28
An ASSA ABLOY Group brand ABLOY ® EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565 - Solenoid Lock, Türdrückersteuerungen, Serrure Solénoïde, Solenoid slot, Cerradura Electromecánica de Solenoide, Serrature a solenoide, Elektromechanický zámek, Zamki elektryczne, Ñîëåíîèäíûé çàìîê ABLOY ® EL260, EL262, EL360, EL362 - Micro Switch Lock, Schlösser mit elektronischer Überwachung, Serrure à microswitch, Microschakelaar slot, Cerradura de Micro, Serrature meccaniche con microswitch, Mechanický samozamykací zámek se signalizací, Zamki z mikroprze³±cznikami, Çàìîê ñ ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëåì ABLOY ® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser, Serrure Mécanique, Mechanisch slot, Cerradura de Mecanicas, Serrature meccaniche, Mechanický samozamykací zámek, Zamki mechaniczne , Ìåõàíè÷åñêèé çàìîê EL460-EL463的可调节功能 EL560-EL563的可调节功能 R ASSA ABLOY

ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

An ASSA ABLOY Group brand

ABLOY® EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562, EL563, EL564, EL565

- Solenoid Lock, Türdrückersteuerungen, Serrure Solénoïde, Solenoid slot, Cerradura Electromecánica de Solenoide, Serrature a solenoide, Elektromechanický

zámek, Zamki elektryczne, Ñîëåíîèäíûé çàìîê

ABLOY® EL260, EL262, EL360, EL362- Micro Switch Lock, Schlösser mit elektronischer

Überwachung, Serrure à microswitch, Microschakelaar slot, Cerradura de Micro, Serrature meccaniche con microswitch, Mechanický samozamykací zámek se

signalizací, Zamki z mikroprze³±cznikami, Çàìîê ñ ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëåì

ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165- Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser, Serrure Mécanique,

Mechanisch slot, Cerradura de Mecanicas, Serrature meccaniche, Mechanický samozamykací zámek, Zamki mechaniczne, Ìåõàíè÷åñêèé çàìîê

EL460-EL463的可调节功能 EL560-EL563的可调节功能

R

ASSA ABLOY

Page 2: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

2

R

EL460 -EL463EL260, EL262EL060, EL062

EL560 -EL563EL360, EL362EL160, EL162

Page 3: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

3

R

Contents ENGLISH

TECHNICAL DATA ............................................................... 6 - 7SPINDLE ................................................................................... 8STANDARDS ............................................................................. 9EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ................................................. 10 - 11PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ............................................... 10 - 11WIRING DIAGRAM .................................................................. 12DRILLING SCHEME (LOCKS) ......................................... 15 - 17DRILLING SCHEME (STRIKE PLATES FOR WOODEN DOOR) ........................................................... 18SETTABLE FUNCTIONS OF EL460 - EL463

CHANGING THE FOREND (A) ........................................... 19REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (B) ................................................ 19SETTING THE ELECTRICAL FUNCTION: FAIL LOCKED -> FAIL UNLOCKED (C) ............................ 20

SETTING THE EXIT HANDLE SIDE (EL460) (D) ............... 21CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (E) ................................................... 21ATTACHING THE CABLE (F) ............................................. 22SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (M) ................. 25

SETTABLE FUNCTIONS OF EL560 - EL563CHANGING THE FOREND (G) .......................................... 22SETTING THE ELECTRICAL FUNCTION: FAIL LOCKED -> FAIL UNLOCKED (H) ............................ 23REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (I) .................................................. 24SETTING THE EXIT HANDLE SIDE (EL560) (J) .............. 24CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (K) ................................................... 25ATTACHING THE CABLE (L) ............................................. 25SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (M) ................. 25

INSTALLATION SCHEMATIC .......................................... 25 - 26

EL165EL564, EL565

Page 4: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

4

R

Inhalt DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN ......................................................... 6 - 7DRÜCKERNUSS ....................................................................... 8DIE SCHLÖSSER ENTSPRECHEN VOLLGENDEN STANDARDS ................................................... 9INSTALLATION FÜR NOTAUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 179 ............................................... 10 - 11INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 1125 ............................................. 10 - 11ANSCHLUßSCHEMA .............................................................. 12BOHRSCHEMA FÜR DIE TÜRDRÜCKERSTEUERUNGEN ..................................... 15 - 17BOHRSCHEMA FÜR SCHLIEßBLECHE ................................ 18EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL460 - EL463

MONTAGE- UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES (A) .................................................. 19ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (B) ................ 19EINSTELLUNG ARBEITS- ODER RUHESTROM FUNKTION (C) ............................................ 20EINSTELLUNG DER PANIKSEITE (EL460) (D) ................. 21ÄNDERN DER STEUERFALLEN POSITION (E) ............... 21BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (F) ............... 22EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (M) ................................................ 25

EINSTELLBARE FUNKTIONEN EL560 – EL563MONTAGE UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES (G) ................................................. 22EINSTELLUNG ARBEITS- ODER RUHESTROM FUNKTION (H) ............................................ 23ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (I) .................. 24EINSTELLUNG DER PANIKSEITE (EL560) (J) ................. 24ÄNDERN DER STEUERFALLEN POS. (rechte/linke Türe) (K) ................................................ 25BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (L) ................ 25EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (M) ................................................ 25

INSTALLATIONSSCHEMEN ........................................... 25 - 26

Contenu FRANCAIS

DONNEES TECHNIQUES ........…………............................. 6 - 7CARRÉ ...................................................................................... 8STANDARDS .........………………………................................... 9INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SORTIE D’URGENCE SELON EN 179 ............................ 10 - 11INSTALLATION DES DISPOSITIFS D’ISSUE DE SECOURS SELON EN 1125 ........................................… 10 - 11SCHEMA DE CABLAGE ...........…..............……...................... 12PLAN DE MORTAISE (SERRURES) ...…........................ 15 - 17PLAN DE MORTAISE (GACHE POUR PORTES EN BOIS) ...................…..………… 18FONCTIONS DES SERRURES EL460 - EL463

CHANGEMENT DE LA TETIERE (A) ................................. 19ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (B) ......................................................... 19FONCTIONS ELECTRIQUES: EMISSION / RUPTURE (C) ................................................ 20INSTALLATION DE LA BEQUILLE DE SORTIE (EL460) (D) ..................................................... 21CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (E) ........... 21FIXATION DU CABLE (F) ................................................... 22INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (M) .............................................. 25

FONCTIONS DES SERRURES EL560 - EL565CHANGEMENT DE LA TETIERE (G) ................................. 22FONCTIONS ELECTRIQUES: EMISSION / RUPTURE (H) ................................................ 23ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (I) ...........................................................24INSTALLATION DE LA BEQUILLE DE SORTIE (EL560) (J) ...................................................... 24CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (K) ........... 25FIXATION DU CABLE (L) ................................................... 25INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (M) .............................................. 25

SCHEMA D’INSTALLATION ......…………..................….. 25 - 26

Inhoud NEDERLANDS

TECHNISCHE INFORMATIE ............................................... 6 - 7KRUKGAT ................................................................................. 8NORMERING ............................................................................ 9INSTALLATIE VAN NOODUITGANG VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 ..................... 10 - 11INSTALLATIE VAN VLUCHTWEG VOOZIENINGEN CONFORM DE EN 1125 ..................... 10 - 11AANSLUITSCHEMA ................................................................ 12INFREESTEKENINGEN (SLOTEN) ................................. 15 - 17INFREESTEKENINGEN (SLUITPLATEN VOOR HOUTEN KOZIJNEN) ........................ 18FUNCTIE INTELLINGEN VAN DE EL460 - EL463

WIJZIGEN VAN DE VOORPLAAT (A) ................................ 19HET VERWIJDEREN VAN MANUPILATIE BEVEILIGING (B) ................................................................ 19WIJZIGEN VAN DE ELEKTRISCHE FUNCTIE: ARBEIDSSTROOM NAAR RUSTSTROOM (C) ................. 20HET AANPASSEN VAN DE GECONTROLEERDE ZIJDE (EL460) (D) .............................................................. 21HET WIJZIGEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (E) ...................................................... 21AANSLUITEN VAN DE KABEL (F) ..................................... 22PLAATSEN VAN DE 8/9 MM KRUKADAPTER (M) ............ 25

FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE EL560 - EL563WIJZIGEN VAN DE VOORPLAAT (G) ............................... 22WIJZIGEN VAN DE ELEKTRISCHE FUNCTIE: ARBEIDSSTROOM NAAR RUSTSTROOM (H) ................. 23HET VERWIJDEREN VAN MANUPILATIE BEVEILIGING (I) ................................................................. 24WIJZIGEN VAN DE PANIEKZIJDE VAN DE EL560 (J) .............................................................. 24 HET WIJZIGEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (K) ............................................. 25AANSLUITEN VAN DE KABEL (L) ..................................... 25PLAATSEN VAN DE 8/9 MM KRUKADAPTER (M) ............ 25

INSTALLATIE SCHEMA ................................................... 25 - 26

Indice ESPAÑOL

DATOS TECNICOS ............................................................. 6 - 7NUECA ...................................................................................... 8NORMATIVA ............................................................................. 9INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 ................................ 10 - 11INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 ................................ 10 - 11ESQUEMA DE CABLEADO .................................................... 13MECANIZADO DE LAS PUERTAS .................................. 15 - 17MECANIZADO DE LAS PUERTAS ......................................... 18FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL460-EL463

CAMBIO DE FRENTE (A) ................................................... 19RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (B) ............ 19DETERMINACIÓN DEL CONTROL ELÉCTRICO: NORMALMENTE ABIERTA - NORMALMENTE CERRADA (C) .................................................................... 20DETERMINACIÓN DEL LADO CONTROLADO ELECTRICAMENTE (EL460) (D) ........................................ 21DETERMINACIÓN DE LA MANO DEL DISPARADOR (E) ....................................................... 21FIJACIÓN DEL CABLE (F) ................................................. 22FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 (M) ............ 25

FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL560-EL563CAMBIO DE FRENTE (G) .................................................. 22DETERMINACIÓN DEL CONTROL ELÉCTRICO: NORMALMENTE ABIERTA - NORMALMENTE CERRADA (H) ..................................................................... 23RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (I) ............. 24DETERMINACION DEL LADO CONTROLADO (EL560) (J) ................................................ 24DETERMINACION DE LA MANO DEL DISPARADOR (K) ....................................................... 25FIJACION DEL CABLE (L) .................................................. 25FIJACION DEL ADAPTADOR DE NUECA 8/9 (M) ............ 25

ESQUEMA DE INSTALACION ......................................... 25 - 26

Page 5: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

5

R

Contenuto ITALIANO

CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................... 6 - 7QUADRO MANIGLIA ................................................................. 8TESTATA IN ACCORDO AI SEGUENTI STANDARD .............. 9INSTALLAZIONE SU USCITE D’EMERGENZA:NORMA EN179................................................................. 10 - 11INSTALLAZIONE SU USCITE ANTIPANICO:NORMA EN1125............................................................... 10 - 11SCHEMI DI COLLEGAMENTO................................................ 13DIMA(SERRATURA) ........................................................ 15 - 17DIMA(CONTROFRONTALE PER PORTE IN LEGNO)............ 18SELEZIONE FUNZIONI SU SERRATURE EL460 - EL463

CAMBIAMENTO DEL FRONTALE (A) ............................... 19RIMOZIONE DEL COPERCHIO DI PROTEZIONE (B) ...... 19FUNZIONI ELETTRICHE : NORMALMENTE APERTA/NORMALMENTE CHIUSA (C) ............................ 20DEFINIZIONE DEL LATO APERTURA CON MANIGLIA (EL460) (D) .............................................. 21SETTAGGIO DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (E) ....... 21FISSAGGIO DEL CAVO (F) ................................................ 22INSTALLAZIONE DEL QUADRO ADATTATORE 8/9 mm (M) ................................................. 25

SELEZIONE FUNZIONI SU SERRATURE EL560 - EL563CAMBIAMENTO DEL FRONTALE (G) ............................... 22FUNZIONI ELETTRICHE : NORMALMENTE APERTA/NORMALMENTE CHIUSA (H) ............................ 23RIMOZIONE DEL COPERCHIO DI PROTEZIONE (I) ........ 24DEFINIZIONE DEL LATO APERTURA CON MANIGLIA (EL560) (J) ............................................... 24DEFINIZIONE DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (K) ..... 25FISSAGGIO DEL CAVO (L) ................................................ 25INSTALLAZIONE DEL QUADRO ADATTATORE 8/9 mm (M) ................................................ 25

SCHEMA INSTALLAZIONE ............................................. 25 - 26

OBSAH ČESKY

TECHNICKÉ ÚDAJE ………………………….………………… 6 - 8ČTYŘHRAN ……………………………………….…………….…… 8NORMY ………………………………………….…………………… 9INSTALACE ZAŘÍZENÍ ÚNIKOVÉHO VÝCHODU V SOULADU S EN 179 …………………………… 10 - 11INSTALACE ZAŘÍZENÍ PANIKOVÉHO ÚNIKOVÉHO VÝCHODU V SOULADU S EN 1125 ………………………… 10 - 11SCHÉMA ZAPOJENÍ ……………………………………………… 13VRTACÍ SCHÉMA (ZÁMEK) …………………….…………… 15 - 17VRTACÍ SCHÉMA (PROTIPLECH) ……………………………… 18NASTAVITELNÉ FUNKCE EL460 - EL463

VÝMĚNA ŠTÍTU (A) …………………………………………… 19DEMONTÁŽ MANIPULAČNÍHO OCHRANNÉHO KRYTU (B) ……………………………………………………… 19NASTAVENÍ ELEKTRICKÉ FUNKCE: ZAMČENO PŘI SELHÁNÍ / ODEMČENO PŘI SELHÁNÍ (C) ……………… 20NASTAVENÍ STRANY ÚNIKOVÉ KLIKY (D) ………………… 21NASTAVENÍ SMĚRU ZAVÍRÁNÍ DVEŘÍ (E) ………………… 21PŘIPOJENÍ KABELU (F) ………………………………………… 22POUŽITÍ REDUKCE ČTYŘHRANU 8/9 mm (M) …………… 25

NASTAVITELNÉ FUNKCE EL560 - EL563VÝMĚNA ŠTÍTU (G) …………………………………………… 22NASTAVENÍ ELEKTRICKÉ FUNKCE: ZAMČENO PŘI SELHÁNÍ / ODEMČENO PŘI SELHÁNÍ (H) ……………… 23NASTAVENÍ STRANY ÚNIKOVÉ KLIKY (I) ………………… 24NASTAVENÍ SMĚRU ZAVÍRÁNÍ DVEŘÍ (J) …………………… 24NASAZENÍ MANIPULAČNÍ OCHRANNÉ ZÁSLEPKY (K) …………………………………………………… 25PŘIPOJENÍ KABELU (L) ………………………………………… 25POUŽITÍ REDUKCE ČTYŘHRANU 8/9 mm (M) …………… 25

SCHÉMATA MONTÁŽE ……………………………………… 25 - 26

Contents POLSKI

PARAMETRYTECHNICZNE........................................................6-8TRZPIEÑKLAMKI..............................................................................8NORMY..............................................................................................9WYJ¦CIAEWAKUACYJNEINSTALACJAZGODNIEZNORM¡EN179...................................................................10-11WYJ¦CIAANTYPANICZNEINSTALACJAZGODNIEZNORM¡EN1125.................................................................10-11SCHEMATELEKTRYCZNY..............................................................14OTWOROWANIE(ZAMEK).....................................................15-17OTWOROWANIE(BLACHAO¦CIE¯NICOWA)..............................18

FUNKCJEPRZESTAWIANEEL460-EL461WYMIANABLACHYCZO£OWEJ(A).........................................19ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(B).............................19ZMIANATRYBUPRACYZAMKNIÊTYBEZPR¡DU>OTWARTYBEZPR¡DU(C)......................................20ZMIANASTRONYKLAMKIEWAKUACYJNEJ(EL460)(D).........21ZMIANASTRONNO¦CIZAMKA(E)...........................................21POD£¡CZENIEKABLAELEKTRYCZNEGO(F)............................22MONTA¯ADAPTERA8/9(M)...................................................25

