Upload
hans-verschoor
View
212
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
sony ac v16
Citation preview
AC-V16. 3-810-549-21P/H/W/I Page 1
Franais
AC-V16. 3-810-549-21P/H/W/I Page 1
Nederlands Svenska Italiano Portugus
A1
2
AC Power Adaptor
GebruiksaanwijzingBruksanvisningIstruzioni per lusoManual de instrues
Sony Corporation 1995 Printed in Japan
AC-V16
3-810-549-21(1)
3
Spanningslampje(POWER, groen)
StrmindikatorPOWER (grn)
Spia dialimentazione(POWER) (verde)
Lmpada POWER(verde)
Oplaadlampje(CHARGE, oranje)
LaddningsindikatorCHARGE (orange)
Spia di carica(CHARGE) (arancione)
Lmpada CHARGE(laranja)
Lees, alvorens het apparaat ingebruik te nemen, degebruiksaanwijzing aandachtigdoor en bewaar deze vooreventuele naslag.
De AC-V16 netspanningsadapterkan voor de volgende doeleindengebruikt worden: Opladen van een Sony nikkel-
cadmium (Ni-Cd) batterijpak,uitgezonderd het model NP-22H.
Stroomvoorziening van 8 mmvideo-apparatuur*
* Deze adapter is niet voor allemodellen geschikt.
WAARSCHUWINGEventuele vervanging van hetnetsnoer mag uitsluitend wordenverricht door een erkendeonderhoudsdienst.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aanregen of vocht, om gevaar vanbrand of een elektrische schok tevoorkomen.
Open niet de behuizing, om gevaarvan elektrische schokken tevermijden. Laat reparaties aan deerkende vakhandel over.
Opladen van eenbatterijpak(Zie afbeelding A )1 Steek de stekker van het
netsnoer in eenwandstopkontakt.Het POWER lampje (groen)licht op.
2 Breng het batterijpak op zijnplaats aan.Breng de rechterkant van hetbatterijpak gelijk met hetstreepje op denetspanningsadapter, druk hetbatterijpak in en schuif het inde richting van de pijl.
3 Zet de funktieschakelaar in deCHARGE stand.Het CHARGE oplaadlampje(oranje) licht op.Het opladen begint.
Stoppen met opladenZet de funktieschakelaar in deVTR stand.
Na afloop van het opladenHet CHARGE oplaadlampje(oranje) dooft. Zet defunktieschakelaar in de VTRstand en trek de stekker uit hetstopkontakt.
Verwijderen van hetbatterijpakSchuif het batterijpak in detegenovergestelde richting van depijl.
Oplaadtijd per model, bijbenaderingModel Oplaadtijd *
NP-55/55H 1 uur en 15 min.
NP-60D 1 uur en 30 min.
NP-65/C65 1 uur en 45 min.
NP-66 1 uur en 30 min.
NP-66H 2 uur en
NP-67 1 uur en 45 min.
NP-68 2 uur en
NP-70 2 uur en 45 min.
NP-77H/77HD 2 uur en 45 min.
NP-78 2 uur en 45 min.
NP-80/80D 3 uur en 15 min.
NP-90/90D 3 uur en 30 min.
NP-98/98D 3 uur en 30 min.
* De oplaadtijden die in debovenstaande tabel staan vermeld,kunnen ietwat afwijkend zijn,afhankelijk van de toestand van hetbatterijpak en deomgevingstemperatuur.
Opmerkingen Het is niet mogelijk de
netspanningsadapter tijdens hetopladen tevens voor destroomvoorziening van video-apparatuur te gebruiken.
Nadat het batterijpak is opgeladen,blijft het spanningslampje (POWER)nog even branden, ook al wordt hetbatterijpak verwijderd en hetnetsnoer uit het stopkontaktgehaald. Dit is echter normaal enwijst niet op een storing.
Als het spanningslampje (POWER)niet oplicht , zet u defunktieschakelaar in de VTR standen haalt u het netsnoer uit hetstopkontakt. Steek de stekkerongeveer een minuut later weer inhet stopkontakt en zet defunktieschakelaar weer in deCHARGE stand.
Prima di usare lapparecchio,leggere con attenzione questomanuale e conservarlo perriferimenti futuri.
Il trasformatore CA AC-V16 puessere usato come segue: Per caricare un blocco batteria al
nichel-cadmio (Ni-Cd) Sonytranne lNP-22H
Per alimentare apparecchi videoda 8 mm*
* Questo trasformatore non pu essereusato per alcuni modelli.
