196
жизнь как искусство декабрь 2010 — январь 2011 «Архидея» №12–1 (79) Classic Light

Archidea 2010.12

Embed Size (px)

DESCRIPTION

(c) UMH 2010

Citation preview

Page 1: Archidea 2010.12

ж и з н ь к а к и с к у с с т в о

декабрь 2010 — январь 2011«А

рхид

ея»

№12

–1 (

79)

№ 1

2–1

(79)

дек

абрь

201

0 —

янв

арь

2011

Cla

ssic

Lig

ht

ClassicLight

www.cha

nel.c

om

#Cover12_10.indd 1 11/24/10 10:26:09 AM

Page 2: Archidea 2010.12

ж и з н ь к а к и с к у с с т в о

декабрь 2010 — январь 2011

«Арх

идея

» №

12–1

(79

)

№ 1

2–1

(79)

дек

абрь

201

0 —

янв

арь

2011

Cla

ssic

Lig

ht

ClassicLight

www.cha

nel.c

om

#Cover12_10.indd 1 11/24/10 10:26:09 AM

Page 3: Archidea 2010.12

Пр

им

ер

ят

ь к

ла

сс

ик

у и

пр

им

ер

ят

ьс

я к

кл

ас

си

ке

эт

о о

тв

ет

ст

ве

нн

о,

но

оч

ен

ь п

ри

ят

но

. И с

ам

ый

пр

ав

ил

ьн

ый

по

дх

од

в э

то

м д

ел

е —

хр

аб

ро

см

е-

шивать стили, играть и наслаждаться результатом. Ведь

он предсказуем, если работают профессионалы. Итог,

ка

к п

ра

ви

ло

, — у

сп

ех

! Пу

ст

ь в

па

ла

те

«ме

р и

ве

со

в» и

ст

ор

ии

ис

ку

сс

тв

хр

а-

ня

тс

я ч

ис

те

йш

ие

об

ра

зц

ы в

ел

ик

их

ст

ил

ей

, на

ш п

ут

ь —

эк

ле

кт

ик

а.

Стиль тоже в своем роде «великий» — из той же анто-

логии. Олеся Нестеркова

Фото: Юрий Залужный

001-009 Soder.indd 1 11/24/10 12:56:55 PM

Page 4: Archidea 2010.12

24

CодержаниеАрхидея № 12–1 (79) декабрь 2010 — январь 2011

На обложке:фото из материала «Испанский акцент», Lladr ó,

предоставлено пресс-службой Hábitat Valencia

24 Явление Лары

Лариса Болтрушевич в «Школе Архидеи»

50 Сказка о настоящем…

Королевские коллекции Designers Guild

54 Ткани могут

Весна в салоне Boucle

58 Четырнадцать

Пюсовая дверь и галерея ART 14

64 EXPO–2010 Шанхай

Новый замок: павильон Люксембурга

72 Испанский акцент

Репортаж с Hábitat Valencia

80 Позади Москва

Русский вариант i Saloni WorldWide

64

58

72

001-009 Soder.indd 2 11/24/10 2:50:31 PM

Page 5: Archidea 2010.12

001-009 Soder.indd 3 11/24/10 12:57:02 PM

Page 6: Archidea 2010.12

CодержаниеАрхидея № 12–1 (79) декабрь 2010 — январь 2011

86

84 Французский связной

MAISON & OBJET в Москве

86 Темп Abitare

Опережая время: 25 лет веронской мебельной выставке

98 Под деревом

Дом-компромисс: между классикой и пуризмом

114 Don’t Worry, Be Happy…

Кают-компания в харьковской квартире

122 Пространство для фетишей

Апартаменты в выдержанном максимализме

136 Изящный жест

Вещь в себе: городская усадьба

148 Цветок души

Чувственный интерьер бизнес-леди

156 Загород

Классический особняк: ничто не слишком

170 Двойной кутюр

Ливанский дом: кремовая с тарина Бейрута

178 Утро столетия

Century Furniture: любовь на века

84

98

122

001-009 Soder.indd 4 11/24/10 12:57:03 PM

Page 7: Archidea 2010.12

Київ:

CТУДІЯ ІНТЕР'ЄРУ«VILLA» вул. Шпака, 2+380 44 456 95 [email protected]

САЛОН «ІМПЕРІЯ ДИЗАЙНУ» вул. Горького, 50+380 44 289 36 35+380 44 289 36 [email protected]

ШОУ-РУМ «СЕРГО-ПОБУТ»вул. Гетьмана, 6-Б+380 44 200 15 [email protected]

САЛОН «ТРОПША СТУДІО»вул. Саксаганського, 87+380 44 287 71 49+380 50 700 07 [email protected]

Дніпропетровськ:

СТУДІЯ ДИЗАЙНУ«МОНАКО» пр. Карла Маркса, 2 +380 56 235 26 [email protected]

Донецьк:

ДИЗАЙН-СТУДІЯ«МІШЕЛЬ»вул. Університетська, 138+380 62 257 72 92+380 67 627 76 [email protected]

Одеса:

СТУДІЯ«САКЕЛАРІ»пл. Грецька, 3/4, ТЦ «Афіна», 6 пов., оф. 628+380 48 734 20 [email protected]

Харків:

САЛОН«ФРІДРІХ»вул. Чернишевського, 31-А+380 57 758 57 [email protected]

Шоу-руми (для дистриб’юторів) Designers Guild:

Королівська колекція © 2008–2010 ЇЇ Величність Королева Єлізавета ІІ.Виробляється та продається за світовою ліцензією для Британської Королівської Колекції компанією Designers Guild Ltd.

