22
„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ྭ་བ་ལས༔ མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛོད་བགས་སོ༔ Eine reine Vision aus dem magischen Netz uranfänglicher Weisheitserkenntnis: Die Sadhana der Vereinigung der Dakinis, genannt „Das Schatzhaus des Segens“ ist hierin enthalten.

ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

  • Upload
    others

  • View
    33

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལས༔ མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

Eine reine Vision aus dem magischen Netz uranfänglicher Weisheitserkenntnis: Die Sadhana der Vereinigung der Dakinis, genannt „Das Schatzhaus des Segens“ ist hierin enthalten.

Page 2: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ
Page 3: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

1

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

བདུད་དང་ལོག་ལྟ་དབྱིངས་སུ་བསྒྲལ༔ ཡུལ་མེད་ཆེན་པོར་དེངས་ཤིག་ཕཊ༔DÜ DANG LOG TA YING SU DRAL / YUL ME CHEN POR DENG SHIG PHAT //

Der Dämon der falschen Sichtweisen werden in den Raum befreit. Verschwindet in den großen Zustand der Objektlosigkeit. PHAT!དེ་ནས་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ་པ་ལ༔ Dann die Visualisation des Schutzkreises.

ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་རོལ་པའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལས༔ སྟེང་འོག་བར་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔HUM – YE SHE RÖL PA’I GYU THRUL LE / TENG OG BAR SUM THAM CHÄ KÜN /

HUM – Im wundersamen Ausdruck des Spiels uranfänglicher Weisheitserkenntnis wird alles von oben, unten und dazwischenམི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་གུར་ཁང་ལ༔ མེ་རླུང་ཐུན་མཚོན་ཚྭ་ཚྭ་བསྲུངས༔

MI SHIG DORJE’I GUR KHANG LA / ME LUNG THUN TSHOG TSHWA TSHWA SUNG //zu einem unzerstörbaren Vajra-Zelt, beschützt von Feuer, Wind und magischen Waffen.

བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔BADZRA RAKSHA RAKSHA HUM //

དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལས༔ མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔Eine reine Vision aus dem magischen Netz uranfänglicher Weisheitserkenntnis:

Die Sadhana der Vereinigung der Dakinis, genannt „Das Schatzhaus des Segens“ ist hierin enthalten.

Aus den gesammelten Werken von Dudjom Lingpa; Band 15 (ba), Seite 151 – 154© Übersetzung: Ngak’chang Rangdrol Dorje (Enrico Kosmus, 2016) und Lama Sangye Dorje (Christian Paar, 2016)

ན་མོ་གུ་རུ་ཝེ༔NAMO GURU WE //

ཤེས་པ་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར༔ བསྒོམ་དང་གསལ་བའི་གནད་གཅིག་དྲིལ༔ དང་པོ་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ནི༔Ohne mit dem Bewusstsein umherzuwandern, visualisiert und praktiziert man die vereinte Essenz. Zuerst die Zufluchtnahme und den Erleuchtungsgeist entwi-ckeln.

3

Page 4: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

2

དེ་ནས་བྱིན་ཆེན་དབབ་པ་ནི༔Dann den Segen herabflehen.

ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུ་ཡུམ་ཆེན་ཀུན་བཟང་མོ༔ ལོངས་སྐུ་ཕག་ཁྲོས་སེང་གསུམ་སོགས༔HUM – CHÖ KU YUM CHEN KÜN ZANG MO / LONG KU PHAG THRÖ SENG SUM SOG /

HUM – Oh Samantabhadri, große Mutter des Dharmakaya, Varahi, Krodha, Simhamukha usw. des Sambhogakaya,འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ བདག་རྒྱུད་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་མཛོད༔

BUM THRAG KHA DRO’I JIN CHEN PHOB / DAG GYÜ MIN CHING DRÖL WAR DZÖ //Ihr hundert tausenden Dakinis, gewährt bitte den großen Segen, damit mein Geistesstrom reift und befreit wird!

མ་མ་ཧ་རི་ནི་ས་ཕེཾ་ཕེཾ་ཨ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿMAMA HA RI NI SA PHEM PHEM AWE SHAYA A AH //

ན་མོ༔ སྐུ་གསུམ་ཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔NAMO – KU SUM KHA DRO’I KYIL KHOR LA / GO SUM GÜ PE KYAB SU CHI /

NAMO – Zum Mandala der Dakinis der drei Körper nehme ich mit meinen drei Toren hingebungsvoll Zuflucht.འགྲོ་ཀུན་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པའི་ཕྱིར༔ མཁའ་འགྲོའི་བསྒོམ་བཟླས་ལྷུར་ལེན་བྱ༔

DRO KÜN JANG CHUB THOB PA’I CHIR / KHA DRO’I GOM DE LHUR LEN JA /Damit alle Wesen Erleuchtung erlangen, werde ich mit großem Eifer die Visualisation der Dakini rezitieren.

དེ་ནས་བགེགས་བསྐྲད་པ་ལ༔Dann das Vertreiben der Hinderer.

ཧཱུྃ༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མའི༔ དྲག་སྔགས་མངོན་སྤྱོད་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས༔HUM – RANG RIG YE SHE KHA DRO MA’I / DRAG NGAG NGÖN CHÖ THRUL KHOR GYI /

HUM – Mein Selbstgewahrsein ist die Dakini uranfänglicher Weisheitserkenntnis. Das zornvolle Mantra unterwirft die samsarische Verwirrung.

4

Page 5: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

ཞལ་གདངས་ལྗགས་འདྲིལ་རྣོ་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས༔ ཁྲོ་གཉེར་རབ་འཁྲུགས་སྤྱན་གསུམ་སྔང་མིག་གཡོ༔ZHAL DANG JAG DRIL NO KAR CHE WA TSIG / THRO NYER RAB THRUG CHÄN SUM NGANG MIG YO /

Ihr Mund ist offen, die Zunge gerollt und sie zeigt die spitzen weißen Fangzähne. Mit äußerst zornvoller Grimasse versetzt der wilder Blick ihrer drei Augen die drei Welten in Aufruhr.