ATTENZIONEIl cavo di alimentazione CA deveessere sostituito solo presso centridi manutenzione qualificati.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi oscosse elettriche, lapparecchio nondeve essere esposto alla pioggia oallumidit.
Per evitare scosse elettriche, nonaprire lapparecchio.Per le riparazioni rivolgersi solo apersonale qualificato.
Carica del bloccobatteria(vedere lillustrazione A)1 Collegare il cavo di
alimentazione a una presa amuro.La spia POWER (verde) siillumina.
2 Installare il blocco batteria.Allineare il lato destro delblocco batteria con la riga sultrasformatore CA e far scorrereil blocco batteria in direzionedella freccia tenendolopremuto.
3 Regolare il selettore su CHARGE.La spia CHARGE (arancione) siillumina. La carica ha inizio.
Per fermare la carica Regolare il selettore su VTR.
Quando la carica completaLa spia CHARGE (arancione) sispegne. Regolare il selettore su VTRe scollegare il trasformatore.
Per rimuovere il bloccobatteriaSpostare il blocco batteria indirezione opposta alla freccia.
Ls noga igenom bruksanvisningenfr att lra knna till ntdelen ochdess anvndning. Sparabruksanvisningen.
Ntdelen AC-V16 har fljandeanvndningsomrden: laddning av Sonys laddningsbara
nickel-kadmiumbatterier, frutomdet laddningsbara batterietNP-22H.
strmfrsrjning av 8 mm:skameraspelare.*
* Denna ntdel kan inte anvndas frstrmfrsrjnig av vissa modeller.
VARNING!Ntkabeln fr bara bytas ut av enreparatr/verkstad som Sonysrepresentant har godknt.
VARNING!
Utstt inte ntdelen fr regn ochfukt fr att undvika riskerna frbrand och/eller elektriska sttar.
ppna inte hljet. Det kanresultera i risk fr elektriska sttar.verlt allt reparations- ochunderhllsarbete till en fackkunnigtekniker.
Det laddningsbarabatteriets uppladd-ning (ill. A)1 Anslut stickkontakten till ett
ntuttag.Strmindikatorn POWER(grn) tnds.
2 Montera det laddningsbarabatteriet p ntdelen.Anpassa batteriets hgra kanttill linjen p ntdelen, tryckbatteriet nedt och skjut det ipilens riktning.
3 Skjut omkopplaren till lgetCHARGE.Laddningsindikatorn CHARGE(orange) tnds. Laddningenbrjar.
Hur laddningen avbrytsSkjut omkopplaren till lget VTR.
Nr batteriet laddats uppSlocknar laddningsindikatornCHARGE (orange). Skjutomkopplaren till lget VTR ochkoppla ur ntkabeln.
Hur det laddningsbarabatteriet tas lossSkjut batteriet i motsatt riktning avpilens riktning.
Ungefrlig laddningstidLaddnings-bart Laddningstid*batteri
NP-55/55H 1 tim 15 min.
NP-60D 1 tim 30 min.
NP-65/C65 1 tim 45 min.
NP-66 1 tim 30 min.
NP-66H 2 tim
NP-67 1 tim 45 min.
NP-68 2 tim
NP-70 2 tim 45 min.
NP-77H/77HD 2 tim 45 min.
NP-78 2 tim 45 min.
NP-80/80D 3 tim 15 min.
NP-90/90D 3 tim 30 min.
NP-98/98D 3 tim 30 min.
* Det kan hnda att laddningstidernasom anges i ovanstende tabellvarierar ngot beroende p detladdningsbara batteriets skick ochden omgivande temperaturen.
OBS! Under batteriets pgende laddning
kan inte ntdelen anvndas fr attdriva en kameraspelare ntansluten.
Strmindikatorn POWER lyser etttag efter batteriets laddning, ocksefter att batteriet tagits loss ochstickkontakten dragits ut urntuttaget. Detta r helt normalt.
Nr strmindikatorn inte tnds:skjut omkopplaren till lget VTR ochdra ut stickkontakten ur ntuttaget.Vnta i ca. en minut och anslutsedan stickkontakten till ntuttagetigen Skjut drefter p nyttomkopplaren till lget CHARGE.
Antes de utilizar o aparelho, leiaatentamente este manual e guarde-opara futuras consultas.
O adaptador CA AC-V16 pode serutilizado das seguintes maneiras: para carregar uma bateria
recarregvel Sony do tipo nquel-cdmio (Ni-Cd), exceto a NP-22H,e
para alimentar um equipamentode vdeo Sony 8 mm*.
* Este adaptador no pode serutilizado para modelos iguais.
ADVERTNCIAO cabo de alimentao CA deve sersubstitudo somente em centrostcnicos qualificados.
