task 2a - Built Heritage Survey

A built heritage survey was conducted to confirm the on-site condition of

cultural heritage resources recorded by the AMO and identified from desktop

research and to identify any additional built heritage resources not recorded

Photographic records and interviews with locals were conducted to obtain

information in relation to the identified resources The survey included the

identification of

bull All pre-1950 buildings and structures

bull Selected Post-1950 buildings and structures of high architectural and

historical significance and

bull Landscape features such as historical field patterns traditional trackways

fish ponds fung shui woodlandstrees shrines and historical clan graves

Site Coding System

A unique alphanumeric site code was allocated to each identified built

heritage resource Declared monuments deemed monuments graded

historic buildings and proposed graded historic buildings were coded ldquoDMrdquo

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

24

(Declared monument) ldquoDrdquo (Deemed monument) ldquoG123rdquo (Graded Historic

Building the numbers refer to their existing grading) and ldquoPG123rdquo

(Proposed Graded Historic Building the numbers refer to their proposed

grading) respectively For other cultural heritage resources each code was

prefixed with a two letter code ldquoCHrdquo For instance CH1 refers to the first

feature identified

Task 2b - Archaeological Survey

A review of literature geology topography and a site inspection of the

proposed development area indicated that the proposed works area is

unfavorable for sedimentation of archaeological deposits Thus the proposed

works area is considered to have negligible archaeological potential No

archaeological survey is therefore considered necessary

Task 3 - Impact Assessment amp Recommendations of Mitigation Measures

Preservation in totality is taken as the first priority and the assessment has

taken into account the requirement as specified in the CHIA Criteria

established by the AMO

Potential direct and indirect impacts to the identified cultural heritage

resources have been evaluated Should potential impacts be identified

appropriate mitigation measures were recommended

484 Baseline Condition

No declared monuments deemed monuments and sites of archaeological

interest were identified within 500m of the proposed development (1)

One Grade III historic building Lai Chi Kok Hospital (G3a) (2) is located about

120m to the south of the proposed works (see Figures 48 and 49) It was

built between 1921 and 1924 and was originally a prison In the 1930s

infectious diseases were prevalent and the prison was converted into Lai Chi

Kok (Cholera) Hospital and Lai Chi Kok (Relief) Hospital The two hospitals

were renamed Lai Chi Kok Hospital in 1948 With the opening of the

infectious diseases wards in Princess Margaret Hospital in 1975 the Hospital

was then used for convalescent psychiatric patients and special skin patients

It was renamed as LCKH HACare Home prior to its closure The Hospital

has been selected as one of the batch 1 pilot historic buildings under the

Revitalisation Scheme implemented by the Commissioner for Heritagersquos

Office It will be preserved to provide adaptive reuse as a cultural city by the

Hong Kong Institution for Promotion of Chinese Culture (3)

(1) Declared Monument as at 7 November 2008 Information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentenmonumentsphp List of Sites of Archaeological Interest as

at 16 February 2009

(2) List of Graded Historic Buildings in Hong Kong as at 7 November 2008 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformhistoricalpdf

(3) Revitalisation Scheme information on line available from httpwwwheritagegovhkenrhbtpabouthtm

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

25

Figure 49 General View of Lai Chi Kok Hospital

Three proposed Grade III historic buildings (1) were identified within 500m of

the proposed development (see Figure 48) They are listed in Table 49 and

photographic records are shown in Annex C

Table 49 Proposed Grade III Historic Buildings

Site Code Site Name Site Description

PG3a Yeung Ching Study Hall The existing school premises of Yeung Ching

Study Hall were built in 1921 to replace the old

premises The Study Hall sheltered some left-

wing groups and underground communists

until the early 1950s Though known as

ldquoStudy Hallrdquo it was one of the first subsidized

village schools in 1922 and English was taught

there Modern subjects like Geography and

Physical Education were also introduced In

1971 the Study Hall was replaced by the new

Yeung Ching School and was then left vacant

In the mid-1990s it was converted to a

residence Since early 2003 the village

committee has held meetings there

PG3b Nos 30 and 32 Kau Wa

Keng Old Village

Nos 30 amp 32 Kau Wa Keng Old Village were

believed to have been developed around 1937

by a descendant of the branch of Chun Kwan

for his own family and his brother The Tsang

descendant became rich by working on a

Japanese ship named ldquoEmpress of Japanrdquo as a

purser Since none of the villagers could do

masonry work it was a common practice for

the villagers to commission contractors on

Hong Kong Island in Yau Ma Tei or Mongkok

for construction issues Nos 30 amp 32 were not

considered an exception

PG3c Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village were

(1) List of Historic Buildings in Building Assessment as of 18 March 2009 information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformAAB-SM-Epdf

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

26

Site Code Site Name Site Description

Village constructed in the 1930s by a Tsang clansman

who returned to the village in the 1930s after

acquiring wealth by working as a seaman and

then a chief steward on a Japanese ship named

ldquoEmpress of Japanrdquo During the Japanese

Occupation (1941 - 1945) the house was looted

Nowadays it is still inhabited by Tsang family

members

Note

(a) Brief Information on Proposed Grade III Items information on line available from

httpwwwlcsdgovhkCEMuseumMonumentformBrief_Information_on_propo

sed_Grade_III_Itemspdf

Apart from the above identified sites no other built heritage sites were

identified within 500m of the proposed development

The geology of the proposed development area mainly comprises two types of

intrusive igneous rocks the fine-grained granite (gf) and coarse-grained

granite (gc) These types of geology are not favourable to contain

archaeological deposits The topography of the proposed works area is

generally a steep slope which was unfavourable for ancient human settlement

Therefore the proposed development works area is considered to have

negligible archaeological potential

485 Evaluation of Impacts

Construction Phase

Since no declared monuments deemed monuments and sites of

archaeological interest were identified within 500m of the proposed works

areas no impact is anticipated

The Grade III historic building (Lai Chi Kok Hospital) is located about 120m

south of the proposed works area Due to the large separation distance and

the small scale of the proposed development no impact to the Grade III

historic building is anticipated

The three proposed Grade III historic buildings as listed in Table 49 are

located over 400m from the proposed development No impact is expected

Operational Phase

Cultural heritage impact is not anticipated during the operational phase of the

proposed development

486 Residual Impacts

As no cultural heritage impact is anticipated no residual or cumulative

impact is expected during the construction and operation of the proposed

development

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

27

487 Conclusions

A literature review supplemented by a built heritage survey and site

inspection identified one Grade III historic building and three proposed Grade

III historic buildings located over 120m and 400m respectively from the

proposed works areas Due to the large separation distance and the small

scale of the proposed works no insurmountable cultural heritage impacts are

anticipated during the construction and operational phase of the proposed

development No mitigation measure or environment monitoring and audit

are required

49 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

Electric and magnetic fields (EMF) are generated by the flow of electric

currents in conductors including overhead transmission lines (OHLs)