FUNKCJEPRZESTAWIANEEL560-EL561WYMIANABLACHYCZO£OWEJ(G).........................................22ZMIANATRYBUPRACYZAMKNIÊTYBEZPR¡DU>OTWARTYBEZPR¡DU(H).......................................23ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(I)..............................24ZMIANASTRONYKLAMKIEWAKUACYJNEJ(EL560)(J)..........24ZMIANASTRONNO¦CIZAMKA(K)...........................................25POD£¡CZENIEKABLAELEKTRYCZNEGO(L)............................25MONTA¯ADAPTERA8/9(M)...................................................25

SCHEMATINSTALACJI.............................................................25-26Ñîäåðæàíèå ÏÎ-ÐÓÑÑÊÈ

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÀß ÑÏÅÖÈÔÈÊÀÖÈß ................................... 6 - 8ØÏÈÍÄÅËÜ ............................................................................. 8ÒÅÑÒÈÐÎÂÀÍÈÅ ÑÎÃËÀÑÍÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ ...................... 9ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÄËß ÀÂÀÐÈÉÍÛÕ ÂÛÕÎÄΠÑÎÃËÀÑÍÎ EN 179 ............. 10 - 11ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒ ÝÂÀÊÓÀÖÈÎÍÍÎÃÎ ÂÛÕÎÄÀ ÑÎÃËÀÑÍÎ EN 1125 ..................................... 10 - 11ÑÕÅÌÀ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß ...................................................... 14ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß (ÇÀÌÊÈ) ...................................... 15 - 17ÑÕÅÌÀ ÑÂÅÐËÅÍÈß (ÇÀÏÎÐÍÛÅ ÏËÀÍÊÈ ÄËß ÑÏËÎØÍÛÕ ÄÂÅÐÅÉ) ................................ 18ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL460 - EL463

ÇÀÌÅÍÀ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏËÀÍÊÈ À ..................................... 19ÑÍßÒÈÅ ÏÐÅÄÎÕÐÀÍßÞÙÅÉ ÊÐÛØÊÈ Â .................. 19ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈß: ÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß -> ÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß Ñ ............................................... 10ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÑÒÎÐÎÍÛ ÄËß ÂÛÕÎÄÀ (EL460) D ........ 21ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ Å .................... 21ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÊÀÁÅËß F ............................................ 22ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÀÄÀÏÒÅÐÀ ØÒÎÊÀ 8/9 Ì ......................... 25

ÐÅÃÓËÈÐÓÅÌÛÅ ÔÓÍÊÖÈÈ ÇÀÌÊÀ EL560 - EL563ÇÀÌÅÍÀ ÏÅÐÅÄÍÅÉ ÏËÀÍÊÈ G ..................................... 22ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈÅ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈß: ÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß -> ÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß Í ............................................... 23ÑÍßÒÈÅ ÇÀÙÈÒÍÎÉ ÊÐÛØÊÈ I .................................... 24ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÑÒÎÐÎÍÛ ÄËß ÂÛÕÎÄÀ (EL560) J ......... 24ÈÇÌÅÍÅÍÈÅ ÑÒÎÐÎÍÍÎÑÒÈ ßÇÛ×ÊÀ K ..................... 25ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ ÊÀÁÅËß L ............................................ 25ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÀÄÀÏÒÅÐÀ ØÒÎÊÀ 8/9 Ì ......................... 25

ÑÕÅÌÀ ÌÎÍÒÀÆÀ ......................................................... 25 - 26

技术参数 .......................................... 6 - 8把手孔尺寸 ............................................ 8技术标准 .............................................. 9根据EN179标准做为紧急逃生装置的安装 ............. 10 - 11根据EN1125与逃生推杠的安装 ...................... 10 - 11接线说明 ............................................. 14锁体安装开孔示意图 .............................. 15 - 18EL466的工作方式设置

换面板 图A ....................................... 19 拆下锁体背面的护板 图 B .......................... 19 通电开/通电关的转换 图 C ......................... 20设置里面把手的位置(EL460) 图 D ................... 21 改变附舌方向的操作 图 E .......................... 21 连接并固定线缆 图 F .............................. 22安装8/9的垫片 图 M .............................. 25

EL566的工作方式设置换面板 图 G ...................................... 22通电开/通电关的转换 图 H ......................... 23拆下锁体背面的护板 图 I .......................... 24设置里面把手的位置(EL560) 图 J ................... 24改变附舌方向的操作 图 K .......................... 25连接并固定线缆 图 L .............................. 25安装8/9的垫片 图 M .............................. 25

锁体调节示意图 .................................. 25 - 26

Page 6: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

6

R

U*) **): 12 – 24 V DC STAB (-10%, +15%)

I**) : Max. Idle

Anlaufspitzenstrom Ruhestrom

Maxi. Repos

maximaal. in rust

Max. con cerradura inactiva

Max. riposo

max. klidu

Maksymalny Spoczynkowy

Ìàêñ. Õîëîñòîãî õîäà

动态最大 静态

12 VDC 550 mA 240 mA

24 VDC 270 mA 110 mA*) Not micro switch locks**) Not mechanical locks

*) keine Schlösser mit elektronischer Überwachung**) keine rein mechanischen Panikschlösser

*) Sauf serrure microswitch**) Sauf serrures mécaniques

*) Niet in microschakelaar sloten**) Niet in mechanische sloten

*) No valido para cerraduras con micro**) No valido para cerraduras mecanicas

*) No serrature con microswitch**) No serrature meccaniche

*) Netýká se zámků s mikrospínačem**) Netýká se mechanických zámků

*)Niewystêpujewzamkachmechanicznychzmikroprze³±cznikami**)Niewystêpujewzamkachmechanicznych

*) Êðîìå çàìêîâ ñ ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëåì **) Êðîìå ìåõàíè÷åñêèå çàìêîâ

*) 非微开关锁

-20 °C - +60 °C

2 - 5.5 mm

> 6 mmEL460 - EL463, EL560 - EL563EL564, EL565

EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332

24/28 mm

8 x 8 mm/9 x 9 mm

30/35/40/45 mm

10 mm

20 mm

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

UK

RU

FR

DE

NL

ES IT

CZ PL

UK

CN

Micro switches **) Max. 0.5 A 30 V AC/DC resist.10 W

Ausgänge Mikroschalter **)

Microswitch **)

Micro schakelaar **)

Microswitch **)

Microswitch **)

Monitorovací kontakty**)

Mikroprze³±czniki**)

Ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëü **)

微动开关 最大 0.5 A,30 V AC / DC resist.10 W

UK

RU

FRDE

NLESIT

CZ

PL

CN

CN

RU

FR

DE

NLESIT

CZ

PL

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

20/24 mm

8 x 8 mm/9 x 9 mm

55/60/65/80/100 mm

10 mm

20 mm

EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

25 mm

7 x 7 mm/8 x 8 mm/9 x 9 mm

50 mm

10 mm

20 mm

EL460

EL560

EL564, EL565, EL165

Page 7: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

7

R

Settable functions: Mechanical functions: - Opening direction of trigger bolt - Exit handle side (EL560, EL562, EL460, EL462) Electrical function: *) **) - Fail locked / Fail unlocked

Monitoring outputs **): Bolt deadlocked Lock open Trigger bolt in Handle down Cylinder used Sabotage

*) Not micro switch locks**) Not mechanical locks

TIP!Remove exit handle Allen screw of split spindle lock case to enable electrical controlling of both handles (through spindle lock function). In this case, remove or cover also the CE mark label.

The use of a universal building key is prohibited because it can seriosly damage the lock.

UK

!