ADVERTNCIA
Para evitar o risco de incndio oude choque elctrico, no exponha oaparelho chuva nem humidade.
Para evitar descargas elctricas, noabra o aparelho. Solicite assistnciasomente a tcnicos especializados.
Carregamento debateriasrecarregveis(Veja ilustrao A)1 Ligue o cabo de alimentao CA
a uma tomada da rede.Acende-se a lmpada POWER(verde).
2 Instale a bateria recarregvel.Alinhe o lado direito da bateriarecarregvel com a linha noadaptador CA, e enquantopressiona a bateriarecarregvel, deslize-a para osentido indicado pela seta.
3 Ajuste o selector a CHARGE.A lmpada CHARGE(alaranjada) acende-se. Inicia-seo carregamento.
Para interromper a recargaAjuste o selector a VTR.
Quando o carregamentoestiver completoA lmpada CHARGE (alaranjada)apagar-se-. Ajuste o selector a VTRe desligue o aparelho da tomada darede.
Para retirar a bateriarecarregvelDeslize a bateria recarregvel parao sentido oposto ao da seta.
Tempo aproximado decarregamentoModelo Tempo de
carregamento*
NP-55/55H 1 h 15 min.
NP-60D 1 h 30 min.
NP-65/C65 1 h 45 min.
NP-66 1 h 30 min.
NP-66H 2 h
NP-67 1 h 45 min.
NP-68 2 h
NP-70 2 h 45 min.
NP-77H/77HD 2 h 45 min.
NP-78 2 h 45 min.
NP-80/80D 3 h 15 min.
NP-90/90D 3 h 30 min.
NP-98/98D 3 h 30 min.
* O tempo de recarga na tabela acimapoder diferir de acordo com ascondies da bateria recarregvel oucom a temperatura ambiental.
Notas O equipamento de vdeo no pode
ser operado durante a recarga deuma bateria recarregvel.
A lmpada POWER permaneceracesa por um instante, mesmo que abateria recarregvel seja retirada e ocabo de alimentao CA sejadesligado aps o carregamento dabateria. Isto normal.
Caso a lmpada POWER no seacenda, ajuste o selector a VTR edesligue o cabo de alimentao CA.Aps cerca de um minuto, volte alig-lo e ajuste o selector a CHARGEnovamente.
(Z.O.Z) (Vnd)
Tempo di caricaapprossimativoModello Tempo di carica*
NP-55/55H 1 ora e 15 min.
NP-60D 1 ora e 30 min.
NP-65/C65 1 ora e 45 min.
NP-66 1 ora e 30 min.
NP-66H 2 ore e
NP-67 1 ora e 45 min.
NP-68 2 ore e
NP-70 2 ore e 45 min.
NP-77H/77HD 2 ore e 45 min.
NP-78 2 ore e 45 min.
NP-80/80D 3 ore e 15 min.
NP-90/90D 3 ore e 30 min.
NP-98/98D 3 ore e 30 min.
* Il tempo di carica nella tabella quisopra pu differire a seconda dellecondizioni del blocco batteria o dellatemperatura dellambiente.
Note Non possibile alimentare
apparecchi video durante la carica diun blocco batteria.
La spia POWER rimane illuminataper qualche tempo dopo la carica diun blocco batteria anche dopo che ilblocco stato rimosso e il cavo dialimentazione stato scollegato.Questo normale.
Se la spia POWER non si illumina,regolare il selettore su VTR escollegare il cavo di alimentazione.Dopo circa un minuto, ricollegare ilcavo di alimentazione e regolare dinuovo il selettore su CHARGE.
(girare)(Veja a pgina
seguinte)
AC-V16. 3-810-549-21P/H/W/I Page 2
Franais
AC-V16. 3-810-549-21P/H/W/I Page 2
Nederlands Svenska Italiano Portugus
1
2
B
m Plaats nogmaals dezelfde batterij.
Licht het oplaadlampje (CHARGE)eerst op, om even later te doven, danwerkt de batterij naar behoren*.
Als het oplaadlampje (CHARGE)weer knippert, plaatst u een anderebatterij.
Dooft het oplaadlampje (CHARGE)na verloop van tijd, dan is er iets mismet de eerder geplaatste batterij.
Het oplaadlampje (CHARGE) gaatbranden.
Het probleem ligt bij denetspanningsadapter. Neem kontaktop met een plaatselijke Sonyhandelaar.
