124
www.horvatia.hr ДYX ДPEВНOCТИ ВEЛИЧИE ПРИРОДЫ 2010 КАЛЕНДАРЬ КУЛЬТУРНО- ТУРИСТИЧЕСКИХ СОБЫТИЙ

Календарь культурно-туристических событий 2010

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Дорогие гости, добро пожаловать в Хорватию! Мы рады, что Вы решили посетить нашу страну и познакомиться с частью на- шего богатого культурного наследия.

Citation preview

Page 1: Календарь культурно-туристических событий 2010

ww

w.ho

rvat

ia.h

rДY

X ДPE

ВНOC

ТИ В

EЛИЧ

ИE П

РИРО

ДЫ

2010

КАЛЕНДАРЬКУЛЬТУРНО-

ТУРИСТИЧЕСКИХ

СОБЫТИЙ

Page 2: Календарь культурно-туристических событий 2010

СОДЕРЖАНИЕ

ИСТРA 5. - 15.

КВАРНЕР 16. - 29.

ЛИКА - КАРЛОВАЦ 30. - 36.

ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР 37. - 47.

ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК 48. - 54.

ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ 55. - 63.

ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК 64. - 72.

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ 73. - 94.

СЛАВОНИЯ 95. - 112.

ГОРОД ЗАГРЕБ 113. - 121.

ИНФОРМАЦИИ 122. - 123.

МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ В ХОРВАТИИ 4.

Page 3: Календарь культурно-туристических событий 2010

Дорогие гости, добро пожаловать в Хорватию!

Мы рады, что Вы решили посетить нашу страну и познакомиться с частью на-шего богатого культурного наследия.

Хорватия в течение года изобилует разнообразными культурными и туристическими событиями, мероприятиями и фестивалями. Некоторые из них являются результатом многолетних традициий и ценностей разных регионов, другие возникают в результате возрождения обычаев и праздников наших предков, а есть праздники, которые являются современными культурными событиями. Многие из них включают и творческие мастерские, в которых Вы можете принять участие, приобрети новый интересный опыт, познакомиться с добрыми людьми и отлично провести время. В Хорватии, древней жительнице Европы, часто проходят гастроли и концерты мировых звезд.

Мы надеемся, что веселая и волнующая атмосфера каждого мероприятия обо-гатит Ваше пребывание в нашей стране, а доброжелательность хорватского народа поможет Вам чувствовать себя приятно и расслабленно.

Добро пожаловать в Хорватию!

Ваше Хорватское Туристическое Сообщество

Page 4: Календарь культурно-туристических событий 2010

4 www.horvatia.hr МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫЕ СОБЫТИЯ В ХОРВАТИИ

Сорок пять хорватских музеев объеди-няются в праздновании Ночи музеев, ночи, когда музеи не закрывают свои двери после рабочего времени, а остаются открытыми до поздней ночи. Точнее, до одного часа ночи. Таким образом, музеи становятся частью ночной культурной программы и при-спосабливаются к новым тенденциям, делают свою работу более актуальной и популяризируют посещение музеев.В это время вход во все музеи бесплат-ный, так что выставки становятся до-ступными для всех.

www.hrmud.hr

НОЧЬ МУЗЕЕВ29.1.

Архив: Хорватское музейное объединение

Page 5: Календарь культурно-туристических событий 2010

И С Т Р A

Page 6: Календарь культурно-туристических событий 2010

6 www.horvatia.hr ИСТРA

Для поступления в Академию сардин в городе Фажане Вам не нужно сдавать вступительные экзамены. Вам пона-добится только хороший аппетит и стремление к новым кулинарным по-знаниям. Проходя по «пути сардин», Вы познакомитесь в ресторанах и тракти-рах Фажаны с больше сотни способов приготовления этой масляной рыбы. В течение мая Вы можете участвовать и в специальной фажанской Школе соления сардин, в которой Вас научат укладывать рыбу в банки, а также расскажут все о маслах и специях. С такими познаниями вы будете дорогим гостем на любой Сарделиаде (Фестива-ле сардин), проводимой в различных городках вдоль всего Адриатического побережья.

www.istria-fazana.com

МАЛАЯ РЫБАЦКАЯ АКАДЕМИЯ САРДИНФажана1.5. - 15.9.

Архив: Туристический офис Истры

В день летнего солнцестояния, 21 июня, любители астрономии собираются на холме у знаменитой обсерватории в городе Вишнян. По преданию, этот день и самая короткая ночь в году обладают особыми мистическими свойствами. В Вишняне этот день отмечается особым образом. Музыкально - сценическая программа начинается вечером, когда зрители провожают последние солнеч-ные лучи, а заканчивается утром встре-чей солнца под гипнотические ритмы барабанов. Таким образом, Астрофест является уникальным событием, при-влекающим большое внимание люби-телей неба, звезд и духовной музыки New age.

www.astrofestival.com

АСТРОФЕСТВишнян21. - 22.6.

Архив: Туристический офис района Вишнян

Page 7: Календарь культурно-туристических событий 2010

ИСТРA www.horvatia.hr 7

Жители Пулы с полным правом гордят-ся своей славной римской историей. Со-храненнные античные постройки своей монументальностью восхищают гостей всего мира. Но особенно интересно по-сетить Пулу в период, когда на улицах города, перед нашими глазами, разы-грываются сцены из далекого, далекого прошлого. Улицы Пулы на несколько дней превращаются в сцены живопис-ного римского театра – центр антич-ных трагедий и комедий. Арена вновь переживает свои величественные дни, когда в ее каменных стенах вели бои храбры гладиатор. Красавицы одевают античную одежду; исторические спек-такли завораживают своим светом и звуком, а римские пиры и истрийские деликатесы освежают ваше нёбо. В мае все дороги ведут в Пулу.

www.pulasuperiorum.hr

ПУЛА СУПEPИOPBMПула25. - 26.6.

Архив: Туристический офис г. Пулы

Пореч в начале лета собирает фоль-клорные группы не только всех регио-нов Хорватии, но и других стран Среди-земноморья и всего мира. На главной площади, Площади свободы, проводит-ся встреча, которая сво разнообразной программой удивляет посетителей. Веселая атмосфера и традиционные мелодии унесут Вас в бесконечное про-странство этой части мира.

www.musicistra.org

СРЕДИЗЕМНОМОРСКИЕ ФОЛЬКЛОРНЫЕ ВСТРЕ-ЧИ „ЗОЛОТЫЕ СОПЕЛКИ”Пореч, 27.6. - 3.7.

Архив: Туристический офис Истры

Page 8: Календарь культурно-туристических событий 2010

8 www.horvatia.hr ИСТРA

С июля по август город Лабин превра-щается в настоящую маленькую ху-дожественную республику. Его Малый театр, церковь, старая площадь, улицы и лестницы становятся театральной сценой. На ее „подмостках“ выступают многие театральные группы и музыкан-ты. Звуки вокальных „а капелла“ групп, оркестров классической и фольклорной музыки и джаз оркестров будут разда-ваться на лабинских улочках. В августе во время проведения Фестиваля визу-ального театра музыкантов сменят ак-теры. Не пропустите уникальную атмос-феру города, которая и театру придает совсем новый зрительный образ.

www.istria-rabac.com

ЛАБИН АРТ РЕСПУБЛИКАЛабин1.7. - 31.8.

Архив: Туристический офис Истры

Жители Ровиня во время проведения трех фестивалей вспоминают традиции своих предков. Когда-то жизнь в Ровине была невозможна без лодки „батана“, слава о которой пронеслась по всему миру. На рассвете рыбаки с батаной выходили в открытое море, а вечером возвращались домой с уловом рыбы, чтобы прокормить свою семью. Вечера рыбацкой традиции – это фестиваль, во время которого вспоминают давние обычаи, особенности строительства лодки „батана“, а во время ее спуска в море весь город собирается в гавани. Поприсутствуйте и Вы в воскресении интересной традиции жителей этого прекрасного истарского города.

www.istria-rovinj.com

ВЕЧЕРА РЫБАЦКОЙ ТРАДИЦИИРовинь9.7., 20. и 27.8.

Архив: Туристический офис Истры

Page 9: Календарь культурно-туристических событий 2010

ИСТРA www.horvatia.hr 9

Благодаря демонстрациям, которые проводятся в исторической крепости Каштел и античном амфитеатре Арена, Фестиваль художественного фильма в Пуле считается одним из самых при-влекательных в мире кинофестива-лей на открытом пространстве, так как существует мало фестивалей, где фильмы транслируются в атмосфере, пропитанной многолетней историей. Продолжая богатые многолетние тра-диции, Фестиваль и в этом году пред-лагает своим посетителям, любителям искусства, разнообразную программу международных и отечественных ки-ноновинок в нескольких категориях. Хотим выделить проекции на Каштеле, где в качестве увертюры Фестиваля бу-дут показаны фильмы Международной программы, а также проекции Нацио-нальной программы, в составе которой, в Арене, будут показаны фильмы акту-альной хорватской кинопродукции. Мы уверены, что и в этом году Пула покажет целый ряд популярных кинохитов.

www.pulafilmfestival.hr

ФЕСТИВАЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМАПула , 17. - 24.7.

Фото: Невен Лазаревич

Хоть Мальвазия и не является вином, которое при первом упоминании сразу ассоциируется с полуостровом Истра, но те, кто хорошо знает истрийские вина, знакомы с ее высоким качеством. От этого вина Вам защекочет нёбо, а серд-це встрепенется от радости. Причиной этому является специфический способ изготовления Мальвазии, суть которо-го заключается в том, что истрийские виноделы умело комбинируют тради-ционные и современные способы вы-ращивания винограда и изготовления вина. Повеселитесь и Вы немножко, пробуя этот замечательный напиток!

www.istria-brtonigla.com

ФЕСТИВАЛЬ МАЛЬВАЗИИБртонигла18.7.

Архив: Туристический офис Истры

Page 10: Календарь культурно-туристических событий 2010

10 www.horvatia.hr ИСТРA

В последние годы укоренилось прави-ло: каждый кинолюбитель, ценящий себя, должен в конце июля побывать в Мотовуне, так как в это время данный истрийский городок превращается в хорватскую фильмовскую Мекку. Жи-вописный городок на вершине крутого холма является просто идеальным местом для проведения Фестиваля, который упорно пренебрегает коммер-ческим характером кинематографии и поддерживает независимую кинопро-дукцию, то есть тот тип кинематогра-фии, который продвигает новые уровни художественного выражения. В Мото-вуне летом можно посмотреть фильмы современной мировой киноиндустрии, подобранные экспертами, независимо от жанра. Пятидневный марафон с еже-дневными демонстрациями удовлет-ворит искушенных кинолюбителей, а также предложит приятное времяпре-провождение и в минуты, когда ваш взгляд не направлен на киноэкран.

www.motovunfilmfestival.com

МОТОВУН ФИЛЬМ ФЕСТИВАЛЬМотовун26. - 30.7.

Архив: Мотовун Фильм Фестиваль

Лучшие из спортсменов и их захватыва-ющие спортивные соревнования, мор-ской берег и уникальное истрийское окружение с тщательно подобранной вечерней развлекательной програм-мой – все это ожидает вас в Умаге, городе-хозяине престижного тениссно-го турнира Croatia Open. Лучшие тенни-систы мира собираются в Умаге в конце июля и доставляют всем посетителям в течение семи дней первоклассное удовольствие. Этот турнир в Умаге уже многократно получал награды за орга-низацию Awards of Excellence, а также, каждый год впечатляет списком выда-ющихся спортсменов-участников, таких как, Томас Мустер, Марсело Риос или Карлос Мойя. Но, Умаг предлагает не только спортивные программы и гости могут не только следить за теннисными матчами, но и наслаждаться красотой Средиземноморья, морем и солнцем. Вечером веселую атмосферу создают звезды эстрады своими выступления-ми на сцене городской площади.

www.croatiaopen.hr

ATP STUDENA CROATIA OPENУмаг26.7. - 1.8.

Фото: Невен Геренчир

Page 11: Календарь культурно-туристических событий 2010

ИСТРA www.horvatia.hr 11

ASTRO PARTY LUNASAНовиград1.8.

ЛЕГЕНДФЕСТПичан30.7. - 1.8.

Представьте себе, как городская коло-кольня на ваших глазах изчезает, а на ее месте расстилается звездное небо. Примерно так будет выглядеть нови-градская колокольня, когда ее во время проведения вечера Astro Party Lunasa проекторами преобразят в бесконеч-ное звездное небо. Лунас – древнее кельтское название первого дня лета, который в кельтской культуре отме-чался 1-го августа. При приглушенном освещении в одном из новиградских парков 1-ое августа будет отмечено именно так, как это бы сделали древ-ние кельты. Все, кто любит мистическое и романтическое, это событие не смеют пропустить.

www.istria-novigrad.com

Средневековые улицы городка Пичана пронизаны атмосферой, которая, по-хоже, неземного происхождения; ат-мосферой, которая напоминает сказки и рассказы, у которых неизвестен ни ав-тор, ни период их создания. Истра полна таких сказок, легенд и мифов, действия которых происходят в живописных ис-трийских лесах и на ее холмах. Легенд-фест – это возможность собрать все эти сказки и рассказать их в одном месте. В Пичан на Легендфест приезжают раз-ные театральные группы и сообщества, которые своими постановками пока-зывают мир литературных и народных сказок Истрии. Во время проведения Фестиваля городок украшается ста-ринными истрийскими тканями, а по улицам гуляют колоссы, пираты, феи и другие сказочные герои.

www.valkulture.hr

Архив: Туристический офис ИстрыФото: Младен Север

Page 12: Календарь культурно-туристических событий 2010

12 www.horvatia.hr ИСТРA

Вблизи Умага расположено археологи-ческое местечко античной Сепомаи с развалинами «виллы рустика» периода I - IV в. н. э. Вид на древние античные руины в каждом из нас вызывает глу-бокое уважение к бесценному значению такого культурного наследия. В честь этого в Умаге каждый год проводится мероприятие Sepomaia viva, фестиваль античности, когда всем посетителям предоставляется возможность почув-ствовать дух тех времен. Посетители, одетые в античную одежду, могут на-слаждаться античными деликатесами, познакомиться с гладиаторами, легио-нерами, танцевать античные танцы и узнать больше об античных ремеслах и искусстве. Приезжайте в Умаг в августе, и мы вам обещаем, что на три дня Вы полностью забудете про XXI век.

www.istria-umag.com

SEPOMAIA VIVAУмаг2. - 4.8.

Ночью 12-го августа следы многочис-ленных комет украшают небо. Так как, в этот день отмечают и праздник Св. Ловре, в народе укоренилась традиция данное небесное явление называть слезами Святого Ловре. Наслаждение прекрасным небом, украшенным „па-дающими звездами“, можно почувство-вать в Ровине, где городское освещение вдоль набережной выключают, чтобы, таким образом, лучше выделить это небесное явление. И владельцы ресто-ранов, баров и кафе в Ровине выклю-чают освещение, создавая в своих ре-сторанах, барах и кафе романтическую атмосферу, которая наполняет душу и расслабляет любого гостя.

www.istria-rovinj.com

НОЧЬ СВ. ЛОВРЕРовинь12.8.

Архив: Музей города Умага Архив: Туристический офис Истры

Page 13: Календарь культурно-туристических событий 2010

ИСТРA www.horvatia.hr 13

Старая каменоломня чаще всего пред-ставляет собой грустное зрелище. Но, представьте себе, что в такую камено-ломню приехали скульпторы, желаю-щие в камне выразить свое мастерство. Вид каменоломни тогда, несомненно, изменится. Именно это происходит в каменоломне Монтракер в городе Врсаре во время скульптурной школы. Каменоломня сразу оживает, а из ее неиспользованного камня начинают рождаться скульптуры. Убедитесь на собственном опыте в магичности этого удивительного момента. В этом году школой будет заведовать знаменитый хорватский скульптор Перушко Богда-нич.

www.istria-vrsar.com

СКУЛЬПТУРНАЯ ШКОЛА „МОНТРАКЕР“Врсар 30.8. - 11.9.

Архив: Туристический офис Истры

Всем, кто любит спортивные соревнова-ния на природе, это событие должно до-ставить большее наслаждение, чем со-ревнования по плаванию в каком-либо бассейне. В Порече соревнования про-ходят в море, а участники соревнова-ний, несмотря на температуру, морские течения или волны, приезжают сюда, чтобы проверить, кто из них плавает так же быстро, как дельфин. Дельфин Пореча – это основное соревнование-фестиваль по плаванию в море, а любители плавания меряются своими силами в нескольких дисциплинах. Длина марафона Поречский дельфин составляет 1500, 3000 и 5000 метров; здесь проводится еще и соревнование по скоростному плаванию, турнир по водному поло, профессиональный и любительский, парусная гонка и чем-пионат Хорватии по аквабайку. Жители Пореча таким образом празднуют свою связь с морем, источником их жизни, и поэтому приглашают Вас присоеди-ниться к ним.

www.poreckidelfin.com

ДЕЛЬФИН ПОРЕЧАПореч4.9.

Фото: Игор Зироевич

Page 14: Календарь культурно-туристических событий 2010

14 www.horvatia.hr ИСТРA

Нет гурмана в мире, который не поже-лал бы попробовать трюфели, кулинар-ную жемчужину Истры. Трюфели – это грибы, растущие под землей, которые являются защитным символом Ис-тры, а жители Истры выражают им свою благодарность, строго сохраняя рецепты их приготовления на своем полуострове. Возможность узнать обо-гатстве трюфелей во всевозможных вкусовых комбинациях предоставляют Вам Дни трюфелей, которые в течение осени отмечаются в Истре. Приезжайте и оцените сами.

www.istria-gourmet.com

Исторический фестиваль Giostra посе-тителей возвращает в давнее прошлое Пореча. Точнее, в 1672 год, когда, со-гласно архивным материалам Краевед-ческого музея Порештины и Государ-ственного архива в Пазине, на улицах в Порече происходило народное празд-нование Fiera franca triduana. Участники этого празднования соревновались в стрельбе самострелом, в разных ви-дах танцев и народных играх, а самым интересным событием были конные скачки Giostra. Посетив Пореч, Вы пре-вратите это многовековое путешествие в собственный опыт.

www.giostra.info

ДНИ ТРЮФЕЛЕЙ11.9. - 14.11.

GIOSTRAПореч 10. - 12.9.

Архив: Туристический офис ИстрыАрхив: Туристический офис Истры

Page 15: Календарь культурно-туристических событий 2010

ИСТРA www.horvatia.hr 15

Пaрензана когда-то являлась узкоко-лейной железной дорогой, которая проходила по Истрийскому полуострову от Пореча до Триеста и связывала 33 ис-трийских места. В нынешнее время на ее трассе проводятся марафонские ве-лосипедные гонки, которые, благодаря окружающей красоте и живописности, включены в календарь Мирового вело-сипедного содружества Первой катего-рии. Так как участие в этих соревнова-ниях приносит велосипедистам очки, ожидается большой отклик лучших в мире велосипедистов, что делает Парензану местом, известным своим спортивным мероприятием, которое любители спорта ни в коем случае не должны пропустить.

www.parenzana.comwww.istria-bike.com

ISTRIA MTB TARTUFI TOUR - PARENZANA CANNONDALE24. - 26.9.

Посещение городка Бузет в начале сен-тября гарантирует Вам путешествие во времени на сотни лет назад. С давних времен в Бузете в начале сентября проводится фестиваль Суботина. с целью воскресения древних улиц го-рода. Суботина в своем исконном виде празднуется и в наше время, успешно возвращая нас в то время и атмосферу, когда жили и работали древние жители Бузета. В день этого праздника по ули-цам разносятся старинные ароматы и звуки , а жители Бузета надевают ори-гинальные национальные костюмы, народную и городскую одежду конца 19 века. Одним словом, весь древний центр города становится музеем обы-чаев и традиционных ремесел, танцев, музыки и старинных блюд.

www.istria-buzet.hr

ТРАДИЦИОННАЯ СУБОТИНАБузет12.9.

Архив: Туристический офис ИстрыАрхив: Туристический офис г. Бузета

Page 16: Календарь культурно-туристических событий 2010

К В А Р Н Е Р

Page 17: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 17

Благодаря традициям и народным пре-даниям о временах, когда так называе-мые уродливые маски оглушительной веселостью разгоняли силы зла, Риека стала главным карнавальным горо-дом Хорватии. В эти дни городские во-рота закрываются для серьёзности, а открываются пестроте и беззаботной радости. Таким образом, и в этом году, после передачи городских ключей, кар-навальное безумие овладеет всеми, кто будет в городе. Бесконечное множество масок, под которыми любой человек в тот же момент забывает про горе, в те-чение нескольких дней будет излучать хорошее настроение на улицах города, а кульминацией Карнавала будет его за-крытие, когда на весь город прогремит большая всемирно известная Междуна-родная карнавальная процессия.

www.ri-karneval.com.hr

КАРНАВАЛ В РИЕКЕРиека17.1. - 17.2.

Фото: Серджио Гоббо

В мире существует только семь сохра-нившихся скульптур древнегреческого атлета Апоксиомена, одна из них обна-ружена именно в Хорватии на глубине 45 м. В 1999 году вблизи острова Лошинь была обнаружена бронзовая скуль-птура, простоявшая между морскими скалами более двух тысяч лет. Атлет, которому свыше двух тысяч лет, извле-чен из морских глубин и детально ре-ставрирован. После того, как ему будет возвращен былой блеск, Апоксиомена навсегда выставят в Малом Лошине, во дворце Кварнер в конце 2010 года. В честь этого важного археологического открытия жители города Мали-Лошинь организуют Дни Апоксиомена, во время которых посетители могут посмотреть разные культурные мероприятия на тему Апоксиомена: выставки фотогра-фий, керамики и античных ювелирных изделий, археологический дайвинг, античную гастрономию, античные при-чески, презентацию греческо-римской борьбы, специальное предложение отелей – римские ванны и массажи, таким образом, каждый сможет стать свидетелем того, какое значение это от-крытие имеет для нашего культурного наследия.

www.tz-malilosinj.hr

ДНИ АПОКСИОМЕНАМали-Лошинь24. - 27.4.

Фото: Серджио Гоббо

Page 18: Календарь культурно-туристических событий 2010

18 www.horvatia.hr КВАРНЕР

На этом фестивале в Риеке собираются европейские любители театра, под-держивающие нетрадиционный под-ход к театру. Его название на между-народной сцене – «знак провокации и вопроса». Независимая театральная продукция уже долгое время работает в полном объеме; публика заметила это, и теперь никого не удивляет, что именно из креативных рук режиссеров малых театральных постановок сегодня выходят одни из самых впечатляющих театральных представлений. Кроме театров из всех соседних стран, в Рие-ке до сих пор в гастролях принимали участие и театры из Великобритании, Швейцарии, Бельгии, Германии и дру-гих стран Европы. Среди знаменитых имен, выступавших на этом фестивале, непременно нужно выделить прима-донну итальянского театра Эмму Данте и лауреата театральной награды Евро-пы «Новая театральная реальность“ Алвиса Херманиса. Мы уверены, что Фестиваль и в этом году нас приятно удивит своими гостями и разнообраз-ными представлениями.

www.theatrefestival-rijeka.hr

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ТЕАТРА МАЛЫХ СЦЕН Риека, 3. - 11.5.

Фото: Петар Фабиян

Жители окружающих сел шутя называ-ли своих соседей - жителей небольшой деревни в Горском котаре, расположен-ной во влажной области с многочислен-ными лужами, - Лягушатниками (Жаба-ри). Временами многие молодые люди дрались и устраивали расправы из-за этих насмешек, но с течением време-ни жители местечка Локве научились отзываться на шутку и превратили ее в свой защитный знак. Поэтому весной они организовали праздник в честь не только лягушек, но и всех людей своей местности. Кроме разнообразного га-строномического предложения, состоя-щего в основном из лягушачьих блюд, изюминка вечера - это сейчас уже знаменитое соревнование в лягуша-чьих прыжках. Собственники лягушек приносят своих любимцев и на всеоб-щую радость подстрекают их на самый дальний прыжок. Это приключение Вы никогда не забудете.

www.tz-lokve.hr

НОЧЬ ЛЯГУШАТНИКОВЛокве25. - 26.4.