Definizioni: Funzioni meccaniche : - Direzione apertura trigger - Determinazione lato maniglia (EL560, EL562, EL460, EL462) Tipo di funzionamento : *) **) - Normalmente aperta/Normalmente chiusa Uscite di monitoraggio **): Chiavistello chiuso Serratura aperta Trigger accostato Maniglia abbassata Apertura con cilindro Linea antisabotaggio

*) No serrature con microswitch**) No serrature meccaniche

Einstellbare Funktionen: Mechanisch: - Einstellung der Steuerfalle (rechte, linke Türe) - Einstellung der Panikseite (EL560, EL562, EL460, EL462) Elektrisch: *) **) - Einstellung Arbeits- und Ruhestrom Überwachung der Ausgänge **): Riegel ausgefahren Türe geschlossen Steuerfalle gedrückt Drücker betätigt Schließzylinder betätigt Sabotage

*) keine Schlösser mit elektronischer Überwachung**) keine rein mechanischen Panikschlösser

DE

Fonctions ajustables: Fonctions mécaniques : - Sens d’ouverture du contre pêne - Côté contrôle de béquille (EL560, EL562, EL564, EL460, EL462) Fonction électrique : *) **) - Emission / Rupture

Sorties pour télésurveillance **): Pêne verrouillé Serrure ouverte Contre pêne rentré Béquille abaissée Cylindre utilisé Sabotage

*) Sauf serrure microswitch**) Sauf serrures mécaniques

FR

Aanpasbare functies: Mechanische functies: - Aanpassen draairichting dmv trigger bolt - Aanpassen gecontroleerde zijde (EL560, EL562, EL460, EL462)**) Elektrische functies:**) - Arbeidsstroom / Ruststroom

Uitgangssignalen **): Schoot uit / schoot in Slot open / Slot niet open Trigger bolt in Kruk neer Cilinder in gebruik Sabotage

*) Niet in microschakelaar sloten**) Niet in mechanische sloten

Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.

NL

Funciones Ajustables: Mecánicas: - Dirección de Apertura (disparador) - Lado Controlado Eléctricamente (EL560, EL562, EL460, EL462) Eléctricas: *) **) - Normalmente Abierta / Normalmente Cerrada

Señales Monitorizadas **): Palanca Fuera Cerradura Abierta Disparador dentro Manilla abajo Apertura con Llave Sabotaje

*) No valido para cerraduras con micro**) No valido para cerraduras mecanicas

¡SUGERENCIA! Retire el tornillo allen que determina el lado activo (próximo a la nueca) si desea conseguir control eléctrico de ambas manillas. En este caso, elimine la etiqueta de certificación CE.

ES

IT

!

Page 8: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

8

R

B(OUT) A

(IN)

C

C A(IN) B(OUT)

40 - 54 mm 47 mm 50 mm 8 mm EA288 001000

47 - 66 mm 57 mm 50 mm 8 mm EA288 002000

61 - 80 mm 67 mm 60 mm 8 mm EA288 003000

66 - 80 mm 74 mm 50 mm 8 mm EA288 004000

88 mm - 120 mm 120 mm 8 mm EA288 005000

70 - 87 mm 90 mm 50 mm 8 mm EA288 006000

C A(IN) B(OUT)

40 - 54 mm 47 mm 50 mm 9 mm EA289 001000

47 - 66 mm 57 mm 50 mm 9 mm EA289 002000

61 - 80 mm 67 mm 60 mm 9 mm EA289 003000

66 - 80 mm 74 mm 50 mm 9 mm EA289 004000

使用功能: 机械功能: -付舌可以控制方舌的开关 -从里面可以使用把手开门 EL560,EL562,EL460,EL462) 电子功能 *): - 通电开/断电开

反馈监视触点: 方舌状态/锁打开/付舌状态/把手状态/锁 芯/破坏

*)非微开关锁

CN

Ðåãóëèðóåìûå ôóíêöèè: Ìåõàíè÷åñêèå ôóíêöèè: - Íàïðàâëåíèå îòêðûâàíèÿ ÿçû÷êà - Ñòîðîíà ðó÷êè âûõîäà (EL560, EL562, EL460, EL462) Ýëåêòðè÷åñêîå ôóíêöèîíèðîâàíèå: *) **) - Çàêðûò áåç ïèòàíèÿ/Îòêðûò áåç ïèòàíèÿ

Âûõîäû äëÿ èíäèêàöèè **): Ðèãåëü ôèêñèðîâàí Çàìîê îòêðûò ßçû÷îê âíóòðè Ðó÷êà âíèçó Öèëèíäð èñïîëüçîâàí Ñàáîòàæ

*) Êðîìå çàìêîâ ñ ìèêðîïåðåêëþ÷àòåëåì **) Êðîìå ìåõàíè÷åñêèå çàìêîâ

RU

Funkcje przestawiane: Kierunekotwierania -Klamkaewakuacyjna(EL560,EL562,EL460, EL462) ZmianatrybupracyNC/NO*)**)

Monitoring**): pozycjarygla pozycjaspustu spustwewnatrz naci¶niêcieklamki u¿ycieklucza sabota¿

*)Niewystêpujewzamkachmechanicznychzmikroprze³±cznikami**)Niewystêpujewzamkachmechanicznych

CZ

PL

Nastavitelné funkce: Mechanické funkce - Směr otevírání západky - Strana únikové kliky (EL560, EL562, EL460, EL462) Elektrické funkce: *) **) - Zamčeno / odemčeno při selhání

Výstupy signalizace **): Závora zatažená Zámek odemčený Západka zasunutá Stisknutá klika Klíč odemyká Sabotáž

*) Netýká se zámků s mikrospínačem**) Netýká se mechanických zámků

TIP!Vyjměte imbusový šroub únikové kliky rozděleného těla hřídele zámku abyste umožnili elektrické ovládání obou klik (funkcí hřídele zámku). V takovém případě odstraňte nebo zakryjte také nápis CE.

To ensure functionality of the lock case, use ABLOY® EA288 or EA289 split spindle.

Um die Funktionalität des Schlosses sicherzustellen, verwenden die geteilten Drückerstifte ABLOY ® EA288 und EA289.

Pour garantir le fonctionnement de la serrure, utiliser le carré double pivotant ABLOY® EA288 ou EA289.

Para asegurar el correcto funcionamiento de la cerradura, usad el cuadradillo partido ABLOY EA288 o EA289.

Aby byla zajištěna správná funkčnost zámku použijte dělený čtyřhran ABLOY® EA288 nebo EA289.

Zalecasiêu¿ycietrzpienidzielonychABLOY®EA288lubEA289wceluuzyskaniaoptymalnejpracyzamka.

Для обеспечения функцию корпуса замка используйте штоки ABLOY® EA288 или EA289.

UK

RU

FR

DE

ES

CZ

PL

Page 9: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

9

R

CNIT CZ PL RU

EN 179: 2008 3 7 6 B 1 3 4 2 A B Emergenza Únikový východ Wyj¶ciaewakuacyjne

Âûõîä 紧急疏散

EN 1125: 2008

3 7 6 B 1 3 2 1 A B Antipanico Panikový únikový východ

Wyj¶ciapaniczne Ýâàêóàöèîííûé âûõîä

内部机械紧急开门

EN 1634-1 Fire Požární odolnost P.po¿ Ïîæàð 防火

EN 61000-6-1: 2007

EMC EMC EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

电工

EN 61000-6-3: 2007

EMC EMC EMC Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü

电工

EN 12209: 2004

Resistenza meccanica

Mechanical strength

Wytrzyma³o¶æmechaniczna

Ìåõàíè÷åñêàÿ ïðî÷íîñòü

机械力度

ÃÎÑÒ Ð*) GOEDGEKEURD VOLGENS SKG EL561 is SKG*** gecertificeerd.EL160 en EL560 zijn door SKG gelijkwaardig goedgekeurd aan EL561.Deze certificering en gelijkwaardige goedkeuring gelden indien;

- toegepast met een door SKG gecertificeerde sluitkom,- een anti-boorplaat wordt toegepast,- cilinderveiligheidsbeslag aan de buitenzijde van de deur wordt toegepast.

FRDE NL ESUK

EN 179: 2008 3 7 6 B 1 3 4 2 A B Exit Notausgänge Fermeture d’urgence

Nooddeuren Dispositivos

EN 1125: 2008 3 7 6 B 1 3 2 1 A B Panic exit Anti-Paniktüren Fermeture anti-panique

Paniekdeuren Dispositivos Antipánico

EN 1634-1 Fire Feuerschutztüren Résistance au Feu Brand Fuego

EN 61000-6-1: 2007

EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética

EN 61000-6-3: 2007

EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética

EN 12209: 2004

Mechanical strength

Mechanical strength

Résistance mécanique

Mechanical strength

Fuerza mecanica

*)

Page 10: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

10

R

EN 179 EN 1125EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332

25mm 25mm

100 mm

>1/aR

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

F < 70N (7 kg)

25 mm

F < 80N (8 kg)

>1/a

R

Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

max. 200 kg

L=max

. 132

0 mm

900 m

m - 1

100 m

m

max. 2520 m

m

max. 200 kg

L=max

. 132

0 mm

l=60%

*L

900 m

m - 1

100 m

m

max.