Het oplaadlampje (CHARGE)gaat knipperen.
m
Verwijder het batterijpak uit denetspanningsadapter.
m
* Bij gebruik van een zojuist gekocht batterijpak of n dat lang niet gebruikt is, kanhet oplaadlampje (CHARGE) bij het voor de eerste maal opladen gaan knipperen.Dit is echter normaal en duidt niet op een storing. Blijf in dit geval gewoon hetzelfdebatterijpak opladen.
Verhelpen van storingen
Wanneer het oplaadlampje (CHARGE, oranje) knippert:Volg ter kontrole de volgende aanwijzingen.
Soluzione di problemi
Quando la spia CHARGE lampeggiaControllare come indicato nella seguente tabella.
m
Se la spia CHARGE lampeggia dinuovo, installare un altro blocco.
Installare di nuovo lo stesso blocco.
Se la spia CHARGE si illumina e sispegne dopo poco, significa che ilblocco funziona correttamente*.
m
La spia CHARGE si illumina. Se la spia CHARGE si spegne dopopoco, il problema dovuto al bloccoinstallato per primo.
La spia CHARGE lampeggia.
m Il problema dovuto al trasformatoreCA. Contattare il proprio rivenditoreSony.
Rimuovere il blocco batteria daltrasformatore CA.
* Se si usa un blocco batteria appena acquistato o che rimasto inutilizzato per unlungo periodo di tempo, la spia CHARGE pu lampeggiare durante la primaoperazione di carica, ma questo non indice di problemi. Ripetere la carica con lostesso blocco batteria.
* Det kan hnda att laddningsindikatorn CHARGE blinkar, nr ntdelen fr frstagngen anvnds fr uppladdning av ett helt nytt batteri och ocks vid batterietsladdning efter en lngre frvaringsperiod. Detta anger emellertid inte fel. Laddaigen upp samma batteri.
Felskning
Nr laddningsindikatorn CHARGE blinkarUtfr kontrollen enligt fljande tabell:
Dit teken duidt aan dat dit produkt een origineleaccessoire is, bestemd voor gebruik met Sony video-apparatuur. Voor toepassing met Sony video-apparatuurwordt aanbevolen uitsluitend de voor deze apparatuurbestemde accessoires aan te schaffen, die van ditzelfdeGENUINE VIDEO ACCESSORIES merkteken zijnvoorzien.
Detta mrke anger att produkten ifrga r ett ktatillbehr till Sonys videoprodukter. Vi rekommenderarvid inkp av Sonys videoprodukter ocks inkp av detillbehr som mrkts med mrket GENUINE VIDEOACCESSORIES.
Quest marchio indica che questo prodotto un accessoriooriginale creato per i prodotti video Sony. Quando siacquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia diacquistare accessori che recano il marchio GENUINEVIDEO ACCESSORIES .
Esta marca indica que este produto um acessriogenuno para equipamentos de vdeo Sony. Na aquisiode equipamentos de vdeo Sony, recomenda-se adquiriracessrios que possuam a marca GENUINE VIDEOACCESSORIES.
Batteri j-ontgrejdelknop(BATT)
Batterietslstagningsknapp BATT
Tasto di rimozioneblocco batteria (BATT)
Boto BATT de liberaoda bateria
Oplaadlampje(CHARGE, oranje)
LaddningsindikatorCHARGE (orange)
Spia di carica(CHARGE) (arancione)
Lmpada CHARGE(laranja)
Spanningslampje(POWER, groen)
StrmindikatorPOWER (grn)
Spia dialimentazione(POWER) (verde)
Lmpada POWER(verde)
Voeding van video-apparatuur(Zie afbeelding B )1 Steek de stekker van het
netsnoer in eenwandstopkontakt.Het POWER lampje (groen)licht op.
2 Plaats het aansluitplaatje vande netspanningsadapter methet bovenste uiteinde op hetbatterij-aansluitvlak van devideo-apparatuur. Druk hetaansluitplaatje aan tot hetvastklikt.
Verwijderen van denetspanningsadapterDruk op de batterij-ontgrendelknop(BATT) en schuif denetspanningsadapter in detegenovergestelde richting van depijl.
WaarschuwingZolang de stekker in hetstopkontakt zit, blijft er een geringehoeveelheid stroom naar denetspanningsadapter lopen, ook alis deze uitgeschakeld.
Opmerkingen Verwijder het batterijpak van de
netspanningsadapter voordat u dezeop de video-apparatuur aansluit.
Het is niet mogelijk een batterijpakop te laden tijdens gebruik van deadapter voor de stroomvoorzieningvan video-apparatuur.
Het spanningslampje (POWER) blijftnog even branden, ook al is nagebruik van het apparaat de stekkeruit het stopkontakt gehaald. Dit isechter normaal en wijst niet op eenstoring.