Офіційний представник на території України — ТОВ «Інтеріа Інтернешнл Юкрейн»

WWW.DESIGNERSGUILD.COMWWW.VALLILAINTERIOR.COM

МОСКВА:ул. Большая Ордынка, 65, стр. 1, 2 этаж+ 7 495 645 79 83 / -84

КИЇВ:вул. Горького, 15+ 380 44 287 27 99+ 380 44 287 52 99

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ:Литейный проспект, 24+ 7 812 702 13 60 /-61

001-009 Soder.indd 5 11/24/10 2:16:40 PM

Page 8: Archidea 2010.12

аперитив

Цве то де ле ние и пе чать: ЗАО «ХК “Блиц-Информ”», ОТ «Блиц-Принт» , 03057, г. Ки ев, ул. Дов жен-ко, 3, тел.: (044) 205 5743. Сви де тель ст во Министерства юстиции Украины серия КВ № 12915-1799ПР от 27.06.2007 г. Под пи сан в пе чать 23.11.2010 г. Це на до го вор ная. Об щий ти раж 15 000 экз.

Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Ответс твенность за дос товерность фак тов, собс твенных имен и про чих с ведений несу т авторы публикаций. Редакция ведет переписк у с читателя-ми то лько на с траницах ж урнала. Рук описи не рецензируются и не возвращаются. Все права на с татьи, иллюс трации, иные материалы, а такж е идеи оформления принадлежат ООО «Издательский Дом У краинский Медиа Х олдинг» и о храняются зак оном. Воспроизведение в любой форме в целом или час тично каких-либо с татей, иллюс траций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» запрещено.

Издатель: ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» 04205, г. Киев, пр-т Оболонский, 16

Директор структурного подразделения: Елена Чернова Учредитель: ЧАО «Украинская медиа группа»

Подписной индекс изданияISSN 1726–6106

Главный редак тор: О леся Нес теркова ([email protected]). Заместитель главного редак тора: Кристина Франчук. Главный дизайнер: Игорь Яремчук. Дизайнер: Вадим Бабк о. Корректор: Маргарита Ск омрова. Выпускающий редактор: Н аталия Д убяга. Допечатная подготовка: P ressHut P artners · www.press-hut.com · Над номером работали: Андрей Авдеенк о, Людмила Во лынская, Андрей Г алушка, Анж елика Г арусова, Наташа Егорова, Николай Ж уравель, Т атьяна Киценк о, Андрей Mat t К очин, Наталья Нерубацкая, Татьяна Пинская, Андрей Посонский, Федерик о Симма, Ник олай Фещук, Елена Целуйк о, Sonia. Адрес редакции: 04073, г. Киев, пер. К уреневский, 17Г, этаж 4, тел.: (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083. [email protected]. Служба рекламы: Ю лия Мос товенко (дирек тор), Инна Григоренко (на чальник от дела рекламы), Наталья Во лик (менед жер по зару-бежной рекламе и внешним связям), Ок сана К овальская (менед жер), Т атьяна Протасова (финансовый менед жер), Т атьяна Бо лилая (ведущий к оординатор), Юрий Залу жный (дизайнер), тел.: (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: [email protected]. Служба маркетинга: Виктория Щербакова (руководитель отде-ла марк етинга). Служба продаж и подписки: Лариса Г риценко, тел.: (044) 207 9722. Служба производства: Ирина К уриленко (те хнолог), Г алина Кала чева (технолог), тел.: (044) 205 4077

Editor-in-Chief: Olesia Nesterkova ([email protected])Deputy Editor-in-Chief: Kristina FranchukExecutive Editor: Natalia DubyagaText Editor: Margarita SkomrovaChief Designer: Ihor YaremchukDesigner: Vadim Babko

Address: 04073, Kiev, Ukraine, 17G, Kurenevsky Prov., 4-th floor; tel. (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083E-mail: [email protected]. www.arhidea.com.ua

Advertising depar tment: Yuliya Mostovenko (Director), Inna Gr ygorenko (Chief of A dvertising Department), Natalia Volik (Foreign A dvertising and External Relations Manager, [email protected]), Oksana K ovalskaya (Manager), T atiana Protasova (Financial Manager), T atiana Bolilaya (Leading Coordinator), Yuriy Zaluzhnyi (Designer), tel. (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: [email protected]

Publisher: Ukrainian Media Holding Publishing House LLC04205, Kiev, Ukraine, 16, Obolonsky Pr.Division Director: Elena ChernovaFounder: Ukrainian Media Group PrJSC

Colour Selection and Printing: Blits Print, Kiev, 3, Dovzhenko St., tel. (044) 205 5743Total circulation 15 000 copies

В феврале: № 2.2011 (80)

Украинский номер

Горячий тренд — аутентика: интерьеры с элементами украинского этно

Проект «Иностранцы в Украине»

Интервью с латвийским архитектором Андрисом Кромбергом

001-009 Soder.indd 6 11/24/10 5:34:55 PM

Page 9: Archidea 2010.12

001-009 Soder.indd 7 11/24/10 12:57:28 PM

Page 10: Archidea 2010.12

«Шко

ла А

рхид

еи»

— м

асш

табн

ая о

браз

оват

ельн

ая п

рогр

амм

а, о

рган

изов

анна

я ж

урна

лом

«А

рхид

ея»

для

студ

енто

в пр

офил

ьны

х ву

зов

и м

олод

ых

архи

тект

оров

.