Notwithstanding the fact that there has been no conclusive scientific evidence

to support the hypothesis of adverse health effects arising from exposure to

power frequency (50Hz) EMF guidelines on EMF exposure limits for the

general public are included in Chapter 7 of Hong Kong Planning Standards and

Guidelines (HKPSG) The HKPSG guidelines on EMF exposure are in line

with those promulgated in the Guidelines for Limiting Exposure to Time-varying

Electric Magnetic and Electromagetic Fields (Up to 300 GHz) issued in 1998 by

the International Commission on Non-ionizing Radiation Protection (ICNIRP)

and stipulate the following

bull The electric field strength should not exceed 5 kV per metre (kVm-1) and

bull The magnetic flux density should not exceed 01 millitesla (mT) (ie 100

microtesla microT)

Background EMF measurements were conducted in August 2009 along

Cheung Hang Road and the area underneath the existing OHLs between the

existing LCE 400kV substation and the pylon at the former O Pui Shan Boysrsquo

Home The measured background levels of electric field strength and

magnetic flux density are in the range of 0038 to 62082 Vm-1 and 0323 to

6575 microT respectively which are well below the HKPSG standards

The low background EMF levels recorded along the existing CLP OHLs

indicate that there is no concern on the exposure of the general public to the

EMF emanating from these facilities In addition CLP is committed to

design and construct the Project in strict accordance with the HKPSG

guidelines Based on the above no impact with regard to public exposure to

EMF from the Project is anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

28

5 ENVIRONMENTAL PROTECTION MEASURES

51 AIR QUALITY

511 Construction Phase

The potential dust impacts associated with the construction of the Project will

be mitigated through the implementation of construction site management

practices for dust control detailed in the Air Pollution Control (Construction

Dust) Regulation These include watering of exposed soil surfaces covering

of stockpiles of dusty materials with impervious sheeting watering during

excavation and use of well-maintained construction equipment to avoid black

smoke emissions

512 Operational Phase

Since no operational air emission is anticipated no mitigation measures are

required

52 NOISE

521 Construction Phase

No adverse noise impact is expected during the construction phase of the

Project but good site practices will still be adopted as far as practicable by the

Contractor to minimise noise emissions

bull Idling PME will be switched off

bull Noisy PME will be placed inside the cavern or sited as far away from the

NSRs as practicable

bull Quiet PME will be used as far as practicable

bull Where possible stored materials and temporary structures will be sited in

practical locations to screen NSRs from noisy on-site construction

activities and

bull Work sequences to avoid the simultaneous use of noisy PME in close

proximity to NSRs will be planned ahead of the commencement of the

works

522 Operational Phase

Since no operational noise impact is anticipated no mitigation measures are

required

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

29

53 WATER QUALITY

531 Construction Phase

Appropriate measures will be implemented in accordance with the guidelines

stipulated in Environmental Protection Department (EPD)rsquos Practice Note for

Professional Persons on Construction Site Drainage (ProPECC PN194) during the

construction works to properly control site run-off and drainage and to

minimise potential water quality impacts

532 Operational Phase

Since no operational water impact is anticipated no mitigation measures are

required

54 WASTE MANAGEMENT

541 Construction Phase

To minimise the amount of construction waste good site management

practice will be adopted by the contractors of the Project and waste on-site

will be properly segregated to increase the potential for reuse and recycling

Construction waste generated from the Project if any will be transported

offsite by truck for proper disposal Chemical waste generated during the

construction of the Project if any will be properly stored in accordance with

Code of Practice on the Packaging Labelling and Storage of Chemical Waste by EPD

before collection for disposal by a licensed Chemical Waste Collector The

quantity of general refuse to be generated on-site will be minimal owing to the

small number of workers involved and will be taken away from the Site by the

workers for proper disposal on a daily basis

542 Operational Phase

Since no waste management issue is anticipated during the operation of the

Project no waste mitigation measures are required

55 ECOLOGY

551 Construction Phase

Potential ecological impacts associated with the Project during the

construction phase will likely be disturbance of young woodland plantation

and associated vegetation and wildlife With the low to moderate ecological

value of the habitat and high degree of disturbance in close vicinity of the

Project Site potential ecological disturbance caused by the Project is

anticipated to be minimal Further ecological disturbance could be

minimised by implementation of good construction practices which are listed

as follow

bull Avoid potential impacts on the Silver-back Artocarpus whenever possible

during the detailed design stage Where possible the retained

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

30

individual will be fenced off as protection from the construction works

If the plant Silver-back Artocarpus cannot be avoided due to the

engineering constraint the affected individual(s) will be transplanted to a

similar habitat in the vicinity of the Project Site if considered suitable

(subject to the detailed assessment of the feasibility of transplantation)

A detailed vegetation survey on the Silver-back Artocarpus within the

impacted area would be conducted by a suitably qualified botanist

ecologist to identify and record the affected individuals prior to the

commencement of site clearance works Feasibility and suitability of

transplanting the affected plant species of conservation interest would be

carefully studied and suitable receptor sites would be identified during

Tree Felling Application

bull Provide compensatory tree planting should any trees required to be

felled Tree species used should make reference to those in the

surrounding area

bull Avoid any damage and disturbance particularly those caused by filling

and illegal dumping to the remaining and surrounding woodland and

plantation habitats

bull Regularly check the Site boundaries to ensure that they are not breached

and that no damage occurs to surrounding areas

bull Prohibit and prevent open fires within the site boundary during

construction and provide temporary fire fighting equipment in the work

areas and

bull Reinstate temporary work sitesdisturbed areas immediately after

completion of the construction works

552 Operational Phase

No ecological impact is anticipated during the operational phase

56 LANDSCAPE AND VISUAL IMPACT

561 Landscape

Whilst only slight construction impacts have been identified the following

mitigation measures are proposed to further reduce these impacts and to

improve the overall amenity of the Project

bull Ensure site hoardings are compatible with the surrounding environment

bull Reduce night lighting and provide baffles to reduce upward light spill

during construction and operation

bull Retain existing vegetation where technically feasible and

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

31

bull Provide new planting where technically feasible to offset any removed

vegetation

562 Visual

The mitigation measures proposed to mitigate the landscape impacts will also

help to reduce the visual impacts Given the low severity of the visual

impacts no further visual mitigation measures are proposed

57 CULTURAL HERITAGE

No cultural heritage impacts have been identified to arise from the

construction and operation of the proposed development no mitigation

measures are required

58 ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS (EMF)