དབུ་སྐྲ་གྱེན་བརྫེས་ཐོད་སྐམ་དབུ་རྒྱན་གསོལ༔ ཁ་ཊྭཱྃ་དཀུར་བརྟེན་ཞབས་གཉིས་གར་སྟབས་མཛད༔U TRA GYEN DZE THÖ KAM U GYÄN SÖL / KHA TWAM KUR TEN ZHAB NYI GAR TAB DZÄ /

Ihr Haar lodert empor und sie trägt als Schmuck trockene Schädel. Den Khatwanga an der Hüfte, so steht sie mit beiden Beinen in Tanzstellung.རཏྣ་རུས་པ་དྲིལ་བུ་གཡེར་ཁས་བརྒྱན༔ ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་རབ་འབར་ཀློང་དུ་བཞེངས༔

RATNA RÜ PA DRIL BU YER KHE GYÄN / YE SHE ME PUNG RAB BAR LONG DU ZHENG /Sie ist mit Juwelen, Knochen und kleinen Glöckchen geschmückt. So erscheint sie in einer riesigen Weite des Feuers uranfänglicher Weisheit.

དཔྲལ་བར་སེང་གདོང་དམར་མོ་གྲི་ཐོད་ཅན༔ ཁ་ཊྭཱྃ་ཀ་བཀལ་གར་སྟབས་རུས་རྒྱན་གསོལ༔TRAL WAR SENG DONG MAR MO DRI THÖ CHÄN / KHA TWAM KA KAL GAR TAB RÜ GYÄN SÖL /

An der Stirne ist die roten Simhamukha, die Hackmesser und Schädelschale besitzt. Sie steht an den Khatwanga gelehnt in Tanzstellung und trägt den Kno-chenschmuck.

དེ་ནས་མཆོད་རྫས་བྱིན་བརླབ་ནི༔Danach das Segnen der Opfergegenstände.

ཧཱུྃ༔ དབང་པོ་ལྔ་ཡི་ཡུལ་གྱུར་པའི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་ཆེ༔HUM – WANG PO NGA YI YUL GYUR PA’I / CHI NANG SANG WA’I CHÖ PA CHE /

HUM – Das Feld der fünf Sinnesfähigkeiten wird zu riesigen äußeren, inneren und geheimen Opfergaben (und)འདོད་ཡོན་སྣང་བ་མི་ཟད་གཏེར༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ཆེན་པོར་གྱུར༔

DÖ YÖN NANG WA MI ZÄ TER / KÜN ZANG CHÖ TRIN CHEN POR GYUR //manifestieren sich als ein unerschöpflicher Schatz der Sinnesfreuden. So wie die riesigen Opferwolken Samantabhadras.

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔OM AH HUM SWA HA //

7

5

Page 6: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

མགྲིན་པར་རྡོ་རྗེའ་ཕག་མོ་དམར་གསལ་རྔམས༔ གར་སྟབས་ཕྱག་གཉིས་གྲི་ཐོད་ཁ་ཊྭཱྃ་བརྟེན༔DRIN PAR DORJE PHAG MO MAR SAL NGAM / GAR TAB CHAG NYI DRI THÖ KHA TWAM TEN /

In der Kehle ist die wunderschöne, leuchtend rote Vajra Varahi. Sie steht in Tanzstellung und hält in den beiden Händen Hackmesser, Schädelschale und Khatwanga.

ཐུགས་ཀར་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་མཐིང་ནག་མཛེས༔ མཉམ་བཞག་སྐྱིལ་ཀྲུང་མཚན་དཔེའི་ལང་ཚོ་མཛེས༔THUG KAR KÜN TU ZANG MO THING NAG DZE / NYAM ZHAG KYIL TRUNG TSHÄN PE’I LANG TSHÖ DZE /

Im Herzen ist die elegante dunkelblaue Samantabhadri. Sie sitzt mit gekreuzten Beinen in der Haltung des meditativen Gleichmuts, hat die Haupt- und Ne-benmerkmale, ist jugendlich schön und prächtig (anzusehen).

ཐུགས་ཀར་ཉི་ཟླའི་གྭའུ་ཁ་སྦྱོར་ནང༔ ཧཱུྃ་མཐིང་ཉིད་ལ་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བས་བསྐོར༔THUG KAR NYI DA’I GA’U KHA JOR NANG / HUM THING NYI LA NGAG KYI THRENG WE KOR /

In ihrem Herzen ist im Inneren eines Gau’s aus Sonne und Mond, die miteinander verbunden sind, die azurblaue Silbe HUM, umgeben von der Mantra-Kette.གནས་གསུམ་རྡོ་རྗེའི་སྙིང་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ དབྱིངས་ནས་སྤྱན་དྲངས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ༔

NE SUM DORJE’I NYING PO’I Ö ZER GYI / YING NE CHÄN DRANG NYI SU ME PAR TIM //Von den drei Vajras an den drei Orten gehen Lichtstrahlen in den Raum hinaus, laden ein, opfern, (kehren zurück) und verschmelzen untrennbar.

དེ་ནས་ཞིང་ཁམས་ལྷ་བསྒོམ་པ་ནི༔Dann meditiert man auf das reine Land der Gottheit.

ཨཱཿ མ་དག་འཁོར་བ་དག་མཉམ་གཞི་རུ་ཞིག༔ ཕཊ༔ སྣང་སྲིད་བདེ་ཆེན་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང༔AH – MA DAG KHOR WA DAG NYAM ZHI RU ZHIG / PHAT – NANG SI DE CHEN DAG PA KHA CHÖ ZHING /

AH – Die unreine zyklische Existenz zerfällt in die Gleichheit und Reinheit des Grundes. PHAT – Alles Erscheinende und Existierende wird zum himmlischen Bereich der reinen Großen Glückseligkeit.

བྷྱོ༔ དེ་དབུས་ལྷུན་གྲུབ་བདེ་ཆེན་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཛཿ མ་ཆགས་སྐྱོན་བྲལ་པད་ཉི་བམ་སྟེང་དུ༔BHYO – DE Ü LHÜN DRUB DE CHEN ZHAL YE SU / DZA – MA CHAG KYÖN DRAL PAD NYI BAM TENG DU /

BHYO – In dessen Mitte ist ein spontan präsenter Palast der Großen Glückseligkeit. DZA – Mit einem fehlerlosen Lotus der Nicht-Anhaftung und einer Sonne und einem Leichnam darauf.

ཧཱུྃ༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེ་མཁའ་འགྲོ་ཁྲོས་མར་ཤར༔ མཐིང་ནག་ཕྱག་གཡས་གྲི་གུག་གཡོན་ཐོད་ཁྲག༔HUM – RANG RIG YE SHE KHA DRO THRÖ MAR SHAR / THING NAG CHAG YE DRI GUG YÖN THÖ THRAG /

HUM – Erscheint mein Selbstgewahrsein der uranfänglichen Weisheitserkenntnis als die Dakini Krodha Kali. Sie ist dunkelblau, hat in der rechten Hand ein Hackmesser und in der linken eine mit Blut gefüllte Schädelschale.

6

8

Page 7: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི༔Dann um die Verbeugungen zu machen.