В т

ечен

ие г

ода

для

слуш

ател

ей Ш

колы

сво

и м

асте

р-кл

ассы

про

веду

т

лучш

ие у

краи

нски

е ар

хите

ктор

ы и

диз

айне

ры.

Обу

чени

е бе

спла

тное

lesson # 5www.arhidea.com.ua

001-009 Soder.indd 8 11/24/10 3:58:37 PM

Page 11: Archidea 2010.12

Ждем вас 3 декабря в 12:20 по адресу:

Национальная академия изобразительного искусства

и архитектуры, актовый зал,

Киев, ул. Смирнова-Ласточкина, 20

НА ПЯТОМ УРОКЕ «ШКОЛЫ АРХИДЕИ»:

лекция Юрия Рынтовта —

знаменитого украинского адепта экотехнологий,

экоархитектуры и экодизайна, руководителя творческой

мастерской Ryntovt Design (Харьков);

презентация проекта «Архидеи» —

серии книг «Стиль в интерьере»

03.12.201012:20

001-009 Soder.indd 9 11/24/10 3:58:57 PM

Page 12: Archidea 2010.12

10 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аф

иш

а: а

рт

Пощекотать прошлоеВыставка «Пикассо»

Музей Кунстхаус, Цюрих, до 30 января

Самая первая ретроспектива Пабло Пикассо проходи-ла в 1932 году, в Кунстхаус-Цюрих (Kunsthaus Zürich). Структурировал экспозицию сам автор: поразмыслив над собственным творчеством, он выделил в нем голубой, розовый, а также кубистский, неоклассический и сюр-реалистический периоды. В соответствии с ними и были сгруппированы 225 работ художника. Выставка произвела настоящий фурор в мире искусства: тогда ее обсуждали во всех кафе и гостиных. За каждым шагом Пикассо и его семьи следили газетчики, а всемирно извес тный психолог Карл Густав Юнг со страниц Neue Zürcher Zeitung назвал пятидесятилетнего художника шизофреником. Это был полный скандал и триумф.Сегодня классикой авангарда никого не удивишь и уж тем более не взбудоражишь. И все же нынешняя экспо-зиция необыкновенно хороша. Помимо картин и рисунков, в главном выставочном зале можно увидеть четыре скуль-птуры, которые присутствовали и на той, самой первой выставке Пикассо. Всего организаторам удалось собрать около сотни произведений мастера — из частных кол-лекций, собственных фондов, а также запасников самых знаменитых галерей, музеев и арт-центров.Особое внимание рекомендуется обратить на карти-ну «Художник и его модель», доставленную из Музея современного искусства в Тегеране. Работа размером 214 x 200 см является самым большим вошедшим в экспо-зицию полотном — прямо как в тот далекий 1932-й. www.kunsthaus.ch

1. Голова спящей женщины

(Этюд к «Обнаженной с драпировкой»). 1907

2. Кувшин и ваза с фрук тами. 1931

3. Обнаженная на морском берегу. 1929

1

3

2

Фот

о ©

201

0 Pr

oLitt

eris

, Zur

ich

рубр

ику

подг

отов

ила

Тать

яна

Киц

енко

010-017 ART NEWS.indd 10 11/24/10 12:24:08 PM

Page 13: Archidea 2010.12

bulthaupC

LA

US

A

.F

RO

H

Якість, що не минає. Вражаючі інновації від bulthaup – це цінні інвестиції у завтрашній день. Візьмімо, наприклад, універсальну конструкційну систему bulthaup b3. Вона пропонуєвам усе, чого лише можна бажати від досконалої кухні. Надихніться бездоганним дизайном,надійними матеріалами, увагою до тонкощів майстерності виконання, цінністю поза часом та особливими перевагами унікальних практичних внутрішніх комплектуючих. Запрошуємо вас відвідати фахівців у царині нової архітектури кухні від bulthaup. www.bulthaup.com

010-017 ART NEWS.indd 11 11/24/10 12:24:12 PM

Page 14: Archidea 2010.12

12 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Имя Сержа Фера долгое время было, что называется, широко известно в узких кругах. Пока три года назад париж ский аукционный дом Artcurial не выставил на торги целую коллекцию живописи и графики художника — жирно напомнив о нем широк ой общественности.Лет до тридцати его звали Сергеем Ник олаевичем Ястребцовым. Он окончил Киевскую художественную школу, затем продолжил обу-чение в парижской Академии Жюлиана и Марселя Баше. Во Франции друзьями мо лодого художника стали Брак и Пикассо, а Гийом Аполлинер даже придумал ему псевдоним. Так что приблизительно в 1907 году Сергей Яс требцов стал Сержем Фера: именно так он отны-не подписывал свои картины, выполненные в авторском варианте кубизма — декоративного и изысканного.Персональная выставка художника в двух помещениях галереи Berès дает достаточно полное представление о творчестве Сержа Фера: экспонируется с полторы сотни его рисунков, картин, литографий и макетов театральных декораций. Наряду с традиционными для Фера натюрмортами экспозиция включает пейзажи, а также экспрессивные работы на театрально-цирковую тематику.