Фото: Боян Гргурич

Page 19: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 19

Вид на Риечкий залив, усеянный много-численными белыми парусами, несо-мненно, завораживает. Спортсмены со всего мира, занимающиеся парусным спортом, раз в год собираются на парус-ную гонку Большая Фиуманка, которая проводится по маршруту Риека – Оми-шаль и обратно. Здесь самые умелые спортсмены выкладываются из послед-них сил. В этом году во время большой гонки проводится и гонка для журнали-стов под названием НЦПресс Фиуманка. Парусная гонка - обязательное событие для всех любителей спортивного адре-налина.

www.fiumanka.hr

Если Вы ищите что-то новое, новые впечатления, стирающие границу между музыкой и приключениями, музыкальный фестиваль «Hartera» - это то, что Вам надо. Бродя по коридорам и залам бывшей бумажной фабрики в Риеке, в честь которой Фестиваль и получил свое название, Вы найдете именно это: танцевальную музыку, хорошо сочетающуюся с мистической архитектурой фабрики, освеженной креациями современных деятелей ис-кусства, а окружать Вас будут улыбчи-вые лица танцующих людей. «Hartera» - фестиваль, который строит свой имидж независимо от европейских фестивалей и радушно встречает всех, жаждущих хорошего развлечения.

www.hartera.com

ФИУМАНКАРиека12. - 13.6.

HARTERA 6Риека10. - 12.6.

Фото: Ст. ВалтерФото: Дapкo Bayпoтич

Page 20: Календарь культурно-туристических событий 2010

20 www.horvatia.hr КВАРНЕР

Берег прекрасного озера Баер летом становится ареной развлекательных мероприятий таких, как музыкальные концерты или спортивные соревнова-ния. Этими событиями хозяева в Фу-жинах разнообразят пребывание своих гостей в этой прекрасной горной мест-ности. Приятная температура суббот-них вечеров ласкает Вашу кожу, звезды эстрады заботятся о хорошей музыке, а Ваше нёбо усладит вкус гастрономиче-ского предложения необычных и зага-дочных блюд хорватских гор.

www.tz-fuzine.hr

ЛЕТО В ГОРОДКЕ ФУЖИНЕФужине13.6. - 22.8.

Фото: Маринко Йаковлевич

Малинска на острове Крк предлагает своим гостям впечатляющую культур-ную программу, обогащая летний отдых и делая его более важным и драгоцен-ным. В течение июня, июля и августа из монастыря Св. Марии Магдалены распространяются звуки классических инструментов. Некоторые из самых талантливых хорватских музыкантов выбирают Малинску в качестве места, где они покажут всю роскошь своего таланта. Также в Галерее Св. Николая вы можете наслаждаться художественны-ми произведениями многих признаных художников: Александра Форенбахера, Маура Стипанова, Антуна Халера и дру-гих. Не допустите, чтобы Ваш отдых в Малинске закончился, а Ваша душа не обогатилась духом культуры.

www.tz-malinska.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТОМалинска15.6. - 30.8.

Фото: Неделько Вучетич

Page 21: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 21

Через регион Горски котар в давние времена проходили важные междуна-родные караванные дороги. В начале XVII века была построена Каролинская дорога - важная нить, связывающая города Карловац и Бакар. Однако из-за неблагоприятной местности в начале XIX века была построена новая дорога Луизиана, названная в честь супруги Наполеона Марии-Луизы. Луизиана в то время являлась одной из самых со-временных дорог в Европе и, таким образом, обеспечивала благосостояние жителям региона Горски котар . В наше время эти две дороги не так важны, но воспоминание об этой золотой поре здесь все еще хранится благодаря этому летнему мероприятию. В эти дни через Луизиану и Каролину проезжают кара-ваны путешественников, одетых в ко-стюмы того времени, музыка слышится везде, а хозяева пользуются любой воз-можностью предложить Вам домашние блюда и пирожные. Присоединитесь и Вы к процессии дворян, князей и их роскошных упряжек.

www.lujzijana.com

ЛЕТО НА ЛУИЗИАНЕ И КАРОЛИНЕДелнице19.6. - 18.7.

В течение всех трех месяцев посетители Риеки имеют возможность участвовать в разнообразной культурной програм-ме, которая проводится в замке Трсат (Трсатска градина), построенном для защиты от турецких войск на месте бывшей римской наблюдательной вышки. В стенах этого исторического сооружения проводится культурно-развлекательняая программа с вы-ступлениями многих известных пев-цов и артистов театра. Усаживайтесь поудобнее, отдохните от летней жары в прохладе стен замка и наслаждайтесь представлениями и концертами.

www.bascinskiglasi.hr

ЛЕТО НА ГРАДИНЕРиека19.6. - 12.9.

Фото: Ст. ВалтерФото: Нинослав Плешe

Page 22: Календарь культурно-туристических событий 2010

22 www.horvatia.hr КВАРНЕР

В течение летних месяцев площади, улицы и террасы Риеки превращают-ся в театральную сцену. Популярные места в городе могут превратиться в арену для актеров и театральных рек-визитов; на несколько недель они пере-даются в руки художников различных музыкально-сценических стилей. Про-грамма Фестиваля состоит из испол-нений классических текстов, премьер современных драматических произ-ведений и концертов классической му-зыки, выступлений уличных театров и концертов звезд эстрады. Неотъемле-мой частью Фестиваля является иссле-дование современных отношений про-мышленной архитектуры и театра, так что некоторые постановки исполняются в помещениях бывших промышленных построек.

www.rijeckeljetnenoci.com

ЛЕТНИЕ НОЧИ В РИЕКЕРиека30.6. - 24.7.

Фото: Дражен Шокчевич

В течение летних месяцев по улицам нескольких городов Кварнера проходят маскарадные процессии. Город Нови-Винодолски не является исключением и, таким образом, в июле город от-крывает свои городские ворота маскам и временно уступает власть Летнему карнавалу. Уже традиционно в эти дни изчезают серьезные лица и хмурые взгляды, смех заразительно распро-страняется по всему городу. Оставьте свои заботы, скройтесь под маской и вспомните, как прекрасна жизнь.

www.tz-novi-vinodolski.hr

ЛЕТНИЙ КАРНАВАЛНови-Винодолски2. - 3.7.

Архив: Туристический офис г. Нови-Винодолски

Page 23: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 23

Если Вы страстный любитель джаза, город Опатия летом - это место для Вас. Если джаз Вы воспринимаете как слож-ную и закрытую музыкальную форму, предназначенную только для музы-кантов, а не для широких обществен-ных кругов, Либурния джаз фестиваль обращается к Вам еще больше, чем к фанатичным любителям джаза. Цель фестиваля - приблизить джаз-музыку широким музыкальным кругам. Поэто-му во время этого фестиваля Вы можете не только наслаждаться музыкальным искусством самых талантливых джаз-виртуозов, но и активно участвовать в джаз-мастерских, где Вам покажут, что джаз – музыкальный стиль, открытый для всех. Приглашаем Вас приехать в Опатию и стать частью международно-го джаз-общества.

www.liburniajazz.hr

ЛИБУРНИЯ ДЖАЗ ФЕСТИВАЛЬОпатия2. - 4.7.

Фото: Давор Хрвой

На холме над городом Риека располо-жен небольшой городок Кастав, горо-док культуры и образования. Летом в Каставе проводится богатая и высоко-качественная культурная программа. Посетителям предлагается широкий выбор событий драматического, музы-кального и художественного характе-ра. Многие представления, концерты хорватских и иностранных музыкантов и различные выставки только содей-ствуют романтическому впечатлению, которым Каставское культурное лето может очаровать своих гостей.

www.kkl.hr

КАСТАВСКОЕ КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТОКастав4.7. - 30.8.

Фото: Векослав Шабарич

Page 24: Календарь культурно-туристических событий 2010

24 www.horvatia.hr КВАРНЕР

Гости ривьеры в городке Нови-Винодолски летом должны быть готовы к отдыху, который кроме наслаждения солнцем и побережьем Адриатики, предлагает и настоящую музыкальную феерию. А именно: летом в историче-ских местах окресностей города Нови-Винодолски, в древних франкопанских замках Брибир и Дривеник проводятся концерты, которые своим разнообра-зием расширяют наши музыкальные горизонты. Именно там, в окружении освещенных луной древних построек, Винодолские летние вечера предлага-ют лучшие исполнения классической музыки. Некоторые вечера посвяще-ны хорватской этно-музыке, показы-вающей истоки нашей культуры. Но не удивляйтесь, если вместо музыкантов перед вами появятся актеры. В этом году жители города Нови-Винодолски готовят и театральные сюрпризы, на-деемся, они обогатят Ваш культурный отдых.

www.tz-vinodol.hr

ВИНОДОЛСКИЕ ЛЕТНИЕ ВЕЧЕРАБрибир, Грижане, Трибаль и Дривеник, 14.7. - 23.8.

Фото: Дино Ловрич

Гуляя по улицам живописных городков островов Лошинь и Црес, Вы можете услышать музыку из-за закрытых став-ней, как будто это самая естественная вещь в мире. Городок Осор, между до-мами которого расположен древний античный театр, пропитан особенной художественной атмосферой. Если на момент остановиться перед церковью Марии Успения в Осоре, построенной в стиле ренессанс, можно услышать музыку, как будто сочиненную именно в этот момент и для этого места. Но данная музыка - это не музыка из Ва-шей мечты, внутри церкви на самом деле идет концерт, и это только один из целой серии наших лучших летних кон-цертов инструменталистов-участников музыкальных вечеров в Осоре.

www.osor-festival.hr

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА В ОСОРЕОсор12.7. - 22.8.

Фото: Боян Пурич

Page 25: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 25

Св. Иаков, Св. Анте и Св. Кристофор – три святых, в честь которых устраива-ется празднество, и остров Раб возвра-щается в свое далекое средневековое прошлое. Древние рыцарские поедин-ки представлены величественным Тур-ниром рабских стрелков, где рыцари борются за награду, которую им по традиции торжественно вручает князь о. Раба. Настроение поднимают музы-канты и знаменосцы, а все участники, одетые в средневековые костюмы, мо-гут присоединиться к большому смотру на улицах города. Рабским фестивалем жители Раба оживляют воспоминания о прежнем виде их города, когда он праздновал свою победу.

www.fjera.hr

РАБСКИЙ ФЕСТИВАЛЬРаб25. - 27.7.

Фото: Горан Новотни

Монументальная архитектура и пре-красные парки жемчужины Адриатики унесут Вас в какой-то другой мир, мир сказок, в котором принцы на белых конях все еще просят руки своих прин-цесс. Причина этого в том, что город Опатия, наследство австро-венгерской монархии, был их любимым местом для отдыха. Этот королевский курорт издавна был привлекателен для мно-гих королей, императоров, принцев, графов и баронесс, частыми гостями были и художники, которые искали там вдохновение. Их всех в течение июля можно вновь встретить на улицах Опатии. Для того, чтобы оживить эту ат-мосферу, жители Опатии каждый год в июле одевают придворные костюмы и участвуют в мероприятии, которое весь город возвращает назад на несколько столетий.

www.opatija-tourism.hr

KAISERNACHTОпатия16. - 18.7.

Фото: Давид Курти – Фото Луиджи

Page 26: Календарь культурно-туристических событий 2010

26 www.horvatia.hr КВАРНЕР

Летом на Адриатических островах нас, действительно, мало что может уди-вить. Мы готовы на все, что можно себе вообразить. Но витязи Крка и их дамы все-таки превосходят самые смелые ожидания. Именно такая небывалая картина ожидает Вас на Крке: витязи соревнуются в своем мастерстве, мор-ской бой проходит в городском порту, пираты ищут давно забытый клад. А Вы не только не должны бояться, что кто-нибудь из них Вам навредит, а можете за всем этим спокойно наблюдать, на-слаждаясь блаженством оригинальной кухни Крка. Вот это и есть Ловречева!

www.tz-krk.hr

ЯРМАРКА КРКА – ЛОВРЕЧЕВАКрк8. - 10.8.

Фото: Ивицa Бруcич - Бруjo

Одно из преданий города Нови-Винодолски сохранилось и до нашего времени. Во время сбора винограда, где присутствовали все молодые люди этой местности, особое внимание уделялось той из девушек, кто самая трудолюбивая. После окончания сбора выбиралась самая красивая и трудолю-бивая девушка и короновалась венцом из виноградных листьев. Праздник успешного сбора был посвящен именно этой девушке. Жители города Нови-Винодолски решили возобновить эту традицию и современным образом отметить прошлое своей местности. Гости празднества могут наслаждаться домашними деликатесами, экологиче-ски чистыми изделиями, народными танцами и игрой на танбуре.

www.tz-novi-vinodolski.hr

КРАСАВИЦА ВИНОДОЛАГрижане 13.8.,Брибир 14.8.,Нови-Винодолски 19. - 21.8.

Архив: Туристический офис г. Нови-Винодолски

Page 27: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 27

В давнем 1291 году дровосеки из горо-да Трсат однажды утром увидели перед собой домик в лесу там, где его раньше не было. Испуганные и удивленные, они сообщили об этом приходскому священнику Йурьевиче, который, что-бы их успокоить, сказал, что он уже об этом знает. Это был назаретский домик Пречистой Девы Марии, которую, опа-саясь турецкого завоевателя, ангелы перенесли в Трсат, где она стояла пол-ные три года и семь месяцев. Но вскоре пришло время дому продолжить свой путь к Лорете, куда он должен был быть перенесен изнаначально. Князь Мар-тин Франкопан, чтобы успокоить жи-телей Трсата, на том же месте построил францисканский монастырь. Сегодня в Трсате расположено святилище Богоро-дицы, известное своими паломниками и тем, что здесь исполняются просьбы многих верующих, особенно в день Успения Богородицы.

www.rijeka-nadbiskupija.com

ПАЛОМНИЧЕСТВО НА УСПЕНИЕ БОГОРОДИЦЫРиека, Трсат15.8.

Архив: Туристический офис Приморско-горанской области

Усаживайтесь поудобнее и под ясным звездным небом над городком Ичичи наслаждайтесь современной продук-цией хорватского документального кинематографа. Это Вам предлагается программой Либурния Фильм Фестива-ля, где, кроме нескольких премьерных демонстраций, постоянно показыва-ются и все хорватские документальные фильмы, награжденные на хорватских и иностранных фестивалях в течение последнего года. Таким образом, этот кинофестиваль обеспечивает своим посетителям лучший выбор хорват-ских документальных фильмов. После показа поделитесь с нами Вашими впечатлениями от просмотра фильмов и от общения с выдающимися гостями Фестиваля.

www.liburniafilmfestival.com

ЛИБУРНИЯ ФИЛЬМ ФЕСТИВАЛЬИчичи27. - 30.8.

Фото: Дино

Page 28: Календарь культурно-туристических событий 2010

28 www.horvatia.hr КВАРНЕР

Трудно представить себе Адриатиче-ское море и не вспомнить запах оливок и вкус оливкового масла. Оливки в хорватской кухне чрезвычайно важны, поэтому удивляет тот факт, что в горо-де Пунат на острове Крк проводятся Дни оливок - мероприятие, где гостям острова Крк предлагается вся роскошь этого целебного плода. Это - единствен-ная возможность участвовать в сборе оливок и почувствовать прелесть по-вседневной жизни на острове. Пока Вы собираете оливки, хозяева под звуки сопелок приготовят для вас крестьян-скую закуску. Но, Вас это не утомит, так как вечером вас ожидает роскошный пир. Лучшие повара из всей Хорватии соревнуются в приготовлении блюд из оливок, которые и Вы можете попро-бовать.

www.tzpunat.hr

ДНИ ОЛИВОКПунат10. - 19.10.

Фото: Ернест Бонифачич

Среди вин, которыми мы гордимся и представляем всему миру, находятся одни из лучших хорватских вин – это вина виноградарей Врбника. Вино-градари Врбника с достоинством принимают эту честь. Каждый год в августе здесь собираются все знатоки вина, производители и те, кто просто любит наслаждаться хорошим вином. В Дни вина в Врбнике проводятся еже-дневные презентации и дегустации, на которых гости имеют возможность из первых рук купить либо попробовать качественные вина, а также полако-миться другими домашними гастро-номическими изделиями с острова Крк. Хорошее впечатление оставляют и выставки, где жители острова Крк показывают свое винодельческое и виноградарское оборудование, а также способы изготовления, которые нельзя увидеть в современном промышлен-ном производстве.

www.vrbnik.hr

ДНИ ВИНА ОСТРОВА КРКВрбник28. - 29.8.

Фото: Рино Гропуцо

Page 29: Календарь культурно-туристических событий 2010

КВАРНЕР www.horvatia.hr 29

Памятник подводному рыболову на одной из городских площадей являет-ся доказательством того, как сильно жители города Мали-Лошинь любят этот спорт. Благодаря благоприятному средиземноморском климату жители этого города имеют возможность из года в год предлагать подводным ры-боловам незабываемое приключение накануне Нового года. Новогодний тур-нир состоит из двух соревнований: Но-вогоднего турнира городов и Европей-ского турнира наций, но и тот и другой привлекательны в равной степени, так как каждое погружение захватывает дух у участников и болельщиков . Это возможность провести время в кругу смелых людей и в искренней спортив-ной атмосфере встретить Новый год.

www.cres-losinj.net/udica

НОВОГОДНИЙ ТУРНИР ПО ПОДВОДНОЙ РЫБАЛКЕМали-Лошинь, 28. - 30.12.

Фото: Миро Андрич

Каштаны из Ловрана, так называемые маруны, считаются одним из лучших сортов каштанов в мире. Этот сорт явля-ется уникальным для области Кварнер, так как он был создан скрещиванием каштанов с Дальнего востока, приве-зенных ловранскими моряками из сво-их путешествий, и местных домашних сортов. Жители Ловрана очень гордятся своими марунами и поэтому посвятили им три уикэнда в октябре, когда прово-дится торжество под названием Мару-нада: первый уикэнд - в Ловране, а дру-гие два - в окружающих селах Лигань и Добреч. На Фестивале предлагаются изделия, приготовленные из каштанов, традиционных жареных марунов и дру-гих блюд из каштанов, включая торты и пирожные. Но не все приготовленные деликатесы содержат каштаны, так что посетители могут наслаждаться и до-машней медовой водкой, и домашним молодым вином.

www.tz-lovran.hr

ФЕСТИВАЛЬ КАШТАНОВ (МАРУНАДА)Ловран15. - 31.10.

Фото: Ана Сламек

Page 30: Календарь культурно-туристических событий 2010

Л И К А - К А Р Л О В А Ц

Page 31: Календарь культурно-туристических событий 2010

ЛИКА - КАРЛОВАЦ www.horvatia.hr 31

На полные две недели в году Дубовац становится средневековым городом. В честь долгой и разнообразной истории города, в течение которой бурная тор-говля велась много лет еще до того, как был основан город Карловац, жители этой местности организуют большую ярмарку. Гуляя по улицам этой ярмар-ки, Вы знакомитесь со средневековыми обычаями, ремеслами, оружием, игра-ми и блюдами. Вас веселят костюмиро-ванные актеры и музыканты, торговцы и ремесленники, средневековые шуты привлекают Вас к своим лавкам; ры-цари, закованные в броню, и воины из исторических сражений храбро борются за Ваше внимание. Кто знает, можеть быть, Вам удастся поездить верхом на белом коне и освободить свою красави-цу из высокой башни.

www.karlovac-touristinfo.hr

Отметив день своего города в праздник Святого Антона 13 июня, жители Новали начинают длинное теплое лето, богатое разными культурными и развлекатель-ными мероприятиями. Культурное лето Новали включает в себя «Новальски триятар», где в этом году пройдет ряд драматических спектаклей, концерты серьезной музыки в исполнении мест-ных и приезжих музыкантов, разноо-бразные художественные выставки, особенно выставка овцы и сыра Пага, а также этновечера, в составе которых пройдет Фестиваль песни острова Пага «Festival pisme nakanat». Благодаря таким мероприятиям лето в Новали длится еще дольше!

www.tz-novalja.hr

ЯРМАРКА ДВОРЯНСТВАДубовац17.5. - 4.6.

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО НОВАЛИНоваляИюнь - сентябрь

Фото: Игорь Чепурковски Фото: Eyгex Peбepxишaк

Page 32: Календарь культурно-туристических событий 2010

32 www.horvatia.hr ЛИКА - КАРЛОВАЦ

Накануне празднества, отмечающего рождение святого Иоанна Крестителя, на берегах реки Купы проходит волшеб-ное представление света. Жители обла-стей Бания и Газа как будто состязаются, чей костер более величественый, и каждая область на своем берегу реки зажигает костры, свет которых озаряет ночное небо и всех участников напол-няет чувством Божьего присутствия. Вздохи удивления распространяются между зрителями, а праздничные ко-стры, раздуваемые нежным ветерком, поднимают искры высоко в ночь.

www.karlovac-touristinfo.hr

ПРАЗДНИЧНЫЙ КОСТЕР В ИВАНОВ ДЕНЬБания и Газа – берег реки Купы23.6.

Фото: Ведран Скукан

Само упоминание об Иване Брлич Мажуранич вызывает у детей искру в глазах. Ее имя напоминает приключе-ния из хорватских сказок, Лес Стрибора, игривых Тинтилиничев и любопытного Потеха в поиске правды. Ивана Брлич Мажуранич – наша самая популярная и наиболее часто переводимая писатель-ница сказок, восхищающих детей, а у взрослых ее воображение перехваты-вает дыхание. Жители Огулина каждый год в знак признания своей славной гражданки организуют Фестиваль, который их город превращает в мир сказок. В Огулин приезжают театраль-ные группы, писатели и музыканты, проводятся представления, показы мультфильмов, детские мастерские, пробуждающие творчество и дающие мечтам крылья. Забудьте на несколько дней про действительность и окунитесь в мир, где живут феи, гномы и злые, страшные ведьмы.

www.ogfb.hr

ФЕСТИВАЛЬ СКАЗОК В ОГУЛИНЕОгулин10. - 14.6.

Фото: Анкица Пушкарич

Page 33: Календарь культурно-туристических событий 2010

ЛИКА - КАРЛОВАЦ www.horvatia.hr 33

В долгие летние дни жители Слуня ин-тересно проводят свое время. В тече-ние июля и августа в Слуне поводится спортивно-развлекательная програм-ма. Лето в Слуне начинается тради-ционными водными играми на реке Коране. Другие виды спорта, такие, как футбол, пляжный волейбол, игры в кегли или менее распространенные как, например, пейнтбол и др. пред-ставлены в выходные дни. Но среди всех этих спортивных мероприятий жители Слуня не забывают о культуре и, таким образом, организуют целый ряд мероприятий: выступления молодых музыкальных групп, презентации книг и художественных композиций. Про-ведите хорошо свое время c Летом в Слуне!

www.tz-slunj.hr

ЛЕТО В СЛУНЕСлуньиюль – август(выходные)

Фото: Иванчица Циндрич

Фестиваль Karlstadt объединяет все культурные события, происходящие в городе Карловце в течение июня и июля. 13-ое июля - особенное число, и именно этот день определен быть центральным днем Фестиваля. Точнее, в этот день отмечается день рождения города. В этом году жители Карловца празднуют 431-ю годовщину основания своего города. По этому поводу в городе организуется настоящее празднование дня рождения с разнообразными раз-влекательными и гастрономическими программами. Приезжайте и Вы по-здравить с днем рождения город, рас-положенный на четырех реках!

www.karlovac-touristinfo.hr

ФЕСТИВАЛЬ KARLSTADT Карловац23.6. - 6.9.

Архив: Туристический офис Карловачкой области

Page 34: Календарь культурно-туристических событий 2010

34 www.horvatia.hr ЛИКА - КАРЛОВАЦ

Если вы задумали провести свой лет-ний отдых, наслаждаясь абсолютным покоем, ничего не делая, и не думайте о Карлобаге, так как жители Карлобага придумали для своих гостей активное лето, богатое мероприятиями и воз-можностями. Кроме того, что в Карло-баге Вы можете наслаждаться вкусом автохтонных блюд и напитков, на его главной площади - старой Башкой пло-щади, два вечера в неделю можете на-слаждаться танцевальными вечерами или рыбацким празднованием, тем временем как тех, кто жаждет более «серьезных» развлечений, привлекут звуки классической музыки, доносящи-еся из церкви св. Йосипа. Об остальном позаботятся солнце и море.

www.tz-karlobag.hr

ЛЕТО КАРЛОБАГА Карлобаг20.7. - 20.8.

