26
GIRONA Una ciudad de piedra que se alimenta de leyendas. A city made of stone and legends. GOLFTRAVEL&WINE

02girona03

  • Upload
    gtw

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

news wine & sports

Citation preview

Page 1: 02girona03

GIRONA Una ciudad de piedra que se alimenta de leyendas. A city made of stone and legends.

GOLFTRAVEL&WINE

Page 2: 02girona03

2 GOLF TRAVEL & WINE

Hotel Ciutat de Girona offers a new proposal, without precedent in Girona: Apartments Nord 1901. A set of apartments and rooms located in a completely restored ancient building. We offer a garden with outdoor pool and meeting rooms. Two spaces with modern and contemporary décor. We have the aim of achieving maximum customer satisfaction. Relax in your room listening to music, watching TV, checking internet (WIFI), enjoy our buffet with traditional products and wide variety. Celebrate all kinds of events on a corporate or personal leve. We have five rooms equipped with the latest technology.

el Hotel ciutat de girona ofrece una nueva pro-puesta sin precedentes en girona: los apartamen-tos Nord 1901. un conjunto de apartamentos y habitaciones ubicados en un antiguo edificio com-pletamente restaurado, que ofrece jardín con pis-cina exterior y salas de reuniones. Dos espacios de cuatro estrellas de decoración moderna y actual con el objetivo de conseguir la máxima satisfacción de sus clientes. relájese en su habitación escuchando música, mirando la televisión, consultando inter-net (conexión WIFI), disfrute de nuestro buffet con productos artesanos de una amplia variedad. celebre todo tipo de eventos a nivel de empresa como personal, disponemos de cinco salas equipa-das con las tecnologías más avanzadas.

el Hotel ciutat de girona es una opción para disfrutar de un trato exqui-sito y de unas instalaciones exclusivas en el corazón de la ciudad. Hotel Ciutat de Girona is an option to enjoy an exquisite treatment and exclusive facilities in the heart of the city.

HOTEL CIUTAT DE GIRONA

Hotel Ciutat de Girona offers a new proposal, without precedent in Girona: Apartments Nord 1901. A set of apartments and rooms located in a completely restored ancient building. We offer a garden with outdoor pool and meeting rooms. Two spaces with modern and contemporary décor. We have the aim of achieving maximum customer satisfaction. Relax in your room listening to music, watching TV, checking internet (WIFI), enjoy our buffet with traditional products and wide variety. Celebrate all kinds of events on a corporate or personal leve. We have five rooms equipped with the latest technology.

el Hotel ciutat de girona ofrece una nueva pro-puesta sin precedentes en girona: los apartamen-tos Nord 1901. un conjunto de apartamentos y habitaciones ubicados en un antiguo edificio com-pletamente restaurado, que ofrece jardín con pis-cina exterior y salas de reuniones. Dos espacios de cuatro estrellas de decoración moderna y actual con el objetivo de conseguir la máxima satisfacción de sus clientes. relájese en su habitación escuchando música, mirando la televisión, consultando inter-net (conexión WIFI), disfrute de nuestro buffet con productos artesanos de una amplia variedad. celebre todo tipo de eventos a nivel de empresa como personal, disponemos de cinco salas equipa-das con las tecnologías más avanzadas.

el Hotel ciutat de girona es una opción para disfrutar de un trato exqui-sito y de unas instalaciones exclusivas en el corazón de la ciudad. Hotel Ciutat de Girona is an option to enjoy an exquisite treatment and exclusive facilities in the heart of the city.

NORD 1901

ciutat de girona & nord 1901

182 € estancia de una noche en habitación doble, desayuno buffet y visita guiada de la ciudad en segway para dos personas.edad mínima: 12 años.Todas las Tarifas especiales y promociones están sujetas a disponibilidad.

1 night stay in double room with breakfast included and 1 hour tour wiht segway for two people. Minium age: 12 years old. All Special Rates and Promotions are subject to availability.reserve ahora, reserve now

Una forma divertida de conocer el centro de la ciudad con Segway. A fun way to learn the center of the city by Segway.

apartaments nOrD 1901

160 € Golf & winecon desayuno una noche.incluye clase de golf y degustacion con sommelier.With breakfast one night.Includes Golf Class and tasting with sommelier.

reserve ahora, reserve now

hotel balneari font vella

195 € pack hotel base doble con actividad para dos personas Golden Quads 1h. y visita a bodega empordàlia con cata de vinos (confirmación mínimo 48 horas antes).Pack double room for two, Golden Quads 1h. and visit to winery Empordàlia with wine tasting (confirmation least 48 hours before).

reserve ahora, reserve now

110 € Tarifa plana (incluye iVa, base doble, sujeto a disponibilidad, temporada media).Flat rate (includes VAT, double occupancy, subject to availability, season).

reserve ahora, reserve now

230 € pack hotel base doble con actividad iniciación a la náutica club Náutic port D’aro.Pack double room hotel with an introduction to boating activity Club Náutico Port d’Aro.

reserve ahora, reserve now

The Spa Hotel Font Vella was born as a place de-signed for enjoying all the natural mineral water properties Font Vella, but of an entirely new way, reaching the five senses. In a beautiful natural setting and luxurious amenities, notable for the elegance and comfort of its spacious rooms, the exclusivity of their services and a personalized treatment that he will respond to the particular needs of each customer. It also incorporates the most exclusive spaces for holding conventions and business events in small format, suitable for business meetings, business presentations or incentives.

el nuevo Hotel Balneario Font Vella nace como espacio concebido para disfrutar de todas las pro-piedades del agua mineral natural Font Vella, pero de una forma completamente nueva, llegando a los cinco sentidos. en un entorno natural privilegiado y unas instalaciones de lujo, destaca por la elegan-cia y comodidad de sus amplias habitaciones, la exclusividad de sus servicios y un trato persona-lizado que sabrá dar respuesta a las necesidades particulares de cada uno de sus clientes. además, incorpora los espacios más exclusivos para la ce-lebración de convenciones y actos de empresa de pequeño formato, idóneos para reuniones de ne-gocios, presentaciones comerciales o incentivos.