ན་མོ༔ སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔NAMO – KU SUM KHA DRO’I KYIL KHOR LA / GO SUM GÜ PE CHAG TSHAL LO /

NAMO – Vor dem Mandala der Dakinis der drei Körper verbeuge ich mich hingebungsvoll mit meinen drei Toren!རིག་པ་ཡེ་ཤེས་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ རང་ངོ་མཇལ་བའི་བརྡ་ཕྱག་འཚལ༔

RIG PA YE SHE JANG CHUB SEM / RANG NGO JAL WA’I DA CHAG TSHAL //Mit der erleuchteten Geisteshaltung des Gewahrseins uranfänglicher Weisheitserkenntnis begegne ich der eigenen Essenz (und) verneige mich davor!

ན་མོ་པུ་རུ་ཤ་ཡ་ཧོཿNAMO PURUSHA YA HO //

དེ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི༔Dann die Einladung.

ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་ཞིང་དང་གསང་ཆེན་རོལ་པའི་གནས༔ ཨོ་རྒྱན་རང་བྱུང་དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་ནས༔HUM – OG MIN ZHING DANG SANG CHEN RÖL PA’I NE / ORGYEN RANG JUNG DAG PA KHA CHÖ NE /

HUM – Vom höchsten Bereich des Buddhafeldes Akanishta und dem Leichenplatz Ausdruck Großen Geheimnisses, dem selbstentstandenen Odiyana, dem himmlischen Khechara-Bereich –

ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཕག་ཁྲོས་སེང་གསུམ་སོགས༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ་ཚོགས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔KÜN TU ZANG MO PHAG THRÖ SENG SUM SOG / YE SHE KHA DRO MA TSHOG SHEG SU SÖL //

Samantabhadri, Vajra Varahi, Krodha Kali, Simhamukha usw., all Ihr Dakini-Versammlungen uranfänglicher Weisheitserkenntnis, zu Euch bete ich!

བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿBADZRA SAMAYA DZA DZA //

11

9

Page 8: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

དེ་ནས་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔Dann um die Opfergaben darbringen.

ཧཱུྃ༔ གསལ་ཁྱབ་དབྱིངས་ཀྱི་མཁའ་ཀློང་དུ༔ འདོད་ཡོན་སྣང་བ་མི་ཟད་གཏེར༔HUM – SAL KHYAB YING KYI KHA LONG DU / DÖ YÖN NANG WA MI ZÄ TER /

HUM – In der lichthaften, alles umfassenden Dimension der Weite des Raumes sind die Erscheinungen der Sinnesfreuden ein unerschöpflicher Schatz.ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་དགྱེས་ཕྱིར་འབུལ༔ ཆོས་ཉིད་རོལ་པ་ཆེན་པོར་བཞེས༔

YE SHE KHA DRO GYE CHIR BUL / CHÖ NYI RÖL PA CHEN POR ZHE //Um die Dakini uranfänglicher Weisheitserkenntnis zu erfreuen, bringe ich diese dar. Bitte nehmt diese spielerischen Manifestationen der wahren Natur an!

སརྦ་ག་ན་པཱུ་ཛ་ཧོཿSARWA GANA PUDZA HO //

དེ་ནས་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི༔Dann die Bitte zu Verweilen.

ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་དབྱིངས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས༔ དམ་ཚིག་བཀོད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔HUM – YE SHE YING KYI KHA DRO NAM / DAM TSHIG KÖ PA’I KYIL KHOR DU /

HUM – All Ihr Dakinis der Sphäre uranfänglicher Weisheitserkenntnis, Mandalas der Samaya-Vereinbarung,གཉིས་མེད་རོལ་པར་བརྟན་བཞུགས་ནས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔

NYI ME RÖL PAR TÄN ZHUG NE / CHOG DANG THÜN MONG NGÖ DRUB TSÖL //bitte verweilt beständig als untrennbare schöpferische Manifestation (und) gewährt die höchsten und allgemeinen Verwirklichungen!

བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔BADZRA SAMAYA TISHTHA LHÄN //

10

12

Page 9: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

སྒྲུབ་སྔགས་ནི༔Das Mantra der Verwirklichung.

ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཛཿOM BADZRA KRODHI KALI BAM HA RI NI SA SARWA SIDDHI PHALA HUM DZA //

དེ་ནས་ལས་སྦྱོར་ནི༔Dann für die Aktivität.

ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཕཊ༔OM BADZRA KRODHI KALI BAM HA RI NI SA HUM BHYO PHAT //

དེ་ནས་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི༔Dann um den Lobpreis auszusprechen.

ཧཱུྃ༔ གདོད་ནས་སྟོང་ཆེན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་ངང༔ ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་རོལ་པ་ཅིར་ཡང་སྣང༔HUM – DÖ NE TONG CHEN KÜN TU ZANG MO’I NGANG / YE SHE GYU THRUL RÖL PA CHIR YANG NANG /

HUM – Ursprüngliche große Leerheit, Samantabhadris eigentliche Natur, was immer als wundersame Manifestation des spielerischen Ausdrucks der uran-fänglichen Weisheitserkenntnis erscheint,

སྐུ་དང་ཞིང་ཁམས་བཀོད་པ་བསམ་ཡས་པའི༔ སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔KU DANG ZHING KHAM KÖ PA SAM YE PA’I / KU SUM KHA DRO’I TSHOG LA CHAG TSHAL TÖ //

Manifestation der Buddha-Körper und himmlischen Bereiche, unvorstellbar angeordnet, die Versammlung der Trikaya-Dakinis lobpreise ich!

ཧོཿ མ་དང་མཁའ་འགྲོའི་ལྷ་ཚོགས་དགོངས༔ བདག་གི་སྒོ་གསུམ་བག་མེད་པས༔HO – MA DANG KHA DRO’I LHA TSHOG GONG / DAG GI GO SUM BAG ME PE /

HO – Mutter und versammelte Gottheiten der Dakinis, bitte denkt an mich! Mit meinen drei Toren war ich sorglos (und)

15

13

Page 10: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

བསྒོམ་བཟླས་གནད་ཀྱིས་འདི་བསྒྲུབ་ན༔ ཚེ་འདིར་བཀྲ་ཤིས་དགེ་ལེགས་འཕེལ༔ ཕྱི་མ་རྣམ་མཁྱེན་སངས་རྒྱས་འཐོབ༔ དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་མཐུ་ནུས་འབྱོར༔ས་མ་ཡ༔ སྔགས་སྲུང་དབྱིངས་ཀྱི་རྗེ་མོས་སྲུངས༔ སྐུའི་རྒྱ༔ གསུང་གི་རྒྱ༔ ཐུགས་ཀྱི་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔Praktiziert man entsprechend dieser Rezitation, dann wird man in diesem Leben Verwirklichung erlangen und Glück wird vorherrschen. Man wird später die Allwissenheit eines Buddha erlangen und die Macht des zweifachen Nutzens wird spontan erlangt werden. SAMAYA. Von der Mantra-Schützerin (Ekajati), der ehrwürdigen Königin des Raumes beschützt und mit Körper, Rede und Geist versiegelt. DA THIM.