2520 m

m

EN 179

EL460

EL260EL060

EL560EL564EL360EL160EL165

ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

e.g. ABLOY® INOXI 3-19/013 PZ+BLABLOY® INOXI

3-19/013/120 PZ+BLABLOY®

DO 20.33.01DO 20.33.02

e.g. ABLOY® INOXI 3-19/012 PZ+BLABLOY® INOXI

3-19/012/120 PZ+BLe.g. ABLOY® INOXI 3-19/012/120 PZ+BL

IKONDO 20.15.02

e.g. S6B3, S6B6

e.g. S6B8

IKONDO 20.15.02

e.g. S326, S426, S4K3

e.g. S4K6

FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02

1016, 1023, 1056, 1070, 1080, 1088, 1090, 1117, 1118, 1119, 1137, 1146, 1155, 1160, 1161, 1162, 1177, 1178, 1191, 0612, 0616, 0617, 0619, 0625, 0627, 0628, 0646, 0662, 0665, 0680, 0681, 0682, 0688

HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02111, 111.23, 114.23GK,

131, 132, 111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X,

165X, 166X

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

e.g. 60-00819

SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

e.g. 60-0419, 60-0319

Page 11: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

11

R

The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.

Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit EN 179/EN 1125 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme EN 179/EN 1125. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces instructions.

De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de EN 179/EN 1125. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie worden aangegeven.

Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179/EN 1125. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono conformi alla norma EN179/EN 1125.Non è permessa nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale.

Bezpečnostní vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhovění EN 179/EN 1125 klíčové. Nejsou povoleny žádné dodatečné úpravy.

Cechy produktu zapewniaj±ce bezpieczeñstwo spe³niaj± wymagania normy EN179/EN 1125. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji oraz czynno¶ci innych ni¿ opisane w tej instrukcji.

Î÷åíü âàæíî, ÷òîáû çàùèòíûå ñâîéñòâà èçäåëèÿ ñîîòâåòñòâîâàëè ñòàíäàðòó EN 179/EN 1125. Ëþáûå ìîäèôèêàöèè çàïðåùåíû, çà èñêëþ÷åíèåì îïèñàííûõ â äàííûõ èíñòðóêöèÿõ.

本产品的安全指标是严格按照EN179/EN1125标准执行的,没有任何的不符和修改.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

EN 1125EL460, EL260, EL060EL462, EL262, EL062

EL560, EL360, EL160EL562, EL362, EL162

effeffDO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ)8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ)

effeffDO 30.04

8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

JPMDO 30.05NORMA

990000-XX-0A, 990100-XX-0A, 990001-XX-0A, 990101-XX-0A, 991000-XX-0A, 991100-XX-0A, 991001-XX-0A, 991101-XX-0A

TESADO 30.06

UNIVERSAL SERIE

19709G9xx

EXIT

HEWIDO 30.10

HEWI PS 160XA 40°

Page 12: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

12

R

Cop

yrig

ht© A

bloy

Oy

Joen

suu

Fact

ory

R

UK

FR

DE

NL

1W

hite

+W

eiß

+B

lanc

+W

it +

2R

ed -

Lock

ed/o

pen

(pot

entia

l fre

e co

ntro

l)R

ot -

Ges

chlo

ssen

/ O

ffen

*)

(Pot

entio

nalfr

eier

Kon

takt

)R

ouge

-Fe

rmé

/Ouv

ert

*) (C

ontro

le

d’ou

vertu

re)

Roo

d -

Ges

lote

n / O

pen

*)(P

oten

tiaal

vrij

con

tact

)

3G

reen

/Red

Key

cyl

inde

r use

dG

rün/

Rot

Sch

ließz

ylin

der b

etät

igt

Ver

t/R

ouge

Clé

du

cylin

dre

utili

sée

Gro

en/

Roo

dC

ilind

er g

ebru

ikt

4B

lue

Han

dle

dow

nB

lau

Drü

cker

ged

rück

tB

leu

Béq

uille

aba

issé

eB

lauw

Kru

k ne

er

5V

iole

tC

omm

on fo

r han

dle

dow

n/ke

y cy

linde

r use

dV

iole

ttG

emei

nsam

er K

onta

kt fü

r S

chlie

ßzyl

inde

r bet

ätig

t/Drü

cker

ge

drüc

kt

Vio

let

Com

mun

pou

r Béq

uille

ab

aiss

ée /

Clé

du

cylin

dre

utili

sée

Paa

rsC

omm

on fo

or k

ruk

neer

/ ci

linde

r geb

ruik

t

6Tu

rquo

ise

Bol

t out

Türk

isR

iege

l aus

gefa

hren

Turq

uois

eP

êne

sorti

Turq

uois

eN

acht

scho

ot u

it

7Y

ello

w/

Red

Com

mon

for b

olt o

utG

elb/

Rot

Gem

eins

amer

Kon

takt

für R

iege

l au

sgef

ahre

nJa

une/

Rou

geC

omm

un p

our P

êne

sorti

Gee

l/R

ood

Com

mon

foor

nac

htsc

hoot

uit

8B

row

nTr

igge

r bol

t in

Bra

unS

teue

rfalle

ged

rück

tM

arro

nC

ontre

pên

e re

ntré

Bru

inTr

igge

r bol

t in

9O

rang

eB

olt i

nO

rang

eR

iege

l ein

gefa

hren

Ora

nge

Pên

e re

ntré

Ora

nje

Nac

htsc

hoot

in

10Y

ello

wC

omm

on fo

r bol

t in/

trigg

er b

olt i

nG

elb

Gem

eins

amer

Kon

takt

für S

teue

rfalle

ge

drüc

kt/R

iege

l ein

gefa

hren

Jaun

eC

omm

un p

our P

êne

rent

ré /

Con

tre p

êne

rent

réG

eel

Com

mon

voo

r nac

htsc

hoot

in/

trigg

er b

olt i

n

11G

rey

Sab

otag

e lo

op *

*)P

oten

tial f

ree

loop

is c

lose

d w

hen

conn

ectio

n ca

ble

is

conn

ecte

d to

loc

kcas

e.

Gra

uS

abot

age

schl

aufe

**)

Pot

entio

nalfr

eier

Kon

takt

ist g

esch

loss

en w

enn

der A

nsch

luss

teck

er a

m S

chlo

ss a

nges

teck

t ist

.

Gri

sB

oucl

e de

sab

otag

e**)

La b

oucl

e de

sab

otag

e es

t fer

mée

qu

and

le c

âble

est

con

nect

é à

la

serr

ure.

Gri

jsS

abot

age

krin

g **

)P

oten

tiaal

vrij

e kr

ing

is g

eslo

ten

als

de a

ansl

uitk

abel

aan

gesl

oten

opd

e sl

otka

st.

12P

ink

Pin

kR

ose

Roz

e

UK

FRD

EN

L

WIR

ING

DIA

GR

AM

AN

SC

HLU

ßSC

HE

MA

SC

HE

MA

DE

CA

BLA

GE

AA

NS

LUIT

SC

HE

MA

WA

RN

ING

!D

o no

t use

han

dle

dow

n in

dica

tion

to lo

ck’s

con

trol.

It is

mad

e fo

r acc

ess

cont

rol a

nd p

reve

ntio

n of

the

burg

lary

ala

rm.

*) n

ot m

icro

sw

itch

lock

s

Ver

wen

den

Sie

nic

ht d

en D

rück

erko

ntak

t zur

S

teue

rung

des

Sch

loss

es. D

iese

r Drü

cker

kont

akt

dien

t zur

Zug

angs

kont

rolle

und

zur

Ver

mei

dung

ein

es

Ein

bruc

hsal

arm

s.