Desconecte, relájese y descubra todo lo que le ofrece el nuevo Hotel Bal-neario Font Vella. un templo de posibilidades para particulares y empre-sas. Unplug, relax and experience everything offered by the Spa Hotel Font Vella. A temple of possibilities for individuals and businesses.

el templo del agua

ac palau de bellavista

Con la distinción propia de los AC Selection, el establecimiento observa desde su estratégico emplazamiento el día a día de la ciudad de Girona, que en el hotel transcurre en un ambiente tranquilo y relajado. With the distinction one expects from the AC Selection, the establishment observes the everyday life of the city of Girona from its strategic location, while preserving a quiet, peaceful atmosphere in the hotel.

AC Palau Bellavista is very close to the old part of Gi-rona, just 450 metres from the Plaça de Catalunya, in “Les Pedreres” residential area. An exclusive, newly built five-star hotel which is the ideal starting point for professional or leisure-time stays. Thanks to its setting, the hotel offers marvellous views of the city. This AC Selection has 74 rooms, four of which are suites. All the rooms have high-speed Wi-Fi Internet connection and details that will surprise even the most demanding guest, such as the free mini-bar or the four pillows, in a quiet and relaxed atmosphere.

Muy cerca del barrio antiguo de Girona y a sólo 450 metros de la plaza de Catalunya se erige el AC Palau de Bellavista. En la zona residencial de Les Pedreres. Un exclusivo hotel de cinco estrellas de nueva planta, que se constituye como el punto de partida idóneo para realizar gestiones profesionales o de ocio. Este AC Selection cuenta con un total de 74 habita-ciones, de las cuales 4 son Suites. Todas las habitacio-nes tienen conexión a Internet de alta velocidad WI-FI y detalles que no dejarán de sorprender al cliente más exigente, como el minibar gratuito o las cuatro almohadas, en un ambiente tranquilo y relajado.

pag. 4 HOTEL CIUTAT DE GIRONA +34 972 483 038www.hotel-ciutatdegirona.com

pag. 6 NORD 1901 +34 972 483 038www.nord1901.com

pag. 5 HOTEL CIUTAT DE GIRONA RESERVA ON LINE RESERVATION

pag. 7 NORD 1901 RESERVA ON LINE RESERVATION

pag. 13 HOTEL bALNEARI fONT vELLA RESERVA ON LINE RESERVATION

pag. 12 EL TEmpLO DEL AGUA +34 972 868 305www.balnearifontvella.cat

pag. 10 AC pALAU DE bELLAvIsTA +34 872 080 670www.ac-hotels.com

HOTELES HOTELS

The Hotel offers all the facilities required to meet golf-lovers’ every need. We have a specially-reserved area where you can leave your clubs and equip-ment. In reception we provide a golf-course reser-vetion service and can also reserve transfers linking the Hotel, local golf courses and the airport.If required, we also have a full list of recommended restaurants and an excellent buffet breakfast service to help you recharge youur batteries and get the new day off to an energetic start.A great hotel for golf-lovers.

las instalaciones del hotel reúnen todos aquellos requisitos para satisfacer las necesidades de los amnates del golf; a su disposición encontrará un es-pacio reservado para dejar su equipamiento. Desde la recepción le ofrecemos servicio para resevar cam-pos de golf y el transfer hotel-campo-aeropuerto.También disponemos de un listado de restaurantes recomendados y un excelente servicio de almuerzo con bufet para recargar energías y empezar con vi-talidad la jornada.el hotel de los amantes del golf.

Hotel llegendes piensa con los que desean pasar una noche inolvidable llena de glamur y confort despujés de una excelente jornada de golf. Ho-tel Llegendes thinks those who want to spend an unforgettable night full of glamor and comfort despujés an excellent day of golf.

hotel llegendes Hotel llegendes de girona Catedral****

165 € pase una noche inolvidable llena de glamour y confort en el Hotel llegendes de Girona después de una excelente jornada de golf. alojamiento por habitación doble y Green fee 18 hoyos por persona. Spend an unforgettable evening filled with glamor and comfort at Hotel Llegendes Girona after an excellent day of golf. Double room accommodation for 18 holes Green Fee per person.

reserve ahora, reserve now

AC PAlAu BellAvistA50 € Golf & winecon desayuno una noche.

+60 € clase de golf y degustacion con sommelier.With breakfast one night.

+60 € Golf Class and tasting with sommelier.

reserve ahora, reserve now

pag. 8 HOTEL LLEGENDEs +34 972 220 905www.llegendeshotel.com

pag. 9 HOTEL LLEGENDEs RESERVA ON LINE RESERVATION

pag. 11 AC pALAU bELLAvIsTARESERVA ON LINE RESERVATION

Page 3: 02girona03

GOLF TRAVEL & WINE 3

The Hamptons is the Long Island (NY) hotspot where America’s jet-set go to escape from the hec-tic city during the heat of the summer. Inspired by this stylish seaside resort, with its fine country houses and pool parties, the spring/summer 2010 collection brings McGregor’s summer preppy-chic heritage to life.The sportswear collection is based on three themes: The Hamptons, Varsity and To the Beach.