Архив: Туристический офис района Карловаг

У Сеня, морского города, расположен-ного у подножия склонов северного Велебита, известное прошлое, прослав-ленное храбростью витязей-ускоков. О самых знаменательных днях своей истории жители Сеня вспоминают во время Дней ускоков – это трехдневные манифестации, в которых оживает про-шлое. В эти дни в Сене проходят турни-ры витязей, демонстрации, весь город и днем и ночью находится в блокаде. После этих сражений посетители могут подкрепиться в таборах витязей, где готовят блюда среднего века, или мо-гут развлекаться со средневековыми шутами, затейниками и ренессансными музыкантами.

www.tz-senj.hr

ДНИ УСКОКОВСень9. - 11.7.

Фото: Дино Лoвpич

Page 35: Календарь культурно-туристических событий 2010

ЛИКА - КАРЛОВАЦ www.horvatia.hr 35

Для жителей города Сеня летний кар-навал является, наверное, важнейшим событием в году. Карнавальная атмос-фера за несколько недель до его начала уже проникает в самые скрытые уголки города. А когда начнутся карнавальные развлечения, такие как состязания ко-стюмированных групп в карнавальных играх , мото-алка в масках, танцеваль-ные номера, уличные представления, рисунки на асфальте и т.д., они длятся всю неделю без остановки. Кроме всех сопроводительных программ верши-ной карнавала, несомненно, является большое карнавальное шествие, в котором принимают участие до трех тысяч ряженых.

www.tz-senj.hr

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЛЕТНИЙ КАРНАВАЛ В СЕНЕСень, 2. - 7.8.

Фото: Фото Кебар

Долина реки Гацки - это настоящий при-родный лечебный курорт. Чистейший горный воздух, чистая вода и богатство лекарственных растений, которые бук-вально можно нарвать возле дороги, - драгоценности, которые местное на-селение бережет столетиями. Каждое посещение этой местности - это награ-да для души и тела, а традиционная ярмарка в Оточаце – это возможность унести часть этих драгоценностей до-мой. Именно по рецептам людей этого региона готовятся продукты пчеловод-ства, лекарственные растения, различ-ные варенья, водка, изделия из шерсти и дерева, а ярмарка в Гацке предлага-ет Вам приобрести все эти изделия в одном месте.

www.tz-otocac.hr

ЭКО-ЭТНО ГАЦКА Оточац24.7.

Архив: Туристический офис г. Оточаца

Page 36: Календарь культурно-туристических событий 2010

36 www.horvatia.hr ЛИКА - КАРЛОВАЦ

Красота холмов региона Лика заставит нас забыть о том, откуда мы и куда идем, а сказочная атмосфера унесет нас в другие времена. Такое же впечатле-ние может произвести и мероприятие Осень в Лике, которое проводится в городе Госпич. Его основное событие - это выставка, где посетители могут по-знакомиться с возможностями малых хозяйств и предпринимателей региона Лика. Но выставка также показывает и традиционные характеристики этого края : продукты питания, потребитель-ские и декоративные изделия, которые жители Лики изготавливают с давних времен. Выставку сопровождают фоль-клорные ансамбли песни и танца, своей музыкой создающие подлинное на-строение Лики.

www.licko-senjska.hr

ОСЕНЬ В ЛИКЕГоспич2. - 3.10.

Фото: Ивица Шубарич

Page 37: Календарь культурно-туристических событий 2010

Д А Л М А Ц И Я – З А Д А Р

Page 38: Календарь культурно-туристических событий 2010

38 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР

Уже девятый год подряд в городке Св. Филип и Иаков в апреле организуется фестиваль цветов. Здесь на три дня можно отдаться очаровательным за-пахам цветных лугов и наслаждаться роскошной гармонией красок. Вдохните глубоко и позвольте, чтобы вас захвати-ла нескромная красота природы - тво-рение рук человека . Фестиваль цве-тов задарской области позволит Вам также принять участие в экологических семинарах, презентациях, совещаниях и лекциях, соревнованиях флористов, выставках и показах мод. Цветок всегда был и будет любимым подарком души.

www.sv-filipjakov.hr

ДНИ ЦВЕТОВСв. Филип и Иаков23. - 25.4.

Архив: Туристический офис района Св. Филип и Иаков

Давно, в 1516 году, Блаженная Дева Мария явилась пастушке на островке Зечево, в самом сердце Нинской епар-хии. Многочисленные подтверждения этого явления побудили епископа Юрия Дивнича назначить день явления Бо-городицы, 5 мая, праздником, днем Успения Пресвятой Богородицы в Зе-чево, который в округе Нина отмечают еще с тех времен. Верующие из разных мест совершают сюда паломничество в честь Блаженной Девы Марии из-за подтвержденных чудодейственных событий, произошедших в течение прошедших пятисот лет. 5 августа скульптуру Богородицы перевозят на небольших судах к месту ее явления. Пусть духовный опыт этого паломниче-ства станет частью и Вашей жизни!

www.nin.hr

ПАЛОМНИЧЕСТВО В ДЕНЬ УСПЕНИЯ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ В ЗЕЧЕВО Нин, 5. и 10.5, 5.8.

Фото: Μapиja Дejaxobiч

Page 39: Календарь культурно-туристических событий 2010

ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР www.horvatia.hr 39

Стол, длина которого шестьсот метров? Это звучит немного нереально, но в Биограде-на-море такой стол действи-тельо существует. Ставят его уже по традиции, а что может оказаться на нем, трудно представить. Во-первых, еды и напитков столько, сколько пред-ставить себе невозможно, и это автох-тонная продукция, приготовленная по оригинальному рецепту, которую посе-тителям готовят повара Задарской об-ласти; во-вторых, сувениры, собранные со всей Хорватии, а также и соседних стран, таких как Словения, Венгрия и Италия. Всего 232 участника выставки вместе за одним столом! Картина, кото-рую нельзя пропустить!

www.bigradnamoru.hr

Храбрый вождь Виннету ездил верхом на лошади по нашему национальному парку Пакленица, а также по Крку и Плитвицким озерам, но только в филь-ме (естественные красоты этих парков использованы для нужд фильма, кото-рый более сорока лет назад снимался по мотивам известных романов Карла Мая). Сегодня, благодаря данной ма-нифестации, Вы можете сами увидеть места, где снимался этот фильм, на-слаждаться естественными красотами Красивой Нашей Хорватии, покататься на лошади или попробовать себя в стрельбе, а вечером сесть у костра, отведать разные деликатесы и насла-диться музыкой кантри. Все это проис-ходит по следам Виннету!

www.rivijera-paklenica.hr

ФЕСТИВАЛЬ АВТОХТОН-НЫХ БЛЮД, НАПИТКОВ, СУВЕНИРОВ И ФОЛЬКЛОРАБиоград-на-мору, 4. - 6.6.

ПО СЛЕДАМ ВИННЕТУ Стариград-Пакленица29.5. - 5.6.

Фото: Caшa CamaцАрхив: Туристический офис района Стариград

Page 40: Календарь культурно-туристических событий 2010

40 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР

Биоград в прошлом году получил пре-стижную награду Серебряный цветок Европы и успешно представил себя как один из самых привлектельных ку-рортов Старого материка. В борьбе за эту награду Биоград представлял свой летний фестиваль, который проводился на улицах центра прекрасного города. Именно Фестиваль королевских городов – это уникальная демонстрация разви-тия производства. Участники показы-вают старинные ремесла, экологически чистые изделия и сувениры, а украшают мероприятие цветочные композиции, представленные на выставке цветов и ландшафтного дизайна.

www.biogradnamoru.hr

ФЕСТИВАЛЬ КОРОЛЕВСКИХ ГОРОДОВ Биоград, 26. - 27.6.

Архив: Туристический офис г. Биоград-на-мору

В атмосфере задарских исторических сооружений, которые своей красотой уже несколько столетий удивляют гостей адриатического побережья, представлена программа, которая при-даст Вашему летнему отдыху особый культурный характер. Эта программа состоит из сценических представлений разных жанров : сегодня посетители могут напряженно следить за дей-ствием какой-то пьесы, а уже завтра наслаждаться танцевальными хорео-графическими постановками. Много внимания театральное лето Задара уделяет музыке, и Вы можете быть уверены, что у Вас будет возможность послушать отличные песни хорватских и иностранных музыкантов.

www.hkk-zadar.hr

ЗАДАРСКОЕ ТЕАТРАЛЬНОЕ ЛЕТОЗадар29.6. - 4.8.

Фото: Желько Каравида

Page 41: Календарь культурно-туристических событий 2010

ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР www.horvatia.hr 41

Церковь Св. Доната – самый знаме-нитый задарский памятник культуры. Ее величественность и впечатляющая акустика – это основные причины, почему в пространстве этой церкви проводится этот фестиваль серьезной музыки. Именно во время проведения Музыкальных вечеров в церкви Св. До-ната исполняются концерты музыки Средних веков, ренессанса и раннего барокко. Таким образом, эти вечера доказывают посетителям ценность этой музыки. Концерты в таком окружении сакральной архитектуры являются хо-рошим духовным опытом. Мелодии проникают глубоко в нас и своей гар-монией вызывают ощущения какого-то другого мира. Закройте глаза, глубоко вдохните и подчинитесь музыке, ее расслабляющей силе.

www.donat-festival.com

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРА В СВ. ДОНАТЕЗадар5.7. - 11.8.

Фото: Владимир Иванов

Если Вы решили провести свой отдых на острове Угляне, то Вы можете быть поч-ти уверены, что проведете свое время активно. Здесь происходят разные со-бытия, и Вы каждый день можете посе-тить любое место. В Брижичевом дворе организуются вечера поэзии, в Угляне проводится парусная гонка, Чепрдлен-ская ночь рыболовных фонарей, смотр лодок и ярмарка антиквитетов, а бру-деты и все другие различные виды рыбных деликатесов этой местности Вы можете попробовать на Куальских рыболовных ночах в местечке Кали. В местечке Куклица проводится Празд-нество Мадонны снега, где постоянно участвует до ста лодок в традиционной процессии, а о празднестве в местечке Преко Приешка легрица Вы узнаете уже на пароме, отправляющемся из Задра. Развлекательные испытания на острове Угляне не рекомендуются тем, кто ищет отдых в пустыне, но они являются раем для тех, кто желает познакомиться с культурой хозяев.

www.preko.hrwww.ugljan.hrwww.kali.hrwww.kukljica.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО ОСТРОВА УГЛЯНАПреко, Углян, Кали, Куклица1.7. - 31.8.

Фото: Валентин Бакота

Page 42: Календарь культурно-туристических событий 2010

42 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР

Традиция приготовления копченого продукта „шокола“ в нинской области уходит далеко в XVII столетие. До сих пор считается, что каждая семья свой рецепт приготовления этого вкусного блюда из мяса свиной шейки держит в тайне. В каждом доме шокол гото-вится по-разному, и именно эта тра-диция является причиной того, чтобы раз в год в городке Нине проводилось мероприятие, то есть соревнование в приготовлении шокола. Подготовка к состязанию каждый год начинается еще в январе, когда участники соревно-вания начинают приготовление мяса. Само соревнование проходит в воз-бужденной атмосфере, напоминающей великие спортивные соревнования, а заканчивается провозглашением Луч-шего производителя года (Найшокола-ра) и дегустированием приготовленных блюд. Строго охраняемая от наружного мира Шоколиада - это единственная возможность попробовать это местное блюдо.

www.nin.hr

ШОКОЛИАДА В НИНЕНин18.7.

Архив: Туристический офис г. Нин

В полнолуние на задарской набережной празднуется счастливая жизнь жителей островов и жителей прибрежной обла-сти. Гармоничным объединением этих двух культур жители задарского края особенно гордятся. Долгое время го-родское население и население остро-вов жили в счастливом и взаимном симбиозе: и те и другие жили благодаря взаимной торговле. Сегодня все по-сетители приглашаются почувствовать атмосферу былых времен. На набереж-ной городское освещение выключается, зажигаются фонари и свечи, под полной луной люди встречаются, разговари-вают и наслаждаются неотразимыми вкусами местных деликатесов и каче-ственных вин. Живописная игра теней, которая происходит в это время, станет для Вас незабываемым впечатлением.

www.tzzadar.hr

НОЧЬ ПОЛНОГО МЕСЯЦАЗадар26.7.

Архив: Туристический офис г. Задара

Page 43: Календарь культурно-туристических событий 2010

ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР www.horvatia.hr 43

Городские улицы – место свободы и свободного выражения каждой лично-сти. Поэтому здесь всегда можно уви-деть художников и артистов, особенно когда речь идет о старом городском центре, таком как задарская Калеларга. Многие акробаты, жонглеры, пожи-ратели огня, фокусники, перформеры, художники, дизайнеры и граффитеры на три дня превращают задарский по-луостров в мир на границе фантастики с действительностью. Свободное выра-жение уличной культуры, несомненно, не обойдет стороной никого, и поэтому вознаградите ее искренними аплодис-ментами.

www.rmc-zadar.com

ФЕСТИВАЛЬ УЛИЧНЫХ ХУДОЖНИКОВ „КАЛЕЛАРГАРТ“Задар, 29. - 31.7.

Архив: Туристический офис города Задра

Несомненно, нужно выделить летний карнавал на острове Паг, который явля-ется старейшим карнавалом на Адриа-тическом побережье. Уже сама тради-ция гарантирует всем посетителям, что если Вы в нем участвуете, то переживете что-то необычное. Карнавал длится два дня, причем в первый день начинается торжественное шествие, а в воскресе-нье 26-ого августа обладатели интерес-ных масок получают дорогие подарки. Торжество все время сопровождают фольклорные ансамбли песни и танца, детский хор, а посетители, окрыленные прелестью Карнавала, могут включить-ся в традиционный танец Пашко коло, исполняемый под Городскую духовую музыку. Однако конец Карнавала - это и его самая интересная часть. Конечно, речь идет о сжигании мясопуста Марка на городской площади, что, по убеж-дению людей, выгоняет злых духов на весь следующий год.

www.pag-tourism.hr

ЛЕТНИЙ КАРНАВАЛ НА О.ПАГПаг30. - 31.7.

Фото: Йосип Фабиянич

Page 44: Календарь культурно-туристических событий 2010

44 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР

Ренессансный городок Паг в течение августа месяца становится хозяином Фестиваля серьезной музыки, дирек-тором которого является наш всемирно известный пианист Ловро Погорелич. Он основал этот Фестиваль, желая обогатить и облагородить жизнь горо-жан и гостей города представлением высококачественной музыкальной программы, и пригласил в Паг лучших музыкантов. Это же он сделает и в этом году. Уже сейчас объявлено о гастролях „Julliard Quartet“ из Соединенных Шта-тов Америки, виоланчелистки Каяны Пачко, московского „Брамс-трио“ и ан-самбля Капела Истрополитана.

www.pag-tourism.hr

Где бы не проводились летние празд-ненства вдоль адриатического побе-режья – эти события Вы не должны пропустить. Атмосферу этих торжеств нельзя почувствовать ни в одном дру-гом месте в мире, а биоградское торже-ство - настоящее подтверждение этому. Приезжайте в Биоград потанцевать до зари под музыку, которую исполняют фольклорные ансамбли песни и танца, вокальные группы (клапы) и инстру-ментальные группы. Вам предлагается и целая палитра различных блюд, ко-торые пробудят в Вас исконные вкусы и запахи далматинской кухни. На Био-градском празднике Вы наверняка бу-дете расслаблены, сыты и счастливы.

www.biogradnamoru.hr

ЛЕТО В ПАГЕПаг1. - 10.8.

БИОГРАДСКАЯ НОЧЬБиоград4.8.

Фото: Йосип Фабиянич Архив: Туристический офис г. Биоград-на-мору

Page 45: Календарь культурно-туристических событий 2010

ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР www.horvatia.hr 45

Когда сальские корабли входили в за-дарскую гавань, с их борта раздава-лась традиционная веселая музыка, так назваемая „товареча музыка“, это был знак, что началось празднество в местечке Сали, широко известном на Адриатическом побережье. Веселя людей на улицах, товареча музыка при-глашает всех на три дня празднества и расслабленной атмосферы. Уже в последующий вечер запахи Рыбацкой ночи удовлетворят Ваш вкус. Из многих деликтесов, брудетов, сардин и блюд из тунца Вам предлагается попробовать все, а приятную атмосферу далматин-ской ночи будут украшать песни далма-тинских вокальных групп. Любителям спортивных соревнований, желающих испытать свои силы в разных видах спорта, предлагаем прийти в третий день Празднества, который заканчи-вается популярной Ночью в Сали и вы-ступлениями эстрадных звезд. Празд-нество заканчивается в воскресенье традиционной Скачкой ослов, которая оставит незабываемое впечатление.

www.dugiotok.hr

САЛЬСКИЕ УЖАНЦЕСали, остров Дуги6. - 8.8.

Фото: Герман Грбин

Жители села Пакоштане очень радуют-ся, когда на спортивных площадках на суше или в море появляются первые участники соревнований, иногда и не в идеальной спортивной форме, и на-чинают соревноваться в старинных играх. Обычно это такие игры как пере-тягивание каната, скачки ослов, выта-скивание морских огурцов или прыжки в мешке - все они всегда вызывают много смеха и веселья. Особенно инте-ресно то, что участники соревнований, в большей части туристы, посетители села Пакоштане, которые решили на своей коже почувствовать легендар-ный далматинский дух соревнования. Конечно, команда победителей всегда получает награду, которую часто делит со всеми зрителями и участниками.

www.pakostane.hr

ЛЕТНИЕ ИГРЫ В ПАКОШТАНЕПакоштане7. - 8.8.

Фото: Иаков Джинатич

Page 46: Календарь культурно-туристических событий 2010

46 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР

Фольклорные ансамбли песни и танца, действующие в окрестности местечка Святых Филиппа и Иакова, песнями и танцами демонстрируют посетителям жизнь и обычаи жителей этого края. Превосходный опыт гарантируют испол-нения широко известных фольклорных ансамблей таких как, Св. Иван Главосиек из села Раштане Доне и Маслина из села Турань, а также хозяева, мужская клапа (вокальная группа) «Кантус». Таланты молодых поколений покажут Вам чле-ны Школьной группы «Джардин», а все мероприятия сопровождает домашняя кухня.

www.sv-filipjakov.hr

ВЕЧЕР ФОЛЬКЛОРА И ДРЕВ-НИХ ОБЫЧАЕВ „КАК ЖИЛИ И ТРУДИЛИСЬ НАШИ ПРЕДКИ“Св. Филип и Иаков, 30.8.

Фото: Клара Ешкиня Главан

Величественная атмосфера горы Веле-бит и непосредственное соприкосно-вение с природой для всех верующих в этом паломничестве представляет собой духовное богатство, которое трудно передать. В день празднества Успения Богородицы верующие идут на богомолье в церквушку Мадонны - обетованное святилище населения и альпинистов региона под горой Веле-бит. Церквушка Мадонны, находящаяся на безопасном расстоянии от цивилиза-ции, расположена на высочайшем пло-скогорье на Велебите - Велико Руйно. После возвращения с паломничества верующих в Стариграде ожидает тор-жество, традиционно проводимое на главной набережной. После духовного испытания это отличная возможность насытиться вкусом домашних блюд и танцами до утра.

www.rivijera-paklenica.hr

ПАЛОМНИЧЕСТВО НА УСПЕНИЕ БОГОРОДИЦЫСтариград-Пакленица, 15.8.

Фото: Шиме Стрикоман

Page 47: Календарь культурно-туристических событий 2010

ДАЛМАЦИЯ – ЗАДАР www.horvatia.hr 47

Как можно жить возле моря, в циклах прилива и отлива и зависеть от ветров? Может быть, это звучит странно, но лю-дям, живущим у моря, ничего больше и не нужно. Море – их жизнь, их великая любовь и лучший друг. Этому и посвя-щено традиционное празднество, вос-певающее единство моря и человека. Это празднество славится выставками картин и макетов старых кораблей; поэтическими вечерами и вечерами далматинской песни, когда стихи и музыка сливаются с ритмами моря. Эта традиция славится приготовлением деликатесов из рыбы на центральной городской площади со своими неповто-римыми запахами и вкусами, старин-ными и позабытыми ремеслами, а так-же постройкой и ремонтом деревянных лодок, плетением рыболовных сетей, производством пакли и связыванием узлов. Также Вы можете поучаствовать в гонке Задарска кока или освоении морских пространств, где приветству-ются все храбрые люди.

www.tzzadar.hr

ЗАДАР МОРЕЗадароктябрь

Фото: Филип Брала

Биоградская осенняя навигационная ярмарка - это место, где можно собрать большое количество важной информа-ции о плавании, заключить хороший и выгодный деловой договор, а также хорошо провести время. Программа мероприятий на Ярмарке составлена так, что есть время для работы и для развлечения. Днем Ярмарка сосредо-точена на собраниях и встречах навига-ционных обществ. Но когда экспоненты закроют свои палатки, в городе начина-ются концерты и другие мероприятия, которые в конце такого серьезного и делового дня расслабляют и забавляют посетителей.

www.marinakornati.com

BIOGRAD BOAT AND CHARTER SHOWБиоград21. - 24.10.

Архив: Туристический офис г. Биоград-на-мору

Page 48: Календарь культурно-туристических событий 2010

Д А Л М А Ц И Я – Ш И Б Е Н И К

Page 49: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 49ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК www.horvatia.hr 49

В течение июня и июля Шибеник стано-вится городом детей, прославляющим детскую фантазию и творчество. И в этом году этот город будет хозяином для всех детей мира, уже в 50 раз подряд, и уступит свои улицы детскому творчеству. Как и последние сорок лет, Шибеник на-помнит всем своим посетителям о бес-ценности мира детской игры, радости и доброты. Кроме богатых традиций этого города, защитным символом Шибеника стали дети; на сей день традиционный Международный детский фестиваль является уникальным культурным ме-роприятием мирового уровня, во время проведения которого городские площади предоставляются детскому творчеству и развитию всех художественных форм дет-ской фантазии. Фестиваль состоит из трех основных программ: смотра отечествен-ных и иностранных детских ансамблей, мастерских, где дети непосредственно включаются в творческий процесс, вос-питательной части, где в форме симпо-зиума обсуждаются различные вопросы как, например, эстетическое воспитание детей. Те, кто никогда не забывает про свою детскую веселую натуру, а особенно те, кто об этом совсем забыл, должны обязательно посетить Шибеник в течение этих двух недель.

www.mdf-si.org

На месте, где река Крка втекает в Адри-атическое море, расположен г. Скрадин, необычный и романтичный далматин-ский городок, чьи жители доброжела-тельны и откровенны. Вы убедитесь в их доброжелательность, если посетите скрадинскую эко-этно ярмарку, где можете узнать все, что Вас интересует о культуре и истории этой местности. На ярмарке представлены скрадинские традиционные ремесла, украшения, народные костюмы, кустарные изделия из экологически чистых материалов, национальные блюда из экологически чистых продуктов питания.

www.skradin.hr

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕТСКИЙ ФЕСТИВАЛЬШибеник19.6. - 3.7.

ЭКО-ЭТНО ЯРМАРКА ГОРОДА СКРАДИНАСкрадин1. - 2.5.

Фото: Душко Ярамаз Фото: Анте Бaраxич

Page 50: Календарь культурно-туристических событий 2010

50 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR50 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК

Водице известны своей бурной ночной жизнью. Посетители, желающие отлич-но развлечься, все чаще выбирают для своего отпуска именно Водице. Водице также предлагают много интересного и гостям, склонным к более серьезным мероприятиям. Одним из таких и яв-ляется и Фестиваль джаза Винковцев, в составе которого выступают выдаю-щиеся хорватские и зарубежные джа-зовые музыканты. Что касается стиля, этот фестиваль включает классические ритмы свинга и диксиленда, а также современные жанры, такие как фьюжн и свободный джаз. Такое стилевое раз-нообразие и утвержденный статус ис-полнителей являются причиной тому, что фестиваль Водиц привлекает все больше и больше поклонников джаза.

www.vodice.hr

ФЕСТИВАЛЬ ДЖАЗАВодице29. - 30.7.