Als het spanningslampje (POWER)niet oplicht, zet u defunktieschakelaar in de VTR standen haalt u het netsnoer uit hetstopkontakt. Steek de stekkerongeveer een minuut later weer inhet stopkontakt en zet defunktieschakelaar weer in de VTRstand.
Opmerkingenbetreffende hetgebruik
OpladenHet meerdere malen opladen
van een niet volledig ontladenbatterijpak heeft tot gevolg datde batterij-capaciteit achteruitgaat.De oorspronkelijke batterij-capaciteit kan echter hersteldworden wanneer u hetbatterijpak volledig ontlaadt envervolgens weer volledigoplaadt.
Kies voor het opladen een stabiel,horizontaal oppervlak dat nietbloot staat aan trillingen.
Het batterijpak zal tijdens hetopladen zeer warm worden. Ditis echter normaal en duidt niet opeen storing.
OplaadtemperatuurHet toegestanetemperatuurbereik voor opladenloopt van 0C tot 40C. Vooreen optimale werking van de opte laden batterij is het echteraanbevolen het opladen teverrichten bij een temperatuurvan 10C tot 30C.
Overigen Aan de achterkant van het
apparaat bevindt zich eennaamplaatje met daarop enkelebelangrijke gegevens zoals debedrijfsspanning, hetstroomverbruik e.d.
Er blijft een geringe hoeveelheidstroom naar denetspanningsadapter lopen,zolang de netspanningsadapterop een stopkontakt is aangesloten.
Trek de stekker uit hetstopkontakt wanneer het apparaatniet in gebruik is. Voor hetverwijderen van het netsnoer uithet stopkontakt dient u aan destekker te trekken, nooit aan hetsnoer zelf.
Gebruik de netspanningsadapterin geen geval als een van desnoeren beschadigd is, of als ersprake kan zijn van inwendigeschade aan het apparaat door eenval e.d..
Probeer het snoer niet met krachtte verbuigen, en plaats er ookgeen zware voorwerpen bovenop.Dit leidt tot beschadiging van hetsnoer en kan gevaar voor brand ofeen elektrische schok opleveren.
Let op dat geen metaal inaanraking komt met de metalenoppervlakken van hetaansluitplaatje. Dit zoukortsluiting kunnen veroorzakenen schade aan het apparaatkunnen toebrengen.
Houd de metalen kontaktpuntenaltijd goed schoon.
Probeer in geen geval hetapparaat te demonteren.
Behoed het apparaat voormechanische schokken oftrillingen en laat het niet vallen.
Houd de netspanningsadaptertijdens gebruik, vooral tijdensopladen, uit de buurt van video-apparatuur en AM radio-ontvangers, aangezien hetapparaat storing in het videobeeldof de radio-ontvangst kanveroorzaken.
Het apparaat wordt tijdensgebruik zeer warm. Dit is echternormaal.
Zet de netspanningsadapter nietop plaatsen waar deze blootstaataan:-extreem hoge of lage temperaturen;-veel stof of vuil;-regen of vocht;-mechanische schokken of trillingen.
Mocht u vragen of problemen metde bediening van het apparaathebben die in dezegebruiksaanwijzing niet aan deorde komen, aarzel dan niet kontaktop te nemen met de dichtstbijzijndeSony handelaar.
Technische gegevens
Voeding110-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik20 watt
UitgangsspanningGelijkstroomuitgang (DC OUT):7,5 V, 1,8 A tijdensstroomvoorzieningBatterij-oplaaduitgang: 10 V, 1,1 Atijdens opladen
Te gebruiken voorSony nikkel-cadmium (Ni-Cd)batterijpakken, uitgezonderd hetmodel NP-22H.
Bedrijfstemperatuur0C - 40C
Opslagtemperatuur-20C - 60C
AfmetingenCa. 166 43 75 mm (b/h/d),inklusief uitstekende onderdelenen knoppen
GewichtCa. 420 gr.
Wijzigingen in ontwerp entechnische gegevens voorbehouden.
Hur ntdelen an-vnds fr att drivaen kameraspelarentansluten (ill. B)1 Anslut stickkontakten till ett
ntuttag.Strmindikatorn POWER(grn) tnds.
2 Montera ntdelensanslutningsplt pkameraspelaren. Skjut inanslutningspltens vre kantvre delen p kameraspelarenskontaktyta. Tryck panslutningsplten tills den sitterfast ordentligt.
Hur anslutningsplten taslossTryck in BATT och skjutanslutningsplten i motsatt riktningav pilens riktning.