CLP is committed to design and construct the new gantry overhead lines and

associated equipment in strict accordance with the HKPSG guidelines on

EMF No mitigation measures are required in this respect

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

32

6 COMMENT ON POSSIBLE SEVERITY DISTRIBUTION AND DURATION

OF ENVIRONMENTAL EFFECTS

The Project will involve the construction of a new gantry and connect a new

set of transmission lines to the existing power transmission system The

selection of the Site has taken into consideration the nature of the area and

mitigation measures have been proposed to further reduce potential

environmental disturbances to sensitive receivers arising from the

implementation of the Project

The scale of the construction works is small requiring the use of a limited

number of small construction equipment and hand tools The Project will be

unmanned in the operation phase and will not impose any adverse

environmental impacts Appropriate environmental mitigation measures

have been identified and will be implemented The overall environmental

impacts potentially arising from the Project are therefore considered to be

minor With the implementation of appropriate environmental control

measures discussed in the preceding section no adverse residual

environmental impacts are anticipated

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

33

7 USE OF PREVIOUSLY APPROVED EIA REPORTSDIRECT

ENVIRONMENTAL PERMIT APPLICATIONS

No similar project or reference is made for this direct application of an

Environmental Permit

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Figures

附圖

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

BUTTERFLYVALLEY蝴蝶谷

Quaters

Che

ung

Han

g R

oad

長 坑

Tsin

g Sh

a H

ighw

ay 青

沙 公

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Lai Chi

Kok 荔 枝

400k

V Sub-st

ation

Castle Peak Road - Kwai Chung

400kV

變 電

青山公路

ndash葵涌段

EnvironmentalResourcesManagement

Project Site Layout工程地點平面圖

Figure 11圖 11

File 0102605_layout_chimxdDate 20012010

acute0 5025

Meters 米

Work Area B工程地區 B

Work Area A工程地區 A

Work Area C工程地區 C

Key 圖 例

Project Site 工程地點

Cable Trench 電纜導槽

LCE Gantry Platform 荔枝角電力站電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

EnvironmentalResourcesManagement

Figure 12

FILE 0102605b-chiDATE 20012010

Section Layout of Gantry and Platform

13

EARTH WIRE (TO PYLON)

()

CONDUCTOR (TO PYLON)

()

STEEL GANTRY

13

CABLE SEALING END

SURGE ARRESTOR

200 THK amp 3100 H

FENCE WALL

$ amp

200

3100 200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

CHEUNGHANG ROAD

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

CO

ND

UC

TO

R(T

OP

YLO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

EA

RT

HW

IRE

(TO

PY

LO

N)

()

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

POWER CABLE

200 THK amp 3100 HFENCE WALL

$ amp

200

3100

1 X SURGE ARRESTOR + 2 X CABLE SEALING END)

1 X 2X +

INFERRED ROCKHEAD PROFILE

TURNING POINT

-

MINI-PILE

0MINI-PILE

0

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Cheung Hang Village長坑村

HKRA Kau Wah Keng Range

香港射擊總會 九華徑射擊場

Kau Wah KengPumping Station

Upper Village九華徑泵房上村

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

Tong Nai Keng College 唐乃勤中學

Lai Chi Kok Hospital荔枝角醫院

Lai Chi KokReception Centre荔枝角收押所

O Pui Shan Boys Home (Vacant)坳背山男童院(空置)

Existin

g LCE

400kV

Substa

tion Ts

ing

Sha

Hig

hway

青 沙

公 路

Ching Cheung Road 呈 祥 道

Greenwood Villas曉峰居

現有的

400千伏變電站

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Environment and Study Area Boundary現有環境及研究區界線

Figure 31圖 31

File 0102605_ASR_1-14_4000_chimxdDate 20012010

acute0 100 20050

Meters 米

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

Gantry Platform 電纜支架平台

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

E

E

E

E

E

E

E

E

E

E

EE

EE

A9

A8

A7

A6

A5

A4

A3

A2

A1

A14A13

A12 A11

A10

EnvironmentalResourcesManagement

Air Sensitive Receivers空氣質素敏感受體

Figure 41圖 41

File 0102605_ASR_1-14_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area 研究區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

E Air Sensitive Receivers 空氣質素敏感受體

acute0 200100

Meters 米

ASR空氣質素

敏感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

ASR空氣質素敏

感受體

Location地點

Type of Uses土地用途

A1 Mei Foo Sun Chuen 美孚新村 Residential 住宅 A8 HKRA Kau Wah Keng Fire Range 香港射擊總會九華徑射擊場

Recreational 娛樂

A2 Lai Chi Kok Public Library and Government Offices 荔枝角公共圖書及政府辦公室

GIC 政府機構及社區

A9 Cheung Hang Village 長坑村 Residential 住宅

A3 Lai Chi Kok Park Sport Centre 荔枝角公園體育館

Recreational 娛樂 A10 Pipers Hill Government Apartment on Caldecott Road 郝德傑道琵琶山政府宿舍

Residential 住宅

A4 Nob Hill 盈暉臺 Residential 住宅 A11 9 Wing Hong Street 永康街9號 Industrial 工業

A5 Wah Lai Estate 華荔邨 Residential 住宅 A12 Lai Chi Kok Reception Centre 荔枝角收押所

GIC 政府機構及社區

A6 Greenwood Villas 曉峰居 Residential 住宅 A13 Lai Chi Kok Hospital 荔枝角醫院 Hospital 醫院

A7 Kau Wah Keng Pumping Station Upper Village 九華徑泵房上村

Residential 住宅 A14 Tong Nai Kan College 唐乃勤中學 Institutional 機構

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

GB

O

GIC

GIC I

GIC

GIC

R(A)

GB

II

GIC

GIC

O

O

R(B)

GB

EnvironmentalResourcesManagement

Extract from Outline Zoning Plan SK1616 - Lai Chi Kok分區計劃大綱圖編號 荔枝角之摘錄圖 SK1616 ndash

Figure 42圖 42

File 0102605_ozp_chimxdDate 20012010

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)噪音研究區(距離工程地區300米)

Works Area 工程地區

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

New Overhead Line 新設架空電纜

OZP 分區計劃大綱圖

Government Institution Community (GIC)政府機構社區 (GIC)