*) k

eine

Sch

löss

er m

it el

ektro

nisc

her Ü

berw

achu

ng

Ave

rtiss

emen

tN

e pa

s ut

ilise

r l’in

form

atio

n de

l’ab

aiss

emen

t de

la

poig

née

com

me

cont

act d

’ouv

ertu

re d

e la

ser

rure

. Elle

est

à

utili

ser p

our d

ésac

tiver

l’al

arm

e an

ti-in

trusi

on.

*) P

as p

our s

erru

res

mic

rosw

itch.

*) n

iet i

n m

icro

scha

kela

ar s

lote

n.

EL4

60 -E

L463

, EL2

60, E

L262

EL5

60 -E

L563

, EL5

64, E

L565

EL3

60, E

L362

11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 V

DC

(-10

%) -

24

V D

C

(+15

%) S

TAB

. *)

Monitoring outputs

AB

LOY

®

EA

218

/ EA

219

6 m

/10

m

18 x

0.1

4 m

m2

Überwachte AusgängeSorties pour télésurveillance

Controle

**)

Page 13: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

13

R

Cop

yrig

ht© A

bloy

Oy

Joen

suu

Fact

ory

R

1B

lanc

o +

Bia

nco

+Bí

lý +

2R

ojo

-C

erra

do/A

bier

to *

) (C

onta

cto

Libr

e de

Pot

enci

al)

Ros

so -

Ape

rto/C

hius

o *)

(con

trollo

ap

ertu

ra)

Čer

vený

-Za

mče

no/ o

dem

čeno

3V

erde

/Roj

oC

ilind

ro e

n us

oR

osso

/Ver

deA

pertu

ra c

on c

hiav

eZe

lený

/čer

v.K

líč o

dem

yká

4A

zul

Man

illa

acci

onad

aB

luM

anig

lia a

bbas

sata

Mor

dýK

lika

stisk

nutá

5V

iole

taC

omun

par

a m

anill

a ac

cion

ada/

Cili

ndro

en

uso

Vio

laC

omun

e pe

r Ape

rtura

con

chi

ave/

Man

iglia

abb

assa

taFi

alov

ýSp

oleč

ný p

ro st

iknu

tou

klik

u/kl

íč o

dem

yká

6A

zul

Turq

uesa

Pal

anca

fuer

aTu

rche

seC

hiav

iste

llo fu

ori

Tyrk

ysov

ýZá

vora

vys

unut

á

7A

mar

illo/

Roj

oC

omun

par

a pa

lanc

a fu

era

Gia

llo/R

osso

Com

une

per c

hiav

iste

llo d

entro

Žlut

ý/če

rv.

Spol

ečný

pro

závo

ra v

ysun

utá

8M

arró

nD

ispa

rado

r den

troM

arro

neTr

igge

r acc

osta

toH

nědý

Stře

lka

zasu

nutá

9N

aran

jaP

alan

ca d

entro

Ara

ncio

Chi

avis

tello

den

troO

ranž

ový

Závo

ra za

taže

10A

mar

illo

Com

un p

ara

pala

nca

dent

ro/

Dis

para

dor d

entro

Gia

lloC

omun

e pe

r chi

avis

tello

den

tro/

trigg

er d

entro

Žlut

ýSp

oleč

ný p

ro zá

vora

zata

žená

11G

ris

Sab

otaj

e **

)E

l circ

uito

libr

e de

pot

enci

al s

e ci

erra

cu

ando

se

cone

cta

el c

able

a la

ce

rrad

ura.

Gri

gio

Line

a an

tisab

otag

gio

**)

La li

nea

antis

abot

aggi

o è

chiu

sa q

uand

o il

cavo

è c

onne

sso

alla

ser

ratu

ra.

Šedi

výSa

botá

žní s

myč

ka **

)Po

tent

ial f

ree

loop

is cl

osed

whe

n co

nnec

tion

cabl

e is

conn

ecte

d to

lo

ckca

se.

12R

osa

Ros

soRů

žový

ES

ITC

Z

ES

QU

EM

A D

E C

AB

LEA

DO

SC

HE

MA

DI C

OLL

EG

AM

EN

TOSC

HÉM

A Z

APO

JEN

Í

¡ATE

NC

IÓN

!N

o ut

ilice

la s

eñal

de

Man

illa

en U

so p

ara

el c

ontro

l de

la

cerr

adur

a. S

u fin

alid

ad e

s ex

clus

ivam

ente

la d

e C

ontro

l de

Acc

esos

y P

reve

nció

n de

la A

larm

a A

ntirr

obo.

*) N

o va

lido

para

cer

radu

ras

con

mic

ro.

*) N

on p

er s

erra

ture

con

mic

rosw

itch.

WA

RN

ING

!D

o no

t use

han

dle

dow

n in

dica

tion

to lo

ck’s

con

trol.

It is

mad

e fo

r acc

ess

cont

rol a

nd p

reve

ntio

n of

the

burg

lary

ala

rm.

*) n

ot m

icro

sw

itch

lock

s

MonitorizacionUscite di monitoraggioMonitorovací kontakty

ES IT

CZ

EL4

60 -E

L463

, EL2

60, E

L262

EL5

60 -E

L563

, EL3

60, E

L362

11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 V

DC

(-10

%) -

24

V D

C

(+15

%) S

TAB

. *)

AB

LOY

®

EA

218

/ EA

219

6 m

/10

m

18 x

0.1

4 m

m2

**)

Page 14: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

14

R

Cop

yrig

ht© A

bloy

Oy

Joen

suu

Fact

ory

R

1B

ialy

åëû

é +

白 +

2C

zerw

ony

-Z

amkn

iête

/ot

war

te*

)(w

yj¶c

iam

onito

ringu

be

zpot

encj

a³ow

e

Êð

àñí

û -

Çàêð

ûòà

/ Î

òêð

ûòà

*)

(Áåç

ïîòå

íöèà

ëüíî

å óï

ðàâ

ëåíè

å)红 -

*) 上锁/打开

(无电压控制)

3Z

ielo

no/

Cze

r-w

ony

U¿y

cie

kluc

zaÇ

åëåí

ûé

/Êð

àñí

ûé

Öèë

èíä

ð è

ñïîë

üçîâ

àí绿/红

钥匙被使用

4N

iebi

eski

Nac

i¶ni

êcie

kla

mki

Ñè

íè

éÐ

ó×êà

âíè

çó兰

把手被使用

5Fi

olet

owy

Wsp

ólny

dla

:nac

i¶ni

êcie

kl

amk/

U¿y

cie

kluc

zaÔ

èî

ëåò

îâû

éÎ

áùèé

äëß

ðó×

êà â

íèçó

/Öèë

èíä

ð

èñïî

ëüçî

âàí

紫普通 把手被使

用/钥匙被使用

6Tu

rkus

owy

Rygi

eln

aze

wn±

trz

Áè

ðþ

çîâû

éÐ

èãåë

ü íà

ðóæ

è青

锁舌出

ó³ty

/C

zer-

won

yW

spól

nyd

la:r

ygie

lna

zew

n±tr

åëòû

é/Ê

ðàñ

íû

éÎ

áùèé

äëß

ðèã

åëü

íàð

óæè

黄/红

普通 锁舌出

8B

r±zo

wy

Spus

tw

ewna

trz

Êî

ðè

֒

åâû

éß

çû×

îê â

íóòð

è棕

触发锁舌进

9Po

mar

añcz

owy

Rygi

elw

ewn±

trz

Îð

àíæ

åâû

éÐ

èãåë

ü âí

óòð

è橙

锁舌进

10¯

ó³ty

Wsp

ólny

dla

:ryg

ielw

ewn±

trz/

Spus

tw

ewn±

trz

Æåë

òûé

Îáù

èé ä

ëß ð

èãåë

ü âí

óòð

è/ß

çû×

îê

âíóò

ðè

黄普通 锁舌进/

触发锁舌进

11S

zary

Pêtla

sab

ota¿

owa

**)

Pêtla

jest

zam

kniê

tag

dyk

abel

po

l±cz

enio

wy

jest

pod

³±cz

ony

doz

amka

.