Varning!Ntstrmtillfrseln kopplas inte urs lnge stickkontakten sitter i ettntuttag, inte ens nr strmmen psjlva ntdelen sls av.
OBS! Ta loss det laddningsbara batteriet
frn ntdelen fre ntdelensanslutning till kameraspelaren.
Laddning kan inte kopplas in underpgende inspelning pkameraspelaren.
Strmindikatorn POWER lyser etttag efter ntdelens urkoppling frnntuttaget. Detta r helt normalt.
Nr strmindikatorn inte tnds:skjut omkopplaren till lget VTR ochdra ut stickkontakten ur ntuttaget.Vnta i ca. en minut och anslutsedan stickkontakten till ntuttagetigen. Skjut drefter p nyttomkopplaren till lget VTR.
Att observera
Angende laddningBatterikapaciteten frsmras
om det laddningsbara batterietladdas upp gng p gng, utanatt det laddas ur helt mellan deolika uppladdningarna.Batterikapaciteten tergremellertid till ursprungligkapacitet om det laddningsbarabatteriet frst laddas ur ochsedan laddas upp helt.
Laddningen mste ske p ett plantunderlag, som inte utstts frvibrationer.
Det laddningsbara batteriet blirvarmt under pgende laddning.Detta r helt normalt.
RekommenderadladdningstemperaturTillten laddningstemperatur:frn +0C till +40C.Temperaturomrdet frn +10Ctill +30C rekommenderasemellertid fr att garanteraoptimal batterikapacitet.
vrigt Namnplten, som anger mrk-
spnningen, strmfrbrukningenoch liknande mrkuppgifter, finnsp baksidan.
En liten mngd strm strmmarin i ntdelen s lnge stick-kontakten sitter i ett ntuttag.
Dra ut stickkontakten urntuttaget nr ntdelen inte skaanvndas. Dra i stickkontakten,aldrig i sjlva kabeln, fr attkoppla ur ntkabeln.
Anvnd inte ntdelen efter attntkabeln skadats. Anvnd inteheller ntdelen efter att dentappats eller skadats.
Var noga med att inte bjantkabeln. Placera aldrigngonting tungt p ntkabeln.Det skadar ntkabeln och kanmedfra risk fr brand ellerelektriska sttar.
Var noga med att inga metall-freml kommer i kontakt medmetalldelarna p anslutningsplten. Det kan nmligenresultera i kortslutning, vilket kanskada ntdelen.
Se alltid till att metallkontakternap ntdelen r rena.
Ta inte isr ntdelen. Utstt inte ntdelen fr mekaniska
sttar. Tappa inte heller ntdelen. Se till att ntdelen inte anvnds
nra en AM-mottagare ochvideobandspelare, i synnerhet intevid batteriets laddning. Detresulterar i strningar i ljud/bildtergivning.
Ntdelen blir varm nr denanvnds. Detta r helt normalt.
Placera inte ntdelen p platserdr den:-utstts fr vrme eller kyla,-utstts fr damm och smuts,-utstts fr fukt,-utstts fr vibrationer.
Koppla ur ntdelen frn ntuttagetoch rdfrga affren dr ntdelenkptes, eller Sonys representant, nrdet uppstr svrigheter.
Tekniska data
Strmfrsrjning110-240 V ntspnning, 50/60 Hz
Strmfrbrukning20 watt
Utgende spnningVia likstrmsuttaget DC OUT:7,5 volt, 1,8 A vid ntdriftVia laddningsuttaget: 10 volt,1,1 A vid laddning
TillmpningLaddning av Sonys laddningsbaranickel-kadmiumbatterier, utom detladdningsbara batteriet NP-22H
ArbetstemperaturFrn 0 till +40C
FrvaringstemperaturFrn -20C till +60C
DimensionerCa. 166 43 75 mm (b/h/d) inkl.utskjutande delar och reglage
ViktCa. 420 gram
Rtt till ndringar frbehlles.
Alimentazione diapparecchi video(Vedere lillustrazione B)1 Collegare il cavo di
alimentazione a una presa amuro.La spia POWER (verde) siillumina.
2 Inserire la parte superiore dellapiastrina di collegamento deltrasformatore CA nella partesuperiore della superficie dimontaggio batteriadellapparecchio video.Spingere la piastrina dicollegamento in modo che siattacchi saldamente.
Per rimuovere iltrasformatore CATenere premuto il tasto dirimozione blocco batteria (BATT) efar scorrere il trasformatore CAnella direzione opposta alla freccia.
PrecauzioneQuesto apparecchio non scollegato dalla fonte dialimentazione CA fintanto che collegato alla presa a muro, anchese lapparecchio stesso statospento.