Greenbelt (GB) 綠化帶 (GB)

Industrial (I) 工業用地 (I)

Open Space (O) 休憩用地 (O)

Other Specified Uses (OU) 其他指定用途 (OU)

Residential (Class A) (R(A)) 住宅(甲類) (R(A))

Residential (Class B) (R(B)) 住宅(乙類) (R(B))

0 50 10025Metres 米

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

(

(

(

(

Cheung Hang Village長坑村

Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home

荔枝角醫院 - 荔康居Mei Foo Sun Chuen

美孚新村

Block 9第9座

GIC1

Works Area C工程地區 C

Works Area B工程地區 B

Works Area A工程地區 A

N3

N2

N1

EnvironmentalResourcesManagement

Locations of Noise Sensitive Receivers 噪音敏感受體位置圖

File 0102605_NSR_chimxdDate 20012010

acute0 10050

米Metres

Figure 43圖 43

Key 圖 例

Study Area for Noise (300m from Works Area)

( Noise Sensitive Receiver 噪音敏感受體

Works Area 工程地區

New Overhead Line 新設架空電纜

Cable Trench 電纜導槽

Gantry Platform 電纜支架平台

Soil Nailing Area 固土釘裝設區

噪音研究區(距離工程地區300米)

N1Cheung Hang Village長坑村

N2Mei Foo Sun Chuen美孚新村

N3Lai Chi Kok Hospital - HA Care Home荔枝角醫院ndash荔康居

GIC1NSR within GIC Zone 位於GIC分區內的噪音敏感受體

NSR Description 噪音敏感受體說明

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

EnvironmentalResourcesManagement

Habitat Map of the Study Area研究區之生境地圖

File 0102605_habitat map_new 2_chimxdDate 20012010

acute

Figure 44圖 44

Key 圖 例

Study Area 研究區

Proposed Soil Nailing Boundary 建議固土釘裝設區界線

Proposed LCE Gantry Platform 建議電纜支架平台

Proposed Cable Trench 建議電纜導槽

New Overhead Line 新設架空電纜

Works Area 工程地區

Habitat 生境

Stream 河溪

OrchardVillage Area 果園鄉村區

Plantation 植林區

Young Woodland 未成熟林地

DevelopedModified Area 已發展已修改地區

0 200100米Metres

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng Kau Tsuen

九華徑舊村

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

h

h

BUTTERFLY VALLEY蝴蝶谷

Tai Wo (Shek Lei Tau)大窩(石梨頭)

Tai Ching Cheung (Shui Hau)大蒸場(水口)

Kau WaKeng kau Tsuen

九華徑舊村

EnvironmentalResourcesManagement

Species of Conservation Interest Recorded within Study Area研究區內錄得之具保育價值品種

File 0102605_species_chimxdDate 20012010

acute0 50 100 150 20025

Meters 米

Figure 45圖 45

赤腹松鼠

具保育價值之哺乳類動物

Key 圖 例

Species 品種

Mammalian Species of Conservation Interest

h Rhesus Macaque 獼猴

h Pallass Squirrel

Bird Species of Conservation Interest具保育價值之鳥類

Plant Species ofConservartion Interest具保育價值之植物

Habitat 生境

Black Kite 麻鷹

Hwamei 畫眉

Hong Kong Camellia香港茶Silverback Artocarpus白桂木

New Overhead Line新設架空電纜Proposed Soil Nailing Boundary建議固土釘裝設區Proposed Cable Trench建議電纜導槽

Proposed Gantry 建議電纜支架

工程地區Works Area

研究區Study Area

Stream 河溪

OrchardVillage Area果園鄉村區

Plantation 植林區Young Woodland 未成熟林地DevelopedModified Area已發展已修改地區

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

BUTTERFLY VALLEY ROAD

WING HONG STREET

KING LAM STREET

NASSAU SOAD

LAI WAN RO

AD

CHING CHEUNG ROAD

MEI LA

I

CHEU

NG

HA

NG

RO

AD

CHING CHE

BUTTERFLYVALLEYINTERCHANGE

CASTLE PEAK ROAD - KW

AI CHUNG

Nob Hill盈暉臺

Mei Foo Sun Chuen美孚新村

TSIN

G S

HA

HIG

HW

AY

Kau Wa Keng九華徑

蝴 蝶

谷 道

永康街

瓊林街

荔 灣

呈 祥

長 坑

蝴蝶谷交匯處

青山公路

ndash葵涌段

青沙公路

VSR5

VSR4

VSR3

VSR2

VSR1

EnvironmentalResourcesManagement

Existing Landscape Resources amp Visually Sensitive Receivers現有景觀資源及視覺敏感受體

Figure 46圖 46

File 0102605_VSR_chimxdDate 20012010

acute0 50 10025

Meters 米

Visual Envelope 視線範圍

New Overhead Line 新設架空電纜

Proposed Soil Nailing Area

Proposed LCE Gantry Platform 建議荔枝角電纜支架平台

Proposed Trench 建議導槽

Visually Sensitive Receiver (VSR)視覺敏感受體 (VSR)

圖例Key

Proposed Soil Nailing Area 建議固土釘裝設地區

VSR1 Residents of Wah Lai Estate 華荔邨居民

VSR2 Residents of Mei Foo Sun Chuen 美孚新村居民

VSR3 Users of Tsing Sha Highway 青沙公路使用者

VSR4 Users of Castle Peak Road - Kwai Chung 青山公路ndash葵涌段使用者

VSR5 Users of Ching Cheung Road 呈祥道使用者

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Annex A

附件A

Noise Impact - Supporting

Information

噪音影響 ndash 輔助資料

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Construction Plant Inventory

施工時使用的施工時使用的施工時使用的施工時使用的機動設備 機動設備 機動設備 機動設備

No

號數號數號數號數

Activities

工序工序工序工序

PME

機動設備機動設備機動設備機動設備

CNP ref or

Note [1]

技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的技術備忘錄的

辨認代碼辨認代碼辨認代碼辨認代碼 or

No of

PME

數量數量數量數量

On-

time

運作時運作時運作時運作時

間間間間

Unit SWL

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

SWL dB(A)

修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功修正後的聲功

率級率級率級率級

(分貝分貝分貝分貝(A)))))

Total

SWL

dB(A)

聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 10 100 89 99 112

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 10 100102

112

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 2 100 95 98

2 Foundation construction Drill hand-held 鑽手提式(電動) EPDPME11 5 100 89 96 110

Air Compressor air flow gt 10m3min and lt 30m3min

空氣壓縮機氣流量>10米3分鐘及≦30米3分鐘

CNP 002 5 100102

109

Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101

3 Platform and trough construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

4 Gantry construction Crane tower (electric) 起重機塔型(電動) CNP 049 4 100 95 101 115

Concrete pump stationarylorry mounted

混凝土泵固定裝在貨車上

CNP 047 4 100109

115

B) Works Areas B amp C

5 Transmission line installation Winch (petrol or electric) 絞車 (汽油或電動) CNP 263 1 100 102 102 102

Note

附注[1]

這些施工機動設備都是符合實際和可行讓承建商可按照其施工計劃完成工程

Annex A1-1

附錄附錄附錄附錄 A1-1

SWL refer to the document prepared by the Noise Control Authority 聲功率級參考噪音管制監督編制的文件

(httpwwwepdgovhkepdenglishapplication_for_licencesguidancefilesOtherSWLepdf )

Note

附注[2]

The construction plant inventory for the Project and the concurrent adjacent works was confirmed reasonable and practicable for the Contractor to achieve the construction

programme

Page 1 of 2

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Construction Programme

施工流程圖施工流程圖施工流程圖施工流程圖

Months

No Activity Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

A) Works Area A

1 Slope strengthening Y Y Y Y Y Y Y

2 Foundation construction Y Y Y Y Y Y Y

3 Platform and trough construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

4 Gantry construction Y Y Y Y Y Y

B) Works Area B

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

C) Works Area C

5 Gantry construction Y Y Y Y Y Y Y Y Y

Annex A1-2

附錄附錄附錄附錄 A1-2

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Annex A2-1

附錄附錄附錄附錄 A2-1

Max

NSR Location 最大數最大數最大數最大數

噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方噪音感應強的地方 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

GIC1 GIC zone 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

N1 Cheung Hang Village 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

N2 Mei Foo Suen Tsuen 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Months

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Summary of Predicted Noise Levels

建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結建築噪音評估的總結

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

NSR GIC1 GIC zone

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 270 -57 3 59 59 59 59 59 59 59

2 Foundation construction 110 270 -57 3 56 56 56 56 56 56 56

3 Platform and trough construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62 62 62 62

4 Gantry construction 115 270 -57 3 62 62 62 62 62 62

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 160 -52 3 53 53 53 53 53 53 53 53 53

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 20 -34 3 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 59 59 59 59 59 61 61 56 56 56 56 56 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-2

附錄附錄附錄附錄 A2-2

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

NSR N1 Cheung Hang Village

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 455 -61 3 54 54 54 54 54 54 54

2 Foundation construction 110 455 -61 3 52 52 52 52 52 52 52

3 Platform and trough construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57 57 57 57

4 Gantry construction 115 455 -61 3 57 57 57 57 57 57

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 360 -59 3 46 46 46 46 46 46 46 46 46

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 245 -56 3 49 49 49 49 49 49 49 49 49

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 54 54 54 54 54 56 56 52 52 52 52 52 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 51 51 51 51 51 51 51 51 51 57

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-3

附錄附錄附錄附錄 A2-3

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

NSR N2 Mei Foo Suen Tsuen

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 390 -60 3 56 56 56 56 56 56 56

2 Foundation construction 110 390 -60 3 53 53 53 53 53 53 53

3 Platform and trough construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58 58 58 58

4 Gantry construction 115 390 -60 3 58 58 58 58 58 58

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 470 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 570 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 56 56 56 56 56 57 57 53 53 53 53 53 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 46 46 46 46 46 46 46 46 46 58

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-4

附錄附錄附錄附錄 A2-4

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

NSR N3 Lai Chi Kok Hospital HA Care Home

SWL Distance Distance Corr Faccedilade Corr Max

No 聲功率級聲功率級聲功率級聲功率級 距離距離距離距離 距離衰減距離衰減距離衰減距離衰減 聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正聲音反射修正 Months CNL

號數號數號數號數 dB(A) m dB(A) dB(A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 dB(A)

A) Works Area A

1 Slope strengthening 斜坡鞏固工程 112 332 -58 3 57 57 57 57 57 57 57

2 Foundation construction 110 332 -58 3 54 54 54 54 54 54 54

3 Platform and trough construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60 60 60 60

4 Gantry construction 115 332 -58 3 60 60 60 60 60 60

B) Works Area B

5 Transmission line installation 102 460 -61 3 44 44 44 44 44 44 44 44 44

C) Works Area C

5 Transmission line installation 102 590 -63 3 42 42 42 42 42 42 42 42 42

Predicted Noise Level during Daytime Period dB(A) 57 57 57 57 57 59 59 54 54 54 54 54 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 46 46 46 46 46 46 46 46 46 60

Note 註釋

Distance Correction 距離衰減 = 10log(2PIr2)

Predicted Construction Noise Level (dB(A)) 預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級預計的噪音聲級 (分貝分貝分貝分貝(A)修正修正修正修正)

Annex A2-5

附錄附錄附錄附錄 A2-5

Activities

工序工序工序工序

Construction Noise Assessment

建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估建築噪音評估

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Annex B

附件B

Ecological Impact ndash

Supporting Information

生態影響 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 1

Table表表表表 1 Plant Species Found in the Study Area 在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內在研究範圍內發現的植物發現的植物發現的植物發現的植物

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Acacia confusa 台灣相思 T E VC A A O S F

Acronychia pedunculata 山油柑 T N VC S S

Ailanthus fordii 常綠臭椿 T N R P S

Alangium chinense 八角楓 S N VC S

Albizia lebbeck 大葉合歡 T E VC S S

Alchornea trewioides 紅背山麻桿 S N C S

Alocasia odora 海芋 H N VC F O A F

Alysicarpus vaginalis 鏈莢豆 H N VC F A

Annona squamosa 番荔枝 S E C S

Aporusa dioica 銀柴 T N VC A S O O

Ardisia crenata 朱砂根 S N C S

Artocarpus hypargyreus 白桂木 T N C O S S

Artocarpus macrocarpon 菠蘿蜜 T E C S S

Averrhoa carambola 楊桃 T E C S

Basella alba 落葵 C E RE S

Bauhinia variegata 宮粉羊蹄甲 T E C F O

Begonia cucullata var hookeri

四季秋海棠 H E C O

Benincasa hispida var chieh-qua

節瓜 C E VC S

Bidens pilosa var radiata 白花鬼針草 H E VC O O A F S

Boehmeria nivea 苧麻 H E C O

Borreria stricta 豐花草 H N C S O F

Bougainvillea spectabilis 簕杜鵑 S E C S O

Breynia fruticosa 黑面神 S N VC S

Bridelia tomentosa 土蜜樹 S N VC F O O S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 2