The Hamptons es el club más de moda de long Island (NY), donde la jet set americana huye del estrés de la ciudad durante los calurosos meses de verano. esta elegante localidad costera con sus fiestas alrededor de las piscionas de las acogedoras casas de campo es la fuente de inspiración para la colección primavera-verano 2010 y reaviva la re-finada herencia de los veranos estilo universitario típica de Mcgregor.los tres temas de la línea sportswear son: The Hamptons, Varsity y To the Beach.

colección primavera-verano 2010 Mcgregor Menswear. un verano refrescante, chic y lleno de color en The Hamptons. McGregor Menswear Spring/Summer 2010 Collection. A refreshing summer, chic and colourful at the Hamptons.

McGreGor

When we receive an assignment the first step is to listen to the client, to see the space and to present a preliminary project. The next step is developing a complete dossier, the project itself. Here we pre-sent different plans, perspectives, a model of textu-res, renders and in case of need a model in 3D. Our service can also go beyond this first step, with a first budget and assuming control and management of the work itself. With providers that the owners re-commend or with companies that collaborate with our studio, parallel collaborations are established with other technicians, like engineers, quantity surveyors or architects.

cuando recibimos un encargo, el primer paso es escuchar al cliente, ver el espacio y presentar una idea-anteproyecto.el siguiente paso se basa en desarrollar un dossier completo o proyecto, que consta de diferentes pla-nos, perspectivas, maqueta de texturas, renders y en caso necesario se adjunta maqueta en 3 dimen-siones. Nuestro servicio también se puede ampliar, con un presupuesto proforma y en control y gestión de obra, con industriales aportados por la propiedad o con empresas colaboradoras con nuestro estudio.en muchas ocasiones, se establecen colaboracio-nes en paralelo con otros técnicos, como ingenie-ros, aparejadores o arquitectos.

somos un estudio de diseño, donde la esencia es la creatividad innovadora para concebir una atmósfera a través de proyectar la belleza estética en el espacio. In our Design Studio, innovative creativity is the essence to conceive an atmosphere, projecting esthetic beauty into space.

Atmosphere soler projects s.l.

Our systems allow them to fully enjoy your terraces, balconies, porches, without loss of aesthetics. You can get them a new room or classroom without loss of time, expense and inconvenience involved in ma-king works at the same time increasing the value of your home. The glass shades can be tempered or la-minated glass of 10mm and the weight of the system depends on the lower profile that can be embedded into the ground. The parts are of stainless steel. Ins-tallation is very quick (1-2 days) and give a warranty of 3 years. This is an insulation system for your deck from wind, dust, rain and cold also reduces the noise significantly.

Nuestros sistemas les permiten disfrutar al máximo sus terrazas, balcones, porches, sin perdidas de es-tética. puede obtener con ellos una nueva estancia o salón sin pérdidas de tiempo, gastos e inconvenien-tes que supone hacer obras al mismo tiempo que incrementa el valor de su vivienda. las cortinas de cristal pueden ser de vidrio templado o laminado de 10mm y todo el peso del sistema reposa en el perfil inferior que puede ir empotrado en el suelo. las piezas son de aluminio inoxidable. la instalación es muy rápida (1-2 días) y damos una garantía de 3 años. se trata de un sistema de aislamiento para su terraza contra el viento, el polvo, la lluvia y el frío que además reduce notablemente el ruido.

las cortinas de cristal de sistemas de cristal libre son los cerramientos ideales con vidrio sin perfiles a la vista para disfrutar de la terraza todo el año. Glass shades Sistemas de Cristal Libre are the ideal free glass cladding profiles in view of the terrace to enjoy all year.

SiStemaS de CriStal libre

SiStemaS de CriStal libresomos los fabricantes en catalunya que más vidrio y menos perfilaría utilizan mientras respetamos la estética existente. We are the manufacturers in Catalonia which would outline more glass and less use while respecting the existing aesthetics.

actoride tum percepo rarisul icatist istemus M. fultiu quod fauteritam ut defactod in ven intis inatiam. raritanum aciena, virmis cludam intilia mena, aut ationsulina, octus, quam sedions invoc-tuitus, culis obseri simus.Quitra vernum no. Verox sa vignatim te num.Te, conte, publiis At vid contem nem atus, sedemo cre ia curs pribunt inequam acri consultum acitam acci sedo, quita, ditaberei caucerv ivivese nocusceris es istrit in strarite facriocre morum

Marc Magenti Ambients presents a selection of house spaces designed by a professional team. These designs appear in the leading magazine covers the world of architecture, interior design and decoration (Top Girona, Casa Viva, Archi-tecture and Design…). Marc Magenti creates elegant and comfortable areas, with exquisite taste and maximum space optimization. Bright environments, where focus on order and passion for the outdoors make the difference. A combina-tion of styles thinking about warmth and space. The pieces, chosen with the utmost dedication, make every corner of the house special.

Marc Magenti ambients presenta una selección de espacios creados en diferentes casas por su equipo de profesionales y que son protagonistas de las portadas de las revistas punteras del mundo de la arquitectura, el interiorismo y la decoración (Top girona, casa Viva, arquitectura y Diseño…). Zonas elegantes, confortables, creadas con gusto exquisito y máxima optimización del espacio, am-bientes donde destacan la luminosidad, el orden y la intensa relación con el exterior. Diferentes estilos que se combinan pensando en la calidez del espacio. las piezas, escogidas con la mayor dedicación, presiden cada rincón

la ventaja de escoger el mejor nos exige un sobreesfuerzo, pero sin duda, nos coloca en una situación de auténtico privilegio. The advantage of cho-osing the best demands an additional effort , but it certainly puts us in a truly privileged position.