Ñåð

ûé

Ïåò

ëß ñ

àáîò

àæà*

*)Ï

åòëÿ

ñ í

óëåâ

ûì

ïîò

åíöè

àëîì

çàì

êíóò

à,

êîãä

à ñî

åäèí

èòåë

üíû

é êà

áåëü

ïîä

êëþ

÷åí

ê êî

ðïó

ñó ç

àìêà

.

灰**) 妨碍回路

电压自由循环在连

接线连接锁体时

关闭.

12Ró

¿ow

îçî

âûé

RU

PL

CN

SC

HEM

AT

ELEK

TRY

CZ

NY

ÑÕ

ÅÌ

À Ï

ÎÄ

ÊË

Þ×

ÅÍ

Èß

连线图

*)N

iew

ystê

puje

wz

amka

chm

ikro

prze

³±cz

nika

mi.

ÂÍ

ÈÌ

ÀÍ

ÈÅ

åëüç

ÿ èñ

ïîëü

çîâà

òü è

íäèê

àöèþ

ðó÷

êà í

àæàò

à ä

ëÿ

óïð

àâëå

íèÿ

çàì

êîì

. Îíà

ñä

åëàí

à ä

ëÿ ó

ïðàâ

ëåíè

ÿ ä

îñòó

ïîì

è ï

ðåä

îòâð

àùåí

èÿ ñ

èãíà

ëèçà

öèè

î âç

ëîì

å.

*) ê

ðîì

å çà

ìêî

â ñ

ìèê

ðîï

åðåê

ëþ÷à

òåëÿ

ìè.

警告

切勿对锁控制使用把手使用状态提示功能.此功能

是为门禁系统和防止撬窃报警设计的.

*)非微开关锁

监控输出

Wyj¦ciamonitoringuÂûõîäû äëß èíäèêàöèè

RUPL

CN

EL4

60 -E

L463

, EL2

60, E

L262

EL5

60 -E

L563

, EL3

60, E

L362

11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

12 V

DC

(-10

%) -

24

V D

C

(+15

%) S

TAB

. *)

AB

LOY

®

EA

218

/ EA

219

6 m

/10

m

18 x

0.1

4 m

m2

**)

Page 15: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

15

R

R

235

276

92PZ

21.5

0+0.5

0

27 /

32 /

37 /

42

94RZ

25 25

21.576

91 75.2

70.2

132

130

111.523

425422

18

18

2592

208

L11

.9 m

m18

mm

EA

330

EA

331

L

DIL

LIN

G S

CH

EM

E

Sel

ect s

uita

ble

drill

ings

ac

cord

ing

to fi

tting

s.

BO

HR

SC

HE

MA

Wäh

len

Sie

die

pas

send

en

Boh

rung

en fü

r die

Mon

tage

.

SC

HE

MA

Per

çage

s ap

prop

riés

selo

n le

s in

stal

latio

ns.

EL4

61: s

erru

re c

ompa

tible

DA

S, a

xes

30 à

45

mm

en

com

bina

ison

ave

c ci

rcui

t CK

ELD

AS

SC

HE

MA

Sel

ezio

nare

i fo

ri ap

prop

riati

per l

e in

stal

lazi

oni.

FRE

ES

EN

BO

OR

TE

KE

NIN

GE

NS

elec

teer

de

juis

te b

oren

co

nfor

m d

e di

amet

er v

an d

e ga

ten

in h

et s

lot.

EL4

60 -

EL4

63E

L260

, EL2

62E

L060

, EL0

62

ME

CA

NIZ

AD

O D

E L

AS

PU

ER

TAS

Sel

ecci

one

los

aguj

eros

ad

ecua

dos

en fu

nció

n de

la

man

illa

eleg

ida.

ÑÕ

ÅÌ

À Ñ

ÂÅ

ÐË

ÅÍ

Èß

Âû

áðàò

ü ïî

äõî

äÿù

èé

ñïîñ

îá ñ

âåð

ëåíè

ÿ,

ñîãë

àñíî

êîì

ïëåê

òóþ

ùèõ

.V

RTA

CÍ S

CH

ÉMA

Zvol

te sp

rávn

é vr

tání

dle

ty

pu k

ován

í.

OTW

ORO

WA

NIE

Wyb

ierz

odp

owie

dnis

posó

bot

wor

owan

iaz

ale¿

nie

od

typu

oku

æ.

UK

RU

FRDE NL

ES IT CZ PL

基于接口选用合适钻孔机

.C

N

Page 16: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

16

R

R

DR

ILLI

NG

SC

HE

ME

Sel

ect s

uita

ble

drill

ings

ac

cord

ing

to fi

tting

s.

BO

HR

SC

HE

MA

Wäh

len

Sie

die

pas

send

en

Boh

rung

en fü

r die

Mon

tage

.

SC

HE

MA

Per

çage

s ap

prop

riés

selo

n le

s in

stal

latio

ns.

SC

HE

MA

Sel

ezio

nare

i fo

ri ap

prop

riati

per

le in

stal

lazi

oni.

FRE

ES

EN

BO

OR

TE

KE

NIN

GE

N

Sel

ecte

er d

e ju

iste

bor

en

conf

orm

de

diam

eter

van

de

gate

n in

het

slo

t.

EL5

60 -

EL5

63E

L360

, EL3

62E

L160

, EL1

62

Sel

ecci

one

los

aguj

eros

ad

ecua

dos

en fu

nció

n de

la

man

illa

eleg

ida.

Âû

áðàò

ü ïî

äõî

äÿù

èé

ñïîñ

îá ñ

âåð

ëåíè

ÿ,

ñîãë

àñíî

êîì

ïëåê

òóþ

ùèõ

.

Zvol

te sp

rávn

é vr

tání

dle

ty

pu k

ován

í.W

ybie

rzo

dpow

iedn

ispo

sób

otw

orow

ania

zal

e¿ni

eod

ty

puo

kuæ.

ME

CA

NIZ

AD

O D

E

LAS

PU

ER

TAS

ÑÕ

ÅÌ

À

ÑÂ

ÅÐ

ËÅ

ÍÈ

ß

VRT

AC

Í SC

HÉM

AO

TWO

ROW

AN

IE

UK

RU

FRDE

NL

ES

IT CZ PL

基于接口选用合适钻孔机

.C

N

Page 17: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

17

R

R 2500+0.50

88

102

66

50

48 53

18

18

R9

0+0.5 25

0.

+0

5312

8

R9

+0.5

0

70

1670+1

1)

6

6

195

65

503

8 38

21.5

78

SC

HE

MA

Per

çage

s ap

prop

riés

selo

n le

s in

stal

latio

ns.

EL5

64E

L565

EL1

65

FR

EL5

65: s

erru

re c

ompa

tible

DA

S, a

xe 5

0/70

mm

en

com

bina

ison

ave

c ci

rcui

t CK

ELD

AS

Page 18: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

18

R

R

L28 m

m20 m

m11

.9 m

m15

mm

18 m

m24 m

m50 m

m28 m

m

EA

322

EA

324

EA

325

EA

326

EA

327

EA

328

EA

329

EA

332

EA32

2, E

A32

4, E

A32

5,EA

326,

EA

327,

EA

328,

EA32

9, E

A33

2

DR

ILLI

NG

SC

HE

ME

BO

HR

SC

HE

MA

SC

HE

MA

SC

HE

MA

FRE

ES

EN

BO

OR

TE

KE

NIN

GE

NM

EC

AN

IZA

DO

DE

LA

S P

UE

RTA

S

ÑÕ

ÅÌ

À

ÑÂ

ÅÐ

ËÅ

ÍÈ

ß

VRT

AC

Í SC

HÉM

AO

TWO

ROW

AN

IE

Page 19: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

19

R

11

2

11

2LOCTITE 243

A B

Page 20: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

20

R

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTA NORMALMENTE APERTAZAMČENO PŘI SELHÁNÍ ZAMKNIÊTYBEZPR¡DUÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电开

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENO PŘI SELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电关的转换

1

2

3

1.5 mm

1

2

3

1.5 mm

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTANORMALMENTE APERTAZAMČENO PŘI SELHÁNÍ ZAMKNIÊTYBEZPR¡DUÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电开

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENO PŘI SELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电关的转换

C EL460, EL462

Page 21: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

21

R

12

3

4

5

2.5 mm

D

E

1

423

2.5 mm

The handle, of the side where Allen screw is fixed, always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically.