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Broussonetia papyrifera 構樹 T N VC S

Brucea javanica 鴉膽子 S N C S

Bryophyllum daigremontianum

大葉落地生根 H E C O S

Camellia hongkongensis 香港茶 T N P S S S

Canna x generalis 大美人蕉 H E C S

Cansjera rheedii 山柑藤 C N RE S

Capsicum annuum var conoides

朝天椒 H E C S

Carica papaya 番木瓜 S E VC S S S

Casuarina equisetifolia 木麻黃 T E VC O

Catharanthus roseus 長春花 S E C S O

Celtis sinensis 朴樹 T N C A O S O

Cheilosoria tenuifolia 薄葉碎米蕨 H N VC A

Chrysophyllum lanceolatum var

金葉樹 T N C S

Cinnamomum camphora 樟 T N C S

Citrus maxima 柚 T E C S S

Citrus reticulata 柑橘柑桔 T E C S

Claoxylon indicum 白桐樹 T N C S

Clausena lansium 黃皮 T E C O S

Cleistocalyx operculatus 水翁 水榕 T N C S

Cratoxylum cochinchinense

黃牛木 T N VC F S S S

Cyclosorus parasiticus 華南毛蕨 H N VC S F

Cyperus distans 疏穗莎草 H N C O

Dalbergia benthamii 兩廣黃檀 C N C S

Dalbergia millettii 香港黃檀 C N C S

Delonix regia 鳳凰木 T E C S S S S S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 3

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Desmos chinensis 假鷹爪 S N C O O

Dianella ensifolia 山菅蘭 H N VC O

Dicranopteris pedata 芒萁 H N VC F S

Dillenia indica

五椏果 第

倫桃 T E C S

Dimocarpus longan 龍眼 T E C O O S

Dioscorea bulbifera 黃獨 C N C S

Diospyros morrisiana 羅浮柿 T N VC S S

Diploclisia glaucescens 蒼白秤鈎風 C N C S

Dracaena fragrans 巴西鐵樹 S E C S S S

Eichhornia crassipes 鳳眼藍 H E C S

Elephantopus scaber 地膽草 H N C O

Eleusine indica 牛筋草 H N VC A

Elaeocarpus japonicus 日本杜英 T N C S

Embelia ribes 白花酸藤子 C N C S

Erythrina variegata 刺桐 T E C S

Eupatorium catarium 假臭草 H E VC S F

Euphorbia hirta 飛揚草 H E VC S F

Euphorbia prostrata 匍匐大戟 H E VC F

Ficus hirta 粗葉榕 S N C S S

Ficus hispida 對葉榕 T N VC O S O S

Ficus microcarpa 榕樹細葉榕 T N VC S S

Ficus nervosa 九丁樹 凸

葉榕 T N C S S

Ficus variegata var chlorocarpa

青果榕 T N C S S O O

Ficus variolosa 變葉榕 S N VC S

Ficus virens var 大葉榕 T N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 4

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

sublanceolata

Garcinia oblongifolia 黃牙果 T N VC S S

Glochidion eriocarpum 毛果算盤子 S N VC S

Gordonia axillaris 大頭茶 T N C S S

Gnetum luofuense 羅浮買麻藤 C N VC F O O

Hedychium coronarium 薑花 H E VC O

Helicteres angustifolia 山芝麻 S N VC O O

Hymenocallis littoralis 蜘蛛蘭 H E C S

Hypserpa nitida 夜花藤 C N VC S

Ilex pubescens 毛冬青 S N VC S S

Inula cappa 羊耳菊 S N C S

Ipomoea cairica 五爪金龍 C E VC F F

Jasminum lanceolarium 清香藤 C E VC S

Kyllinga aromatica 香花水蜈蚣 H E VC S A O

Kyllinga monocephala 單穗水蜈蚣 H N VC F

Lantana camara 馬纓丹 S E VC S F F O

Leonurus japonicus 益母草 H N RE S

Leucaena leucocephala 銀合歡 T E VC S F S

Ligustrum lucidum 女貞 T N C S

Ligustrum sinense 山指甲 S N C O O F O

Liriope spicata 山麥冬 H N VC O F

Litchi chinensis 荔枝 T E C S S

Litsea glutinosa 潺槁樹 T N VC O S

Litsea rotundifolia var oblongifolia

豺皮樟 S N VC F S

Lophostemon confertus 紅膠木 T E VC S S

Lygodium japonicum 海金沙 C N VC F O

Macaranga tanarius 血桐 T N C O O O S O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 5

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Machilus breviflora 短序潤楠 T N C S