marc magenti ambients

McGREGoR

Un verano chic y lleno de color, destacan sobre todo las combinaciones de colores sorprendentes. Blanco y azul marino se combinan con rosa claro y fucsia o verde y menta. a colourful, summer chic where surprising colour combinations really set the scene. White and navy blue are combined with light pink and magenta or green and mint.

los elementos sol, viento y mar dan a las prendas un toque sumamente ligero y una sensación natural y lavada. los colores que dominan son el azul y los tintes arena, gris mezclado en diversos tonos y malva. The sun, wind and sea give the items in this theme an extremely soft touch and a natural, weathered look and feel. The colours in this collection are dominated by blue and sand tints, various tones of grey melee and mauve.

el estilo de vida del sur de europa de athens se refleja en el traje a cuadros con coderas de color blanco roto y las chaquetas con un diseño de rayas multicolores y acabados de lujo. se combinan con camisas con estampados de flores y cachemir. The Southern European lifestyle of Athens is expressed by the plaid suit with off-white elbow patches and finely finished suit jackets with a multi-colour striped lining. This is paired with paisley and floral print shirts.

auténtico estilo universitario americano con un enfoque sutil. camisas de rayas de estilo regimiento en contraste en los bordes y puños y la profusión de insignias en tonos cobrizos. Authentic preppy style of US campuses, but with a subtle twist: shirts with contrasting regimental stripes on collars and cuffs and lots of badges in copper tones.

colección primavera-verano 2010.Spring/Summer 2010 Collection.

Atmosphere soler projects s.l.1.850 € Servicio de estilismo para piso estándar de 80m . Un compromiso distinguido y ágil, donde se desarrolla un asesoramiento de estilismo que incluye:-planta distribución de mobiliario.-definición de equipamiento, iluminación y atrezzo.-retoques estéticos de materiales sin reforma, aplicados en revestimientos pictóricos o similares.

1.850 € Styling service for standard 80 sqm flan. Distinguished and agile commitment, with development of styling advise that includes: -furniture distribution planning-definition of equipment, illumination and accessories-aesthetic details of materials without reform, applied to pictorial or similar coatings.

Butaca Faubourg ergonómica, con espectacular prestación, completamente indeformable y de estética moderna. Condiciones especiales para miembros Golf Travel & Wine Business Club, estaremos encantados de atenderle y brindarle un trato preferencial.Faubourg ergonomic chair, with a spectacular performance, fully deformable and modern aesthetic. Special conditions for members Golf Travel & Wine Business Club, we will be happy to assist you and provide preferential treatment.

marc magenti ambientsMobiliario contemporaneo en constante evolución. Evolving contemporary furniture.

pag. 14 mcGREGOR +34 972 201 420www.mcgregor-fashion.com

pag. 20 ATmOspHERE sOLER pROjECTs s.L. +34 972 209 204www.atmospheresp.com

pag. 24 sIsTEmAs DE CRIsTAL LIbRE +34 664 214 242www.cristallibre.com

pag. 25 sIsTEmAs DE CRIsTAL LIbRE +34 664 214 242www.cristallibre.com

pag. 22 mARC mAGENTI AmbIENTs +34 972 171 309www.marcmagenti.com

pag. 15 mcGREGOR Colección primavera-verano 2010.Spring/Summer 2010 Collection.

pag. 21 ATmOspHERE sOLER pROjECTs s.L. +34 972 209 204www.atmospheresp.com

pag. 19 CARTIER pack golf travel & wine 201010% de descuento.

pag. 23 mARC mAGENTI AmbIENTs Butaca Faubourg ergonómica, con espectacular prestación. Faubourg ergonomic chair, with a spectacular performance.

LiFESTyLE

Page 4: 02girona03

4 GOLF TRAVEL & WINE

girona LugarES pLaCES

Hotel Ciutat de Girona offers a new proposal, without precedent in Girona: Apartments Nord 1901. A set of apartments and rooms located in a completely restored ancient building. We offer a garden with outdoor pool and meeting rooms. Two spaces with modern and contemporary décor. We have the aim of achieving maximum customer satisfaction. Relax in your room listening to music, watching TV, checking internet (WIFI), enjoy our buffet with traditional products and wide variety. Celebrate all kinds of events on a corporate or personal leve. We have five rooms equipped with the latest technology.

El Hotel Ciutat de girona ofrece una nueva pro-puesta sin precedentes en girona: los apartamen-tos Nord 1901. un conjunto de apartamentos y habitaciones ubicados en un antiguo edificio com-pletamente restaurado, que ofrece jardín con pis-cina exterior y salas de reuniones. Dos espacios de cuatro estrellas de decoración moderna y actual con el objetivo de conseguir la máxima satisfacción de sus clientes. relájese en su habitación escuchando música, mirando la televisión, consultando inter-net (conexión WiFi), disfrute de nuestro buffet con productos artesanos de una amplia variedad. Celebre todo tipo de eventos a nivel de empresa como personal, disponemos de cinco salas equipa-das con las tecnologías más avanzadas.

El Hotel Ciutat de girona es una opción para disfrutar de un trato exqui-sito y de unas instalaciones exclusivas en el corazón de la Ciudad. Hotel Ciutat de Girona is an option to enjoy an exquisite treatment and exclusive facilities in the heart of the city.