An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite) Die andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist die kontrollierte Seite.

La béquille, sur le côté duquel est fixée la vis Allen, ouvre toujours la serrure, tandis que la béquille est contrôlée électriquement de l’autre côté.

De zijde waarin de inbusbout wordt geplaatst is de paniekzijde van het slot. De andere zijde is de elektronisch gecontroleerde zijde.

La manilla junto a la cual se sitúa el tornillo Allen siempre abre la puerta, siendo la opuesta la que resulta controlada eléctricamente.

La maniglia dal lato della vite a brugola apre sempre la serratura mentre dall’altra parte la maniglia è controllata elettricamente.

Klika, na jejíž straně je zašroubován imbusový šroub, vždy zámek otevírá, zatímco klika na druhé straně je ovládána elektricky.

Klamkapotejstroniegdziewkrêconyjestwkrêtzawszeotwierazamekipe³nifunkcjeklamkiewakuacyjnej,klamkapodrugiejstroniesterowanajestelektrycznie.

Ðó÷êà, íà ÷üåé ñòîðîíå ðó÷êà ñ äðóãîé ñòîðîíû âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì, âñåãäà îòêðûâàåò çàìîê, ðó÷êà ñ äðóãîé ñòîðîíû óïðàâëÿåòñÿ ýëåêòðè÷åñêè.

Please note not to unscrew the Allen screw.

Bitte beachten Sie, dass Sie die Inbusschraube nicht ganz herausdrehen.

Attention à ne pas dévisser complètement la vis Allen.

Het inbusboutje niet helemaal verwijderen.

Asegúrese de no desenroscar el tornillo en su totalidad.

Attenzione:non allentare completamente la vite.

Prosím dejte pozor, abyste šroub nevyšroubovali úplně.

Uwaga:niewykrêcaæ¶rubydokoñca.

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

IT

CZ

CZ

PL

PL

UK

FR

DE

NL

ES

Page 22: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

22

R

12

3

4

5

6

F

LOCTITE 243

G

Page 23: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

23

R

12

43

12

43

H

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTA NORMALMENTE APERTAZAMČENO PŘI SELHÁNÍ ZAMKNIÊTYBEZPR¡DUÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电开

FAIL LOCKEDARBEITS FUNKTIONEMISSIONARBEIDSSTROOM FUNCTIENORMALMENTE ABIERTANORMALMENTE APERTAZAMČENO PŘI SELHÁNÍ ZAMKNIÊTYBEZPR¡DUÇÀÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电开

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENO PŘI SELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电关的转换

FAIL UNLOCKEDRUHESTROM FUNKTIONRUPTURERUSTSTROOM FUNCTIENORMALMENTE CERRADANORMALMENTE CHIUSAODEMČENO PŘI SELHÁNÍOTWARTYBEZPR¡DUÎÒÊÐÛÒ ÁÅÇ ÏÈÒÀÍÈß通电关的转换

EL560, EL562,EL564

Page 24: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

24

R

142

3

2.5 mm

J

I

1 1

2

1 1

2

The handle, of which side the Allen screw is fixed, always opens the lock, while the handle of the other side is controlled electrically.

An der Seite, wo die Inbusschraube gesetzt ist, ist der Drücker immer eingekuppelt. (Panikseite) Die andere Seite, wo die Schraube nicht gesetzt ist, ist die kontrollierte Seite.

La béquille, sur le côté duquel est fixée la vis Allen, ouvre toujours la serrure, tandis que la béquille est contrôlée électriquement de l’autre côté.

De zijde waarin de inbusbout wordt geplaatst is de paniekzijde van het slot. De andere zijde is de elektronisch gecontroleerde zijde.

La manilla junto a la cual se sitúa el tornillo Allen siempre abre la puerta, siendo la opuesta la que resulta controlada eléctricamente.

La maniglia dal lato della vite a brugola apre sempre la serratura mentre dall’altra parte la maniglia è controllata elettricamente.

Klika, na jejíž straně je zašroubován imbusový šroub, vždy zámek otevírá, zatímco klika na druhé straně je ovládána elektricky.

Klamkapotejstroniegdziewkrêconyjestwkrêtzawszeotwierazamekipe³nifunkcjeklamkiewakuacyjnej,klamkapodrugiejstroniesterowanajestelektrycznie.

Ðó÷êà, íà ÷üåé ñòîðîíå ðó÷êà ñ äðóãîé ñòîðîíû âèíò ñ âíóòðåííèì øåñòèãðàííèêîì, âñåãäà îòêðûâàåò çàìîê, ðó÷êà ñ äðóãîé ñòîðîíû óïðàâëÿåòñÿ ýëåêòðè÷åñêè.

设置由一颗内六角螺丝钉的位置决定,内六角螺丝钉安装在锁体的哪一侧,哪一侧的把手就可以开门,另外一侧的把手为电子控制

UK

RU

FR

DE

NL

ES

IT

CZ

PL

CN

Page 25: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

25

R

LK

M

2 mm1 2

3

4

56 7

8 9

EL460, EL462

Page 26: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

26

R

EL060,EL062,EL160,EL165

EL260,EL262,EL360

EL560, EL562,EL564

Page 27: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,
Page 28: ABLOY EL460, EL461, EL462, EL463, EL560, EL561, EL562 ... 2.0/produkty/samozamykací... · ABLOY® EL060, EL062, EL160, EL162, EL165 - Mechanical Lock, Rein mechanische Schlösser,

CERTIFIED ORGANISATION

ISO 9001 ISO 14001OHSAS 18001

Abloy OyWahlforssinkatu 20P.O. Box 108FI-80101 JOENSUUFINLANDTel. +358 20 599 2501Fax +358 20 599 2209www.abloy.com

An ASSA ABLOY Group brand

Abloy Oy is one of the leading manufactures of locks, locking systems and architectural hardware and the word´s leading developer of products in the field of electromechanical locking technology.

ASSA ABLOY is the global leader in door opening solutions, dedicated to satisfying end-user needs for security, safety and convenience.

Nim

ike

Päi

väys

R

9522

2604

/201

0S

TR/1

6.04

.201

0/In

DThis product contains materials, such as electronics, which require specialist recycling techniques. When the product is taken out of use, disassemble it and sort and recycle the different materials as per valid recycling instructions.

Dieses Produkt enthält Materialien, wie elektronische Bauelemente, die spezielle Recycling-Methoden erfordern. Wenn das Produkt nicht mehr im Gebrauch ist, bitte es ausbauen und die verschieden Materialien gemäss der gültigen Recycling-Methoden sortieren und recyclen.

Certains matériels, comme les composants électriques, demande des techniques spéciales de recyclage.

Sommige materialen in dit product waaronder de elektronische componenten vereisen een gescheiden afvalverwerking.

Algunos de los componentes de este producto, como los electrónicos, requieren técnicas de reciclado especiales.

Alcuni materiali presenti in questi prodotti come i componenti elettronici richiedono aziende specializzate nello smaltimento dei rifiuti speciali.

Některé materiály v tomto produktu, stejně jako elektronické součástky, vyžadují odborné recyklační techniky.

Tenproduktzawierapodzespo³yelektroniczne.Pozakoñczeniuu¿ywaniaproduktuzastosujodpowiednieproceduryrecyklingu.

Часть материалов, такие как электронные компоненты, требуют специальной технологии переработки. Когда изделие снято с эксплуатации, разберите его, отсортируйте и перерабатывайте различные материалы в соответствии с действующими инструкциями по их переработке.

We reserve the right to make alterations to the products described in this leaflet.

Von der Beschreibung abweichende Änderungen vorbehalten.

Nous nous réservons le droit de modifier les produits décrits dans cette brochure.

ABLOY OY se reserva el derecho a efectuar modificaciones en este documento.

Ci riserviamo il diritto di porre modifiche al contenuto di questo manuale d’installazione.

Vyhrazujeme si právo na změnu produktpopsaných v tomto letáku.

Zastrzegamy sobie prawo do zmian w produktach opisanych w tym dokumencie.

Мы оставляем за собой право внесения изменений в изделие, описанное в данном буклете.

ASSA ABLOY