Ретроспективная выставка Сержа Фера (Serge Férat)

Галерея Berès, Париж, до 15 января

Кубизм: изысканно

www.galerieberes.com

афиша

1. Н

атю

рмор

т с

груш

ами.

191

2–19

13

2. Н

атю

рмор

т с

фру

кта

ми.

191

7

3. Н

атю

рмор

т с

гита

рой.

191

8

1 3

2

Фот

о пр

едос

тавл

ены

пре

сс-с

луж

бой

Gal

erie

Ber

ès

010-017 ART NEWS.indd 12 11/24/10 12:24:16 PM

Page 15: Archidea 2010.12

Bedding s.n.c. di F. Bugiani & c. Via Redolone, 44 - 51034 Casalguidi (Pistoia) Tel. (0573) 527312 r.a. – Fax (0573) [email protected] www.bedding-atelier.it

Студія інтер’єрівDOMUS

Київ, вул. Верхній Вал, 22тел. (044) 200-03-44/45/46

010-017 ART NEWS.indd 13 11/24/10 12:24:35 PM

Page 16: Archidea 2010.12

14

афиша

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

По понятным причинам художникам свойственно отождествлять искус-ство с пищей, и «Приправы» лишний раз это подтверж дают. Авторская вариация на тему звучит приблизительно так: в каж дой жизни долж-но быть хотя бы чуть-чуть, по вкусу, специй искусства. Без них тоже можно, но не солоно, не благородно, не огненно — не то.Зато с приправами — совершенно другое дело. Самый обычный мусор вдруг превращается в инсталляцию, а бытность спальных районов при-обретает одухотворенность и романтический флер. И вот уже откуда-то с надчердачных высот к нам на драпировке спускается Венера. Спящая. Как ее себе представил ровно пятьсот лет назад Д жорджоне. Всему этому посвящена довольно значительная часть экспозиции: до десятка картин маслом.Выставленные в галерее рисунки имеют несколько иной тематический уклон: в двух графических сериях раскрываются личности всяческих мадонн и русалок. Их вдруг объединили в единое царс тво мифологи-зированных персонажей, которое почти по теории Дарвина и согласно утверждению автора «вытеснило старые архетипические образы». Самое интересное при этом — наблюдать за изменениями, произо-шедшими в коммуникациях сверхличностей и остальных персонажей. Проверено на себе: приправляет.

www.yagallery.com.ua

СПЕЦИЯльноПерсональная выставка Елены Полященко «Приправы»

«Я Галерея» на Волошской

Киев, до 14 декабря

1. «Зайчик», из серии «Приправы». 2010

2. «Отдых», из серии «Приправы». 2010

3. «Акробаты и русалка», из серии «Пир». 2010

4. «Любовь небесная и земная», из серии «Пир». 2010

1 2

3

4

Фот

о М

арии

Бы

ково

й пр

едос

тавл

ены

пре

сс-с

луж

бой

«Я Г

алер

еи»

010-017 ART NEWS.indd 14 11/24/10 12:25:04 PM

Page 17: Archidea 2010.12

RAMPOLDI CREATIONS s.r.l. CANTU’ ITALY TEL.+39 031 731801 FAX.+39 031 732247

MAGIC CREATIVE LIVING — офіційний представник на території Росії та України: TEЛ.+39 0422 878383; +7 495 7644426

www.rampoldi.it [email protected]

[email protected]

010-017 ART NEWS.indd 15 11/25/10 3:47:52 PM

Page 18: Archidea 2010.12

16 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

афиша

Что хотел сказать авторВыставка 21-го номинанта на премию

Future Generation Art Prize–2010. PinchukArtCentre

Киев, до 9 января

Если предположить, что в PinchukArtCentre представлено искус-ство будущего, то в перспективе арт перестанет иметь всяческую ценность вне объяснений «что хотел сказать автор». 95% выстав-ленных здесь работ у неподготовленного зрителя вызывают головную боль от потери в догадках. Выхода два: расслабиться и вместо угадывания предложить себе пофантазировать на пред-ложенную тему. Или же, отыскав автора на фейсбуке, все-таки задать ему сакраментальный вопрос. Да, а что он собс твенно хотел этим сказать?..Впрочем, ворчать по данному поводу — с го ловой выдавать свою нелюбовь к концептуальному искусству. Да и, честно говоря, есть что похвалить. Возьмем, к примеру, недоделанный корабль Гектора Заморы — аналог недостроенных «строек века» типа БАМа. Или монументальную графику Йоринде Войхт, исследую-щую вариативность сущего. Не менее гениальны лаконичные артефакты Вильфредо Прието Гарсиа — вроде «Святой воды» и «Политкорректного» арбуза.