[email protected] C/ Nord, 2 | 17001 girona (girona)+34 972 483 038www.hotel-ciutatdegirona.com

HOTEL CIUTAT DE GIRONA

Page 5: 02girona03

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

girona SpECiaL OFFErS

GOLF TRAVEL & WINE 5

Mas información More Info Ciutat de girona****C/ Nord, 2 | 17001 girona (girona)Tel. +34 972 483 038 | www.hotel-ciutatdegirona.com

CiUtat de giroNa

182 € DUERmE Y RUEDA pOR GIRONAEstancia de una noche en habitación doble, desayuno buffet y visita guiada de la ciudad en segway para dos personas.Edad mínima: 12 años.Todas las Tarifas Especiales y promociones están sujetas a disponibilidad.sLEEp AND ROLL IN GIRONA1 night stay in double room with breakfast included and 1 hour tour wiht segway for two people. Minium age: 12 years old. All Special Rates and Promotions are subject to availability.reserve ahora, reserve now

una forma divertida de conocer el centro de la ciudad con Segway. A fun way to learn the center of the city by Segway.

Page 6: 02girona03

6 GOLF TRAVEL & WINE

girona LugarES pLaCES

Hotel Ciutat de Girona offers a new proposal, without precedent in Girona: Apartments Nord 1901. A set of apartments and rooms located in a completely restored ancient building. We offer a garden with outdoor pool and meeting rooms. Two spaces with modern and contemporary décor. We have the aim of achieving maximum customer satisfaction. Relax in your room listening to music, watching TV, checking internet (WIFI), enjoy our buffet with traditional products and wide variety. Celebrate all kinds of events on a corporate or personal leve. We have five rooms equipped with the latest technology.

El Hotel Ciutat de girona ofrece una nueva pro-puesta sin precedentes en girona: los apartamen-tos Nord 1901. un conjunto de apartamentos y habitaciones ubicados en un antiguo edificio com-pletamente restaurado, que ofrece jardín con pis-cina exterior y salas de reuniones. Dos espacios de cuatro estrellas de decoración moderna y actual con el objetivo de conseguir la máxima satisfacción de sus clientes. relájese en su habitación escuchando música, mirando la televisión, consultando inter-net (conexión WiFi), disfrute de nuestro buffet con productos artesanos de una amplia variedad. Celebre todo tipo de eventos a nivel de empresa como personal, disponemos de cinco salas equipa-das con las tecnologías más avanzadas.

El Hotel Ciutat de girona es una opción para disfrutar de un trato exqui-sito y de unas instalaciones exclusivas en el corazón de la Ciudad. Hotel Ciutat de Girona is an option to enjoy an exquisite treatment and exclusive facilities in the heart of the city.

[email protected] C/ Nord, 7-9 17001 girona (girona) +34 972 483 038www.nord1901.com

NORD 1901

Page 7: 02girona03

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

girona SpECiaL OFFErS

GOLF TRAVEL & WINE 7

Mas información More Info Ciutat de girona****C/ Nord, 2 | 17001 girona (girona)Tel. +34 972 483 038 | www.hotel-ciutatdegirona.com

apartameNts Nord 1901

160 € GOLf & wINECon desayuno una noche.incluye clase de golf y degustacion con sommelier.With breakfast one night.Includes Golf Class and tasting with sommelier.

reserve ahora, reserve now

Page 8: 02girona03

8 GOLF TRAVEL & WINE

girona LugarES pLaCES

The Hotel offers all the facilities required to meet golf-lovers’ every need. We have a specially-reserved area where you can leave your clubs and equip-ment. In reception we provide a golf-course reser-vetion service and can also reserve transfers linking the Hotel, local golf courses and the airport.If required, we also have a full list of recommended restaurants and an excellent buffet breakfast service to help you recharge youur batteries and get the new day off to an energetic start.A great hotel for golf-lovers.

Las instalaciones del hotel reúnen todos aquellos requisitos para satisfacer las necesidades de los amnates del golf; a su disposición encontrará un es-pacio reservado para dejar su equipamiento. Desde la recepción le ofrecemos servicio para resevar cam-pos de golf y el transfer hotel-campo-aeropuerto.También disponemos de un listado de restaurantes recomendados y un excelente servicio de almuerzo con bufet para recargar energías y empezar con vi-talidad la jornada.El hotel de los amantes del golf.

Hotel Llegendes de girona Catedral**** piensa con los que desean pasar una noche inolvidable llena de glamur y confort despujés de una excelente jornada de golf. Hotel Llegendes de Girona Catedral**** thinks those who want to spend an unforgettable night full of glamor and comfort despujés an excellent day of golf.

[email protected] de la Barca, 4 | 17004 girona (girona)+34 972 220 905www.llegendeshotel.com

HOTEL LLEGENDEs DE GIRONA CATEDRAL****

Page 9: 02girona03

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

9 GOLF TRAVEL & WINE

girona SpECiaL OFFErS

Hotel llegeNdes de giroNa Catedral****

Mas información More Info Hotel Llegendes de girona Catedral****portal de la Barca, 4 | 17004 girona (girona)Tel. +34 972 220 905 | www.llegendeshotel.com

165 € GOLf DE LLEGENDA A GIRONApase una noche inolvidable llena de glamour y confort en el Hotel Llegendes de girona después de una excelente jornada de golf. alojamiento por habitación doble y green Fee 18 hoyos por persona. Spend an unforgettable evening filled with glamor and comfort at Hotel Llegendes Girona after an excellent day of golf. Double room accommodation for 18 holes Green Fee per person.

reserve ahora, reserve now

Page 10: 02girona03

10 GOLF TRAVEL & WINE

AC pALAU DE bELLAvIsTA

[email protected] polvorins, 1 | 17004, girona (girona)+34 872 080 670www.ac-hotels.com

Con la distinción propia de los aC Selection, el establecimiento observa desde su estratégico emplazamiento el día a día de la ciudad de girona, que en el hotel transcurre en un ambiente tranquilo y relajado. With the distinction one expects from the AC Selection, the establishment observes the everyday life of the city of Girona from its strategic location, while preserving a quiet, peaceful atmosphere in the hotel.