Фото: Шиме Стрикоман

Каждая местость имеет свой празд-ник. А каждое празднество имеет свою специфику, что делает его особенным. Для жителей Трибуня и их гостей - это скачки ослов, которые являются ис-точником всеобщего смеха и радости. Именно скачки ослов привлекают так много людей в Трибунь в первый день августа. На первый взгляд, задача про-стейшая - нужно прийти к финишу пер-вым, но верхом на осле. Для начала же его нужно заставить двигаться, а это до-вольно сложно, поэтому путь до фини-ша - это всегда потрясающая комедия для всех посетителей.

www.tz-tribunj.hr

ТРАДИЦИОННЫЕ СКАЧКИ ОСЛОВТрибунь1.8.

Фото: Шиме Стрикоман

Page 51: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 51ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК www.horvatia.hr 51

Празднование Водиц - как крем на торте. Сначала Вы думаете, что развле-каетесь, как никогда в жизни, но когда доходите до крема, понимаете, что на-стоящие развлечения только начинают-ся. Другими словами, трудно превзойти то, что предлагает ночная жизнь Водиц в течение летних месяцев, но Праздно-ванию Водиц и это удается. Четвертая ночь в августе – самая сумасшедшая летняя ночь. Музыка раздается на всех площадях и набережных, песни звучат из всех кафе, фейерверк сияет в ночном небе. Не много мероприятий, которые могут сравниться с этим.

www.vodice.hr

ПРАЗДНОВАНИЕ ВОДИЦВодице4.8.

Фото: Шиме Стрикоман

Во время летнего туристического се-зона, когда все пляжи забиты отды-хающими и отели заполнены, жители Примоштена пользуются возможно-стью показать своим гостям, как жили и что ценили их предки. «Примоштен-ске ужанце» – известное далеко за пределами Примоштена традиционное народное празднование, которое за-ботится о сохранении и поддержании автохтонного этнонаследия Примош-тена. Посетители могут наслаждаться инсценированием примоштенского венчания, турнирами по игре с шарами, скачками на ослах, регатами и, конечно, всеми лакомствами, которые предлага-ет рыбацкий вечер - домашней рыбой и высококачественным вином. Пусть удача будет с Вами, и Вы окажетесь в округе Примоштена!

www.tz-primosten.hr

ПРИМОШТЕНСКЕ УЖАНЦЕПримоштен7. - 8.8.

Фото: Jоcип Maтoшиx

Page 52: Календарь культурно-туристических событий 2010

52 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR52 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК

Нет места в мире, где можно услышать музыку, хоть чем-то похожую на нашу далматинскую песню. Поэтому ее так ценят не только музыканты, но и про-стые слушатели. Мелодии Далмации – один из защитных символов Адриа-тического побережья. Этот фестиваль напоминает нам волны, бьющиеся о скалы, солнце, которое греет нашу кожу, сверчков, которые неутомимо стрекочут свою симфонию. Далма-тинская песня символизирует жизнь, историю и традицию. Далматинская во-кальная песня – звук ее повседневной жизни, но далматинцы постоянно вно-сят в свои песни современные мотивы и проспосабливают их к современной поп-музыке. Как они это делают, можно послушать на Вечерах далматинской шансоны, основанных в Шибенике в честь 700-летней годовщины Шибен-ской архиепископии и провозглашения Шибеника городом.

www.sansona-sibenik.hr

ВЕЧЕРА ДАЛМАТИНСКОЙ ШАНСОНЫШибеник, 20. - 21.8

Фото: Йозица Крнич

Этот фестиваль идеален для всех, кто пресытился городским стилем жизни, для всех, кто любит природу, ценит сельскую культуру и традиции. Фести-валь окрыт для всех, посвящен жизни без стресса и жестких временных ра-мок. Здесь Вы можете познакомиться с сельскими работами и продуктами питания, которыми природа награжда-ет человеческий труд, можете принять участие в мастер-классах и научиться петь традиционные песни, играть на каком-либо инструменте, танцевать или можете вместе с жителями села Рапе участвовать в их повседневных сельских работах. Но если Вы больше любите отдыхать спокойно, Вы можете скоротать время под старыми дубами или погулять по просторным цветущим лугам. Важно только то, что природа успокаивает Вашу душу.

www.eu-krka-knin.hr

ФЕСТИВАЛЬ СЕЛЬСКОЙ КУЛЬТУРЫКнин, Рапе28. - 29.8.

Фото: Дамир Мияковац

Page 53: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 53ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК www.horvatia.hr 53

Почувствовать все красоты, которые скрывает Адриатическое море, можно только с помощью лодки. Только она открывает его укромные заливы, мест-ности, до которых никак не возможно добраться пешком или каким-нибудь сухопутным транспортом, и поэтому небольшое судостроение здесь очень важно. Все, что касается судостроения и навигации, с недавних пор Вы можете найти в одном месте – на шибенской ярмарке судов, которая привлекает все больше и больше любителей судо-ходства и дает новый размах нашему навигационному туризму.

www.adriaticboatshow.com

ADRIATIC BOAT SHOWШибеник16. - 19.9.

Фото: Анте Баранич

Вновь стреляют славные пушки на набе-режной Шибеника, вновь их стволы ды-мятся, но в этот раз не для того, чтобы защитить город от морского врага, а как часть мероприятия Ярмарка в средневе-ковом Шибенике, когда жители Шибени-ка показывают своим гостям на улицах и площадях древнего центра города всю роскошь культурно-исторического наследия своего города. Своей про-граммой эта ярмарка демонстрирует уникальный образ жизни, условия тру-да и гастрономические достижения, пе-риода тех времен, когда Шибеника был самым большим хорватским городом. Поэтому особое внимание уделяется традициям культуры и древним ремес-лам Шибеника. Многие отечественные и иностранные актеры рассказывают о средневековом Шибенике в своих сценических представлениях; далма-тинские вокальные группы (клапы) и танцевальные ансамбли, одетые в тра-диционные костюмы, песней и танцем сопровождают гуляющих, а жонглеры, клоуны, хоры трубачей, стрелки и ры-цари своими выступлениями оживляют атмосферу ярмарок этого времени.

www.sibenik.hr

МЕЖДУНАРОДНАЯ ЯРМАРКА В СРЕДНЕВЕ-КОВОМ ШИБЕНИКЕШибеник, 17. - 19.9.

Фото: Анте Баранич

Page 54: Календарь культурно-туристических событий 2010

54 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR54 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ШИБЕНИК

Латинский парус - парус, который в мур-терском крае использовали веками, а для жителей Муртера он еще пред-ставляет защитный знак. Благодарные своему ‘идру’, жители Муртера в День св. Миховила, защитника муртерского района, организуют регату традицион-ных судов - леут, гаета и каич. Маршрут регаты пролегает по старинным путям старых земледельцев, жителей Мур-тера, которые каждый день плавали к своим имениям, находящимся по ту сторону моря, на Корнатах. Вид на сно-ва раздутые паруса «идра» в морской синеве радует сердца всех присутству-ющих, а саму регату, конечно, сопрово-ждают различные мероприятия, такие как мастерские мореплавания, лекции, выставки, а также традиционная заку-ска из печеных сардин.

www.latinskoidro.hr

РЕГАТА „LATINSKO IDRO“Муртер 26.9.

Фото: Бориc Kpaгич

На мероприятие «Big Game Fishing» приезжают ‘большие мальчики’ ловить крупную рыбу. Это уже не игра, а нечто более серьезное, и наблюдать за этим – невероятное удовольствие. Лучшие рыбаки в мире собираются в Езерах ради состязания в спортивной рыбалке на крупную рыбу. Рыбалка длится неде-лю, в течение которой все, естественно, проходит под знаком рыбы, а то, что будет поймано, съедается.

www.summernet.hr/jezera

BIG GAME FISHINGЕзера19.9.

Фото: Mлaдex Шчepбe

Page 55: Календарь культурно-туристических событий 2010

Д А Л М А Ц И Я – С П Л И Т

Page 56: Календарь культурно-туристических событий 2010

56 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR56 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ

Для всех тех, кто считает корабль своим любимым транспортным средством, а плавание великой страстью, Croatia Boat Show – мероприятие, которое нуж-но обязательно посетить. Из года в год эта выставка привлекает отечествен-ные и иностранные компании и кора-блестроителей, которые выставляют здесь свои изделия – корабли всех ви-дов и размеров, а также навигационное оборудование для плавания по морю. На выставке можно получить не только подробную информацию о кораблях, лодках и яхтинге, но и познакомиться с туристическими предложениями. Мы уверены, что это станет самым инте-ресным событием из мира наутики на Средиземноморье.

www.croatiaboatshow.com

CROATIA BOAT SHOWСплит28.3. - 5.4.

Если Вы решили праздновать Пасху на острове Хвар, вы будете участвовать в празднестве, каким оно было уже пять столетий. И действительно, процессия За Крестом, проходящая в Великий четверг и пятницу, на которую еже-годно отправлются жители внутренней части острова, проводится уже 500 лет. Этот религиозный обычай является старой традицией и наполняет душу каждого неописуемым восторгом. Поэтому никого не удивляет, что до-брое слово о процессии жителей мест Елса, Питва, Врсник, Свирче, Врбань и Врбоска распространилось далеко и привлекает многих верующих. Процес-сии одновременно начинаются во всех шести местах на острове в одно время и движутся в одном направлении, ни-когда и не встречаясь. Участвуя в одной из процессий, Вы не увидите, что являе-тесь частью большого целого, но почув-ствуете это своим сердцем.

www.tzjelsa.hr

ПАСХАЛЬНАЯ ПРОЦЕССИЯ „ЗА КРЕСТОМ“Елса, 1.4.

Фото: Пауло БунчугаФото: Анте Верзотти

Page 57: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 57ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ www.horvatia.hr 57

Город Хвар гордится своим художе-ственным наследием. Живописная атмосфера острова с тысячелетней историей и богатой культурой придает городу особое очарование, и все худож-ники с радостью принимают приглаше-ние на участие в празднестве. Поэтому Хвар в течение летних месяцев прини-мает многие театральные, фольклор-ные группы, музыкантов из Хорватии и из-за рубежа. Разнообразная куль-турная программа Хварского летнего спектакля многим хорватским гостям обогащает дни, проведенные под яс-ным небом солнечного острова.

www.tzhvar.hr

ХВАРСКИЙ ЛЕТНИЙ СПЕКТАКЛЬХвармай - октябрь

Фото: Борис Крагич

Хорватская литература нашла одно из своих прибежищ и на острове Хвар. В самом городе Хвар каждый год прово-дятся Дни хорватского театра, посвя-щенные нашей письменной речи. В те-чение нескольких дней Хвар становится театральным подмостком. Многочис-ленные представления исполняются на сцене древнего хварского театра и на других площадках города. Дни хор-ватского театра обладают артисти-ческими и научными особенностями, так как именно ученое собрание, на котором обсуждаются темы литерату-ры и искусства, являются центральным событием всего мероприятия. В ученых спорах участие принимают и многие эксперты со всего мира, результаты это-го собрания публикуются в специально подготовленных альманахах. Солнце и благоприятный климат являются дополнительным стимулом для того, чтобы рассказать как можно больше о литературе народа, у которого есть о чем писать.

www.tzhvar.hr

ДНИ ХОРВАТСКОГО ТЕАТРАХвар1. - 3.5.

Фото: Иван Лепен – Лупино

Page 58: Календарь культурно-туристических событий 2010

58 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR58 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ

В течение всего лета улицы Трогира на-полнены множеством культурных со-бытий. Все посетители города Трогира могут найти что-то для себя. Любители серьезной музыки могут наслаждаться концертами классических и камерных ансамблей, выставками в Современ-ной галерее и театральными пред-ставлениями, которые проводятся в центре старого города. Гостей, жажду-щих развлекательной программы, все лето будут радовать эстрадные звезды Хорватии и артисты из-за рубежа, а о веселом настроении позаботятся на-родные гулянья такие, как Рыбацкие ночи, когда на улицах города готовятся рыбные деликатесы, или празднество в День Трогира.

www.tztrogir.hr

ТРОГИРСКОЕ КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТОТрогир21.6. - 31.8.

Фото: Серджио Гоббо

Макарскую ривьеру должны обяза-тельно посетить все, кто хочет полно-стью испытать ее очарование. Но пре-красные пляжи и кристально чистое море не все, что жители Макарски Вам предлагают. Отдыхать в Макарске мож-но активно наслаждаясь культурными программами. Так, например, можно познакомиться с далматинскими пес-нями на Фестивале пения а-капелла под музыку мандолин и гитар или на-слаждаться театральными представле-ниями и выставками. Если Вы любите спорт, и Вам необходим адреналин, болейте за своих фаворитах на разных спортивных турнирах, таких как, на-пример, марафон по плаванию или за-бавное состязание «Худой и тонкий». И наконец, когда Вы удовлетворили свои культурные и спортивные потребности, можете повеселиться на одном из ма-карских празднетсв как, например, на Рыбацких вечерах, где каждый человек уверяет, что именно его брудет лучший в городе, на Ночах Калеларги или на ма-карском летнем карнавале.

www.makarska-info.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО В МАКАРСКЕМакарскаиюнь – сентябрь

Фото: Желько Фистанич

Page 59: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 59ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ www.horvatia.hr 59

В городе Каштеле предлагается летняя программа на любой вкус. Для тех, кто любит серьезную музыку, во дворце Виттури все лето проводятся концерты классической музыки и выставки; лю-бители традиционной далматинской культуры свое место найдут в старых городских центрах и Вечерах далматин-ской песни, наслаждаясь исполнением „а-капелла“ , а для жаждущих посто-янного развлечения и забавы, Каштела в течение июля и августа приглашает в гости самых популярных звезд хор-ватской эстрады. Каждый найдет себе занятие по душе.

www.kastela-info.hr

КАШТЕЛАНСКОЕ КУЛЬТУРНО – РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЕ ЛЕТО Каштела, 1.7. - 31.8.

Фото: Марио Алайбег

Остров Вис дышит особенной среди-земноморской атмосферой. Благодаря своему специфическому местополо-жению в Адриатическом море, этот остров имеет интересную историю и традиции. Вис, один из самых далеких островов Адриатики, в прошлом был ареной многих исторических сражений. Хорошее стратегическое расположение сделало его участником многих войн. Кроме богатой истории, развивалась и уникальная культура, которая в со-четании с нетронутой природой и кристально чистым морем является настоящим зовом для современного туриста. Культурное лето на острове Вис объединяет все это: музыку, театр, историю и архитектуру. Мероприятия проводятся в интересных местах: Кут, Батерия, церковь Св. Николая... Атмос-фера на острове пропитана столетней культурой и обеспечивает Вам настоя-щий уникальный отдых.

www.tz-vis.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО НА ОСТРОВЕ ВИСВис21.6. - 12.9.

Фото: Дамир Калоджера

Page 60: Календарь культурно-туристических событий 2010

60 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR60 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ

Летом Сплит становится городом сце-нических искусств. Уже традиционно Сплитское лето больше всего нацелено на оперные постановки, демонстрируя публике исполнителей выдающихся театров со всего мира. Знаменитые вокалисты выступают перед публикой, вдохновленные античной атмосферой старого центра города, а улицы в Па-лате Диоклециана создают идеальную акустику. Кроме оперы, Сплитское лето предлагает посетителям и другие дра-матические, балетные представле-ния, выставки, а в последние годы его организаторы начали поддерживать и развивать другие формы современного творчества: джаз-концерты, демон-страции фильмов, уличный театр и перформанс. Идеальный выбор для всех, кто хочет наслаждаться морем и лучшими произведениями искусства.

www.splitsko-ljeto.hr

СПЛИТСКОЕ ЛЕТОСплит14.7. - 14.8.

Фото: Анте Верзотти

Далматинская песня а-капелла в по-следние годы переживает настоящее возрождение. Благодаря многочислен-ным фестивалям подлинной далма-тинской музыки, ее популярность раз-летелась далеко за границы Далмации. Одно из мероприятий, заслуженных за это - Фестиваль далматинского пения а-капелла в Омише, который уже трид-цать лет развивает традиционное для нашего побережья и островов звуча-ние. Каждый год в Омише собираются лучшие вокальные группы с целью сохранения и развития далматинской песни, а также для того, чтобы сделать их более современными, так как песня а-капелла привлекает многих молодых талантливых музыкантов, которые вно-сят в нее свежую юношескую энергию.

www.fdk.hr

ФЕСТИВАЛЬ ДАЛМАТИНСКОГО ПЕНИЯ А-КАПЕЛЛAОмиш, 2. - 31.7.

Фото: Владо Земуник

Page 61: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 61ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ www.horvatia.hr 61

Летом Омиш предлагает богатую куль-турную программу : концерты и соль-ные концерты в церквях Омиша и в францисканском монастыре, пьесы на городских площадях, различные вы-ставки, литературные вечера и народ-ные празднества. А также предлагается широкая палитра интересных развле-кательных программ, таких как Пират-ские вечера, Необыкновенные прыжки, плавательный марафон, карнавал и Международный праздник труда. Но са-мая любимая из них - Фестиваль дал-матинского пения а-капелла. Смотр вокальных групп в Омише известен всему Адриатическому побережью, а его победители успешно строят свою карьеру в Хорватии и за рубежом. Если Вы желаете посмотреть и послушать лушчие песни а-капелла, фестиваль в Омише - место для Вас.

www.tz-omis.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО В ОМИШЕОмиш25.7. - 22.8.

Фото: Владо Земуник

Традиционный рыцарский турнир Синь-ская алка – праздник, славящий победу жителей долины реки Цетина над ту-рецкими войсками в давнем 1715 году. Жители городка Синь в честь этого ге-роического события своей истории при-думали игру, и каждый год в день здесь соревнуются рыцари. Позже в Алке принимали участие и их потомки и на-следники, а празднество проводится до сих пор. В исторических местах : в древ-ней синьской крепости Град, вспомога-тельной крепости Камичак, Алкарских дворах и Алкарском скаковом круге – алкарские юноши гордо чтят трехсот-летнюю традицию, символизирующую героизм и желание быть свободными. Кульминация этого трехдневнего меро-приятия – знаменитая борьба рыцарей за кольцо „алку“. Рыцари не борютсяся друг с другом, а ездят верхом на конях и пытаются попасть копьем в центр же-лезного кольца „алки“. Тот, кто набирает больше всего баллов, провозглашается победителем, и ему принадлежит вся честь героических предков. Как вос-поминание об одном из самых славных моментов хорватской истории Синьская алка занимет особое место в нашей культурной программе.

www.alka.hr

СИНЬСКАЯ АЛКАСинь8.8.

Фото: Серджио Гоббо

Page 62: Календарь культурно-туристических событий 2010

62 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR62 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ

Сотни тысяч верующих каждый год собираются на празднество Успения Богородицы в городке Синь, где рас-положено самое большое святилище, посвященное Деве Марии, святилище Мадонны Синьской. Это святилище стало центром всех верующих Дал-мации, которые несколько часов идут от своих домов до Синя, города, от-чаянно оборонявшегося от турецкого войска. Присоединитесь к ним и Вы во всенощном бдении, утренней мессе и величественной процессии на улицах Синя. Послушайте вместе с ними слова Святой мессы и унесите с собой духов-ное богатство, которое находится здесь уже три столетия.

www.gospa-sinjska.htnet.hr

ПАЛОМНИЧЕСТВО НА УСПЕНИЕ БОГОРОДИЦЫСинь, 15.8.

Архив: Туристический офис г. Синь

Пираты из города Омиш в какой-то мо-мент своего прошлого господствовали на Адриатическом море. Их нападения боялся каждый флот. Они особенно „лю-били“ венецианские корабли и часто стояли на их пути к торговым пунктам. Мировому господству Венеции Омиш был единственным бельмом в глазу. Исторические документы доказывают тот факт, что омишские пираты строили корабли, которые до сих пор считаются уникальными и единственными в кора-блестроении. Этими кораблями жители Омиша особенно гордятся. Жители Оми-ша данным представлением, в котором принимают участие и содружество Св. Цецилия „Морешка“ с острова Корчулы и „Ускоки“ из местечка Клис, оказывают почести своему прошлому, а всех при-сутствующих от него захватывает дух.

www.tz-omis.hr

ПИРАТСКАЯ БИТВАОмиш18.8.

Архив: Туристический офис Сплитско-далматинской области

Page 63: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 63ДАЛМАЦИЯ – СПЛИТ www.horvatia.hr 63

Всем марафонцам по плаванию навер-няка известен наш Стари-Град. Имен-но Фарос – плавательный марафон длиной в шестнадцать километров, проводимый в Стариградском заливе, обладает мировой репутацией и уже несколько лет привлекает лучших плов-цов со всего мира. Бесконечно много причин, по которым все эти выдаю-щиеся спортсмены приезжают в город Стари-Град – это красота водной дорож-ки и прекрасная природа, окружающая город, и любовь местного населения, доброжелательность которого трудно сравнить с чем-либо. Одна из причин - хорошие болельщики, которые всегда собираются в большом количестве и энергично поддерживают всех участ-ников соревнований, создавая таким образом величественную спортивную атмосферу.

www.hsdp.hr

ФАРОС - ПЛАВАТЕЛЬНЫЙ МАРАФОНСтари-Град, 28.8.

Архив: Туристический офис г. Стари-Град

Хотя палата Диоклециана – символ величественной сплитской истории, жители Сплита этим роскошным дей-ством хотят еще торжественнее от-метить 1700-летие своего города. На десять дней они возвращаются в свое античное прошлое. На улицах прежней палаты гуляют люди в тогах и туниках, на набережной проходит шествие ста-ринных карет, в которых императотора Диоклециана и его свиту перевозят до Перистила, где император как и в давние времена обращается к своим гражданам. По узким коридорам рас-пространяются запахи средиземномор-ской кухни ... Кажется, что Вы никогда и не жили в 21 веке.

www.visitsplit.com

ДЕСЯТЬ ДНЕЙ ДИОКЛЕЦИАНАСплит20. - 30.8.

Фото: Антэ Верзотти

Page 64: Календарь культурно-туристических событий 2010

Д А Л М А Ц И Я – Д У Б Р О В Н И К

Page 65: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 65ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК www.horvatia.hr 65

Жители Дубровника уже более тысячи лет отмечают праздник своего по-кровителя Св. Влаха, в день которого настежь открывают городские двери. В честь святого Влаха и Дня города Ду-бровника проводятся многочисленные культурные, развлекательные, музы-кальные и спортивные мероприятия. Город особенно торжественно осветлен и украшен, а жители округи посещают его, привлекая к себе внимание богат-ством оригинальных национальных костюмов. Полет белых голубок под-нимает наш взгляд в небесную высь и дает нам вспомнить о ценностях сво-боды. В день празднования Св. Влаха проходит торжественная месса, а рели-гиозная процессия проходит по улицам древнего города. Празднование дня Св. Влаха – мост, по которому мы идем че-рез столетия славного прошлого города Дубровника.

www.tzdubrovnik.hr

ПРАЗДНОВАНИЕ ДНЯ СВ. ВЛАХАДубровник3.2.

Фото: Серджио Гоббо

Когда луна озарит дельту реки Не-ретвы, игру тени и света под ясным небом нельзя сравнить даже с самой впечатляющей театральной сценогра-фией. Природа как будто подыгрывает нашим чувствам, показывая нам как мало нужно для совершенства и гар-монии. Лучше всего это знают жители этой местности, которые использовали естественный свет для исходной точки Фестиваля, который красоту хорватской природы украшает красотой хорватской музыки. В городе Меткович, собирают-ся фольклорные группы не только со всей Хорватии, но и из- за границы, и песней и танцем сочиняют оду луне над любимой Неретвой.

www.metkovic.hrwww.neretva.info

СМОТР ФОЛЬКЛОРА „НЕРЕТВА В ЛУННОМ СВЕТЕ“Меткович, 13. - 16.5.