Австриец Клеменс Холлерер обжил часть четвертого этажа, сваяв нечто вроде заградительного сооружения. Мы говорим: это доски. Автор возражает: это «Кальмар и кит». ОК, думаем мы, как скаж е-те. Какая разница, если и без названия впечат ляет.В этом странном, замороченном окружении новореалистическая обнаженка Артема Волокитина воспринимается родной и понятной до слез. Вот он, отечественный герой нашего времени. И вот — героиня… Монументально, архетипично, и целиком соглашаешься пустить это куда-нибудь в домашне-светлое будущее.Так что не стоит вот так сразу ругаться и хлопать дверью: присмо-тритесь, подумайте. Скорее всего, пройдет год-другой — и «тара-канов» большей половины этих рисковых концептуалистов канони-зируют, поставив в палату мер и весов. А все, к то брызгал слюной, окажутся в дурацком положении устаревших хрычей, поспешив-ших с выводами. Ну зачем, в самом деле, вживаться в этот непри-влекательный, непродвинутый образ?..

1

3

2

010-017 ART NEWS.indd 16 11/24/10 3:32:16 PM

Page 19: Archidea 2010.12

www.pinchukartcentre.org

1. Клеменс Холлерер. «Кальмар и кит». 2010

2. Николас Хлобо. Phalela mgama and W anyus’ msila. 2010

(фрагмент)

3. Фрагмент экспозиции в PinchukAr tCentre:

работы Йоринде Фокт

4. Николас Хлобо. Mondle umkhulise. 2009

5. Вильфредо Прието Гарсиа. «Политкорректный». 2009

4

5

1, 3

, 5 —

фот

о С

ерге

я И

льин

а пр

едос

тавл

ено

Pinc

hukA

rtCen

tre; 2

— и

зобр

ажен

ие п

редо

став

лено

Mic

hael

Ste

vens

on, К

ейпт

аун;

4 —

изо

браж

ение

пре

дост

авле

но E

xtra

spaz

io G

alle

ry, Р

им

010-017 ART NEWS.indd 17 11/24/10 12:25:43 PM

Page 20: Archidea 2010.12

18 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аф

иш

а: а

рхи

тектур

а, д

иза

йн

Социальная экология

Заботой о братьях наших меньших у же никого не удивить, экологическим дружелюбием никого не запугать, и взоры просветленных обратились к ближним, но таким далеким обитателям третьего мира. Т ермин social sustainability все плотнее входит в лексикон не только политиков, но и дизайнеров с архитекторами. Наглядным свидетельством стала выстав-ка «Малый масштаб — большие перемены» в МоМА, на которой пред-ставлены самые успешные реализованные архитектурно-социальные проекты для малообеспеченных по всему миру. Шк ола в Бангладеш или реконструкция модернистского дома в Париже, Музей апартеида в ЮАР или фуникулер, соединяющий отдаленный горный район в Каракасе со столицей, — каждый проект по-своему отвечает на вызов эпохи. Экспозиция включает фото объектов, их модели и эскизы, описания процесса строительства и использованных материалов и технологий как новых, так и традиционных. «Утопию — в жизнь!» — так ов лозунг архи-текторов нового поколения.

www.moma.org

Выставка «Малый масштаб — большие перемены:

новая социальная архитектура» (Small Scale, Big Change:

New Architectures of Social Engagement)

Музей современного искусства МоМА (Museum of Modern Art)

Нью-Йорк, до 3 января

2

1

рубр

ику

подг

отов

ила

Нат

алия

Дуб

яга

018-023 Arch&Des.indd 18 11/24/10 11:56:05 AM

Page 21: Archidea 2010.12

19АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

1–2.

3.

4.

5.

Хашим Саркис (Hashim Sarkis) A.L.U.D.

Дом для рыбаков в Тире, Ливан. 1998–2008

Студия Elemental Architecture. Проект застройки

Quinta Monroy, Икик, Чили. 2003–2005

Экспозиция в MoMA. Анна Херингер (Anna Heringer)

и Эйке Росваг (Eike Roswag). METI — школа, построенная

вручную, Рудрапур, Бангладеш. 2004–2006

Студия Майкла Мальтцана Michael Maltzan Architecture.

Проект Inner-City Arts, Лос-Анджелес,

Калифорния. 1993–2008

3

4

5

Фот

о H

ashi

m S

arki

s, J

oum

ana

Jam

hour

i, C

risto

bal P

alm

a, J

ason

Man

della

, Iw

an B

aan

пред

оста

влен

ы п

ресс

-слу

жбо

й м

узея

МоМ

А

018-023 Arch&Des.indd 19 11/24/10 11:56:07 AM

Page 22: Archidea 2010.12

20 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Шутить изволят

Музей в музее: организацией выставки «Играя всерьез» Датский архи-тектурный центр отдает дань уважения невесомому, но весьма ощути-мому вкладу Vitra в развитие современного дизайна. Ро льф Фельбаум (Rolf Fehlbaum), владелец фабрики Vitra и основатель одноименного музея, начинал строить Vitra Campus, вдохновленный идеей «игры все-рьез» Чарльза и Рей Имз (Charles & Ray Eames). Сказано — сделано: игра набрала столь серьезные обороты, что большинство архитекторов, строивших здания на территории музея, с тали Притцкеровскими лауреа-тами, а милые сувениры — миниатюрные к опии классики современного дизайна — приносят ощутимую прибыль. Немудрено: фабрика Vitra производит мебель не только Вернера Пантона (Verner Panton) и четы Имз, но и Константина Грчика (Konstantin Grcic), Хеллы Йонгериус (Hella Jongerius), Джаспера Моррисона (Jasper Morrison), Антонио Чит терио (Antonio Citterio), Ронана и Эрвана Буруллек (Ronan & Erwan Bouroullec).

www.dac.dk

Выставка «Играя всерьез — архитектура и дизайн во вселенной

Vitra» (Playing Seriously — Architecture and Design in Vitra’s Universe)

Danish Architecture Centre, Копенгаген

до 30 января

афиша

1.