ཞེས་པ་འདིའང་བུ་མོ་པདྨ་གསལ་གྱིས་བསྐུལ་ངོར་ཁྲག་འཐུང་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེ་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་ཕུན་ཚོགས་བཀྲ་ཤིས་སོ། །དགེའོ། སརྦ་མངྒ་ལཾ། །ཤུ་བྷཾ༎ ༎Dies wurde auf Bitten der Tochter Padma Sal vom Thragthung Dudjom Dorje herabgebracht und vom Schreiber Phüntshog Trashi aufgeschrieben. GE’O. SARWA MANGALAM. SHUBHAM.

དབང་གྱུར་ཉེས་བྱས་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔WANG GYUR NYE JE NYAM CHAG SHAG / CHOG DANG THÜN MONG NGÖ DRUB TSÖL //

unter dieser Macht habe ich Übeltaten und Brüche begangen, die ich bekenne. Bitte gewährt die höchsten und allgemeinen Verwirklichungen!

ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔ སོགས༔OM BADZRA SATWA SAMAYA /...

དེ་ནས་བཟླས་པའི་བསྙེན་སྔགས་ནི༔Dann um das Mantra der Annäherung zu rezitieren.

ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛ་ཛཿOM BADZRA KRODHI KALI BAM HA RI NI SA HUM PHAT / DZA DZA //

16

14

Page 11: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་སྤེལ་བ་ནི༔Dann zum Vermehren:

བྷྲཱུྃ་ལས་རིན་ཆེན་སྣོད་ཡངས་པར༔ མཆོད་རྫས་བཤམས་པའི་ངོ་བོ་དང༔BHRUM LE RIN CHEN NÖ YANG PAR / CHÖ DZE SHAM PA’I NGO WO DANG /

BHRUM wird zu einem gewaltig großen kostbaren Gefäß, in dem die Essenz der Opfersubstanzen angeordnet ist undསྣོད་བཅུད་འབྱུང་བའི་བཅུད་རྣམས་ཀུན༔ ཨོཾ་དཀར་ཨཱཿདམར་ཧཱུྃ་མཐིང་གི༔

NÖ CHÜ JUNG WA’I CHÜ NAM KÜN / OM KAR AH MAR HUM THING GI /die Welt und alle Wesen erscheinen vollständig als die Essenz der Elemente. Ein weißes OM, ein rotes AH und ein blaues HUM

རྣམ་པར་འདུས་ཏེ་འོད་དུ་ཞུ༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་ངོ་བོ་ལ༔ རྣམ་པ་དུས་གསུམ་ལོངས་སྤྱོད་ཚོགས༔NAM PAR DÜ TE Ö DU ZHU / YE SHE DÜ TSI’I NGO WO LA / NAM PA DÜ SUM LONG CHÖ TSHOG /

vereinigen sich vollständig und verschmelzen zu Licht. Die Essenz des Nektars uranfänglicher Weisheitserkenntnis manifestiert sich als Ansammlung des Reichtums der drei Zeiten.

དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལས༔ མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་ཚོགས་མཆོད་དངོས་གྲུབ་ཆར་འབེབས་བཞུགས་སོ༔Eine reine Vision aus dem magischen Netz uranfänglicher Weisheitserkenntnis:

Die Festopfermahl zur Versammlung der Dakinis, genannt: „Ein Regenschauer der Verwirklichungen“ ist hierin enthalten.

Aus den gesammelten Werken von Dudjom Lingpa; Band 15 (ba), Seite 155 – 162© Übersetzung: Ngak’chang Rangdrol Dorje (Enrico Kosmus; 2016) und Lama Sangye Dorje (Christian Paar, 2016)

ན་མོ་གུ་རུ་པདྨ་ཀ་ར་ཡེ༔NAMO GURU PADMA KARA YE //

པདྨ་བདག་གི་བརྒྱུད་འཛིན་པའི༔ ཚོགས་སྨོན་ལས་འཕྲོ་བཟང་པོ་ཡི༔ སྐལ་བར་ལྡན་པའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས༔ ཚོགས་དང་བསྐང་བཤགས་ལ་བརྩོན་པས༔ ཉམས་ཆག་ཉེས་ལྟུང་ཀུན་དག་ནས༔ མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་མྱུར་ཐོབ་འགྱུར༔ ལག་ལེན་རིམ་པ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ ཤ་ཆང་འབྲུ་སྣ་ཤིང་ཐོག་དང༔ དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་འོ་མ་ཞོ༔ རི་རབ་རོལ་མཚོའི་ཚུལ་དུ་བཀོད༔ དང་པོ་སྦྱང་བའི་རིམ་པ་ལ༔Für das Festmahl der Linienhalter des Lotusherrn (und) um eine ausgezeichnete karmische Verbindung (herzustellen), führen dann alle vom Glück begünstigten, edlen Kinder ein Festopfermahl und die Opfergabe für das Bekenntnis und die Abbitte intensiv durch, damit alle Beschädigungen, Fehler und Übertretungen vollständig gereinigt werden. Hinsichtlich der Praxis der Abfolge stellt man Fleisch, Bier, Getreide als Methode, sowie die drei Weißen und drei Süßen, Milch und Joghurt in der Art eines Berges (und) Ozeans des Genusses auf. Dann der Abschnitt der Reinigung.

19

17

Page 12: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་སྤྲིན་འདི༔ ཀུན་བཟང་རྣམ་འཕྲུལ་ཆེན་པོར་གྱུར༔CHI NANG SANG WA’I CHÖ TRIN DI / KÜN ZANG NAM THRUL CHEN POR GYUR //

Diese äußeren, inneren und geheimen Opfergabenwolken werden zu großen Opferwolken des Samantabhadra.

ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔OM AH HUM //

ལན་གསུམ་ནས་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི༔Das wiederholt man dreimal und lädt dann ein.