Фото: Ивица Пулян

Page 66: Календарь культурно-туристических событий 2010

66 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR66 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК

Длинная и бурная история на улицах го-родов и городков оставляет следы ты-сячи рассказов, следы, которым нужен только один небольшой толчок, чтобы ожить и начать свою новую жизнь. Именно этим занимается Художествен-ное общество Конавле «Арт» с помощью своего фестиваля “Музыка и слово”. По-мещая музыкальные, сценические и танцевальные представления в разные места Конавле, такие как села Мочичи, Чилипи, Молунат, Придворье и Груда, этот фестиваль оживляет некоторые давно забытые сцены и создает новое назначение этих мест ради искусства.

www.konavle-art.hr

О Вела Луке написаны песни и сняты фильмы, а каждый, кто ее посетит, лег-ко убедится в том, почему это именно так. Вела Лука нас просто потрясает сво-им незапятнанным духом Средиземно-морья. И как-будто этого не достаточно, летний отдых в Вела Луке ее гостям кажется безграничным приключением среди множества культурных меро-приятий. Начиная праздником Святого Ивана и возобновленной регатой по гребле на лодках, “Лушко лито” пред-лагает нам сорок вечеров культурной программы – танцы Вела Луки и игры витязей, вечера вокальных групп, кон-церты классической музыки, рыбацкие празднования, выставки, драмати-ческие спектакли и концерты легкой музыки. Активный отдых в средизем-номорском раю.

www.tzvelaluka.hr

ФЕСТИВАЛЬ „МУЗЫКА И СЛОВО“ Конавле19.6. - 9.7.

ЛУШКО ЛИТО Вела Лука24.6. - 31.8.

Архив: Туристический офис района Вела Лука Архив: Туристический офис района Вела Лука

Page 67: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 67ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК www.horvatia.hr 67

Уже четыре столетия жители острова Корчула проводят традиционные фе-стивали рыцарских танцев. Один из них - Морешка, военный танец с мечами, который в давние времена был очень распространен на Средиземноморье, но сохранился и в наше время и посто-янно проводится только в одном месте в мире – городе Корчуле. Поэтому Мо-решка стал самым узнаваемым симво-лом Корчулы. В средневековой атмос-фере улиц, этот танец возвращает Вас в славные времена эпических рыцарских сказок. Но Морешка не единственный танец, традиция которого сохранилась на острове. В других местах на Корчу-ле, Вела Лука, Смоквице или Блато Вы можете увидеть не менее интересные танцы – Кумпания и Моштра, которые напоминают нам, что в давние времена честь и храбрость были драгоценными чертами характера.

www.korcula.net

Получение наслаждения в атмосфере спокойствия и мира укрытых заливов, длинные прогулки у моря, познание ве-ковой истории – все это делает пребы-вание в Цавтате спокойным, почти ме-дитативным. А в тот момент, когда Вы почувствуете, что Ваша душа спокойна, настанет время для культурной про-граммы. Вы свободно сможете выбрать концерт классической музыки или джа-за, песни вокальных групп или танцы фольклорных ансамблей. В конце июня в Цавтате проходит и летний карнавал, когда в город приезжают уличные за-тейники, жонглеры и актеры, а длинное теплое лето в Цавтате уже традиционно заканчивается встречей вокальных групп “Обрати на меня внимание!”, где выступают лучшие вокальные группы со всей Хорватии.

www.tzcavtat-konavle.hr

ФЕСТИВАЛЬ РЫЦАРСКИХ ТАНЦЕВКорчула 1.7.

ЦАВТАТСКОЕ ЛЕТОЦавтат 26.6. - 5.9.

Фото: Серджио ГоббоАрхив: Туристический офис района Кoнавлe

Page 68: Календарь культурно-туристических событий 2010

68 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR68 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК

Национальный парк острова Млет яв-ляется причиной того, что этот остров считают одним из красивейших остро-вов Адриатического побережья. Но кроме природной красоты, его гости могут наслаждаться Культурным ле-том на острове Млет. В течение со-рока дней в середине туристического сезона это мероприятие изобилует гастролями признанных музыкантов, выставками академических художни-ков, театральными и фольклорными представлениями, что обогащает пре-бывание туристов на острове, а также носит благотворительный характер. Все денежные средства, полученные от программ направляются в Фонд св. Марии для реконструкции древнего монастыря бенедиктинок Св. Марии, памятника высшей категории, располо-женного на Великом озере на острове Млет. Поэтому, своим посещением ме-роприятий Вы непосредственно помо-гаете сохранению нашего культурного наследия.

www.mklj.netwww.mljet.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО НА ОСТРОВЕ МЛЕТостров Млет10.7. - 16.8.

Фото: Джело Юсич младший

В ряду богатых культурных предложе-ний Дубровника особое место занимает кинофестиваль Libertas film festival. Для жителей и гостей Дубровника фести-валь представляет наиболее интерес-ные кинопремьеры. Через программы полнометражных и документальных фильмов Фестиваль поддерживает идеи о свободе, идеи, которые благо-даря разнообразию данных программ, универсальны для всего человечества, несмотря на их социальный статус и ме-сто жительства. Чувству гуманизма при показе этих фильмов способствует и атмосфера городских стен Дубровника, так как все демонстрации проводятся под открытым небом, а в перерывах можно познакомиться и близко пооб-щаться с уважаемыми гостями Фести-валя, киноэкспертами, которые всегда с удовольствием приезжают на фести-валь из разных концов мира.

www.libertasfilmfestival.com

ФЕСТИВАЛЬ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ФИЛЬМА „ЛИБЕРТАС”Дубровник, 2. - 6.7.

Фото: Желько Тутневич

Page 69: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 69ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК www.horvatia.hr 69

Летние дубровачкие игры в Дубров-нике – старейший и знаменитейший хорватский фестиваль. Еще с 1956 года Фестиваль развивает свою харизму, и, благодаря участию в престижной ассоциации европейских фестивалей, становится частью европейских ин-теграций. Представьте себе, что вы наслаждаетесь красивейшими про-изведениями классической музыки и лучшими драматическими исполне-ниями удобно размещаясь в кресле, стоящем между древними городскими стенами. Именно это предлагается Вам в Дубровнике летом. На Летних дубро-вачких играх в Дубровнике классические драматические произведения и балеты показываются на улицах и площадях этого гордого ренессансного города в стиле барокко. Только высокое ис-кусство может объединять столько красоты города, созданного из камня и света. А в этом искусстве многие акте-ры, танцовщики или музыканты найдут вдохновение для себя и всех зрителей в течение всего лета. Летние дубровачкие игры в Дубровнике из года в год пригла-шают лучших композиторов, солистов и оркестры мира, исполнения которых в древних зданиях превосходной аку-стики как, например, в дворце Кнеже-

ви двори, придает фестивалю особую привлекательность. Конечно, и в этом году между стенами Дубровника будут раздаваться звуки его давнего и инте-ресного прошлого. В этом году, 61 год подряд, Летние дубровачкие игры в Ду-бровнике пройдут с 10-го июля по 25-ое августа 2010 года, несомненно, в одном из красивейших городов в мире и вновь соберут самые „сливки“ мирового ис-кусства. В очередной раз неповторимая красота улиц, площадей, парков, палат, островов или средневековых крепостей в Дубровнике станет гордым и равно-правным соавтором самым великим художникам мира.

www.dubrovnik-festival.hr

ЛЕТНИЕ ДУБРОВАЧКИЕ ИГРЫ В ДУБРОВНИКЕДувровник10.7. - 25.8.

Фото: Дamил Кaлoгjepa

Page 70: Календарь культурно-туристических событий 2010

70 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR70 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК

Архиепископия в городе Стон – ста-рейшая в Хорватии. Поэтому каждое посещение города является непосред-ственным контактом с древними вре-менами и событиями. Расположенный на прекрасном полуострове Пелешац, который часто был целью завоевате-лей, город Стон несет на своих стенах знаки столетней борьбы за сохранение местной культуры, а результаты этой борьбы лучше всего видны во время проведения Лета в Стоне. В течение летних месяцев на улицах города вы-ступают вокальные группы, проводятся концерты и показы мод. Имея в виду традицию разведения и выращивания моллюсков и производства соли, это и редкая возможность посетить нацио-нальные рестораны в Стоне. Там можно попробовать экзотические блюда хор-ватской Адриатики.

www.ston.hr

Фестиваль, который несколько лет назад был создан как скромный фе-стиваль джаза, за короткий период времени стал фестивалем намного большего стилевого объема и достиг больших размеров. Сегодня ластовский фестиваль – мероприятие, которое с нетерпением ожидает молодежь из всей центральной Далмации как со-бытие сезона в области музыки. До се-годняшнего дня на Ластово выступали музыканты разного направления, на-чиная блюзерами и заканчивая пред-ставителями world-музыки из Хорватии и зарубежья, а встречала их молодежь, которая четыре дня жила в палатках под кронами маслин. А все это потому, что ластовский фестиваль являетсяодновременно и местом релаксации и местом развлечений.

www.lastovo-festival.com

ЛЕТО В СТОНЕСтон18.7. - 29.8.

ФЕСТИВАЛЬ „ЛАСТОВО – ОСТРОВ МУЗЫКИ“Ластово7. - 8.8.

Архив: Туристический офис г. Стон Архив: Фестиваль „Ластово – остров музыки“

Page 71: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 71ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК www.horvatia.hr 71

Лодка с реки Неретвы в истории обла-дала важной экономической ролью для жителей этого края. В течение несколь-ких столетий она была главным транс-портным средством, и поэтому каждый год здесь проводится любительская гонка этих традиционных лодок. Участ-ники соревнуются на реке Неретва, от города Метковича до города Плоче. В гонке участвует несколько команд и около трехсот гребцов, но, в этой гонке, хотя это и дело престижа, победа все-таки не самое главное. Важнее победы - это храбрость и желание сохранить традиции, воспоминания о жизни и труде наших предков.

www.maraton-ladja.hrwww.neretva.info

МАРАФОН ЛОДОКМеткович14.8.

Фото: Ивица Пулян

Музыканты со всех концов мира со-бираются в сентябре в Цавтате для участия в Фестивале «Эпидаурус», меж-дународном фестивале музыки и ис-кусства. Фестиваль предлагает разные музыкальные мероприятия: концерты классической музыки, джаза, курсы для молодых деятелей искусства, выставки, театральные представления, лекции. Однако, кроме участия прославленных музыкантов, Эпидаурус дает возмож-ность участия и молодым, все еще не-известным музыкантам, которые здесь дают свои первые самостоятельные концерты, а свое мастерство совершен-ствуют на курсах Scuola Epidaurus, кото-рые проводят их старшие и более опыт-ные коллеги. Когда жара августовского солнца чуть спадет, Цавтат превращает-ся в музыкальный рай на земле.

www.epidaurusfestival.com

ЭПИДАУРУС ФЕСТИВАЛЬЦавтат29.8. - 21.9.

Архив: Эпидаурус Фестиваль

Page 72: Календарь культурно-туристических событий 2010

72 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR72 www.horvatia.hr ДАЛМАЦИЯ – ДУБРОВНИК

Можете ли Вы себе представить, какую честь жителям Дубровника оказал один из самых известных скрипачей в мире, Юлиан Рахлин, когда на гастролях на Летнем фестивале в Дубровнике в 2000 году предложил именно в их городе ор-ганизовать фестиваль камерной музы-ки. И это не осталось только на словах. С тех пор маэстро Рахлин пригласил в Ду-бровник многих своих друзей музыкан-тов, в том числе, виолончелиста Мишу Майского и скрипачку Жанин Янсен, пианиста Итамара Голана, валторниста Радована Влатковича. В восхищении от атмосферы исторического центра горо-да, красивейшей музыкальной сцены Юлиан Рахлин и его друзья выступают перед местной публикой из года в год, создавая, таким образом, Фестиваль, который, кроме дружеской атмосфе-ры, предлагает гостям и превосходный музыкальный опыт, трудно сравнимый с каким-то другим музыкальным собы-тием в мире.

www.rachlinandfriends.com

FESTIVAL JULIAN RACHLIN & FRIENDSДубровник1. - 15.9.

Фото: Желько Тутневич

Page 73: Календарь культурно-туристических событий 2010

Ц Е Н Т РА Л Ь Н А Я Х О Р В АТ И Я

Page 74: Календарь культурно-туристических событий 2010

74 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR74 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Жители Меджимурья имеют свои тра-диции и церемонии, которые относятся к сбору винограда, некоторые из них уходят своими корнями в дохристи-анское время. Одна из них Винцеково, которая празднуется в конце января, период года в Меджимурье, который означает начало виноградного года. Традиционно в народе Винцеково от-мечается потому, что люди верят, что праздник принесет хороший урожай винограда в следущем году, но сам праздник в настоящее время проводит-ся для посетителей, почитателей вина и природы. Покрытые снегом меджимур-ские горы создают идеальную атмосфе-ру для прогулок, на которых Вас со всех сторон угощают вином и традиционной меджимурской едой, при этом Вас раз-влекают громкие и веселые местные музыканты.

www.tzm.hrwww.tic-strigova.hr

ВИНЦЕКОВОМеджимурская винная дорога16.1.

Ритм является основой любого музы-кального инструмента. В связи с этим, ударные инструменты чаще всего ис-пользуются как группа инструментов, которые держат ритм, но иногда также и как самостоятельный ансамбль. Та-кие ансамбли очень привлекательны и динамичны, вот почему концерты с ударными инструментами посещает все больше людей. Один из таких кон-цертов - это беловарская Междуна-родная неделя ударных инструментов, которая принимает мировые звезды и звезды хорватской ударной музыки. С помощью превосходных артистов рит-ма, проникните сами в глубину музыки – ритм.

www.tzbbz.hr

МЕЖДУНАРОДНАЯ НЕДЕЛЯ УДАРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВБеловар, 14. - 16.1.

Фото: Фото видео Пал Фото: Руди Грула

Page 75: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 75ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 75

В далеком 1573 году крестьяне региона Хорватское Загорье, под предводитель-ством героя Матиема Гупца, подняли мятеж против угнетения помещиками. Это событие в народе запомнилось как одно из самых важных в истории и сегодня в честь этого отмечается раз-личными мероприятиями. Одно из них проходит в Музее Хорватского За-горья, который находится во дворце Оршичевых, построенном в 1756 году. Это старинное помещение является идеальным местом для инсинуации (импровизации, интерпретации) из-вестной борьбы. Посетители могут на-слаждаться оригинальными костюма-ми, участвовать в играх и презентациях оружия того времени – жезла или лука и стрел.

www.mhz.hr

ГОДОВЩИНА КРЕСТЬЯНСКОГО МЯТЕЖАГорня-Стубица, 31.1.

Фото: Младен Кукас

Самое долгожданное событие в Са-моборе – однозначно, маскенбал, роскошный фестиваль, на котором жи-тели Самобора отгоняют злых духов из предыдущего года, прощаются с зимой и с надеждой открывают свои сердца наступающей весне. Самобор еще с 1885 г. является главным городом карнавала этой части Хорватии. Десять дней на улицах города царит радость и веселье, под масками скрываются смех и песни, а танцем люди встречают новую жизнь. Но не так все просто, ожидание длится до осуждения Фашника - главного со-бытия фестиваля. На главной площади происходит представление, в котором судят Фашника – виновного во всех бедах предыдущего года. На него люди перекладывают всю грусть, неудачи и бедствия. Куклу Фашника сжигают во вторник, после чего все беды и не-счастья остаются в прошлом. После гибели Фашника, начинается всеобщее веселье, которое должно ознаменовать начало нового года.

www.samoborski-fasnik.com

САМОБОРСКИЙ МАСКЕНБАЛСамобор5. - 17.2.

Фото: Горан Терней

Page 76: Календарь культурно-туристических событий 2010

76 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR76 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

В первое весеннее воскресенье выйди-те на улицу и поддержите неутомимых бегунов, которые своим бегом соединя-ют два собора. Участники этого между-народного атлетического марафона стартуют на Загребском Каптолу, а свое упорство тестируют на протяжении 61-го километра. Для самых выносливых цель находится перед собором в Чазме. Из-за своей длины этот марафон очень утомляющий, и зрителям представ-ляется исключительная возможность засвидетельствовать достижения вы-дающихся спортсменов. Болейте за участников и наслаждайтесь прекрас-ной природой, которая украшает доро-гу от Загреба до Чазмы.

www.cazma.hrwww.tzbbz.hr

ОТ КАПТОЛА ДО КАПТОЛАЗагреб - Чазма21.3.

Фото: Давор Кирин

Речная рыба – это настоящее наслаж-дение для гурманов, а с рыбалкой связано и романтическое настроение. Удобно сидеть на берегу реки и ждать пока не клюнет, поэтому многие жители Копривачко-крижевачкой области счи-тают это хорошим способом отдохнуть и позабавиться. Поэтому еда, приготов-ленная из их добычи, особо вкусна, кро-ме того, это возможность попробовать фиш-паприкаш, который готовится в огромных кастрюлях по 600 литров, а самые лучшие повара соревнуются, чей фиш-паприкаш будет вкуснее. Ре-зультаты их мастерства можете попро-бовать и Вы, но не кушайте только то, что другие поймали, возьмите удочку в руки и из специального бассейна сами поймайте свой ужин.

www.koprivnicatourism.com

РЫБАКИ СВОЕМУ ГОРОДУКопривница27. - 28.3.

Архив: CРК Копривница

Page 77: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 77ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 77

День святого Юрия, охранника земли, урожая, домашней скотины и растений, по мнению многих, означает настоящее начало весны. По всей континенталь-ной Хорватии 23 апреля проходят цере-монии, подготовленные по настоящим древним народным обычаям. Особен-но впечатляют традиционные Юрьев-ские большие костры, свет от которых освещает ночное небо над полями и горами. Девушки и юноши танцуют и поют песни, а самые храбрые перепры-гивают через огонь. Почувствуйте и Вы радость начала весны.

www.tzvg.hr

ТУРОПОЛЬСКОЕ ЮРЬЕВОВелика-Горица25.4.

Фото: Драго Коларец

Если Вы разложите на столе карту мира, что Вы думаете, какой город находится ближе всего к ее центру? Нет, это не первоапрельская шутка! В Лудбреге уже давно верят, что именно из центра этого хорватского города нарисованы древние земные круги, на краях кото-рых потом разместились все важней-шие европейские столицы. Также ве-рится, что на противоположной стороне земного шара находится лудбрегский антипод - южнопацифский островок Антидопес - остаток древней Антипод-равины. В связи с этой историей, жители Лудбрега каждый год на главной город-ской площади устанавливают одну до-щечку с именем одной из столиц мира. Этот обычай проходит в День рождения Лудбрега - День города, и поэтому всех посетителей, у которых в этот день тоже День рождения, угощают тортом, а до-машнее подравское вино наливается прямо из городского фонтана. Все, кто себя считает космополитом, обязатель-но должны посетить центр мира.

www.tz-ludbreg.hr

ДЕНЬ ЦЕНТРА МИРАЛудбрег1.4.

Фото: Дарко Горенак

Page 78: Календарь культурно-туристических событий 2010

78 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR78 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Кроме Фашника, Самобор известен и любителям сладкого своими крем-шнитами - пирожными из пенного кре-ма. Самоборские крем-шниты от других пирожных отличаются тем, что здесь их едят теплыми, а в других городах хо-лодными. Во время празднования Дней крем-шнит это пирожное подается во всех известных самоборских кафе, которые по их обычаям открывают все двери. Если у вас какие-то проблемы или неприятности, подарите крем-шниту, советуют жители Самобора, и все Вам будет прощено. Поэтому две-ри Самобора всегда открыты для Вас. Приходите и попробуйте крем-шниты, а также повеселитесь на культурно-развлекательных программах на глав-ной городской площади.

www.samoborske-kremsnite.com

ДНИ САМОБОРСКИХ КРЕМ-ШНИТСамобор7. - 9.5.

Фото: Петра Зринка, Фото Юранчек

Перуника своей красотой сводила с ума многие народы древней антики. Мифы, связанные с ней, рассказывали и древ-ние греки, но и в наших краях про нее издавна рассказывались сказочные истории. В Хорватии, перуника (ирис) считается национальным растением, а Церемония перуники, которая проходит в Хорватском саду перуники, показы-вает, насколько мы уважаем богатство природы. Наслаждайтесь разными со-ртами этого прекрасного цветка, во всех его расцветках и, конечно же, запахах, которые нас заманивают. Эту забавную манифестацию, на которой собираются многие любители цветов, обогащает и концерт классической музыки, роман-тический танец цветов, традиционные блюда и натуральные фруктовые соки.

www.tzdonjastubica.hr

ЦЕРЕМОНИЯ ПЕРУНИКИДоня-Стубица15.5.

Фото: Никола Синкович

Page 79: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 79ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 79

Храбрые рыцари борются за наше вни-мание. Их борьба - это только часть ры-царских игр, поэтому не надо бояться, что кто-то пострадает. Но они и без это-го отлично умеют передать атмосферу средневекового рыцарского турнира. Под ударами мечей искрится все вокруг, а дамы замирают при каждом ударе. В каждом рыцарском лагере можно увидеть весь арсенал средневекового оружия, цветных шлемов и оловянных костюмов. Если проголодаетесь, силу Вам вернет горячая овсяная каша или по средневековому рецепту приготов-ленный гусь с медом. Перед Вашими глазами будет разыграна осада города, из катапульты будут лететь камни, а бараны будут пытаться рогами про-бить крепкие городские ворота. Но, на турнире рыцарей Вы можете не только наблюдать, но и сами поучаствовать в играх - испытайте себя в стрельбе из лука, прокатитесь в карете или осед-лайте коня.

www.tz-zelina.hrwww.vitezovi-zelingradski.hr

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТУРНИР РЫЦАРЕЙ „СВЕТА ХЕЛЕНА”Свети-Иван-Зелина, 16. - 17.5.

Фото: Марио Дукарич

На одном мероприятии жители региона Меджимурье из города Которибы от-мечают сразу две традиции. Дело в том что, посетителям Дня прута пока-зываются старинные обычаи плетения мешков из прутьев. Это ремесло, кроме того, что очень полезное, также и увле-кательное. Но, люди из Которибы в этот день также хотели привлечь внимание и к необходимости защиты наших рек и речных рыб, поэтому День прута празднуется в то же время, что и День рыбы в Которибе. Поэтому это меро-приятие предлагает и богатый гастро-номический выбор речной рыбы. Все это сопровождается звуками народной забавной музыки.

www.kotoriba.hr

ДЕНЬ ПРУТА И РЫБЫ КОТОРИБА Коториба23.5.

Фото: Руди Грула

Page 80: Календарь культурно-туристических событий 2010

80 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR80 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Как самый любимый писатель, с книж-ками которого выросли многие по-коления самых младших хорватских читателей, Мате Ловрак заслужил это мероприятие. Такой подарок ему приготовили жители городка Велики-Грджевац, которые в его честь гото-вят культурную программу в своем городе. Это мероприятие посвящено, в основном, детям, поэтому город на несколько дней становится городом детей, которые собираются в центре Ловрака, концерт которого состоит из отрывков произведений писателя. В центре Кукушка проходят разные спор-тивные соревнования, после которых детям вручаются награды и грамоты за то, что они участвовали в акции Люблю Хорватию. Также там проходят детские курсы, на которых они учатся самостоя-тельно делать традиционные сувениры и предметы в стиле Ловраковых сказок. Приходите и приводите своих малы-шей, пусть познакомятся со сказками любимого детского автора.

www.tzbbz.hr

ЛОВРАКОВЫ ДНИ КУЛЬТУРЫВелики-Грджевац29.5. - 6.6.