Mallotus paniculatus 白楸 T N VC O O O S

Mangifera indica 芒果 T E VC S S

Melaleuca quinquenervia 白千層 T E C S

Melastoma sanguineum 毛稔 S N VC S S S

Melia azedarach 苦楝 T E C S

Michelia figo 含笑 S E C S

Michelia x alba 白蘭 T E C S

Microcos paniculata 破布葉 S N C O O F A

Mikania micrantha 薇甘菊 H E VC O A S

Millettia nitida 亮葉崖豆藤 C N VC O O

Mimosa pudica 含羞草 H E VC S S

Morinda parvifolia 雞眼藤 C N VC S

Morus alba 桑 T N C S S S

Murraya paniculata 九里香 T E VC S S

Musa acuminata cv Cavendishii

香蕉 H E C O S

Mussaenda pubescens 玉葉金花 C N VC O

Oxalis corniculata 酢漿草 H N VC F O

Oxalis corymbosa 紅花酢醬草 H E VC O

Paederia scandens 雞矢藤 C N C F F O O

Panicum maximum 大黍 H E VC O

Parthenocissus dalzielii 爬牆虎 C E VC O F

Passiflora foetida 龍珠果 C E C S

Passiflora suberosa 南美西番蓮 C E C S

Peltophorum pterocarpum 盾柱木 T E C S S S

Peperomia pellucida 草胡椒 H E C S

Pharbitis nil 牽牛 C E C O O

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 6

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Phoenix hanceana 刺葵 T N C S

Phyllanthus cochinchinensis

越南葉下珠 S N VC O F

Phyllanthus debilis 銳尖葉下珠 H E VC S

Phyllanthus reticulatus 小果葉下珠 S N C S

Phyllanthus urinaria 葉下珠 H N C O

Pilea microphylla 小葉冷水花 H E VC A

Pinus massoniana 馬尾松 T N C S

Polygonum chinense 火炭母 H N VC O

Pongamia pinnata 水黃皮 T N C S

Prunus persica 桃 T E VC S

Psidium guajava 番石榴 T E VC S S S

Psychotria asiatica 九節 S N VC A F F

Psychotria serpens 蔓九節 C N VC A

Pteris linearis 線羽鳳尾蕨 H N RE S O

Pteris multifida 井欄邊草 H N VC F

Pteris semipinnata 半邊旗 H N VC O O

Pteris vittata 蜈蚣草 H N VC O O

Pterocarpus indicus 紫檀 T E C S S

Pueraria lobata var thomsonii

粉葛 C N C S

Pyrrosia lingua 石韋 H N C O

Rhus chinensis 鹽膚木 S N C S

Rhus succedanea 野漆樹 S N VC O S S

Rhynchelytrum repens 紅毛草 H E VC S

Rorippa indica 蔊菜 H N C O

Roystonea regia 王棕 T E VC S

Rubus reflexus 蛇泡簕 C N VC S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 7

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Sapium discolor 山烏桕 T N VC S

Sapium sebiferum 烏 T N VC S S S

Sarcosperma laurinum 肉實樹 T N C S S

Schefflera heptaphylla 鴨腳木 T N VC O S S

Schima superba 木荷 T N C S S S

Scindapsus aureus 黃金葛 C E C O

Scolopia saeva 廣東刺柊 T N C S

Sechium edule 佛手瓜 C E C S

Solanum torvum 水茄 S E C S

Stachytarpheta jamaicensis

假敗醬 H E C S

Sterculia lanceolata 假蘋婆 T N VC A O A

Sterculia nobilis 蘋婆 T E C S

Strophanthus divaricatus 羊角拗 C N C S O

Strychnos angustiflora 牛眼馬錢 C N C S

Synedrella nodiflora 金腰箭 H E VC S

Syzygium jambos 蒲桃 T N C S S S

Tabernaemontana divaricata

狗牙花 S E C O

Tetracera asiatica 錫葉藤 C N VC O S

Tridax procumbens 羽芒菊 H E VC S O

Urena lobata 肖梵天花 S N C S

Uvaria macrophylla 紫玉盤 S N C S

Vernicia montana 木油桐 T E C S

Vernonia cinerea 夜香牛 H N VC O

Viburnum odoratissimum 珊瑚樹 T N C S

Vitex quinata 山牡荊 T N C S S

Wikstroemia indica 了哥王 S N C S

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 8

Species Name

品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Chinese name 中文名中文名中文名中文名

Growth form 生長型態生長型態生長型態生長型態

Origin 來源來源來源來源

Status 情況情況情況情況

Young Woodland 未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地未成熟的林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

OrchardVillage Area

果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Zanthoxylum avicennae 簕欓花椒 T N C S S

Total no of species

所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 96 65 81 26 55

Relative Abundance A=Abundant F=Frequent O=Occasional S=Scarce 相對數量 A=大量 F=常見 O=偶見 S=稀少

Growth Form G=Grass C= Climber H=Herb Se=Sedge P=Palm S=Shrub T=Tree Origin N=Native E=Exotic 生長型態 G=草 C=攀援植物 H=草本植物 Se=沙草 P=棕櫚 S=灌木 T=喬木 來原 N=原生品種 E=外來品種

Status C=Common VC=Very Common RE = Restricted R=Rare P=Protected Planted in the Study Area Only wild populations are protected in Hong Kong 情況 C=常見 VC=十分常見 RE=受限制 R=罕有 P=受保護 於研究範圍內種植 只有野生族群在香港受保護

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 9

Table表表表表 2 Bird Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種在研究範圍內發現的雀鳥品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

白胸苦惡鳥 White-breasted Waterhen

Amaurornis phoenicurus

CW R

麻鷹 Black Kite Milvus migrans CW R WV

珠頸斑鳩 Spotted Dove

Streptopelia chinensis

CW R

小白腰雨燕 House Swift Apus affinis CW R PM

家燕 Barn Swallow Hirundo rustica CW PM SV

紅耳鵯 Red-whiskered Bulbul

Pycnonotus jocosus

CW R

白頭鵯 Light-vented Bulbul

Pycnonotus sinensis

CW R WV

畫眉 Hwamei Garrulax canorus C R

黑喉噪鶥 Black-throated Laughing Thrush

Garrulax chinensis

C R

黑領噪鶥 Greater Necklaced Laughing Thrush

Garrulax pectoralis

C R

紫嘯鶇 Blue Whistling Thrush

Myiophoneus caeruleus

CW R

鵲鴝 Oriental Magpie Robin

Copsychus saularis

CW R

海南藍仙鶲 Hainan Blue Flycatcher Cyornis hainanus

U SV PM

黃腹鷦鶯 Yellow-bellied Prinia Prinia flaviventris

CW R

長尾縫葉鶯 Common Tailorbird

Orthotomus sutorius

CW R

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 10

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通普通普通普通名稱名稱名稱名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Main Status in HK

(在香港的主在香港的主在香港的主在香港的主

要情況要情況要情況要情況)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

暗綠繡眼鳥 Japanese White-eye

Zosterops japonicus

CW R

朱背啄花鳥 Scarlet-backed Flowerpecker

Dicaeum cruentatum

C R

叉尾太陽鳥 Fork-tailed Sunbird

Aethopyga christinae

CW R

黑卷尾 Black Drongo

Dicrurus macrocercus

CW SV

髮冠卷尾 Hair-crested Drongo

Dicrurus hottentottus

C PM SV

白腰文鳥 White-rumped Munia Lonchura striata

CW R

綠翅金鳩 Emerald Dove

Chalcophaps indica S R

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 16 10 11 10 2 13

Commonness CW = Common amp Widespread C = Common U = Uncommon S = Scarce Status R = Resident WV = Winter Visitor SV = Summer Visitor PM = Passage Migrant

普遍度 CW=普遍廣泛 C=常見 U=不常見 S=稀少 居留狀況 R=留鳥 WV=冬候鳥 SV=夏候鳥 PM=遷徙鳥

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 11

Table表表表表 3 Herpetofauna Species Found in the Study Area 在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的在研究範圍內發現的爬蟲類爬蟲類爬蟲類爬蟲類品種品種品種品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified

Area 已發展已發展已發展已發展修修修修

改地區改地區改地區改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

長尾南蜥 Long-tailed Skink Mabuya longicaudata C

南滑蜥 Reeves Smooth Skink Scincella reevesii C

黑眶蟾蜍 Asian Common Toad Bufo melanostictus VC

沼蛙 Gunthers Frog Rana guentheri C

斑腿泛樹蛙 Brown Tree Frog Polypedates megacephalus

C

Commonness VC = Very Common C = Common

普遍度 VC=十分常見 C=常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 12

Table表表表表 4 Butterfly Species Found in the Study Area在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種在研究範圍內發現的蝴蝶品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

腌翅弄蝶 Forest Hopper

Astictopterus jama chinensis C

相思帶蛺蝶 Colour Sergeant Athyma nefte seitzi C

遷粉蝶 Lemon Emigrant Catopsilia pomona pomona C

白帶螯蛺蝶 Tawny Rajah

Charaxes bernardus bernardus C

紫灰蝶 Lime Blue

Chilades lajus leucofasciatus VC

曲紋紫灰蝶 Plains Cupid Chilades pandava pandava UC

斑鳳蝶 Common Mine Chilasa clytia clytia C

黃襟蛺蝶 Rustic

Cupha erymanthis erymanthis VC

報喜斑粉蝶 Red-base Jezebel Delias pasithoe pasithoe VC

鳳眼方環蝶 Common Duffer

Discophora sondaica tulliana C

黃斑蕉弄蝶 Banana Skipper Erionota torus C

藍點紫斑蝶 Blue-spotted Crow

Euploea midamus midamus VC

無標黃粉蝶 Small Grass Yellow Eurema brigittar rubella UC

寬邊黃粉蝶 Common Grass Yellow Eurema hecabe hecabe VC

尖翅翠蛺蝶 White-edged Blue Baron Euthalia phemius seitzi C

串珠環蝶 Large Faun Faunis eumeus VC

統師青鳳蝶

Tailed Jay Graphium agamemnon agamemnon VC

青鳳蝶 Common Graphium sarpedon VC

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 13

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁自漁自漁自漁

護署護署護署護署)

Young Woodland 未成熟的林未成熟的林未成熟的林未成熟的林

地地地地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村區鄉村區鄉村區鄉村區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site 項目工地項目工地項目工地項目工地

Bluebottle sarpedon

鶴頂粉蝶 Great Orange Tip

Hebomoia glaucippe glaucippe C

金斑蛺蝶 Danaid Egg-fly Hypolimnas misippus UC

擬旑斑蝶 Ceylon Blue Tiger Ideopsis similis similis VC

暮眼蝶 Common Evening Brown Melanitis leda leda C

小眉眼蝶 Dark-band Bush Brown Mycalesis mineus mineus VC

平頂眉眼蝶 South China Bush Brown Mycalesis zonata C

中環蛺蝶 Common Sailer Neptis hylas hylas VC

曲紋袖弄蝶 Restricted Demon

Notocrypta curvifascia curvifascia C

碧鳳蝶 Chinese Peacock Papilio bianor bianor VC

美鳳蝶 Great Mormon Papilio memnon agenor C

玉帶鳳蝶 Common Mormon Papilio polytes polytes VC

藍鳳蝶 Spangle Papilio protenor protenor VC

綠鳳蝶 Five-bar Swordtail

Pathysa antiphates antiphates C

柱菲蛺蝶 Short-banded Sailer

Phaedyma columella columella UC

酢醬灰蝶 Pale Grass Blue Zizeeria maha serica VC

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 24 14 6 9 0 24

Commonness A = Abundant VC = Very Common C = Common U = Uncommon

普遍度 A=大量 VC=十分常見 C=常見 U=不常見

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

ANNEX B - 14

Table表表表表 5 Dragonfly Species Found in the Study Area 在研在研在研在研究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種究範圍內發現的蜻蜓品種

Chinese Name 中文名中文名中文名中文名

Common Name 普通名稱普通名稱普通名稱普通名稱

Species Names 品種名稱品種名稱品種名稱品種名稱

Commonness (from AFCD

2006) 普遍度普遍度普遍度普遍度 (自漁護自漁護自漁護自漁護

署署署署)

Young Woodland 未成熟的未成熟的未成熟的未成熟的

林地林地林地林地

Plantation 植林區植林區植林區植林區

Orchard Village Area 果園果園果園果園鄉村鄉村鄉村鄉村區區區區

Stream 河溪河溪河溪河溪

Developed Modified Area

已發展已發展已發展已發展修改地區修改地區修改地區修改地區

Project Site

項目工地項目工地項目工地項目工地

黃狹扇蟌 Yellow Featherlegs Copera marginipes A

華麗灰蜻 Red-faced Skimmer Orthetrum chrysis

C

黑尾灰蜻 Common Blue Skimmer

Orthetrum glaucum

A

鼎異色灰蜻 Lesser Blue Skimmer Orthetrum triangulare triangulare C

黃蜻 Wandering Glider Pantala flavescens A

烏齒原蟌 Black Threadtail Prodasineura autumnalis A

曉褐蜻 Crimson Dropwing Trithemis aurora A

慶褐蜻 Indigo Dropwing Trithemis festiva A

彩虹蜻 Emerald Cascader Zygonyx iris insignis A

細腹綠眼蜻 Dingy Dusk-darter Zyxomma petiolatum C

Total no of species 所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目所有品種的總數目 3 1 7 7 1 3

Commonness A = Abundant C = Common

普遍度 A=大量 C=常見

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

Annex C

附錄 C

Cultural Heritage ndash

Supporting Information

文化遺產 ndash 輔助資料

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b

ENVIRONMENTAL RESOURCES MANAGEMENT CLP POWER

C1

C1 PHOTOGRAPHIC RECORDS OF PROPOSED GRADED III HISTORIC

BUILDINGS 建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片建議中的三級歷史建築的相關照片

PG3a - Yeung Ching Study Hall No 1 Kau

Wa Keng Old Village 養正家塾 九華徑舊村1

PG3b - Nos 30 and 32 Kau Wa Keng Old

Village九華徑舊村30及32號

PG3c - Nos 4-5 Kau Wa Keng Old Village九華徑舊村4-5號

  • 0102605 Figures (eng amp chi)pdf
    • 0102605_Fig 11_chi
    • 0102605b-chi-Fig12
    • 0102605_Fig 31_chi
    • 0102605_Fig 41_chi
    • 0102605_Fig 42_chi
    • 0102605_Fig 43_chi
    • 0102605_Fig 44_chi
    • 0102605_Fig 45_chi
    • 0102605_Fig 46_chi
    • 0102605_Fig 47b
    • 0102605_Fig 48b
    • 0102605_Fig 49b