2.

Музей дизайна Vitra

Экспозиция выставки Playing Seriously

1

2

Фот

о Vi

tra и

Jak

ob G

altt

пре

дост

авле

ны п

ресс

-слу

жбо

й D

anis

h Ar

chite

ctur

e C

entre

018-023 Arch&Des.indd 20 11/24/10 11:56:09 AM

Page 23: Archidea 2010.12

018-023 Arch&Des.indd 21 11/24/10 11:56:22 AM

Page 24: Archidea 2010.12

22

афиша

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Идейные стульяВыставка «Идеи восседают. 50-летие дизайна стульев»

(Ideen sitzen. 50 Years of Chair Design)

Музей искусств и ремесел Museum für Kunst und Gewerbe

Гамбург, до 13 марта

В основе концепта экспозиции, собравшей самые извест-ные дизайнерские стулья за последние полвека, — стул как свидетель новейшей истории, идейный манифест и главная скульптура современного интерьера. Редкая возможность проследить движение дизайнерской мысли от утопических исканий и радикальных политических протестов до инструмента пробуждения экологического сознания или точного воплощения бизнес-идеи предо-ставлена впервые. Кроме собственно стульев, в сотню избранных вошли также шезлонги и табуреты, по-своему иллюстрируя градации комфортного сидения. Звездная галерея имен дизайнеров достойна подробного пере-числения: Штефан Веверка (Stefan Wewerka), Йорис Лаарман (Joris Laarman), Патрик Жуэн (Patrick Jouin), Алессандро Мендини (Alessandro Mendini), Фернандо и Умберто Кампана (Fernando & Humberto Campana), Марк Ньюсон (Marc Newson), Гюнтер Бельциг (Günter Beltzig), Влади Рапапорт (Vladi Rapaport), Торд Бунтье (Tord Boontje), Луиза Кемпбелл (Louise Campbell), Джо Коломбо (Joe Colombo), Токужин Йошиока (Tokujin Yoshioka), Филипп Старк (Philippe Starck), Рон Арад (Ron Arad), Вернер Пантон (Verner Panton), Фрэнк Гери (Frank Gehry), Том Диксон (Tom Dixon), Ронан и Эрван Буруллек (Ronan & Erwan Bouroullec), Gruppo Strum.

www.mkg-hamburg.de

1. Фернандо и Умберто Кампана. Кресло Multidao Chair. 2002. 2. Йорис Лаарман. Ст ул Bone Chair. 2006. 3. Марк Ньюсон. Ст ул Wooden Chair. 1988. 4. Фрэнк Гери.

Стул Wiggle Side Chair. 1972. 5. Штефан Веверка. Ст ул Classroom Chair. 1970. 6. Рон Арад. Ст ул Well Tempered Chair. 1986. 7. Патрик Жуэн. Стул C2 Solid Chair.

2008. 8. Марк Ньюсон. Стул Embryo. 1988. 9. Фернандо и Умберто Кампана. Кресло Corallo. 2003. 10. Том Диксон. Стул S-Chair. 1987

1

3 4

5

6

7

8

2

018-023 Arch&Des.indd 22 11/24/10 11:56:32 AM

Page 25: Archidea 2010.12

11. Алессандро Мендини. Стул Poltrona di Proust. 1978. 12. Риккардо Блумер (Riccardo

Blumer) и Маттео Борги (Matteo Borghi). Стул Origami. 2007. 13. Гюнтер Бельциг. Стул

Floris. 1967. 14. Ронан и Эрван Буруллек. Стул Vegetal Chair: Blooming. 2008

10

11

12

13

14

9

Фот

о Jö

rg A

rend

/Mar

ia T

hrun

, Cap

pelli

ni, V

itra,

Edr

a пр

едос

тавл

ены

пре

сс-с

луж

бой

Mus

eum

für K

unst

und

Gew

erbe

018-023 Arch&Des.indd 23 11/24/10 11:56:34 AM

Page 26: Archidea 2010.12

24 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

текст Наталия Дубяга, фото Андрей Matt Кочин

Явление Лары

Архитектурная общественность не избалована выступлениями Ларисы Болтрушевич — собственно, лекция в «Школе Архидеи» стала ее первым и успешным опытом на этом поприще. У с тудентов-архитекторов и дизайнеров была уникальная возможность заглянуть в творческую мастер-

скую одного из самых принципиальных и добросовес тных мас теров этого весьма монументального иск усства. Начиная с далеких 1990-х, ко гда само понятие «интерьер» нах одилось в зародышевом сос тоянии, а миланские «салоны» были по чти недоступны, и до дня сегодняшнего — века космических технологий и вмес те с тем возро ждения исконных традиций в с троительстве и иск усстве жить — Лариса Бо лтрушевич, или, как она сама себя называет, Лара, всегда на шаг впереди. Как минимум на шаг, а иногда и на эпоху, как показал опыт ее нереализованного еще крымского проекта с бережным сохранением рельефа и местной флоры или настоящая украинская хата, построенная для современного человека с учетом всех требований комфорта.