ཧཱུྃ༔ འོག་མིན་གནས་དང་ཨོ་རྒྱན་རང་བྱུང་ཚལ༔ དག་པ་མཁའ་སྤྱོད་གསང་ཆེན་རོལ་པ་ནས༔HUM – OG MIN NE DANG ORGYEN RANG JUNG TSHAL / DAG PA KHA CHÖ SANG CHEN RÖL PA NE /

HUM – Von der höchsten Ebene der Existenz (Akanishta) und dem selbstentstandenen Hain Uddiyanas, vom himmlischen Khechara-Bereich, der Leichen-stätte des Ausdrucks des Großen Geheimen,

ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ སྦྱོང་བྱེད་ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་འཕྲོ༔HUM – RANG NYI LHA YI THUG KA NE / JONG JE YI GE DRU SUM THRO /

HUM – Von meinem Herzen von mir als Gottheit strahlen die drei reinigenden Silben aus. ཚོགས་ཀྱི་མ་དག་འབག་རྩོག་ཀུན༔ བསྲེགས་གཏོར་སྦྱངས་བཀྲུས་སྟོང་པར་གྱུར༔

TSHOG KYI MA DAG BAG TSOG KÜN / SEG TOR JANG TRÜ TONG PAR GYUR //Alle hässlichen, konzepthaften Unreinheiten werden verbrannt, zerstreut und abgewaschen und in Leerheit verwandelt.

རཾ་ཡཾ་ཁཾ༔RAM YAM KHAM //

18

20

Page 13: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་ཚོགས་ཕུད་འབུལ་བ་ལ༔Dann die Gabe der ersten Portion des Festmahls.

ཧཱུྃ༔ བྱིན་རླབས་རྩ་བ་བླ་མ་མཆོག༔ དངོས་གྲུབ་རྩ་བ་ཡི་དམ་ལྷ༔HUM – JIN LAB TSA WA LA MA CHOG / NGÖ DRUB TSA WA YI DAM LHA /

HUM – Der überragende Lehrer ist die Quelle des Segens, die Quelle der Verwirklichung ist die Meditationsgottheit.འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་བཅས་ལ༔ ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔

BUM THRAG KHA DRO’I TSHOG CHE LA / ZHAL ZE TSHOG KYI CHÖ PA BUL //Ihr versammelten hundert tausenden Dakinis bringe ich diese angesammelten Nahrungsmittel als Opfergabe dar!

སརྦ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔SARWA GANA TSAKRA PUDZA KHA HI //

ཡུམ་ཆེན་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཝ་ར་ཧི༔ སེང་ཧ་མུ་ཁ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་ཤྲཱི༔YUM CHEN KÜN TU ZANG MO WA RA HI / SENG HA MU KHA KROTI KALI SHRI /

große Gefährtin Samantabhadri, Varahi, Simhamukha und ehrwürdige Krodha Kali,འབུམ་ཕྲག་ཡངས་པའི་ཌཱ་ཀིའི་ཚོགས་དང་བཅས༔ མ་ལུས་ཚོགས་ཀྱི་འདུ་བར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔

BUM THRAG YANG PA’I DAKI’I TSHOG DANG CHE / MA LÜ TSHOG KYI DU WAR SHEG SU SÖL //zusammen mit der gewaltig großen Versammlung hundert tausender Dakinis – ausnahmslos alle kommt herbei zu diesem Festmahlversammlung.

ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ར་ཙ་ཧྲཱིཿཡ་ཙིཏྟ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ས་མ་ཡ་ཛ་ཛཿHRI MA HA RI NI SA RATSA HRI YA TSITTA HRING HRING SAMAYA DZA DZA //

23

21

Page 14: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

དེ་ནས་བཤགས་པ་བྱ་བ་ལ༔Dann für das Bekenntnis.

ཧཱུྃ༔ བདག་གི་ཚེར་རབས་ཐོག་མེད་ནས༔ མ་རིག་དབང་དུ་གྱུར་པ་ཡི༔HUM – DAG GI TSHER RAB THOG ME NE / MA RIG WANG DU GYUR PA YI /

HUM – Seit anfangsloser Zeit bis heute habe ich unter der Macht des Nicht-Gewahrseinsཉེས་བྱས་ཉམས་ཆག་ཅི་མཆིས་པ༔ ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་བཤགས༔

NYE JE NYAM CHAG CHI CHI PA / ZHAL ZE TSHOG KYI CHÖ PE SHAG //alle möglichen Negativitäten und Beschädigungen begangen. Mit diesem Festopfermahl an Nahrung bekenne ich diese!

ཨོཾ་ག་ཎ་ཙཀྲ་སཏྭ་སོགས་སཏྭ་ཨཱཿOM GANA TSAKRA SATWA... – SATWA AH //

དེ་ནས་བདུད་རྩི་སྐྱེམས་མཆོད་འབུལ་བ་ནི༔Dann wird der Nektar auf die Opfergaben geträufelt.

ཧཱུྃ༔ བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མ་དང༔ ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ༔HUM – GYÜ SUM RIG DZIN LA MA DANG / YI DAM KHA DRO CHÖ KYONG LA /

HUM – Vidyadhara-Lehrer der drei Übertragungslinien, Meditationsgottheiten, Dakinis und Dharma-Schützer,བདེ་སྟོང་བདུད་རྩིའི་སྐྱེམས་མཆོད་འབུལ༔ དགྱེས་པར་དགོངས་ཏེ་མཉེས་པར་རོལ༔

DE TONG DÜ TSI’I KYEM CHÖ BUL / GYE PAR GONG TE NYE PAR RÖL //diesen Nektartrank aus Glückseligkeit-Leerheit bringe ich Euch dar. Bitte nehmt ihn an und erfreut Euch daran!

མ་ཧཱ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔MAHA PANTSA AMRITA PUDZA KHA HI //

22

24

Page 15: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་ཞལ་དུ་བསྟབས་པ་ནི༔Dann dem Mund (der Gottheit) darbringen.

ཧཱུྃ༔ བདག་འཛིན་གཉིས་སྣང་རཱུ་ཏྲ་ཀུན༔ བསྒྲལ་བའི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས༔HUM – DAG DZIN NYI NANG RUDRA KÜN / DRAL WA’I PHUNG KHAM KYE CHE NAM /

HUM – Das Festhalten an einem Ich und den Rudra der äußeren Objekte und des inneren Wahrnehmenden, befreit ihre Aggregate (und)ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ཞལ་དུ་བསྟབས༔ རྗེས་ལྷག་ཙམ་ཡང་མེད་པར་མཛོད༔

YE SHE KHA DRO’I ZHAL DU TAB / JE LHAG TSAM YANG ME PAR DZÖ //wird dem Mund der Dakini uranfänglicher Weisheitserkenntnis kredenzt, sodass keine Spur davon übrig bleibt!

དགྲ་བགེགས་སརྦ་ཤ་ཏྲུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཁཱ་ཧི༔DRA GEG SARWA SHATRUM MARAYA KHA HI //

དེ་ནས་བསྒྲལ་ལས་བྱ་བ་ལ༔ Dann die Befreiung.