Фото: Драгутин Олвитз

Давно, в 1242 году, перед монголо-татарским нашествием, король Бела IV укрылся со своим войском за кре-постными стенами города, располо-женного на склонах Калника. Желание монголо-татарской армии пробиться за стены и победить короля и его армию почувствовали крестьяне Калника, ко-торые кормили солдат короля домаш-ними сливами. Фрукты дали военным силы держаться до победы и отбить монголо-татарскую атаку. После победы Бела IV всем крестьянам, которые ему помогали, даровал аристократический титул. Этот поступок очень рассердил крижевачких пургеров, которые копи-ли ненависть несколько лет, до тех пор, когда случайно один калничкий моло-дой человек не женился на пургерской девушке. Их свадьба была важным мо-ментом примирения. По поводу этого случая сегодня исполняется представ-ление. На представлении ключи города передаются в руки судьи и начинается трехдневный праздник.

www.krizevci.net

КРИЖЕВСКОЕ БОЛЬШОЕ СПРАВИШЧЕКрижевци4. - 6.6.

Фото: Серджио Гоббо

Page 81: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 81ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 81

Терезиана – это мероприятие, которое длится несколько дней и которое от-носится к давним временам XVIII века, когда хорватскими землями владела монархия Габсбург. Королева Мария Терезия в течение своей жизни ввела много полезных перемен и реформ - отменила охоту на ведьм, ввела обя-зательную школу, а декретом 1756-ого года приказала построить город Бело-вар. Свое основание жители Беловара сегодня отмечают праздником, и на улицы города выходят многие музы-канты, театралы и спортсмены. Самое увлекательное событие на Терезиане – это игра, в которой королева приходит в город. Это представление рассказыва-ет историю этого края со времен, когда Хорватией владели самые великие ко-ролевские семьи Европы.

www.tzbbz.hr

ТЕРЕЗИАНАБеловар11. - 13.6.

Фото: Фране Ягатич

Участвовать в Турнире витязей в сред-нем веке было вопросом чести. Только самые храбрые и самые способные могли встать перед своими соперника-ми, и только самые смелые могли уйти победителями. Те дни, конечно, уже давно забыты, но Турнир витязей, про-ходящий в городе Горня Стубица, будто пробуждает спящую веками честь ви-тязей. Результат нынешних состязаний витязей, может, уже и не такой извест-ный, как когда-то, но для участников важнее само действо. Посетите Музей крестьянских восстаний в городе Горня Стубица и больше узнайте о героиче-ском среднем веке.

www.viteski-turnir.comwww.mhz.hr

ТУРНИР ВИТЯЗЕЙ Горня Стубица12.6.

Архив музея Хорватского Загорья

Page 82: Календарь культурно-туристических событий 2010

82 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR82 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Жители города Сисака часто вспоми-нают о событиях своей давней истории IV века н. э., когда в их краях жили кельтско-илирские племена. Но, этим рыцарским турниром под сисакской башней отмечается только одно важ-ное событие в истории Сисака. Момент, когда храбрые рыцари из Сисака оста-новили сильную турецкую армию в их походе на покорение запада. Совре-менные рыцари борются перед глаза-ми публики за девушек, а стены башни придают их борьбе настоящую средне-вековую атмосферу. В проходах башен посетителей веселят певцы ренессанс-ной музыкой, а для самых маленьких тут также проводится и детский турнир. Забудьте и Вы про все преимущества современного мира и приходите в мир, в котором рыцарство и честь были са-мыми настоящими ценностями.

www.sisakturist.com

ТУРНИР РЫЦАРЕЙ В СИСАКЕСисак19.6.

Фото: Желько Ракарич

Когда-то речных мельниц было здесь очень много. Хлеб, который подавали на стол, пекли из муки, привозимой с этих мельниц, прямо из рук умелого мель-ника. Сегодня это уже не так, и мельниц осталось не так много, как раньше. В наши дни они только напоминают нам времена, когда человек жил в гармонии с природой. На реке Муре, самой север-ной точке Нашей Красавицы (Хорватии) сохранилась мельница, известная как единственный пример строительного на-следия. Она также является и центром до-роги мельника, вокруг которого пролегает тропинка через окружающий лес. В пери-од Дней мельниц прогулка по этой тропин-ке доставляет особенное наслаждение, так как на каждом шагу Вас ждут новые сюрпризы, презентации старых рукотвор-ных произведений, а проголодавшимся представлен широкий выбор деликатесов Меджимурья. Для всех любителей при-роды, Дни мельниц являются идеальным выбором. В это же время, для тех, кто любит немного адреналина, сохранив-шуюся природу и традиционную культуру, проводится “Спуск мурских судов” - трех-дневная манифестация, в которой около пятидесяти деревянных традиционных лодок отправляются от Бад-Радкерсбурга в Австрии и через Словению плывут до Святого Мартина-на-Муре.

www.tzm.hrwww.eol.hr

ДНИ МЕЛЬНИКА И МЕЖДУНАРОДНЫЙ СПУСК МУРСКИХ СУДОВСв. Мартин-на-Мурe, 25. - 27.6.

Фото: Руди Грула

Page 83: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 83ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 83

После неудачной попытки армии Улама-бега одной атакой покорить джурджевскую башню, полководец решил взять жителей города измором, чтобы горожане, измученные голодом сдались. Когда в стенах города не оста-лось из пищи ничего кроме одного пе-туха, жители Джурджеваца придумали план. Свой последний кусок еды они выстрелили из пушки в турецкую ар-мию. Улама-бег подумал, что у жителей еще много еды и поэтому решил снять осаду и увести свое войско . Уходя, он наслал на жителей проклятье и назвал их пицоками (курицами). Оригиналь-ным представлением под открытым небом в Джурджеваце в конце июня воссоздают эту легенду. Представление проходит в местах, где действительно происходили события и в нем участву-ет много профессиональных актеров. Эта манифестация получила статус не-материального культурного достояния Хорватии.

www.tz-djurdjevac.hr

ЛЕГЕНДА ПРО ПИЦОКЕ – ПИЦОКИАДАДжурджевац,25. - 27.6.

Фото: Синиша Милашинович

Может быть трудно поверить, но в селе Чигоч есть больше летающих, чем лю-дей . Дело в том, что в Чигоч живет око-ло 120 человек и 200 аистов, которых все считают постоянными жителями этого села. В честь их успешной со-вместной жизни, Чигоч прозвали пер-вым европейским селом аистов. В честь этого организуется представление, на котором посетители могут покататься на туристическом корабле, карете или съездить на экскурсию в Лоньское поле. Остальные могут выбрать концерты, гастрономические предложения мест-ных блюд. Выберите и Вы село, которое аисты выбрали для своего дома.

www.pp-lonjsko-polje.hr

ДЕНЬ ЕВРОПЕЙСКОГО СЕЛА АИСТОВЧигоч26.6.

Фото: Едвард Богович

Page 84: Календарь культурно-туристических событий 2010

84 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR84 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Жители Чаковеца очень благодарны се-мье Зрински, которая принесла городу мощное культурное и экономическое развитие. Поэтому в честь семьи Зрин-ски в Чаковеце каждый год проходит летняя культурная программа. Но, кроме представлений, концертов и выставок, один из самых интересных сюжетов, который можно увидеть в Чаковеце, это смена караулов Зринска гарда, которая проходит каждую суббо-ту перед орлом – памятником Николаю Зринском. Культурное лето в Чаковеце заканчивается в день праздненства святой Марии Ангелов или Порциунку-лы (день прощения), когда весь народ собирается и веселится на разных кон-цертах, презентациях старых ремесел, выставках, соревнованиях в стрельбе и езде на конях.

www.tourism-cakovec.hr

ЛЕТО В ГОРОДЕ ЗРИНСКИХЧаковец1.7. - 5.8.

Фото: Руди Грула

Наивное искусство – это настоящий хорватский стиль, который создан по мотивам деревенской жизни, природы и всей ее красоты. Это жизнь деревни в регионе Подравина, жизнь просторных полей и лесов. Это главная причина, из-за которой Копривница каждый год в первый выходной июля превращается в выставку наивного искусства. Много знаменитых художников под открытым небом выставляют свои работы и ри-суют прямо на глазах у прохожих, чем показывают свои навыки, полученные в Хлебинской художественной школе.

www.koprivnicatourism.com

ПОДРАВСКИЕ МОТИВЫКопривница2. - 4.7.

Архив: Туристический офис г. Копривницы

Page 85: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 85ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 85

Июль – это месяц, когда жители Ми-клоуша и соседних деревень отмечают свои праздники по старинным обыча-ям, сохраняя культурную традицию. Они берут старинные вещи и украше-ния и наряжают ими дома и улицы, а затем ждут гостей, приезжающих на весь день. Мужчины показывают умение в работе со старыми инстру-ментами, а женщины готовят сладкие и соленые пироги. Свещянным прохо-дом все вместе уходят под столетнюю липу, где деревенский старшина чита-ет смешной указ. В шутливой форме указ комментирует все актуальные проблемы, чтобы показать, как люди нетрадиционным способом когда-то решали проблемы, которые их мучили. Указ всегда заканчивается словами, ко-торые зовут молодых танцевать, чтобы оставить плохие мысли. Это настроение передается всем участникам.

www.tzbbz.hrwww.cazma.hr

ЗАПОВЕДИ ПОД ЛИПОЙЧазма/Миклоуш9. - 11.7.

Фото: Фране Ягатич

Представители всех двадцати восьми бесед чешского национального мень-шинства в Хорватии имеют только одну возможность для того, чтобы встре-титься в одном месте и стать свидете-лями того, чего достигло это чешское национальное меньшинство в Хорва-тии – это даруварская манифестация «Дожинки», самая старая, большая и массовая манифестация чешского на-ционального меньшинства у нас. На этой манифестации еще с 1925 года отмечается успешная уборка летнего урожая и собирается более тысячи участников, которые включаются в демонстрацию десятками аллегорич-ных хороводов, посвященных уборке урожая. Особенно превлекательной ча-стью манифестации является старинная чешская ярмарка, во время которой показывают старые, забытые ремесла и гастрономическое, этнографическое и культурное достояние чехов, которые свои традиции хранят и в эмиграции.

www.tzbbz.hrwww.tz-daruvar.hrwww.savez-ceha.hr

ДОЖИНКИ – ПРАЗДНИК УРОЖАЯДарувар24.7.

Архив: Туристический офис г. Даруварa

Page 86: Календарь культурно-туристических событий 2010

86 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR86 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Одиним из важнейших символов Кра-пины является крапинский человек - гордость и доказательство далекой и богатой крапинской истории. Поэтому путь в Крапину - не только обычный путь, но и возможность увидеть зна-менитое археологическое местонахож-дение, колыбель человечества этого края. Когда в августе отмечается это го-родское событие, на крапинских улицах проходят разные программы, а все это называется Лето у крапинского челове-ка. Для всех посетителей мероприятия из Загреба организован бесплатный поезд. По приезду гостей в Крапину бесплатный гид организует экскурсию по городу, день прощения на Тршком верху или экскурсию на гору Страхинь-чицу. Также каждое воскресенье авгу-ста на горе организуются программы: Пургерское воскресенье, Когда-то и се-годня, Воскресенье крапинского челове-ка, Этно воскресенье и Фестивальское воскресенье.

www.krapina.hr

ЛЕТО У КРАПИНСКОГО ЧЕЛОВЕКАКрапина1. - 29.8. (каждое воскресение)

Фото: Серджио Гоббо

Принадлежность к аристократии когда-то самого главного слоя общества озна-чала родовитость и изысканный вкус. Жизнь аристократии из места Горня-Риека обозначала высокое положение, престиж, чувствительность к красоте и правде. Убедитесь в этом сами! Посети-те это место, расположенное на окраине горы Калник, которая и сегодня сияет аристократическим сиянием. Роскош-ные вечерние платья кружатся под музыку вальса на аристократическом балу, а девушки и парни соревнуются в элегантности, потому что среди них выбирается самая лучшая аристо-кратка и самый лучший аристократ калничкого края. Почувствуйте и Вы шарм дворцов, выпрямите спину и на-слаждайтесь временем, когда голубая кровь открывала все двери.

www.tz-koprivnicko-krizevacka.hr

ДНИ АРИСТОКРАТОВГорня-Риека 13. - 15.8.

Фото: Антун Премелч

Page 87: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 87ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 87

Паломничество в место Мария-Бистрица - это великолепное религи-озное событие. Святое место Мария-Бистрица – это наше самое известное святилище, в котором каждый год более 500 верующих участвуют в более, чем 50 паломничествах, которые длятся от Белого воскресения в начале апреля до Захвалницы (захвала и благодарность) в конце октября. Одно из этих паломни-честв - это паломничество на Успение Богородицы, а участие в нем очень дра-гоценно, потому что Хорватское Загорье соблюдает все религиозные праздники.

www.svetiste-mbb.hr

ПАЛОМНИЧЕСТВО НА УСПЕНИЕ БОГОРОДИЦЫМария-Бистрица, 15.8.

Фото: Серджио Гоббо

Из года в год все больше гостей, кото-рые желают присоединиться к жителям Вараждина в традиционном способе проведения свободного времени – не-брежной прогулке по городским ули-цам, или как Вараждинцы любят это называть – шпанциранье. Каждый год на десять дней Вараждин превраща-ется в разноцветное уличное веселье, город смеха и радости. На городские улицы выходит большое количество музыкантов, актеров и клоунов, а весь город служит ареной для показа хор-ватских традиций. На прилавках прода-ются разные традиционные предметы, а также еда и напитки, приготовленные по местным старинным рецептам. Во время Шпанцирфеста в Вараждине очень просто потеряться, потому что на каждом углу внимание отвлекает новое событие, и даже не чувствуется как быстро проходит время. Все дни Вы можете просто гулять по улицам и под конец дня Вам непонятно, почему уже вечер и Вам пора идти спать?!

www.spancirfest.comwww.tourism-varazdin.com

ШПАНЦИРФЕСТ (ФЕСТИВАЛЬ ПРОГУЛОК)Вараждин, 20. - 29.8.

Фото: Синиша Сович

Page 88: Календарь культурно-туристических событий 2010

88 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR88 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Континентальная часть Хорватии из-вестна богатой кухней. Каждый городок имеет свои традиционные рецепты и свой способ приготовления еды. Жи-тели Врбовеца свой гастрономический выбор презентуют в конце августа на мероприятии под названием Что ели наши предки. Весь город в эти дни бла-гоухает запахами старинной еды, приго-товленнной с большой любовью, чтобы ее вкус навсегда остался в памяти посе-тителей. Жители Врбовеца между собой соревнуются в приготовлении еды, все это сопровождают спортивные сорев-нования и музыкальная программа.

www.vrbovec.hr

ЧТО ЕЛИ НАШЫ ПРЕДКИВрбовец27. - 29.8.

Фото: Дражен Бреитенфелд

Когда начинается сентябрь и ночь спу-скается над городом Сисак, посетители, не представляющие в чем дело, могут подумать, что попали во временную дыру и вернулись на несколько веков назад, когда плот плыл по реке Купой, а по улицам Сисака гуляли рыцари и феи. Но не бойтесь, это просто представле-ние. Дело в том, что жители Сисака на этом представлении, происходящем на реке Купе, вспоминают, как выглядел их город когда-то. По реке Купе плывет несколько плотов, лодок и плавающих факелов. На лодках перед глазами по-сетителей проходит представление – сюжеты из жизни кельтов и римлян. Все лодки богато убраны, со множе-ством факелов и иных украшений, а наблюдатели слушают историю про то, как когда-то жили кельты.

www.sisakturist.com

КЕЛЬТСКАЯ НОЧЬСисак4.9.

Фото: Игор Палотай

Page 89: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 89ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 89

На стенах древнего города Копривницы в сентябре проходит настоящий истори-ческий спектакль. В палатках рыцари точат свои мечи, чтобы в бою получить руку своей девы. Орлы летят в воздухе и слушают пожелания своих владельцев, а продавцы во весь голос зовут покупа-телей, чтобы подошли к их палаткам, на которых продают разные поделки и сувениры, сделанные своими руками и напоминающие древнюю историю. На улицах чувствуется запах кухни ренес-санса – той экзотической еды, которую вкушали предки. Единственное прави-ло фестиваля ренессанса – не призна-вать, что все происходит в XXI веке.

www.koprivnicatourism.com

ФЕСТИВАЛЬ РЕНЕССАНСАКопривница4. - 6.9.

Архив: Туристический офис г. Копривницы

В течение семи дней посетители Крапи-ны могут убедиться насколько кайкав-ская культура еще жива и актуальна. Свидетелями этому могут быть все, кто приедет на выставку Кай в речи, картины, песни и танцы и Кай самый младший, самый сладкий. Эти вы-ставки - настоящий пример того, что кайкавштина очень важный пример хорватской культуры, языка писателей и многих историй. Крапина в эти дни также является хозяином ярмарки под названием Где это еще можно купить, а торжественную атмосферу обогащает концерт 20 новых кайкавских песен. Это только маленькая часть программы, которая проходит на площади Людевит Гай, в Галерее города Крапины, в Музее эволюции Хушняково и фестивальном зале. Но даже прогулка по городскими улицами оставит неизгладимые впе-чатления в Вашей душе.

www.kajkavske-popevke.hr

НЕДЕЛЯ КАЙКAВСКОЙ КУЛЬТУРЫКрапина5. - 12.9.

Фото: Желько Франкол

Page 90: Календарь культурно-туристических событий 2010

90 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR90 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Когда в володерских виноградниках снимают виноград, это знак того, что на-чинается Володерская осень. Дело в том, что жители Сисачко-мославачкой обла-сти уже 41 год подряд отмечают начало сбора винограда в своей местности. Так же будет и в этом году, когда посети-тели побывают на огромной ярмарке, где представлено большое количество вина и мероприятий из фольклора Хор-ватии, выставка картин, виноградного прибора и разных рукоделий. Вечером программа подходит для молодых по-сетителей, выступает много эстрадных артистов, заканчиваются мероприятия салютом. Всем настоящим ценителям вина предлагаем в конце сентября приехать в Володер и принять участие в незабываемом празднике.

www.popovaca.hr

ВОЛОДЕРСКАЯ ОСЕНЬПоповача11. - 12.9.

Фото: Зденко Цветко

Верится, что несколько столетий назад в Хорватию кружево принесли монахи. Христиане увидели его красоту и при-знали его своей ценностью, которую берегут и сегодня. Жители Лепоглавы очень гордятся умением вышивать кружева и поэтому каждый сентябрь организуют Международный фестиваль кружева, где с успехом демонстрируют свое сокровище. Хотя на фестивале можно посмотреть и другие кружева из Европы, посетителям всегда особенно интересны домашние изделия из хор-ватских кружев, которые кроме Лепо-главы, также изготавливаются в Паге и в Св. Марии и Хваре.

www.lepoglava-info.hr

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ КРУЖЕВAЛепоглава16. - 19.9.

Фото: Б. Тежак

Page 91: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 91ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 91

Концерты из программы Вараждинских вечеров барокко перенесут Вас на не-сколько веков назад, во времена, когда музыка была настоящим искусством. Большое количество концертов разных отечественных и иностранных певцов и ансамблей, исполняющих современные интерпретации композиций в стиле барокко, создают романтическую ат-мосферу. Но у этих вечеров также и се-рьезный характер, потому что часто на них приезжают многие музыкальные таланты, исполняются новые компози-ции. Из-за этого Вараждинские вечера барокко очень интересны профессиона-лам, которые оценивают представлен-ное искусство барокко. Пусть скрипки и виолончель разбудят Вашу фантазию и унесут Вас в этот далекий музыкальный мир.

www.vbv.hr

ВАРАЖДИНСКИЕ ВЕЧЕРА БАРОККОВараждин24.9. - 4.10.

Фото: Хелена Хует

Йосип Елачич – это хорватский бан (правитель), имя которого символизи-рует желание народа стать самостоя-тельным и независимым от завоева-телей. В конце бурной жизни, которую бан провел в борьбе за хорватские на-циональные интересы, он был захоро-нен в 1859 году в церквушке Св. Йосипа в Запрешиче. Именно поэтому в День города жители Запрешича вспоминают этого великого человека нашей исто-рии. Кроме манифестации, на которой в мае отмечается годовщина смерти, а в октябре годовщина рождения бана Йосипа Елачича, проводится Елачич бал, турнир по верховой езде на лоша-ди под названием Кубок им. бана Йоси-па Елачича и хозяйственная ярмарка. Посетители могут посмотреть Новый двор Елачичевой, как пример защиты культурно-исторического наследия.

www.zapresic.hr

ДНИ ЕЛАЧИЧАЗапрешич 3. - 17.10.

Фото: Дражен Бреитенфелд

Page 92: Календарь культурно-туристических событий 2010

92 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR92 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Традиционная встреча любителей соби-рания грибов под названием Грибариа-да в Стубаках каждый год проводится в месте Стубичке-Топлице. Посетителям обязательно представляется возмож-ность отдохнуть на свежем воздухе и пообщаться под хорошую музыку. Всех желающих привозит специально орга-низованный туристический поезд, сой-дя с которого с хорошим настроением отдыхающие уходят в лес за грибами. Результаты поиска вечером передаются на взвешивание, а все событие закан-чивается лекциями Младена Стружака и веселой компанией перед костром и с тарелкой грибной еды в руках.

www.stubicketoplice.hr

ГРИБАРИАДА В СТУБАКАХСтубичке-Топлице16.10.

Фото: Зринка Кошич

Нет такой еды из каштана, которую вы не найдете на каштаниаде в городке Хрватска-Костайница. Кроме того, что Вы сможете попробовать различные блюда из вареных и жареных кашта-нов, сладкое каштановое пюре, будет возможность присоединиться к сбору каштанов. Это отличный шанс про-гуляться по каштановому лесу под ак-компанемент песен, танцев и всего того , что поднимет настроение.

www.hrvatska-kostajnica.hr

ВЫСТАВКА КАШТАНОВ (КАШТАНИАДА)Хрватска-Костайница8. - 10.10.

Фото: Антун Павичич

Page 93: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 93ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ www.horvatia.hr 93

Один раз в году, Чаковец принимает в свой дом театральных исполнителей, которые всю жизнь посвятили самой благодарной, но и самой непростой публике – детям. В представлении принимают участие самые талантли-вые детеи, а маленькие зрители на несколько часов просто забывают обо всем, что мучает их маленькие голов-ки. Поэтому в течение этих пяти дней в Чаковеце очень веселая атмосфера, полная детского смеха и радости, такое настроение очень часто заражает и взрослых. Приводите своего малыша, пусть посмотрит детские театральные представления вместе с остальными детьми региона Меджимурье.

www.assitej.hr

АССИТЕЙЧаковец18. - 23.10.

Фото: Марио Якшич

В ноябре в день святого Мартина вино-градное сусло становится вином. Попу-лярное Мартинье – это очень старый обычай северозападной Хорватии, он и в наше время отмечается каждый год. В Загребской области Мартинье отмечается в многих городах и селах. Между ними своей давней традицией и богатой программой особо отличаются Дуго-Село, где мы встречаем Мартина, святого защитника, Свети-Иван-Зелина, Велика-Горица и Ястребарско.

www.tz-samobor.hrwww.tzvg.hrwww.dugoselo.hrwww.tz-zelina.hrwww.tzgj.hr

МАРТИНЬЕ В ЗАГРЕБСКОЙ ОБЛАСТИДуго-Село, Самобор, Свети-Иван-Зелина, Велика-Горица, Ястребарско, 11.11.

Фото: Нада Козич

Page 94: Календарь культурно-туристических событий 2010

94 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR94 www.horvatia.hr ЦЕНТРАЛЬНАЯ ХОРВАТИЯ

Дни углекопов в Иванеце своей богатой программой показывают насколько важно помнить и знать о традициях и культуре жителей Иванеца, большую роль они играют в воспитании моло-дых поколений. Поэтому все посети-тели имеют особую честь посмотреть выставку старинных предметов угле-копов и воочию убедиться в том, как трудна была их жизнь. На выставке также представлены детские рисунки , отражающие жизнь и быт углекопов. Но самый увлекательный сюжет этого мероприятия - проход исторического отряда углекопов в Иванеце, который ждет гостей и волнуется о том, чтобы все себя чувствовали отлично.

www.ivanec-turizam.hr

ДНИ УГЛЕКОПОВ В ИВАНЕЦЕИванец4. - 5.12.