Note Prima di applicare il trasformatore
CA allapparecchio video, rimuovereil blocco batteria dal trasformatoreCA.
Il blocco batteria non pu esserecaricato durante lalimentazione diun apparecchio video.
La spia POWER rimane illuminataper qualche tempo anche selapparecchio viene scollegato dopoluso. Questo normale.
Se la spia POWER non si illumina,regolare il selettore su VTR escollegare il cavo di alimentazione.Dopo circa un minuto, ricollegare ilcave di alimentazione e regolare dinuovo il selettore su VTR .
Note sulluso
Carica Cariche ripetute di un blocco
non completamente scaricodiminuiscono la sua capacit. Lacapacit originale pu tuttaviaessere ripristinata se si scaricacompletamente il blocco equindi lo si ricaricacompletamente.
Caricare il blocco batteria su unasuperficie piana non soggetta avibrazioni.
Il blocco batteria si riscaldadurante la carica, ma ci normale.
Temperatura per la caricaI limiti di temperatura per lacarica sono da 0C a 40C.Tuttavia, per ottenere il massimodellefficienza dei blocchi batteria,si consiglia di caricarli a unatemperatura compresa tra 10C e30C.
Altre La piastrina indicante la tensione
operativa, il consumo di corrente,ecc. si trova sul retro.
Una minima quantit di correnteelettrica continua a scorrere neltrasformatore CA per tutto iltempo in cui il trasformatore CA collegato alla presa a muro.
Quando non si usa iltrasformatore, scollegare il cavo dialimentazione dalla presa a muro.Per scollegare il cavo (cavo dialimentazione), tirarloafferrandolo per la spina. Nontirare mai il cavo stesso.
Non usare il trasformatorequando il cavo danneggiato oquando il trasformatore cadutoo danneggiato.
Non piegare forzatamente il cavoo collocarvi sopra oggetti pesantiperch questo danneggia il cavo epu causare incendi o scosseelettriche.
Assicurarsi che nessun oggettometallico tocchi le parti metallichedella piastrina di collegamento.Se questo accadesse, potrebbeverificarsi un cortocircuito olapparecchio potrebbe rimaneredanneggiato.
Tenere sempre puliti i contattimetallici.
Non smontare il trasformatore. Non lasciare cadere il
trasformatore e non sottoporlo aurti.
Tenere il trasformatore lontano daricevitori AM e apparecchi videodurante luso, particolarmentedurante la carica, perch disturbala ricezione AM e ilfunzionamento video.
Il trasformatore si riscaldadurante luso, ma questo normale.
Non collocare il trasformatore inluoghi:- estremamente caldi o freddi,- polverosi o sporchi,- molto umidi,- con vibrazioni.
In caso di difficolt, scollegarelapparecchio e contattare il pivicino rivenditore Sony.
Caratteristichetecniche
Alimentazione110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo20 W
Tensione in uscitaDC OUT: 7,5 V, 1,8 A in modo difunzionamentoTerminale di carica batteria: 10 V,1,1 A in modo di carica
ApplicazioneBlocchi batteria al nichel-cadmio(Ni-Cd) Sony tranne lNP-22H
Temperatura di impiegoDa 0C a 40C
Temperatura di depositoDa -20C a 60C
DimensioniCirca 166 43 75 mm (l/a/p),inclusi comandi e parti sporgenti
MassaCirca 420 g
Disegno e caratteristiche tecnichesoggetti a modifiche senzapreavviso.
m
Montera ett annat batteri pntdelen nr laddningsindikatornCHARGE brjar blinka.
Montera samma batteri p ntdelen.Ta loss batteriet frn ntdelen.
Nr laddningsindikatorn frst tndsoch sedan slocknar efter ett tag, r detinget fel p batteriet*.
m
Laddningsindikatorn CHARGE tnds. Det r fel p det frsta batteriet nrladdningsindikatorn slocknar efter etttag.
Laddningsindikatorn CHARGEblinkar.
m Det r fel p ntdelen. Rdfrga Sonys
representant.
Verificao de problemas
Se pisca a lmpada CHARGEVerifique a seguinte tabela:
Retire a bateria recarregvel doadaptador CA. m
Caso a lmpada CHARGE pisquenovamente, instale uma outra bateria.
A lmpada CHARGE acende-se.
m
Instale a mesma bateria novamente.
Caso a lmpada CHARGE se acenda ese apague aps um instante, a bateriaest a funcionar correctamente.*
Caso a lmpada CHARGE se apagueaps um instante, o problemaencontra-se na bateria primeiramenteinstalada.