AC Palau Bellavista is very close to the old part of Gi-rona, just 450 metres from the Plaça de Catalunya, in “Les Pedreres” residential area. An exclusive, newly built five-star hotel which is the ideal starting point for professional or leisure-time stays. Thanks to its setting, the hotel offers marvellous views of the city. This AC Selection has 74 rooms, four of which are suites. All the rooms have high-speed Wi-Fi Internet connection and details that will surprise even the most demanding guest, such as the free mini-bar or the four pillows, in a quiet and relaxed atmosphere.

Muy cerca del barrio antiguo de girona y a sólo 450 metros de la plaza de Catalunya se erige el aC palau de Bellavista. En la zona residencial de Les pedreres. un exclusivo hotel de cinco estrellas de nueva planta, que se constituye como el punto de partida idóneo para realizar gestiones profesionales o de ocio. Este aC Selection cuenta con un total de 74 habita-ciones, de las cuales 4 son Suites. Todas las habitacio-nes tienen conexión a internet de alta velocidad Wi-Fi y detalles que no dejarán de sorprender al cliente más exigente, como el minibar gratuito o las cuatro almohadas, en un ambiente tranquilo y relajado.

girona LugarES pLaCES

Page 11: 02girona03

GOLF TRAVEL & WINE 11

girona SpECiaL OFFErS

aC palaU Bellavista

Mas información More Info aC palau Bellavistapujada polvorins, 1 | 17004, girona (girona)Tel. +34 872 080 670 | www.ac-hotels.com

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

Mín

imo

2 pe

rson

as/m

inim

um 2

peo

ple

50 € GOLf & wINECon desayuno una noche.

+60 € clase de golf y degustacion con sommelier.With breakfast one night.

+60 € Golf Class and tasting with sommelier.

reserve ahora, reserve now

Page 12: 02girona03

12 GOLF TRAVEL & WINE

lifestyle LugarES pLaCES

The Spa Hotel Font Vella was born as a place de-signed for enjoying all the natural mineral water properties Font Vella, but of an entirely new way, reaching the five senses. In a beautiful natural setting and luxurious amenities, notable for the elegance and comfort of its spacious rooms, the exclusivity of their services and a personalized treatment that he will respond to the particular needs of each customer. It also incorporates the most exclusive spaces for holding conventions and business events in small format, suitable for business meetings, business presentations or incentives.

El nuevo Hotel Balneario Font Vella nace como espacio concebido para disfrutar de todas las pro-piedades del agua mineral natural Font Vella, pero de una forma completamente nueva, llegando a los cinco sentidos. En un entorno natural privilegiado y unas instalaciones de lujo, destaca por la elegan-cia y comodidad de sus amplias habitaciones, la exclusividad de sus servicios y un trato persona-lizado que sabrá dar respuesta a las necesidades particulares de cada uno de sus clientes. además, incorpora los espacios más exclusivos para la ce-lebración de convenciones y actos de empresa de pequeño formato, idóneos para reuniones de ne-gocios, presentaciones comerciales o incentivos.

Desconecte, relájese y descubra todo lo que le ofrece el nuevo Hotel Bal-neario Font Vella. un templo de posibilidades para particulares y empre-sas. Unplug, relax and experience everything offered by the Spa Hotel Font Vella. A temple of possibilities for individuals and businesses.

[email protected] de la Font vella | 17403 sant Hilari sacalm (girona)+34 972 868 305www.balnearifontvella.cat

EL TEmpLO DEL AGUA

Page 13: 02girona03

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

lifestyle SpECiaL OFFErS

13 GOLF TRAVEL & WINE

Mas información More Info Hotel Balneari Font Vellapasseig de la Font Vella, 57 | 17403 Sant Hilari de Sacalm (girona)Tel. +34 972 868 305 | www.balnearifontvella.cat

Hotel BalNeari FoNt vella

195 € QUADspack hotel base doble con actividad para dos personas golden Quads 1h. y visita a bodega Empordàlia con cata de vinos (confirmación mínimo 48 horas antes).Pack double room for two, Golden Quads 1h. and visit to winery Empordàlia with wine tasting (confirmation least 48 hours before).

reserve ahora, reserve now

110 € GIRONA HAs IT ALLTarifa plana (incluye iVa, base doble, sujeto a disponibilidad, temporada media).Flat rate (includes VAT, double occupancy, subject to availability, season).

reserve ahora, reserve now

230 € NAUTIC ExpERIENCEpack hotel base doble con actividad iniciación a la náutica Club Náutic port D’aro.Pack double room hotel with an introduction to boating activity Club Náutico Port d’Aro.

reserve ahora, reserve now

Page 14: 02girona03

lifestyle LugarES pLaCES

14 GOLF TRAVEL & WINE

The Hamptons is the Long Island (NY) hotspot where America’s jet-set go to escape from the hec-tic city during the heat of the summer. Inspired by this stylish seaside resort, with its fine country houses and pool parties, the spring/summer 2010 collection brings McGregor’s summer preppy-chic heritage to life.The sportswear collection is based on three themes: The Hamptons, Varsity and To the Beach.

The Hamptons es el club más de moda de Long island (Ny), donde la jet set americana huye del estrés de la ciudad durante los calurosos meses de verano. Esta elegante localidad costera con sus fiestas alrededor de las piscionas de las acogedoras casas de campo es la fuente de inspiración para la colección primavera-verano 2010 y reaviva la re-finada herencia de los veranos estilo universitario típica de Mcgregor.Los tres temas de la línea Sportswear son: The Hamptons, Varsity y To the Beach.