Архив: XMEDIA

Все рождественские сказки особо ро-мантичны и добродетельны, особенно, когда Вас угощает семья Салай в Гра-бовнице. Дело в том что, семья Салай во время Рождества готовит особый десерт для всех, кто искренне любит это время года. Вокруг их дома не-сколько тысяч разноцветных лампочек, которые радуют каждого посетителя их дома или двора. Рождественская колы-бельня и разноцветные огоньки вокруг дома делают рождественскую ночь действительно незабываемой. У Вас рождается чувство, как будто Вы уснули и проснулись в мире настоящей хорват-ской рождественской сказки.

www.tzbbz.hrwww.cazma.hrwww.salaj.net

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ СКАЗКА В ЧАЗМЕГрабовница19.12. - 6.1.

Фото: Давор Кирин

Page 95: Календарь культурно-туристических событий 2010

С Л А В О Н И Я

Page 96: Календарь культурно-туристических событий 2010

96 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR96 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Все усилия, которые жители города Жупаня вложили в сохранение бесцен-ного культурного наследства жителей Славонии, Бараньи, Срема и западной Бачки (Шокцев), разъясняются в тече-нии этого торжества, основанного на роскоши и богатстве славонской тради-ции. Как будто из музея, по улицам го-рода проходят роскошно наряженные повозки и лошади, а ими управляют гордые кучеры, одетые в самые краси-вые славонские костюмы. Масленичное шествие всегда привлекательно для го-стей, откуда бы они ни были, его неиз-бежно сопровождают соответствующие обычаи – курение ракии и славонская резня свиней. И в этом году всю эту пе-строту обогатят гастроли фольклорных групп из остальных частей Хорватии и из-за рубежа.

www.tz-zupanja.hr

Если музыкальные документальные фильмы связывают картину и звук в идеальную форму, то ДОРФ связывает любителей фильма и музыки, несо-мненно, самым лучшим способом. Во вдохновляющей атмосфере города Винковци наслаждайтесь нетрадици-онным Фестивалем документального рок-фильма из Хорватии и зарубежья. Жанры разнообразного новаторского фильма о музыкальных идолах дадут вдохновение не только любителям документального фильма, но и кино-профанам, которые и в этом году мо-гут хорошо провести время, посещая многочисленные курсы, выставки, де-монстрации книг и, конечно, концерты.

www.dorf-vk.com

ШОКАЧКОЕ СЕЛОЖупаня12. - 23.2.

ФЕСТИВАЛЬ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО РОК-ФИЛЬМА „ДОРФ“Винковци, 4. - 7.3.

Фото: Фране Андрешевич Архив: Туристический офис Вуковарско-сриемской области

Page 97: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 97СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 97

Ивана Брлич Мажуранич, хорватская писательница - одна из лучших детских сказочниц, часть своей жизни прожила в городе Славонски-Брод. Поэтому жи-тели этого города каждый год праздну-ют ее день рождения и предаются буй-ной фантазии. Одну неделю, во время которой проходит торжество, весь город становится местом детских свиданий и мероприятий, как, например, лите-ратурных, театральных, художествен-ных и фотографических мастерских. Детское представление разыгрывается на площади Иваны перед домом, в котором жила знаменитая писательни-ца. Действо заканчивается возвратом ключей города мэру и торжественным представлением в начальной школе им. Иваны Брлич Мажуранич, которая в некоторых частях Хорватии известна как пестрая школа, потому что и сна-ружи и внутри на стенах изображены герои ее сказок.

www.slavonski-brod.hr

В МИРЕ СКАЗОК ИВАНЫ БРЛИЧ МАЖУРАНИЧСлавонски-Брод12. - 18.4.

Фото: Иосип Перчевич

Жители города Кутьево не упускают удобного случая развлечься со свои-ми гостями. В этом духе празднуют и посещение Марии Терезы, которая в Кутьево пребывала в далеком 1741 году. Честь, которую она этим оказала городу, жители не забыли и отмечают ее великим представлением, которое легко нас соблазняет и возвращает на три столетия назад. В городе проходит шествие исторических рядов, духовой музыки и разных содружеств, а перед дворцом Кутьево проходит подготовка для театрального представления, кото-рое расскажет как это выглядело в то время.

www.tz-kutjevo.com

ПО ДОРОГЕ ТРЕНКОВЫХ ПОЛИЦЕЙСКИХКутьево, май

Фото: Златко Буривода

Page 98: Календарь культурно-туристических событий 2010

98 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR98 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Мы всегда восхищаемся талантливы-ми актерами, ведь они заставляют нас то смеяться, то плакать, а иногда у нас просто останавливается дыхание. Но, кроме аплодисментов по окончанию последнего действия, редко когда они бывают вознаграждены за свой труд по-достоинству. К счастью, все это ме-няет Фестиваль актера. Одну неделю в части Вуковарско–сриемской об-ласти даются представления, которые тем или другим способом отмечены как особые артистические достижения минувшего года. Вся местность дышит артистическими легкими, публика вос-торженно ожидает выхода актеров на театральные подмостки и еще более восторженно сопровождает их по окон-чании представления. Аплодисменты раздаются всегда. Художественный восторг и богемный дух останавливают время и подобно морской волне раз-бивают повседневность посетителя. А в качестве эпилога актеры награждают актеров. Фестиваль заканчивается при-суждением наград, которые объявля-ются жюри, состоящим из актеров.

www.hddu.hr

Обычай “лели”, который в Горьянах про-ходит в день Духов, появился еще в на-чале прошлого века. Сельские девушки, одетые в костюмы королей и королев, собираются на святой мессе, после ко-торой перед церковью танцуют в хоро-воде под музыку тамбурашей. Потом из церковного двора отправляются в об-ход села и посещают дома сограждан, которые выразили желание, чтобы их посетили. “Лели” по селу распространя-ют хорошее настроение, смех и песню. Обычно их сопровождает один музы-кант – гайдаш, а также двое нищих. Сравнивая нынешних лель на фотогра-фиях с теми, с начала 20 века, можно заметить, что нынешний вариант этого обычая незначительно отличается от его начала.

www.tzosbarzup.hr

ФЕСТИВАЛЬ АКТЕРАВуковар15. - 24.5.

ЕЖЕГОДНАЯ ВЕСЕННЯЯ ПРОГУЛКА КОРОЛЕВЫГорьяни23.5.

Фото: Дражен Бота Архив: Туристический офис Oсиеcкo-бараньской области

Page 99: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 99СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 99

Между творцами фильмов особенно привлекательным является формат одноминутного фильма. Такой формат требует значительных приспособлений в обдумывании и реализации идей. Всего за одну минуту фильм должен показать все заданные элементы рас-сказа: завязку, кульминацию и развяз-ку действия. Одноминутные фильмы часто привлекают кинолюбителей, у ко-торых нет возможности осуществения великих проектов, но не нужно думать, будто у них отсутсвует нужное качество. Сборник фильмов всех жанров, тематик и посвящений, единая общая нитка которого – продолжительность одна минута, можно посмотреть на Фести-вале одноминутных фильмов в Пожеге, фестивале, который в последние годы становится все более популярным в мире.

www.crominute.hr

ХОРВАТСКИЙ ФЕСТИ-ВАЛЬ ОДНОМИНУТНЫХ ФИЛЬМОВ Пожега, 29. - 30.5.

Фото: Д. Миркович

Город Славонски-Брод известен своими традиционными мероприятиями, сре-ди которых самое известное Фольклор-ный фестиваль Бродско коло. Раньше, во время празднования Дня Святого Стипана, жители города собирались на главной площади и водили великое Бродско коло, хоровод, который не-редко собирал более ста взявшихся за руки роскошно ''наряженых'' парней и невест. Даже сегодня весь город живет и радуется хороводу, но программа, которая организуется по поводу этого обычая, немного изменилась. Посети-тели сегодня могут навестить разные этнографические и художественные выставки, присутствовать на детских парадах, кондитерской ярмарке, пара-дах конных упряжек, а также соревно-ваться в верховой езде с барьерами. По всему городу раздается музыка, ис-полняемая на парадах народного пения и фольклорных групп, а наибольшее внимание регулярно привлекает вы-бор самой красивой хорватки в нацио-нальном костюме. Расслабьтесь и возь-митесь за руки, не позволяйте, чтобы хоровод Бродско коло рухнул.

www.brodsko-kolo.comwww.fa-broda.hr

ФОЛЬКЛОРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ БРОДСКО КОЛОСлавонски-Брод, 29.5. - 13.6.

Фото: Данко Йанкович

Page 100: Календарь культурно-туристических событий 2010

100 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR100 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Манифестацией Весна в Ораховице, ко-торая происходит в течение нескольких дней, город Ораховица открывает свои двери посетителям всего мира. Это мероприятие официально отмечает начало летнего туристического сезона в Ораховице. Программа разнообразна и содержит кое-что для всех. Любителей спорта обрадуют спортивные соревно-вания по мини-футболу или турнир по игре в шары, посетителям, желающим культурно отдохнуть , удастся спокойно посмотреть театральные представ-ления. Музыкальная публика может наслаждаться выступлениями фоль-клорных групп или концертами отече-ственных поп и рок-звезд.

www.orahovica.hr

ВЕСНА В ОРАХОВИЦЕОраховица31.5. - 6.6.

Фото: Владимир Гргурич

Гран-при Кутьево – международный турнир по конному спорту. Многолет-няя традиция разведения породистых лошадей делают этот турнир популяр-ным и очень посещаемым. Лучшие всадники из Австрии, Венгрии, Слова-кии, Словении, Германии об этом турни-ре говорят, что они его особенно любят и всегда с удовольствием посещают. Поэтому, наряду с местными участни-ками соревнования, все они пытаются овладеть симпатиями жюри и публики, чтобы именно их владение верховой ездой получило самую высокую оценку. Благодаря грациозному движению и гармоничному отношению между ло-шадью и всадником, соревнование во многом близко к искусству, а Гран-при Кутьево – идеальная возможность са-мим убедиться в этом!

www.tz-kutjevo.com

ГРАН-ПРИ КУТЬЕВОКутьевоиюнь

Фото: Златко Буривода

Page 101: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 101СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 101

Жители Бараньи известны тем, что с каждым их праздником начинается всеобщее веселье. Нет празднования в Баранье, на котором бы Вы скучали. Свидетельство тому Баранское разгулье в городе Драж. Рядом с выступлениями многих фольклорных групп, народного хоровода, а также и роскошного пира с едой и питьем в городе Драж може-те выбирать самую красивую девушку и невесту, можете присутствовать на выставке интересной рабочей одеж-ды, ручных изделий, старой мебели, инструментов и загадочных вещей из ящика бабушки. Все это именно для вас, если вы интересуетесь традицией бараньского края. Но и веселое развле-чение, конечно, ждет вас!

www.draz.hr

БАРАНЬСКОЕ РАЗГУЛЬЕДраж5. - 6.6.

Фото: Антонио Собол

Свое средневековое наследие жители города Пакраца празднуют манифеста-цией Лето в Пакраце, проводя много-численные спортивные встречи, одна из них -велосипедная гонка. Кроме театральных представлений и концер-тов разных жанров, посетители могут следить за турниром по мини–футболу, марафоном на горных велосипедах или семинаром по боевым искусствам. Все эти события проходят под знаком сред-невековья, из времени, когда в Пакра-це проживали темпларе и ивановцы, а город играл важную экономическую роль благодаря своему монетному дво-ру, в то время единственному во всей Хорватии.

www.pakrac.hrwww.tz-pakrac.hr

ЛЕТО В ПАКРАЦЕПакрац15.6. - 1.7.

Архив: Туристический офис г. Пакраца

Page 102: Календарь культурно-туристических событий 2010

102 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR102 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Прекрасные пейзажи региона Подра-вины и любовь жителей к своей земле часто воспеты в стихах подравских поэтов. Однако, некоторые из самых красивых народных мелодий оставили после себя именно подравские авторы. Этот музыкальный фестиваль предо-ставляет возможность познакомиться с богатым музыкальным и поэтическим наследием региона Подравины. Два вечера в июне на сцене в Питомаче вы-ступают самые музыкальные таланты этого края. На первом вечере Вы може-те наслаждаться выступлением менее известных исполнителей, а на втором гостей развлекают известные музы-кальные группы и солисты.

www.pitomaca.hr

МУЗЫКАЛЬНЫЙ ФЕ-СТИВАЛЬ „ПЕСНИ ПОД-РАВИНЫ И ПОДРАВЛЯ’’Питомача, 18. - 19.6.

Фото: Гордана Якупец

Город Джаково летом отмечает тра-диционное июльское мероприятие. В Джаково представляются три отличаю-щиеся друг от друга культурные тради-ции Славонии: фольклор, которым по-сетители могут наслаждаться в рамках многочисленных музыкальных про-грамм; гастрономия, в разнообразии которой выдвигаются знаменитые блю-да – рыбный гуляш (фиш-паприкаш), острый гуляш (чобанац) и джаковский пикантный салам (кулен), и традиция разведения и выращивания лошадей, роскошь которой обнаруживается в течение конных соревнований на джа-ковском ипподроме. И в этом году все любители культурного наследия Сла-вонии и Бараньи могут наслаждаться тысячами народных нарядов, музыкой, танцами и обычаями, которыми этот регион особенно гордится. Все они бу-дут участвовать в пестром и веселом шествии.

www.tz-djakovo.hr

ДЖАКОВСКАЯ ВЫШИВКА Джаково21.6. - 5.7.

Фото: Саша Пьанич

Page 103: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 103СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 103

Летние месяцы в Осиеке заканчиваются весельем на любой вкус и возраст. По всему городу проводятся сценические и музыкальные представления для развлечения детей и взрослых. В ресто-ранах, барах и кафе готовятся широко известные славонские блюда, особенно интересно в эти дни погулять по набе-режной реки Дравы. Посетите Осиек и убедитесь сами в славонском гостепри-имстве, о котором так много говорят!

www.tzosijek.hr

ЛЕТНИЕ НОЧИ В ОСИЕКЕОсиек25.6., 30.7. и 27.8.

Архив: Туристический офис г. Осиек

Летом вся Славония сотрясается от пиров и празднований. В последнюю неделю июня Валпово как раз в этом не исключение. А именно, в Валпово в течение семи июньских дней уже 42 года подряд посетителям выступают разные любительские художественные коллективы. Так и в этом году на улицах города будут проходить смотры ста-ринного фольклора , хорового пения и певцов-любителей, конных упряжек. Но, славонское празднование было бы не полным, если бы жители Валпово не обеспечили богатое предложение традиционных блюд и напитков. Все это гарантирует хорошее настроение всем посетителям, которые приедут в Валпо-во в эти дни повеселиться и насладить-ся богатой валповской традицией.

www.valpovo.hrwww.tz-valpovo.com

ВАЛПОВСКОЕ ЛЕТОВалпово28.6. - 4.7.

Фото: Предраг Матиянич

Page 104: Календарь культурно-туристических событий 2010

104 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR104 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Укрепление в Осиеке, бывшее в про-шлом ареной бурных исторических событий, летом превращается в сцену самых лучших культурных программ. Именно Лето культуры в Осиеке про-исходит на его площадях и улицах. Ее окружение в стиле барокко украшает многие театральные представления, культурные выступления, выставки, концерты, литературные и киновечера. Особый акцент делается на представ-ление домашних артистов из Осиека. Однако, постоянно на гастроли из всех регионов Хорватии и из-за границы приезжают гости.

http://ljetokulture.osijek.hr/

Фиш – пикантный рыбный суп является одним из защитных знаков гастроно-мии Славонии. Это одно из тех блюд, которые во время своего визита в Славонии Вы обязательно должны по-пробовать. Если дорога приведет Вас в Славонски-Брод именно в начале июля, Вы не сможете избежать ароматов, распространяющихся по берегу реки Савы. И поверьте, Вы не сможете перед ними устоять, так как отличные масте-ра в приготовлении фиша собираются, чтобы прямо на месте доказать, чей рецепт фиша лучший. На бродской Фи-шияде собирается до сотни участников состязания, а их дружеская кулинарная встреча, естественно, большую пользу приносит посетителям. Атмосферу до-полняют славонское вино и веселые песни тамбурашей.

www.tzgsb.hr

ЛЕТО КУЛЬТУРЫ В ОСИЕКЕОсиек29.6. - 21.7.

ФИШИЯДАСлавонски-Брод2.7.

Фото: Марин Франов Фото: Данко Дорич

Page 105: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 105СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 105

Город Дони-Михоляц в течение четырех дней становится полем традиционного смотра славонского фольклора. На ули-цах города собираются фольклорные ансамбли песни и танца Славонии и других регионов Хорватии. Это редкий случай, чтобы в одном месте собралось так много разнообразных фольклорных групп. Торжественное шествие и вы-ступления этих групп привлекают Вас веселой обстановкой, песней и танцем, выставкой картин и этно-выставкой, демонстрирующей красоту прошлого. Вам не удастся преодолеть соблазн попробовать известные гастрономиче-ские деликатесы Славонии.

www.tz-donjimiholjac.hr

МИХОЛЬСКАЯ ВЕЧЕРИНКАДони-Михоляц9. - 12.7.

Фото: Мелиа Видакович

Работы, связанные с урожаем, настоль-ко влились в общественную и культур-ную жизнь славонцев, что со временем они стали не только жизненной не-обходимостью, но и символом трудо-любия людей этой местности. Поэтому всегда интересно присутствовать на мероприятиях, которые кроме тяже-лого труда подчеркивают и красоты урожайных обычаев. Таким образом, например, посетители Жупани в июле могут наслаждаться нарядами, сши-тыми только для этого вида работы, а также едой и питьем, свойственными этому в ремени года. Наряду с обычая-ми, которые следуют за сбором урожая, в течение мероприятия выставляются ручные изделия – босанское кружево (шлинга), граиштанские кабачки и дру-гие изделия, а посетителей радует езда на упряжке. Навестите город Жупаню и позвольте, чтобы вами овладел дух этих трудолюбивых людей.

www.tz-zupanja.hr

УРОЖАЙ И МОЛОТЬБА В ПРОШЛОМЖупаня3.7.

Фото: Звонимир Таноцки

Page 106: Календарь культурно-туристических событий 2010

106 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR106 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Святой Роко – покровитель города Вировитици. Поэтому не удивляет то, что жители решили точно 16 августа, в День Святого Рока, праздновать день своего города и считать его главным со-бытием многодневного торжества име-ни Роково. Сами граждане Вировитици замечают, что празднование Роково из года в год увеличивается. Когда–то это мероприятие было чуть ли не скром-ной ярмаркой, но сегодня благодаря своей программе оно превратилось в настоящее марафонское торжество. В эти дни вся Вировитица проживает под знаком всеобщего веселья, а культур-ная программа и спортивные встречи оправдывают эту обстановку в полном смысле. Роково объединяет новое и старое. Приглашаем Вас познакомиться с традиционными богатствами Вирови-тици и повеселиться на выступлениях эстрадных звезд.

www.virovitica.hr

РОКОВОВировитица31.7. - 23.8.

Фото: Иван Шемпер

Бульвар Стари-град – любимое место для гуляния жителей города Пожеги. Особенно в июле и августе, когда у до-рожек происходит множество культур-ных событий, как, например, концерты и театральные представления. Во время прогулки Вы можете насладиться зву-ками классической музыки, поприсут-ствовать на концертах отечественных поп-исполнителей, навестить какую–нибудь выставку или посмотреть театральное представление. Вершиной Культурного лета в Пожеге явлается Фестиваль современной хорватской литературы, где десяток хорватских вы-дающихся писателей представляет свои произведения, а также создают сбор-ник трудов, при составлении которого участвует и публика.

www.pozega-tz.hr

КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТО В ПОЖЕГЕПожега15.7. - 15.8.

Фото: Д. Миркович

Page 107: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 107СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 107

Летних гостей города Слатины приятно удивит разнообразие культурных со-бытий, которые превращают Слатину в течение лета в настоящую сокровищ-ницу культуры. На улицах и в парках го-рода будут проводиться мероприятия, придающие городу совсем новый вид, а всем, кто будет присутствовать, пода-рит совсем новое чувство отношения к культуре и искусству. Ключ к успеху на-ходится в разнообразии. В Слатине в эти дни Вы найдете любой вид культурного выражения, который Вам лучше всего подходит : театральные представления, концерты, демонстрации фильмов, выставки, представление старинных ремесел, кулинарные деликатесы, а со всеми этими событиями Вас ознакомит только что опубликованный электрон-ный туристический гид.

www.slatina.hr

СЛАТИНСКОЕ КУЛЬТУРНОЕ ЛЕТОСлатина5. - 30.8.

Фото: Желько Юрас

Тысячи и тысячи верующих в день празднования Богородицы паломни-чают к святому месту Альмаш, самому известному святилищу, посвященному Деве Марии в Осиечко–бараньской области. В последние годы это место переживает один из самых блестя-щих моментов в своей долгой (четыре века) истории. Именно новая церковь (Посещение Марии со статуей Бороди-цы), возведенная в том же месте, где когда–то стояла старая церковь, явля-ется даже более величественной, чем прежняя, соглашаются многие верую-щие. Не пропускайте этот неописуемый духовный опыт, который подарит Вам это святое место.

www.svetiste-aljmas.hr

ПАЛОМНИЧЕСТВО НА УСПЕНИЕ БОГОРОДИЦЫАльмаш, 14. - 15.8.

Фото: Антонио Собол

Page 108: Календарь культурно-туристических событий 2010

108 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR108 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Летучие мыши, кружащие над наши-ми головами в ночном небе в поисках пищи, главные герои многих страш-ных сказок. Но летучие мыши играют важную экологическую роль. Именно они - самые лучшие показатели чисто-ты окружающей среды. Принимая во внимание то, что Хорватию населяет 35 из 45 видов, известных на территории Европы, присутствие летучих мышей доказывает, что хорватский воздух все еще один из самых чистых в Европе. Особенно большое число летучих мы-шей населяет Парк природы Папук, в котором и празднуется Международная ночь летучих мышей. Навестите Папук, убедитесь в его красоте и послушайте рассказы наших знаменитых специали-стов об интригующем царстве летучих мышей.

www.pp-papuk.hr

МЕЖДУНАРОДНАЯ НОЧЬ ЛЕТУЧИХ МЫШЕЙПапук, 28.8.

Фото: Влатка Думбович

Река фильмов приходит опять! Река Дунай символически связывает все страны, через которые протекает или на которые из-за своей близости влия-ет. Таким образом, и Кинофестиваль Вуковар фильм фестиваль становится влиятельной демонстрацией одной из самых плодовитых кинематографий в мире – фильмов придунайских стран. Показы фильмов на берегу реки, на так называемой дунайской барже, или в доме лауреата Нобелевской премии Ружичко, гостеприимство хозяев в приятной атмосфере и предложение местных гурманских деликатесов, при-глашают Вас на вечеринки и говорят, что Вуковар и Дунай имеют именно то, что нельзя описать словами. Это можно только испытать.

www.vukovarfilmfestival.com

ВУКОВАР ФИЛЬМ ФЕСТИВАЛЬ Вуковар25. - 29.8.

Архив: Вуковар фильм фестивль

Page 109: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 109СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 109

Несмотря на то, что этим мероприятием славятся старинные ремесла и обычаи, жители региона Подравины, все-таки его празднуют очень современным образом. Именно, мероприятие В посе-щении старинным временам, которое непрерывно сохраняет подравскую тра-дицию, больше похожую на интерак-тивный музей под открытым небом. Перед посетителями проигрываются старинные сказки, в которых они могут активно участвовать. Каждому позво-лено узнать как прежде месилось тесто для хлеба, каким образом зажигались хлебные печи или толклись тыквенные семена в ступе. Подравские наивные художники рисуют на стекле пейзажи своего края, пролетки кружат и при-глашают Вас в дорогу, а звуки тамбур и цимбал стремятся завлечь Вас в оча-ровательный хоровод. Здесь Вы также найдете сборщиков меда, кузнецов, гончаров – но, чтобы мы Вам не рас-крывали все, что Вас ожидает в Пито-маче, приезжайте убедиться сами.

www.pitomaca.hr

В ПОСЕЩЕНИИ СТАРИННЫМ ВРЕМЕНАМОтрованец, 29.8.