* A lmpada CHARGE poder piscar na primeira carga, com baterias recarregveisrecm-compradas ou com baterias que no tenham sido utilizadas por um perodoprolongado. Porm isto no significa nenhum problema. Efectue novamente arecarga com a mesma bateria recarregvel.
A lmpada CHARGE pisca. m O problema est no adaptador CA.
Solicite assistncia ao seu agente Sonymais prximo.
Utilizao comequipamentos devdeo(Veja ilustrao B)1 Ligue o cabo de alimentao
CA.Acende-se lmpada POWER(verde).
2 Insira o topo da placa de ligaodo adaptador CA no topo dasuperfcie de montagem debateria no equipamento devdeo. Pressione a placa deligao de modo que a mesmase encaixe firmemente.
Para retirar o adaptador CAEnquanto carrega no boto BATTde liberao da bateria, deslize oadaptador CA para o sentidooposto ao da seta.
PrecauoMesmo que o aparelho em si tenhasido desligado, o mesmo no estardesligado da fonte de alimentaoCA enquanto permanecer ligado auma tomada da rede.
Notas Antes de acoplar o adaptador CA ao
equipamento de vdeo, retire abateria recarregvel do adaptadorCA.
A bateria recarregrel no pode sercarregada durante a operao doequipamento de vdeo.
A lmpada POWER permaneceracesa por um instante, mesmo que oaparelho seja desligado da tomadaaps a sua utilizao. Isto normal.
Caso a lmpada POWER no seacenda, ajuste o selector a VTR edesligue o cabo de alimentao CA.Aps cerca de um minuto, volte alig-lo e ajuste o selector a VTRnovamente.
Notas quanto ao uso
Recarga Recargas repetidas quando
ainda reste alguma cargacausam uma reduo dacapacidade da bateria.Entretanto, a capacidade decarga original da bateria poderser recobrada, mediante autilizao de toda a carga dabateria e posteriorrecarregamento completo.
Recargue a bateria recarregvelsobre uma superfcie plana semvibraes.
A bateria recarregvel esquenta-sedurante a recarga. Isto norepresenta nenhum maufuncionamento.
Temperatura de recargaA faixa de temperatura para arecarga de 0C a 40C. Noentanto, para obter o mximodesempenho da bateria,recomenda-se efectuar a recargadentro da faixa de temperaturade 10C a 30C.
Outros A placa indicando a voltagem de
funcionamento, consumo e outrospormenores encontra-se na parteposterior do adaprador CA.
Uma quantidade negligencivelde corrente elctrica fluir peloadaptador CA enquanto estepermanecer ligado numa tomadada rede.
Desligue o aparelho da tomada darede quando o mesmo no estiverem utilizao. Para retirar o cabode alimentao, puxe-o segurandopela ficha; nunca puxe peloprprio cabo.
No utilize o aparelho com o caboavariado ou caso este tenhasofrido quedas ou avarias.
No dobre forosamente o cabode alimentaco CA ou coloqueobjectos pesados sobre o mesmo.Do contrrio, poder avariar ocabo e causar incndios ouchoques elctricos.
Tenha o cuidado de no deixarnenhum objecto metlico entrarem contacto com as partesmetlicas da placa de ligao.Caso haja tal contacto, poderocorrer um curto-circuito eresultar em avarias no aparelho.
Mantenha sempre os contactosmetlicos limpos.
No desmonte o aparelho. No sujeite o aparelho a choques
mecnicos ou a quedas.Durante a utilizao do aparelho,
particularmente durante ocarregamento, mantenha-odistante de receptores de AM eequipamentos de vdeo, para queno interfira com a recepo deprogramas AM ou com operaesde vdeo.
O aparelho esquenta-se durante oseu funcionamento. Isto normal.
No coloque o aparelho em locais:-extrememente quentes ou frios;-com muito p ou sujidade;-muito hmidos;-com muitas vibraes.
Caso surja alguma dificuldade,desligue o aparelho da tomada eentre em contacto com o seu agenteSony mais prximo.
Especificaes
Alimentao110-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo20 W
Voltagem de sadaDC OUT: 7,5 V, 1,8 A no modo dealimentao para equipamentosTerminal para recargas: 10 V,1,1 A no modo de recarga
Baterias utilizveisBaterias recarregveis Sony do tiponquel-cdmio (Ni-Cd), excepto aNP-22H
Temperatura de funcionamento 0C a 40C
Temperatura de armazenagem -20C a 60C
DimensesAprox. 166 43 75 mm (l/a/p)incluindo partes e controlossalientes
Peso
Aprox.420 g
Design e especificaes sujeitos aalteraes sem aviso prvio.