Colección primavera-verano 2010 Mcgregor Menswear. un verano refrescante, chic y lleno de color en The Hamptons. McGregor Menswear Spring/Summer 2010 Collection. A refreshing summer, chic and colourful at the Hamptons.

mcGREGOR

[email protected] santa Clara, 31 | 17400 girona (girona)+34 972 201 420www.mcgregor-fashion.com

Page 15: 02girona03

GOLF TRAVEL & WINE 15

lifestyle SpECiaL OFFErS

mcgregor

HAmpTONsun verano chic y lleno de color, destacan sobre todo las combinaciones de colores sorprendentes. Blanco y azul marino se combinan con rosa claro y fucsia o verde y menta. a colourful, summer chic where surprising colour combinations really set the scene. White and navy blue are combined with light pink and magenta or green and mint.

CAsUALLos elementos sol, viento y mar dan a las prendas un toque sumamente ligero y una sensación natural y lavada. Los colores que dominan son el azul y los tintes arena, gris mezclado en diversos tonos y malva. The sun, wind and sea give the items in this theme an extremely soft touch and a natural, weathered look and feel. The colours in this collection are dominated by blue and sand tints, various tones of grey melee and mauve.

DIsTINCTIONEl estilo de vida del sur de Europa de athens se refleja en el traje a cuadros con coderas de color blanco roto y las chaquetas con un diseño de rayas multicolores y acabados de lujo. Se combinan con camisas con estampados de flores y cachemir. The Southern European lifestyle of Athens is expressed by the plaid suit with off-white elbow patches and finely finished suit jackets with a multi-colour striped lining. This is paired with paisley and floral print shirts.

vARsITYauténtico estilo universitario americano con un enfoque sutil. Camisas de rayas de estilo regimiento en contraste en los bordes y puños y la profusión de insignias en tonos cobrizos. Authentic preppy style of US campuses, but with a subtle twist: shirts with contrasting regimental stripes on collars and cuffs and lots of badges in copper tones.

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

Mas información More Info Mcgregor StoreSanta Clara, 31 | 17001 gironaTel. +34 972 201 420 | www.mcgregor-fashion.com

Colección primavera-verano 2010.Spring/Summer 2010 Collection.

Page 16: 02girona03

16 GOLF TRAVEL & WINE

Page 17: 02girona03

GOLF TRAVEL & WINE 17

Page 18: 02girona03

18 GOLF TRAVEL & WINE

Page 19: 02girona03

19 GOLF TRAVEL & WINE

Page 20: 02girona03

20 GOLF TRAVEL & WINE

girona LugarES pLaCES

When we receive an assignment the first step is to listen to the client, to see the space and to present a preliminary project. The next step is developing a complete dossier, the project itself. Here we pre-sent different plans, perspectives, a model of textu-res, renders and in case of need a model in 3D. Our service can also go beyond this first step, with a first budget and assuming control and management of the work itself. With providers that the owners re-commend or with companies that collaborate with our studio, parallel collaborations are established with other technicians, like engineers, quantity surveyors or architects.

Cuando recibimos un encargo, el primer paso es escuchar al cliente, ver el espacio y presentar una idea-anteproyecto.El siguiente paso se basa en desarrollar un dossier completo o proyecto, que consta de diferentes pla-nos, perspectivas, maqueta de texturas, renders y en caso necesario se adjunta maqueta en 3 dimen-siones. Nuestro servicio también se puede ampliar, con un presupuesto proforma y en control y gestión de obra, con industriales aportados por la propiedad o con empresas colaboradoras con nuestro estudio.En muchas ocasiones, se establecen colaboracio-nes en paralelo con otros técnicos, como ingenie-ros, aparejadores o arquitectos.

Somos un estudio de diseño, donde la esencia es la creatividad innovadora para concebir una atmósfera a través de proyectar la belleza estética en el espacio. In our Design Studio, innovative creativity is the essence to conceive an atmosphere, projecting esthetic beauty into space.

[email protected]ça,23 1r3a 17004-girona+34 972 209 204www.atmospheresp.com

ATmOspHERE sOLER pROjECTs s.L.

Page 21: 02girona03

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

girona SpECiaL OFFErS

GOLF TRAVEL & WINE 21

Mas información More Info atmosphere Soler projects S.L.Força,23 1r 3a | 17004-gironaTel. +34 972 209 204 | www.atmospheresp.com

atmospHere soler projeCts s.l.1.850 € pACK ATmOspHERE “LOw COsT”Servicio de estilismo para piso estándar de 80m2. un compromiso distinguido y ágil, donde se desarrolla un asesoramiento de estilismo que incluye:-planta distribución de mobiliario.-definición de equipamiento, iluminación y atrezzo.-retoques estéticos de materiales sin reforma, aplicados en revestimientos pictóricos o similares.

1.850 € pACK ATmOspHERE “LOw COsT”Styling service for standard 80 sqm flan. Distinguished and agile commitment, with development of styling advise that includes: -furniture distribution planning-definition of equipment, illumination and accessories-aesthetic details of materials without reform, applied to pictorial or similar coatings.

Page 22: 02girona03

lifestyle LugarES pLaCES

22 GOLF TRAVEL & WINE

Marc Magenti Ambients presents a selection of house spaces designed by a professional team. These designs appear in the leading magazine covers the world of architecture, interior design and decoration (Top Girona, Casa Viva, Archi-tecture and Design…). Marc Magenti creates elegant and comfortable areas, with exquisite taste and maximum space optimization. Bright environments, where focus on order and passion for the outdoors make the difference. A combina-tion of styles thinking about warmth and space. The pieces, chosen with the utmost dedication, make every corner of the house special.