15.10.2010 les

so

n #

4

>>

024-029 SA4 Boltruchevich.indd 24 11/24/10 2:14:06 PM

Page 27: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 – ЯНВАРЬ 2011 25

«Крым.

Любимой

в подарок». Вилла,

спроектированная на

головокружительно

крутом склоне

с сохранением всех

реликтовых деревьев,

причем площадка

патио является

крышей гостевого

домика

автор

024-029 SA4 Boltruchevich.indd 25 11/24/10 2:14:07 PM

Page 28: Archidea 2010.12

«Серебряный бор».

Отправной точкой

для семи домов

элитного поселка

стали игрушки,

небрежно брошенные

детьми в песочнице.

Так же играючи

архитектор варьирует

формы и материалы

в пределах

небольшого бюджета

«Хата».

Завоевала абсолютное

признание

и архитекторов,

и аудитории —

экологически

сознательный проект,

в основу которого

легли серьезные

исследования

традиционной

украинской

архитектуры

и технологий

024-029 SA4 Boltruchevich.indd 26 11/24/10 2:14:09 PM

Page 29: Archidea 2010.12

27АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Яркие примеры авторского почерка Лары — проект поселка из семи домов «Серебряный бор», в котором интерьер максимально «вывернут» наружу, для удоб-ства любования природой, и «космодом» (1 000 кв. м) в Ямбурге — элитном прибрежном районе Днепропетровска. Внутреннее обустройство этого грандиозно-го объекта еще не завершено, но технологическая начинка впечатляет уже сегодня: 85 км кабеля только для системы «умный дом», теплые паркетные (!) полы и холодные потолки, избавляющие от ночного шума кондиционеров. Гигантский обеденный стол на 20 персон из цельного сляба секвойи , 4-метровый камин в 8-метровой по высоте гос тиной, 22-метровый бассейн и 13-метровые с теллажи под библиотек у — даж е простое перечисление цифр пер едает масштаб-ность проекта. При этом для самой Лары любимым детищем все-таки ос тается «Хата»: двухэтажный саманный дом, спроектированный для семьи с предками и потомками… Идея объединения рода, возвращения к к орням, роскошь в прос тых радостях экологически чистого бытия близка архитек тору, как немногим в Украине.

«Ямбург».

Современный дом с тотальным

климат-контролем продолжает

собирать под свою крышу

звездные объекты дизайна

автор

024-029 SA4 Boltruchevich.indd 27 11/24/10 2:14:20 PM

Page 30: Archidea 2010.12

28 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

www.arhidea.com.ua

Анализ архитектуры

самых знаковых

павильонов выставки

«Экспо-2010»

представила аудитории

Наталия Дубяга

Экспансия

ванной комнаты

в жилой интерьер

и даже экстерьер

проиллюстрирована

новинками

с Cersaie–2010

в выступлении

Наташи Егоровой

Концепты сентябрьской сессии парижской

MAISON & OBJET и предсказания трендсеттеров

imm cologne, а также репортаж с московской

SaloneSatellite о проектах-призерах подарила

аудитории Кристина Франчук

15.10.2010 les

so

n #

4

автор

024-029 SA4 Boltruchevich.indd 28 11/24/10 2:14:21 PM

Page 31: Archidea 2010.12

300 композицій на деньLUBE – ЦЕ МИ

КУХНЯ ДЛЯ ЖИТТЯКиїв: салон «Форум», вул. Ентузіастів, 47, тел. (044) 531 1228; салон «Імаго», Кудрявський узвіз, 4, тел. (044) 272 2221салон «Кухні LUBE», ТЦ «Домосфера», Столичне шосе, 101, тел. (044) 252 7023; салон «Alba Chiara», Центральний будинок меблів, б-р Дружби Народів, 23, тел. (044) 200 0034 Луцьк: салон «Авіва», вул. Ковельська, 22А, тел. (0332) 776 451 Рівне: салон «San Remo», вул. Гагаріна, 39, тел. (050) 375 4102 Донецьк: салон «Дежавю», ТЦ «Інтеріо», пр-т Ілліча, 19В, тел. (062) 348 4131 Харків: салон «Doм Italia», пр-т Московський, 257, тел. (057) 758 7997Херсон: «Будинок меблів», пр. 200-річчя Херсона, 31А, тел. (0552) 334 888, 335 450 Маріуполь: салон «Надія», пр-т Леніна, 121, тел. (0629) 529 725 Одеса: салон «Sole Mio», вул. Левітана, 34, тел. (048) 785 7995 Севастополь: салон «Venezia», вул. Пожарова, 21, тел. (0692) 941 942 Сімферополь: салон «Italine», вул. Кечкеметська, 13, тел. (0652) 706 036 Ялта: салон «Bell’Arte», вул. Щербака, 1, корп. 4, тел. (0654) 273 440

«LUBE-Україна» — м. Київ, вул. Зрошувальна, 7, оф. 404 • тел. /факс: (044) 566 9901 • e-mail: [email protected] • www.cucinelube.it