ཧཱུྃ༔ ཆོས་སྐུའི་མཁའ་འགྲོ་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ ལོངས་སྐུའི་མཁའ་འགྲོའི་བཀོད་པ་ངོམས༔HUM – CHÖ KU’I KHA DRO YING NE ZHENG / LONG KU’I KHA DRO’I KÖ PA NGOM /

HUM – Dharmakaya-Dakinis, erscheint aus dem Raum! Feld der Sambhogakaya-Dakini, posiert!སྤྲུལ་སྐུའི་མཁའ་འགྲོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས༔ མངོན་སྤྱོད་མཛད་པའི་དུས་ལ་བབ༔

TRUL KU’I KHA DRO’I THRIN LE KYI / NGÖN CHÖ DZÄ PA’I DÜ LA BAB /Nirmanakaya-Dakinis der erleuchteten Aktivität, nun ist es an der Zeit, die zornvolle Unterwerfung auszuführen!

ཛཿ ཛ་ལས་གུགས་བྱེད་ལྕགས་ཀྱུ་མ༔ ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ལས་འཆིངས་བྱེད་ཞགས་པ་མ༔ DZA – DZA LE GUG JE CHAG KYU MA / HUM – HUM LE CHING JE ZHAG PA MA /

DZA – DZA wird zur heranziehenden Angkusha mit dem Haken. HUM – HUM wird zur bindenden Pasa mit der Schlinge.བཾ༔ བཾ་ལས་རྨོངས་བྱེད་ལྕགས་སྒྲོག་མ༔ ཧོཿ ཧོ་ལས་མྱོས་བྱེད་དྲིལ་བུ་མ༔

BAM – BAM LE MONG JE CHAG DROG MA / HO – HO LE NYÖ JE DRIL BU MA /BAM – BAM wird zur vernebelnden Shrinkala. HO – HO wird verrückt machenden Ghanta.

27

25

Page 16: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

དེ་ནས་ལྷག་མ་འབུལ་བ་ལ༔ Dann die Darbringung der Überreste.

ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་ཉན་ལྷག་སྡུད་མ༔ དབང་ཕྱུག་འབར་མ་གིང་ལངྐ༔HUM BHYO – PAL GYI KA NYÄN LHAG DÜ MA / WANG CHUG BAR MA GING LANG KA /

HUM BHYO – Den Dienern, die auf den Befehl hören, versammelt um die Überreste zu empfangen, mächtiger Barma, Ging-Könige, Langkas,མཁའ་འགྲོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང༔ གནས་ཉུལ་བརྒྱུད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་བཅས༔ ཟས་སུ་ཉམས་པའི་ཤ་ལ་ཟ༔

KHA DRO SUM CHU TSA NYI DANG / NE NYUL GYÜ THRI ZHI TONG CHE / ZE SU NYAM PA’I SHA LA ZA /Dakinis der 32 (Stätten) und die an 14.000 Orten umherziehen, nehmt das Fleisch der Gesetzesbrecher als Nahrung an!

སྐོམ་དུ་ཉམས་པའི་ཁྲག་ལ་འཐུང༔ གོས་སུ་ཞིང་ལྤགས་རློན་པ་ཀླུབ༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་ཀུན་ཏུ་རྒྱུ༔KOM DU NYAM PA’I DRAG LA THUNG / GÖ SU ZHING PAG LÖN PA LUB / NE YUL DUR THRÖ KÜN TU GYU /

Trinkt das Blut der Gesetzsbrecher, um Euren Durst zu stillen! Tragt deren feuchte Häute als Kleidung! Asketische Weise der Plätze, Länder und Leichenplätzeབསྟན་ལ་གདུང་ཞིང་བསྟན་འཛིན་སྐྱོང༔ ལས་ཀ་བསྟན་དགྲའི་སྲོག་ལ་རྒྱུ༔ སྔོན་གྱི་ཆད་དོན་ཁྲིམས་བཞིན་དུ༔

TÄN LA DANG ZHING TÄN DZIN KYONG / LE KA TÄN DRA’I SOG LA GYU / NGÖN GYI CHÄ DON THRIM ZHIN DU /beschützt die Lehre und die Nachkommen, die Halter der Lehre, nehmt den Feinden der Lehre die Lebenskraft. Früher in Übereinstimmung mit dem Vertrag versprochen

ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་དམ་དུས་ལ་བབ༔ ཞིང་བཅུ་ཉམས་པ་བདུན་ལྡན་པའི༔KHYE KYI THUG DAM DÜ LA BAB / ZHING CHU NYAM PA DÜN DÄN PA’I /

Nun ist die Zeit für Eure Herzensgelübde gekommen! Die zehn fehlerhaften Objekte und die sieben Arten der Zuwiderhandelnden, གཟུགས་ཡོད་དགྲ་དང་གཟུགས་མེད་བགེགས༔ འགུགས་འཆིང་རྨོངས་མྱོས་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔

ZUG YÖ DRA DANG ZUG ME GEG / GUG CHING MONG NYÖ THRIN LE DZÖ //die sichtbaren Feinde und die unsichtbaren Hinderer zieht herbei, bindet fest, verwirrt sie und macht sie verrückt mit Eurer erleuchteten Aktivität!

རྩ་སྔགས་མཐར༔Nach dem Wurzel-Mantra fügt man an:

༼ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛ་ཛཿ༽ རཱུ་ཏྲ་སརྦ་ཤ་ཏྲུཾ་མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔OM BADZRA KRODHI KALI BAM HA RI NI SA HUM PHAT / DZA DZA / RUDRA SARWA SHATRUM MARAYA PHAT //

26

28

Page 17: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་བརྟན་མ་སྐྱོང་བ་ལ༔ བཤལ་ཆུ་གཏོར་མ་འབུལ་བ་ནི༔ Dann die Tenma-Schützerinnen. Man opfert das Abwaschwasser vom Torma.

ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་དང༔ ཨ་ཙར་ནག་པོ་སྤྱོད་ལ་སོགས༔HUM BHYO – LOB PÖN PADMA THÖ THRENG DANG / ATSAR NAG PO CHÖ LA SOG /

HUM BHYO – Vor dem Lopön Padma Thöthreng Tsal und schwarzen Acharya usw.རིག་འཛིན་བླ་མའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཁས་བླངས་དམ་བཅས་བོད་ཁམས་སྐྱོང༔ བརྟན་མ་ཆེན་མོ་བཅུ་གཉིས་དང༔

RIG DZIN LA MA’I CHÄN NGA RU / KHE LANG DAM CHE BÖ KHAM KYONG / TÄN MA CHEN MO CHU NYI DANG /und in Gegenwart der Vidyadhara-Lehrer habt Ihr einen Eid geschworen, Tibet zu beschützen. Ihr großen zwölf Tenma-Schwestern und

དེ་འཁོར་ཡང་འཁོར་བྲན་འབངས་སྡེ༔ འདིར་གཤེགས་བཤལ་ཆུའི་གཏོར་མ་ལོངས༔ རབ་འབྱམས་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་མཛོད༔DE KHOR YANG KHOR DRÄN BANG DE / DIR SHEG SHAL CHU’I TOR MA LONG / RAB JAM THRIN LE NYUR DRUB DZÖ //

zusammen mit Eurem Gefolge und Euren weiteren Dienern, erfreut Euch an diesem Abwaschwasser-Torma. Verwirklicht rasch Eure unermesslichen er-leuchteten Aktivitäten!

མ་མ་ཧྲཱིང་ཧྲཱིང་ཨེ་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔MAMA HRING HRING EDAM BALIM TA KHA HI //

ལྷག་མའི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ བསྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་རྐྱེན་བཟློག་ཅིང༔ རབ་འབྱམས་ཕྲིན་ལས་ཡོངས་གྲུབ་མཛོད༔LHAG MA’I TOR MA DI ZHE LA / DRUB PA’I BAR CHÄ KYEN DOG CHING / RAB JAM THRIN LE YONG DRUB DZÖ //

nehmt diesen Reste-Torma an und beseitigt Hindernisse und Unglück für die Realisation, führt Eure unermesslichen erleuchteten Aktivitäten aus!

མ་བྷྱོ་ཛ་ཧྲཱིཾ་ཨུཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔MA BHYO DZA HRIM UTSISHTA BALIM TA KHA HI //

དེ་ནས་ཆད་མདོ་བཏང་བ་ལ༔Dann den Befehl (Cheddo) erteilen.

ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ སྔོན་ཚེ་འདས་པའི་བསྐལ་པ་ལ༔ བརྒྱུད་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མ་ཡི༔ སྤྱན་སྔར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་པའི༔HUM BHYO – NGÖN TSHE DE PA’I KAL PA LA / GYÜ SUM RIG DZIN LA MA YI / CHÄN NGAR KHE LANG DAM CHE PA’I /

HUM BHYO – Wie Ihr im früheren Zeitalter in Gegenwart der Vidyadhara-Lehrer drei Linien versprochen habt,

31

29

Page 18: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

དེ་ནས་རྟ་བྲོ་བརྡུང་བ་ལ༔Dann der Pferdetanz.

ཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་རོལ་པ་ཨེ་ཡི་མཁར༔ ལོག་རྟོག་མི་སྲུན་རཱུ་ཏྲ་བྲུབ༔HUM – CHÖ YING RÖL PA E YI KHAR / LOG TOG MI SUN RUDRA DRUB /

HUM – In der letztendlichen Sphäre des spielerischen Ausdrucks, der Zitadelle des E, wird der wilde Rudra der falschen Ansichtenཐབས་ཤེས་རྔམས་པའི་རྟ་བྲོ་བརྡུང༔ མ་ལྡང་མ་ཤོར་ཡེ་ཤེས་རྒྱ༔

THAB SHE NGAM PA’I TA DRO DUNG / MA DANG MA SHOR YE SHE GYA //durch den stürmischen Pferdetanz von Methode und höchstes Erkennen begraben, sodass er sich nicht mehr erhebt (und) nicht mehr entkommt, mit uran-

fänglicher Weisheitserkenntnis versiegelt.

སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔STAM BHAYA NÄN //

བསྟན་པ་བསྲུང་བར་གཉེར་བླངས་པའི༔ ཡེ་ཤེས་འཇིག་རྟེན་དྲེགས་པ་ཅན༔ བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔TÄN PA SUNG WAR NYE LANG PA’I / YE SHE JIG TEN DREG PA CHÄN / KA SUNG DAM CHÄN GYA TSHO’I TSHOG /

zur Bewahrung der Lehre sie zu beschützen, Ihr weltlichen Geister uranfänglicher Weisheitserkenntnis, ozeangleiche Versammlung der eidgebundenen Dharma-Beschützer,

འདིར་གཤེགས་དམར་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ བཀའ་དམ་གཉན་པོ་ཁྲིམས་བཞིན་དུ༔DIR SHEG MAR GYI TOR MA LONG / KA DAM NYÄN PO THRIM ZHIN DU /

empfangt diesen roten Torma! Entsprechend Eurer heiligen Eide und Vorsätzeབསམ་པའི་དོན་ཀུན་ཡོངས་གྲུབ་མཛོད༔ དམ་ལ་མ་འདའ་ས་མ་ཡ༔

SAM PA’I DÖN KÜN YONG DRUB DZÖ / DAM LA MA DA SAMAYA //Verwirklicht vollständig alle Absichten! Übertretet nicht Euer strenges Samaya!

30

32

Page 19: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་རྟག་མཐའ་བསལ་བ་ལ༔Dann das Extrem der Dauerhaftigkeit beseitigen.

ཧཱུྃ༔ སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ཆོས་སོ་ཅོག༔ སྒྱུ་མའི་འཁྲུལ་འཁོར་ཤིག་པ་བཞིན༔HUM – NANG ZHING SI PA’I CHÖ SO CHOG / GYU MA’I THRUL KHOR SHIG PA ZHIN /

HUM – Alle Phänomene der Erscheinungswelt lösen sich wie die magische Illusion eines Zauberers auf.ཐམས་ཅད་མ་ལུས་བདག་ལ་བསྡུ༔ བདག་ཀྱང་ཆོས་ཉིད་ཆེན་པོར་ཞིག༔ ཨ་ཨ་ཨཱཿ

THAM CHÄ MA LÜ DAG LA DU / DAG KYANG CHÖ NYI CHEN POR ZHIG / A A AH //Ausnahmslos alles verschmilzt mit mir (und) auch ich löse mich in die große wahre Natur auf. A A AH.

དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ལ༔Dann die Verwirklichungen erbitten.

ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་གསང་མཛོད་ནས༔ དབང་དང་དངོས་གྲུབ་སྩལ་དུ་གསོལ༔HUM – YE SHE KHA DRO’I SANG DZÖ NE / WANG DANG NGÖ DRUB TSAL DU SÖL //

HUM – Geheimes Schatzhaus der Dakinis uranfänglicher Weisheitserkenntnis, bitte gewährt Ermächtigung und Verwirklichung!

རྩ་སྔགས་མཐར་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད༔Man rezitiert das Wurzel-Mantra und anschließend das 100-Silben-Mantra.

ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛ་ཛཿ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ༔ སོགས༔OM BADZRA KRODHI KALI BAM HA RI NI SA HUM PHAT / DZA DZA // OM BADZRA SATWA SAMAYA /...

35

33

Page 20: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

དེ་ནས་ཆད་མཐའ་གསལ་བ་ལ༔Dann das Extrem der Nichtigkeit beseitigen, indem man sich in einem Augenblick manifestiert.

ཧཱུྃ༔ སྐད་ཅིག་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཆུ་ལས་ཆུ་ལྦུར་རྡོལ་བ་བཞིན༔HUM – KÄ CHIG TONG PA’I NGANG NYI LE / CHU LE CHU BUR DOL WA ZHIN /

HUM – In einem einzigen Moment erscheint man aus dem Zustand der Leerheit, genauso wie Wasserblasen auf dem Wasser,རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་སྐུ༔ སྣང་སྟོང་ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེར་གསལ༔

RANG NYI DORJE PHAG MO’I KU / NANG TONG NAM KHA’I DORJER SAL //selbst im Körper der Vajra Varahi, eine sichtbare, dennoch leere Lichtheit des Vajra-Himmels.

རྩ་སྔགས་མཐར༔Nach dem Wurzel-Mantra:

༼ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་ཏི་ཀ་ལི་བཾ་ཧ་རི་ནི་ས་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཛ་ཛཿ༽ བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔OM BADZRA KRODHI KALI BAM HA RI NI SA HUM PHAT / DZA DZA / BADZRA RAKSHA RAKSHA HUM //

དེ་ནས་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་ནི༔Dann das Widmungsgebet.

ཧཱུྃ༔ དུས་གསུམ་གསངས་པའི་དགེ་རྩ་ཀུན༔ འཁོར་གསུམ་དམིགས་མེད་དབྱིངས་སུ་བསྔོ༔HUM – DÜ SUM SANG PA’I GE TSA KÜN / KHOR SUM MIG ME YING SU NGO /

HUM – Alles in den drei Zeiten gewonnene Heilsame widme ich frei von den drei Kreisen.ཁམས་གསུམ་འཁོར་བའི་སེམས་ཅན་ཀུན༔ ཕྱམ་གཅིག་རྫོགས་སངས་རྒྱས་གྱུར་ཅིག༔

KHAM SUM KHOR WA’I SEM CHÄN KÜN / CHAG CHIG DZOG SANG GYE GYUR CHIG //Mögen alle fühlenden Wesen der drei Bereiche zyklischer Existenz gleichzeitig die vollkommene Buddhaschaft erlangen!

ལན་གསུམ་མཐར༔Rezitiere dies dreimal.

34

36

Page 21: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

Die Versammlung der Dakinis - Sadhana & Tsog-Praxis

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, enricokosmus.wordpress.com

(c) Ngakpa-Zentrum Lhündrub Chodzong, A-8591 Maria Lankowitz

དེ་ནས་བཀྲ་ཤིས་བྱ་བ་ལ༔Dann bringt man Glückwünsche zum Ausdruck.

ཧཱུྃ༔ ཀ་དག་ཡུམ་ཆེན་མཁའ་ཀློང་དུ༔ ལྷུན་གྲུབ་ཡུམ་ལྔའི་བཀོད་པ་ངོམས༔HUM – KA DAG YUM CHEN KHA LONG DU / LHÜN DRUB YUM NGA’I KÖ PA NGOM /

HUM – Höchste große Gefährtin ursprünglicher Reinheit, die den gesamten Raum umfasst, Feld der fünf Gefährtinnen spontaner Präsenz,ཐུགས་རྗེ་འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོར་ཤར༔ སྐུ་གསུམ་མཁའ་འགྲོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔

THUG JE BUM THRAG KHA DROR SHAR / KU SUM KHA DRO’I TRA SHI SHOG //ungehindertes Mitgefühl hundert tausender Dakinis, möge das Glück der Dakinis der drei Körper gegeben sein!

ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔SAMAYA. GYA GYA GYA.

39

37

Page 22: ཨ „Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“...„Khandro Düpa - Die Vereinigung der Dakinis“ དག་ང་་ས་ ་བ་ལས མཁའ་འ་འས་པ་བ་པ་ན་བས་གར་མཛ

མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔མཁའ་འགྲོ་འདུས་པའི་སྒྲུབ་པ་བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་བཞུགས་སོ༔

འདི་ལྟར་གསང་སྔགས་ཟབ་རྒྱའི་བཅུད༔ བསྐྱེད་དང་རྫོགས་པའི་གདིང་ལྡན་པས༔ ཉམས་ལེན་གནད་དུ་བསྣུན་པ་ཡི༔ སྐལ་བཟང་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་རྣམས༔ ཚེ་འདིར་ལེགས་པའི་ཡོན་ཏན་འཕེལ༔ ཕྱི་མ་མཁའ་སྤྱོད་ཞིང་དུ་འཕོ༔ བཀའ་སྲུང་ཁྱབ་འཇུག་ཆེན་པོས་སྲུངས༔ དམ་ཉམས་ལག་ཏུ་ཤོར་ར་རེ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱགསང་རྒྱ༔ ཨ་ཐམ་རྒྱ༔ བརྡ་ཐིམ༔Auf diese Weise praktiziert man die Visualisation und Vollendung der tiefgründigen Essenz des Geheimen Mantras mit Vertrauen und wendet die Schlüsselpunkte an. Alle vom Glück begünstigten edlen Personen werden in diesem Leben die ausgezeichneten Qualitäten vermehren (und) später in den himmlischen Bereich auf-steigen. Dies wird vom unter dem Befehl stehenden Allmächtigen [Rahula] beschützt, damit es nicht in die Hände von Samaya-Brecher fällt. TER GYA. BE GYA. TÄ GYA. ZAB GYAG GYA. ATHAM GYA. DA THIM.

ཞེས་པ་འདི་བུ་མོ་པདྨ་གསལ་གྱི་ངོ་སྐལ་དུ་ཁྲག་འཐུང་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་བརྡ་རིས་ལས་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡེ་གེ་པ་ནི་མཁྱེན་བརྩེའི་མྱུ་གུའོ། །དགེའོ། །ལེགས་སོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ༎ ༎Dies wurde auf Bitte der Tochter Padma Salgyi vom Thragthung Dudjom Dorje aus der Schrift der Dakinis uranfänglicher Weisheitserkenntnis entnommen und vom Schreiber Khyentse Nyugu säuberlich entschlüsselt. GE’O. LEG SO. SARWA MANGALAM.

38

40