Marc Magenti ambients presenta una selección de espacios creados en diferentes casas por su equipo de profesionales y que son protagonistas de las portadas de las revistas punteras del mundo de la arquitectura, el interiorismo y la decoración (Top girona, Casa Viva, arquitectura y Diseño…). Zonas elegantes, confortables, creadas con gusto exquisito y máxima optimización del espacio, am-bientes donde destacan la luminosidad, el orden y la intensa relación con el exterior. Diferentes estilos que se combinan pensando en la calidez del espacio. Las piezas, escogidas con la mayor dedicación, presiden cada rincón

La ventaja de escoger el mejor nos exige un sobreesfuerzo, pero sin duda, nos coloca en una situación de auténtico privilegio. The advantage of cho-osing the best demands an additional effort , but it certainly puts us in a truly privileged position.

[email protected] avda. França, 115 | 17840 girona (girona)+34 972 171 309www.marcmagenti.com

mARC mAGENTI AmbIENTs

Page 23: 02girona03

Suje

to a

dis

poni

bilid

ad y

/o e

xist

enci

as (s

ubje

ct to

ava

ilabi

lity

and/

or st

ock)

Mas información More Info Marc Magenti ambientsavda. França, 115 | 17840 girona (girona)Tel. +34 972 171 309 | www.marcmagenti.com

Butaca Faubourg ergonómica, con espectacular prestación, completamente indeformable y de estética moderna. Condiciones especiales para miembros golf Travel & Wine Business Club, estaremos encantados de atenderle y brindarle un trato preferencial.Faubourg ergonomic chair, with a spectacular performance, fully deformable and modern aesthetic. Special conditions for members Golf Travel & Wine Business Club, we will be happy to assist you and provide preferential treatment.

marC mageNti amBieNts

23 GOLF TRAVEL & WINE

lifestyle SpECiaL OFFErS

Mobiliario contemporaneo en constante evolución. Evolving contemporary furniture.

Page 24: 02girona03

24 GOLF TRAVEL & WINE

lifestyle LugarES pLaCES

Our systems allow them to fully enjoy your terraces, balconies, porches, without loss of aesthetics. You can get them a new room or classroom without loss of time, expense and inconvenience involved in ma-king works at the same time increasing the value of your home. The glass shades can be tempered or la-minated glass of 10mm and the weight of the system depends on the lower profile that can be embedded into the ground. The parts are of stainless steel. Ins-tallation is very quick (1-2 days) and give a warranty of 3 years. This is an insulation system for your deck from wind, dust, rain and cold also reduces the noise significantly.

Nuestros sistemas les permiten disfrutar al máximo sus terrazas, balcones, porches, sin perdidas de es-tética. puede obtener con ellos una nueva estancia o salón sin pérdidas de tiempo, gastos e inconvenien-tes que supone hacer obras al mismo tiempo que incrementa el valor de su vivienda. Las cortinas de cristal pueden ser de vidrio templado o laminado de 10mm y todo el peso del sistema reposa en el perfil inferior que puede ir empotrado en el suelo. Las piezas son de aluminio inoxidable. La instalación es muy rápida (1-2 días) y damos una garantía de 3 años. Se trata de un sistema de aislamiento para su terraza contra el viento, el polvo, la lluvia y el frío que además reduce notablemente el ruido.

Las cortinas de cristal de Sistemas de Cristal Libre son los cerramientos ideales con vidrio sin perfiles a la vista para disfrutar de la terraza todo el año. Glass shades Sistemas de Cristal Libre are the ideal free glass cladding profiles in view of the terrace to enjoy all year.

sIsTEmAs DE CRIsTAL LIbRE

[email protected] aiguaviva (girona)+34 664 214 242www.cristallibre.com

Page 25: 02girona03

GOLF TRAVEL & WINE 25

lifestyle SpECiaL OFFErS

sistemas de Cristal liBreSomos los fabricantes en Catalunya que más vidrio y menos perfilaría utilizan mientras respetamos la estética existente. We are the manufacturers in Catalonia which would outline more glass and less use while respecting the existing aesthetics.

pACK OfERTAactoride tum percepo rarisul icatist istemus M. Fultiu quod fauteritam ut defactod in ven intis inatiam. raritanum aciena, virmis cludam intilia mena, aut ationsulina, octus, quam sedions invoc-tuitus, culis obseri simus.Quitra vernum no. Verox sa vignatim te num.Te, conte, publiis At vid contem nem atus, sedemo cre ia curs pribunt inequam acri consultum acitam acci sedo, quita, ditaberei caucerv ivivese nocusceris es istrit in strarite facriocre morum Su

jeto

a d

ispo

nibi

lidad

y/o

exi

sten

cias

(sub

ject

to a

vaila

bilit

y an

d/or

stoc

k)

Mas información More Info Sistemas de Cristal Libreaiguaviva (girona)Tel. +34 664 214 242 | www.cristallibre.com

Page 26: 02girona03

26 GOLF TRAVEL & WINE

Los invitamos a una original actividad de networking el proximo 24 de junio a las 22 horas, en nuestra sede de Nord 1901.

Con la magnífica decoración de Estudio apunto, disfrutaremos esta especial velada en el corazón de girona.

Compartiremos unos tragos, presentaremos vinos del Emporda y aprovecharemos todas nuestra sinergia en la noche de Sant Joan. Esta actividad es invitacional.

En esta oportunidad, presentamos una innovadora propuesta de golf Travel & Wine, alto standing: 100 profesionales golf Travel & Wine.

potenciamos las claves del networking y una sinergia poderosa.

GTW

Más información More info Nord 1901C/ Nord, 7-9 17001 girona (girona)+34 972 483 038 - [email protected] - www.nord1901.com

Chill Out en nOrd 1901 GirOnala nOChe de Sant JOan

mierColes 24 jUNio 2010

100 prOfeSiOnaleS de GOlf travel & Wine Club