Фото: Иосип Миколчич

Шелкопрядильная фабрика в течении XIX века проживала свою золотую пору. В память тогдашнего обычая прядения шелка, к которому жители места Под-винь и сегодня привязаны, проходит народное празднество, где посетители могут увидеть, как прежде изготавли-вали шелк. Невесты, одетые в шелко-вые платья с косынками, ослепляют своей красотой, а тот, кто участвует в хороводе, к которому весело при-соединяются все жители места, упустит возможность почувствувать искреннее веселье людей этого края. Но, кроме шелка, эта программа посвященна и другим обычаям, которые украшают жизнь этих людей . Из великого котла непрерывно наливается только что сва-ренная ракия сливовица, а для тех, кто хотел бы немножко сладкого, варится домашнее варенье по старинным ре-цептам. Жители Подвиня и правда уме-ют соединять развлечение и здоровье.

www.tzgsb.hr

SVILA ŠUŠKA, ŠLINGERAJ SE ŠIRI (ШЕЛК ШУРЧИТ, ВЫ-ШИВКА ПРОСТИРАЕТСЯ)Подвинь, 29.8.

Фото: Иосип Перчевич

Page 110: Календарь культурно-туристических событий 2010

110 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR110 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

В каком виде спорта наши предки ме-рялись силами и ловкостью? Их описи Вы не найдете в исторических книгах. Чтобы их обнаружить, Вам нужно послушать сказки своих дедушек и бабушек. Или навестить Олимпиаду старинных видов спорта. Именно в месте Броджанцы проходит сорев-нование в разных видах старинного спорта, которым развлекались пасту-хи, охраняющие стада, земледельцы во время отдыха или дети, играя. Это виды спорта, которыми когда–то парни пытались удивить своих избранниц или соревноваться с парнями из соседней деревни. Сегодня, спортивные состя-зания по перетягиванию каната, бро-санию камня с плеча, метанию подков или бега в мешке, не носят серьезный соревновательный характер, но гаран-тируют отличное развлечение судьям и болельщикам.

www.tzobizovac.hr

ОЛИМПИАДА СТАРИН-НЫХ ВИДОВ СПОРТАБроджанцы 30.8.

Фото: Марин Янкович

Баранья осенью пестрит коллажем цветов осенних плодов. Куда бы Вы не бросили взгляд, картина мутится в красных, желтых и коричневых оттен-ках. Это период, когда из бараньских очагов распространяются приятные ароматы домашней кухни и заготав-ливаются продукты на зиму. Но всю ро-скошь традиционных бараньских блюд можно найти в эти дни в одном месте – в городе Белый Монастырь. А пока Вы выбираете из чей кастрюли прежде всего попробуете, обратите внимание на те лавки, в которых хозяева пре-зентуют старинные ремесла. Приятную атмосферу создают многочисленные фольклорные группы с их исполнения-ми подлинных бараньских песен.

www.tzbaranje.hr

ОСЕНЬ В БАРАНЬЕБелый Монастьрьсентябрь

Фото: Ивица Бела

Page 111: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 111СЛАВОНИЯ www.horvatia.hr 111

Если Вы хотите ознакомиться с подлин-ной славонской музыкой, этот фести-валь - цель вашего поиска. Именно Зо-лотые струны Славонии – фестиваль, который развивает и поддерживает исключительно музыку беспредельных равнин, звуков тамбуры и любовных стихов о семье, любимых лицах и роди-не. Программа фестиваля унесет Вас в незабываемое путешествие через дол-гую музыкальную традицию Славонии, также Вам предоставится возможность познакомиться с современной музы-кой, песнями и популярными хитами. Золотые струны Славонии – успешное соединение традиционной и эстрадной программы, что гарантирует развлече-ние для каждого посетителя.

www.pozeskifestival.hr

ФЕСТИВАЛЬ „ЗОЛОТЫЕ СТРУНЫ СЛАВОНИИ’’Пожега, 3. - 6.9.

Фото: Фото Кнайс

Жители города Винковци часто говорят: «Тот, кто однажды испытал благо-приятность фестиваля Винковачская осень, не может к нему не вернуться!» И естественно, в течение этих осенних дней трудно оторватся от прелестей, которыми жители этого города, как неутомимые хозяева, Вас окружают. Весь город вместе со своими гостя-ми живет, сопровождаемый песней и танцем. Именно, Винковачская осень – смотр фольклора, который не сохра-няет только славонскую традицию, но и обычаи из всех регионов Хорватии, чтобы таким образом отметить время года, когда природа награждает наш труд за весь год. Если песня громче, а смех энергичнее, то благодарность жителей Винковци за хороший сбор больше, и поэтому присоединитесь и испытайте обстановку былых времен в современности.

www.vk-jeseni.hr

ВИНКОВАЧСКАЯ ОСЕНЬВинковци17. - 19.9.

Фото: Дарко Пухарич

Page 112: Календарь культурно-туристических событий 2010

112 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR112 www.horvatia.hr СЛАВОНИЯ

Зигмунд Ромберг – один из самых из-вестных композиторов с начала XXI века. Во время своего пребывания в Америке он сочинял оперетты и му-зыку для фильмов, получивших миро-вую популярность, как фильм Белая сирень. В списке его музыкальных сотрудников был Джорж Гершвин. Но часть своего детства Ромберг прожил в городе Белишче, и поэтому его жители в настоящее время с удовольствием вспоминают своего самого известного гражданина. Приглашаем Вас посетить город, посмотреть как они это делают и поприсутствовать на мероприятях Му-зыкальные вечера Ромберга, посвящен-ных введению любительского театра.

www.belisce.net

МУЗЫКАЛЬНЫЕ ВЕЧЕРA РОМБЕРГАБелишче5., 12., 19. и 26.11., 3.12.

Фото: Дарко Янчикич

Page 113: Календарь культурно-туристических событий 2010

ГО Р ОД З А Г Р Е Б

Page 114: Календарь культурно-туристических событий 2010

114 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR114 www.horvatia.hr ГОРОД ЗАГРЕБ

Лыжницы и лыжники Мирового кубка часто говорят, что именно загребские пробеги для них самые любимые, ча-стично из-за качества трасс на горе Сле-ме, а частично из-за незабываемой ат-мосферы. Именно, в эти несколько дней весь Загреб живет лыжным спортом. Многодневная развлекательная про-грамма делает Мировой кубок по сла-лому увлекательным и незабываемым. Но, все-таки, все внимание направлено на мужские и женские соревнoвания, где ведется настоящая борьба смелости и спортивного духа.

www.vipsnowqueentrophy.com

AUDI FIS МИРОВОЙ КУБОК “VIP SNOW QUEEN TROPHY”Загреб, 3. и 6.1.

Архив: Хорватский союз горнолыжников

Загребский Горни град (Верхний город), его старое городское ядро, это и полити-ческий и административный центр Хор-ватии, вместе с местечком Дони град (Нижний город), который представляет собой центр Загреба, изобилуют ста-ринными местами, пульс которых бьёт культурной жизнью. Существуют места, которые как будто построены, чтобы там существовало высокое искусство, особенно музыкальное. Имея это в виду, организаторы Фестиваля Свято-го Марка решили все эти концертные и церковные места использовать, чтобы жителям Загреба и их гостям предло-жить несколько дней виртуозной музы-ки. Таким образом, и в этом году плани-руются выступления местных солистов, ансамблей и артистов, выступления которых остановят Ваше дыхание.

www.festivalsvmarka.hr

ФЕСТИВАЛЬ СВЯТОГО МАРКА Загреб15.4. - 8.5.

Фото: Лука Гусич

Page 115: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 115ГОРОД ЗАГРЕБ www.horvatia.hr 115

Как только апрельское солнце про-рвется сквозь остатки зимних облаков, на улицах Загреба начинается ряд со-бытий, которые до повторного осен-него похолодания возвращают нас в прошлое города. На улицах городского центра Горни-град в Загребе Вы встре-тите хорошо известные лица – певцов старогородских песен, богемных людей, шестинских бабушек, а с Художествен-ного павильона Зриневац вновь разне-сутся звуки вальса и танга. Точно как в старых фильмах и на сентиментальных фотографиях!

www.zagreb-touristinfo.hr

ЗАГРЕБСКАЯ МАШИНА ВРЕМЕНИЗагреб17.4. - 25.9.

Архив: Туристический офис г. Загреба

Фестиваль современного танца – один из таких фестивалей, на котором никог-да не знаешь, какой новинкой Вас могут удивить. Потому что есть современный танец, художественное выражение, открытое для творчества и вырази-тельной новизны. Танец – искусство, в котором танцоры всегда ведут себя так, как чувствуют музыку, под которою танцуют. Поэтому этот фестиваль - воз-можность открыть свой дух возмож-ным сюрпризам, которые скрывают свободное артистическое выражение и безмерные способности человеческого тела. Но одно все-таки неоспоримо: не факт сюрприза, а форма, в которой это выполняется, поэтому Дни совре-менного танца всегда собирают самых великих артистов. А значит, если Вы любите танец и гармонию человеческих движений, эту программу Вы не долж-ны пропустить.

www.danceweekfestival.com

НЕДЕЛЯ СОВРЕМЕННОГО ТАНЦАЗагреб24.5. - 2.6.

Архив: Фестиваль Неделя современного танца

Page 116: Календарь культурно-туристических событий 2010

116 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR116 www.horvatia.hr ГОРОД ЗАГРЕБ

Вдоль южного берега реки Савы рас-пространяется часть города, которую Загребчане называют Новым Загре-бом. Части Нового Загреба местами покрыты оазисами зелени. Один из таких оазисов Бундек, озеро, вокруг которого расположены тропинки для гулянья и специально устроенная дет-ская площадка. Благодаря своей кра-соте, Бундек - совершенное место для международной садоводческой вы-ставки Флораарт, выставки цветов, где распространяются комбинации цветов и приятных запахов, а также интересно декорированных цветов.

www.floraart.net

ФЛОРААРТЗагреб26. - 31.5.

Архив: Флораарт

Не существует ни метра в центре города, которое не использовали бы уличные массовики-забавники, веселые и краси-вые люди, которые пользуются любой возможностью развеселить будни прохо-дящих, которые торопясь выполняют свои дневные обязанности. Остановитесь и Вы и позвольте, чтобы клоун рассмешил Вас до слёз, наградите смехом труд человека, который всю свою жизнь посвятил созда-нию хорошего настроения. Или закройте свои глаза и слейтесь с музыкой уличных музыкантов или позвольте акробату убе-дить Вас, что человеческое тело гораздо подвижнее, нежели Вы могли себе пред-ставить. Пусть жонглеры и пожиратели огня гипнотизируют Вас своими уличными спектаклями, пусть пантомимные артисты и волшебники расширят границы Вашей мечты, и пусть Вас не затруднит награ-дить их искренними апплодисментами и банкнотой в шапке. Все они здесь, во время Cest is d’best – фестиваля, который на несколько дней улицы загребского цен-тра превращает в развлекательный мир цирка и уличного театра. Никогда город не бывает ярче, и никогда в нем позитивный дух не распространяется так, как это бы-вает, когда по городу проходят клоуны и затейники. И будьте уверены, что они при-езжают на загребский фестиваль из самых далеких регионов мира.

www.cestisdbest.com

CEST IS D’BESTЗагреб3. - 13.6.

Архив: Cest is d’best

Page 117: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 117ГОРОД ЗАГРЕБ www.horvatia.hr 117

Театры со всего мира уже в течение не-скольких лет участвуют в загребском театральном фестивале – популярном Евроказе. Гостям Загреба этот фести-валь дает возможность увидеть новые течения в современном театральном искусстве. Роскошная продукция, от-личное исполнение и международное сотрудничество - только некоторые из факторов, которые сделали этот фести-валь важным международным событи-ем. Но не выбирайте долго представле-ние, которое Вы бы хотели посмотреть, потому что времени для этого нет. На все представления из программы Ев-роказа Вам нужно искать дополнитель-ный билет.

www.eurokaz.hr

ЕBРОКАЗ - МЕЖДУНА-РОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ НОВОГО ТЕАТРАЗагреб, 15. - 25.6.

Архив: Евроказ

Загребское озеро Ярун является хо-зяином еще одного крупного музы-кального мероприятия – «Rokajfest». Основной идеей фестиваля «Rokajfest» является реклама городской музыки и рока. Успех в осуществлении этой идеи «Rokajfest» доказывает каждый год своим все большим и большим числом посетителей. Несмотря на впечатляю-щий список приезжавших до сих пор из зарубежья исполнителей, «Rokajfest» большее внимание уделяет исполните-лям из Хорватии и региона. Таким об-разом, незабываемые выступления на фестивале «Rokajfest» исполнили груп-пы, такие как загребские панк-рокеры «Хладно пиво», группа из Винковцев «Майкэ», верная домашенму гараж-ному року, или всегда экстравагантная группа из Риеки «Лэт 3».

www.rokajfest.com

ROKAJFESTЗагреб4. - 6.6.

Архив: Rokajfest

Page 118: Календарь культурно-туристических событий 2010

118 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR118 www.horvatia.hr ГОРОД ЗАГРЕБ

Классическая музыка, джаз, фольклор – любители серьезных музыкальных жанров летом в Загребе будут довол-ны. Гуляя по улицам городского центра Горни-град и Дони-град, позади каждого уголка слышны звуки романтики. Вече-ра в своей 25-летней традиции гордятся не только выступлениями знаменитых музыкантов, но и представлениями молодых музыкантов, всегда полных энтузиазма, которые своей свежестью обогащают программу.

www.kdz.hr

ЗАГРЕБСКИЕ ЛЕТНИЕ ВЕЧЕРАЗагреб2. - 31.7.

Архив: Дирекция концертов Загреб

Остров хорватской молодежи на за-гребском озере Ярун за последние два года оправдал свое название. В течение двух июньских дней сюда сливается молодежь, жаждущая хорошего раз-влечения и качественной музыки, а это именно то, что им предлагает «T-Mobile InMusic Festival». А именно, ярунский фестиваль за последние пять лет попал в список ключевых европейских лет-них фестивалей как благодаря списку приезжающих сюда многих известных имен глобальной музыкальной сцены, так и благодаря отличной атмосфере.

www.inmusicfestival.com

T-MOBILE INMUSIC FESTIVALЗагреб22. - 23.6.

Архив: T-Mobile InMusic festival

Page 119: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 119ГОРОД ЗАГРЕБ www.horvatia.hr 119

И Загреб имеет свой смотр фольклора, традицию, богатство которой исключи-тельно ценится в Хорватии и передается из поколения в поколение. Вдохновлен-ный сходными смотрами в тридцатых годах прошлого века, Загребский смотр фольклора тематически осмыслен. Точ-нее, здесь можно узнать об отдельных традициях, которые связаны опреде-ленными числами и обычаями, как на-пример свадьбы, масленица, праздни-ки сбора урожая и традиции, типичные лишь для некоторых частей Хорватии. Таким образом, Вам предоставляется возможность узнать о многих важных обычаях отдельных частей Хорватии.

www.msf.hr

МЕЖДУНАРОДННЫЙ СМОТР ФОЛЬКЛОРАЗагреб21. - 25.7.

Фото: Видо Багур

Может быть правда, что куклы больше всего удивляют детей, но программа этого фестиваля удачно показывает, что куклы могут развлечь и взрослых. Кра-сота кукол и умения кукольных масте-ров, которые гастролируют на ПИФ-е, могут привлечь внимание каждого, кто ценит искусство. А на ПИФ-е вы можете понять, что так на всех материках, пото-му что их призыву откликаются самые лучшие кукольные театры всего мира.

www.mcuk.hr

ПИФ – МЕЖДУНА-РОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ТЕАТРОВ КУКОЛЗагреб, 29.8. - 5.9.

Фото: Иван Шполярец

Page 120: Календарь культурно-туристических событий 2010

120 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR120 www.horvatia.hr ГОРОД ЗАГРЕБ

Жизнь шахтёров часто воспринимается как прообраз тяжелой жизни, испол-ненной напряженным трудом и забота-ми. Поэтому посещение старых шахт не обозначает лишь посещение мрачных глубин. Оно значит - отдать должное людям, работа и труд которых счита-ются самым тяжелым и требующим ве-ликих усилий. В течение средних веков на Медведнице на высоте 830 метров над уровнем моря шахтёры добывали свинцовую и цинковую руду. Остатки этой шахты сохранились до сегодняш-него дня и превращены в туристиче-ский аттракцион. Навестите старую шахту, почувствуйте, как прежде жи-лось шахтерам, а потом расслабьтесь и наслаждайтесь природными красотами Медведницы и кухней альпинистской базы Графичар.

www.pp-medvednica.hr

СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ДНИ НА МЕДВЕДНИЦЕПП Медведница26.9.

Архив: ПП Медведница

В Загреб и в этом году приедут многие выдающиеся атлеты – олимпийские медалисты, чемпионы мира и рекор-дсмены. Загребский митинг имеет более чем 50-летнюю традицию и пользуется высоким рейтингом в мире атлетики. Это только дополнительные причины, почему любители спортивных сорев-нований ни в коем случае не должны пропустить это событие. Остальные причины оправдают сами споpтсмены своим духом и мастерством.

www.zagrebhanzek.com

I.A.A.F. - МЕЖДУНАРОД-НЫЙ АТЛЕТИЧЕСКИЙ МИТИНГЗагреб, 1.9.

Архив: Туристический офис г. Загреба

Page 121: Календарь культурно-туристических событий 2010

DALMACIJA - ZADAR www.hrvatska.hr 121ГОРОД ЗАГРЕБ www.horvatia.hr 121

Zagreb Film Festival – это место, где со-бираются не только любители кино, но и многие другие посетители, которым программа фестиваля успешно от-крывает новые горизонты в области киноискусства. В программе фестиваля вы можете найти фильмы, которые не обязательно коммерческого характера, они имеют интеллектуальную направ-ленность . Однако, фильмы, показан-ные на Zagreb Film Festival-е, обычно позже начинают жить богатой фести-вальной жизнью и становятся кинохи-тами среди серьезной кинопублики. Так как нередко речь идет о фильмах, которые не доходят до обычного зри-теля, этот фестиваль - единственная возможность посмотреть эти фильмы. Показы фильмов сопровождаются от-личными концертами, так что, кроме просмотров интересных фильмов, этот фестиваль гарантирует Вам и отличное развлечение.

www.zagrebfilmfestival.com

ZAGREB FILM FESTIVALЗагреб17. - 23.10.

Архив: Zagreb Film Festival

Page 122: Календарь культурно-туристических событий 2010

122 www.hrvatska.hr DALMACIJA - ZADAR122 www.horvatia.hr ИНФОРМАЦИИ

ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА И ОТДЕЛЕНИЯ ТУРИСТИЧЕСКОГО СООБЩЕСТВА ЗА РУБЕЖОМ

Kroatische Zentrale für Tourismus,1010 Wien, Am Hof 13, Österreichтел.: +43 1 585 38 84факс: +43 1 585 38 84 20е-почта: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus, 60313 Frankfurt, Hochstraße 43, Deutschlandтел.: +49 69 23 85 350факс: +49 69 23 85 35 20е-почта: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus, 80469 München,Rumfordstrasse 7, Deutschlandтел.: +49 89 22 33 44факс: +49 89 22 33 77е-почта:[email protected]

Ente Nazionale Croato per il Turismo, 20122 Milano,Piazzetta Pattari 1/3, Italiaтел.: +39 02 86 45 44 97факс: +39 02 86 45 45 74е-почта: [email protected]

Ente Nazionale Croato per il Turismo, 00186 Roma,Via dell’ Oca 48, Italiaтел.: +39 06 32 11 0396факс: +39 06 32 11 1462е-почта:[email protected]

Chorvatské turistcké sdružení,110 00 Praha 1, Krakovská 25,Česká republikaтел.: +420 2 2221 1812факс: +420 2 2221 0793е-почта: [email protected]@htz.cz

Chorvátske turistické združenie,821 09 Bratislava, Trenčianska 5,Slovenská republikaтел.: +421 2 55 562 054,+421 2 55 415 415факс: +421 2 55 422 619е-почта: [email protected]

Horvát Idegenforgalmi Közösség, Budapest, 1054 Akadémia u. 1. Magyarországтел.: +36 1 267 55 88факс: +36 1 267 55 88е-почта: [email protected]

Office National Croate de Tourisme, 75116 Paris, 48, avenue Victor Hugo, Franceтел.: +33 1 45 00 99 55,+33 1 45 00 99 57факс: +33 1 45 00 99 56е-почта: [email protected]

Croatian National Tourist Office,London W6 9ER, 2 Lanchesters, 162-164 Fulham Palace Road,United Kingdomтел.: +44 208 563 79 79факс: +44 208 563 26 16е-почта: [email protected]

Croatian National Tourist Office,New York 10118, 350 Fifth Avenue,Suite 4003, U.S.A.тел.: +1 212 279 8672факс: + 1 212 279 8683е-почта: [email protected]

Narodowy Ośrodek InformacjiTurystycznej Republiki Chorwacji,00-675 Warszawa,IPC Business Center,ul. Koszykowa 54, Polskaтел.: +48 22 828 51 93факс: +48 22 828 51 90е-почта: [email protected]

Kroatiska turistbyrån,11135 Stockholm,Kungsgatan 24, Sverige,тел.: +46 8 53 482 080факс: +46 8 20 24 60е-почта: [email protected]

Kroatisch Nationaal Bureau VoorToerisme, 1081 GG Amsterdam, Nijenburg 2F, Netherlandsтел.: +31 20 661 64 22факс: +31 20 661 64 27е-почта: [email protected]

Office National Croate du Tourisme,1000 Bruxelles, Vieille Halle aux Blés 38, Belgique,тел.: +32 2 55 018 88факс: +32 2 51 381 60е-почта: [email protected]

Хорватское туристическое сообщество, 123610 Moscow,Krasnopresnenskaya nab. 12,office 1502, Russiaтел.: +7 495 258 15 07факс: +7 495 258 15 07е-почта: [email protected]

Hrvaška turistična skupnost,1000 Ljubljana, Gosposvetska 2, Slovenijaтел.:+ 386 1 23 07 400факс:+386 1 23 07 404е-почта: [email protected]

Kroatische Zentrale für Tourismus,8004 Zürich, Badenerstr. 332,Switzerlandтел.: +41 43 336 2030факс: +41 43 336 2039е-почта: [email protected]

Oficina de Turismo de Croacia,28001 MADRID, Calle ClaudioCoello 22, esc.B,1°C, Espanaтел.: +3491 781 5514факс: +3491 431 8443е-почта: [email protected]

ДАНИЯ, 3460 BirkerodДеятельность выполняет агенствоVAGABONDBregenrodvej 132тел.: +45 70 266 860факс: + 45 48 131 507е-почта: [email protected]

クロアチア政府観光局Ark Hills Executive Tower N613,Akasaka 1-14-5, Minato-ku,Tokyo 107-0052, Japanтел.: +81 (0)3 6234 0711факс: + 81 (0)3 6234 0712е-почта: [email protected]

Page 123: Календарь культурно-туристических событий 2010

ИНФОРМАЦИИ www.horvatia.hr 123

ИЗДАТЕЛЬСТВО: Хорватское туристическое сообществоИЗДАТЕЛЬ: Магистр наук Нико Булич, директорРЕДАКТОРЫ: Мило Сршен, Михаела КадияСОВЕТ ПРОЕКТА: Стипе Малеш, Славия Ячан ОбратовКОНЦЕПЦИЯ И ТЕКСТ: K&K PromotionПЕРЕВОД: AbisИЗДАТЕЛЬСКИЙ РЕДАКТОР – КОРРЕКТОР: Мурахина ИринаФОТОГРАФИИ: Выражаем благодарность всем учреждениям культуры и туристиче-ским офисам, а также Хорватскому туристическому сообществу за сотрудничество и предоставление фото материала.ДИЗАЙН И ГРАФИКА: K&K PromotionТИРАЖ: Zrinski d.d.ГОД: 2010

Издатель не гарантирует абсолютную точность опубликованной информации и не не-сёт ответственность за возможные неточности или изменения этой информации.

Эта публикация распространяется бесплатно.

Page 124: Календарь культурно-туристических событий 2010

Хорватское Туристическое СообществоИблеров пл, 10/IV, 10 000 ЗагребХорватиятел.: +385 1 4699 333факс: +385 1 4557 827e-почта: [email protected]

GRAT

IS