модель GENNY

LIFE

024-029 SA4 Boltruchevich.indd 29 11/24/10 2:14:30 PM

Page 32: Archidea 2010.12

30 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

ап

ер

ити

в

Обыкновенное чудоВсе началось в канун Рождества лет 20 тому назад в крошеч-ном французском городке Ла Тур-дю-Пен в пригороде Лиона, когда Изабель, дочь основателя марки Филиппа Мурана, решила превратить традицию изготовления подарков к празд-нику в семейное дело. Собственно, название Comptoir de Famille и означает «семейная лавка» — так во Франции назы-вают небольшие магазинчики, в которых каждого покупателя помнят и называют по имени. Филипп, его до чь Изабель и ее муж Патрик приложили много усилий, чтобы каждое изделие поначалу небольшой фабрики несло в себе чувс тво тепла и уюта, свойственного настоящему родовому гнезду, дому «с историей». «Перенести воспоминания о прошлом в совре-менный дом» — концепция Comptoir de Famille понятна и узна-ваема, близка каждому, кто хоть чуть-чуть ностальгирует по особой атмосфере интерьеров наших бабушек. Дизайнеры марки черпают вдохновение в антикварной коллекции осно-вателя компании, в исторических фотографиях и живописных полотнах, в музейных экспонатах, и каждая деталь создается с точным соблюдением пропорций, образа и технологий про-шлого. Сейчас в Comptoir de Famille производят все необх о-димое для большого особняка: мебель и текстиль, предметы интерьера для спальни, кухни, ванной комнаты, кабинета и прихожей, а также посуду, светильники и даже парфюмы. Не забыты рождественские открытки и елочные игрушки, подар-ки, с которых когда-то все и начиналось. Сегодня мир воспо-минаний с легким французским акцентом открыт и для киев-лян по адресу: Большая Васильковская (Красноармейская), 30 в фирменном бутике Comptoir de Famille.

www.comptoir-de-famille.com

030-049 PR NEWS.indd 30 11/24/10 11:45:19 AM

Page 33: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

1

Тайны будуараПарижские хроники были бы вполовину менее интересны, не будь у женщин, начиная от мадам Помпадур, своего лич-ного пространства — будуара. Новые коллекции итальян-ской фабрики Rampoldi с интригующими названиями Infinity Flair Evolution и Belleville предлагают вниманию современ-ных королев в меру роскошную и безусловно трендовую обстановку для любимых комнат в доме. Нежные пудровые тона текстиля придают воздушности массивным и устойчи-вым диванам и креслам резного дерева Belleville Collection. Флоральные мотивы в ручной резьбе шкафчиков, зеркал и спинок кровати коллекции Infinity Flair Evolution перели-ваются в солнечных отблесках теплого дерева сливы, вяза и липы. Округлые формы, капризный изгиб ножек, отделка листовым золотом и легкое дыхание рококо: так в компании Rampoldi заботятся о вечной женственности в интерьере.

www.rampoldi.it

2

3

1. Зеркало Infinity Flair Evolution2. Диван Belleville

3. Буфет Infinity Flair Evolution

030-049 PR NEWS.indd 31 11/24/10 11:45:21 AM

Page 34: Archidea 2010.12

32 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Выставка Cersaie–2010 традиционно оглушила бес-конечным разнообразием новинок в керамической плитке, которые каждая крупная фабрика приберегает к этому грандиозному шоу. Не с тала исключением и компания Porcelanosa, представившая глянцевую плитку Dubai Nácar. Крупный размер — 31,6 x 90 см — позволяет с наименьшими усилиями декорировать большие площади стен, а ректифицированный край обеспечивает стопроцентные гладкость и невидимость швов. Главной особенностью новой коллекции стала ведущая в бесконечность волна, разбивающая моно-тонность стены. Модный 3D-эффект визуально расши-ряет пространство комнаты, придает динамики глянцу отделки, но вместе с тем за счет доминирующей гори-зонтали действует умиротворяюще. Белый или антра-цитовый цвет коллекции оценят истинные эстеты: дюны и волны в собственной кухне или ванной комнате, игра света в рельефном рисунке, и все это — Dubai N ácar от Porcelanosa.

Тонкий и звонкий, как струны арфы, хрусталь Lalique — лучший подарок к Рождеству. В этом году, в канун китайского астрологического года Кролика, компания переиздает статуэтку, созданную в 1993 году внучкой знаменитого Рене Лалика (René Jules Lalique), Мари-Клод Лалик (Marie-Claude Lalique). Фигурка «Кролик Цезарь» (Lapin César) из сатинированного хру-сталя, наполненная белым светом, ассоциируется с первым мягким снегом, чистотой и искренностью наме-рений. Коллекция хрустальных редкостей пополнилась фальсбургскими бокалами на резной ножке черного хрусталя и скульптурными вазами «Орхидея» (Orchidée) и «Турбийон» (Tourbillons). Лучшие музеи мира оспари-вают право на владение «скульптурами света», и трудно найти более вдохновенный и статусный подарок истинно-му ценителю прекрасного.

Поймать волну

Цезарю — цезарево

www.mconcept.com.ua

www.lalique.com

030-049 PR NEWS.indd 32 11/24/10 11:45:22 AM

Page 35: Archidea 2010.12

Зеркала от Arte Veneziana умело отражают все самые изы-сканные стили: от барокко, рококо, классицизма до ар-деко и неоклассики. В мебели, светильниках и ак сессуарах этой знаменитой венецианской фабрики использовано стекло, выполненное с применением как современных, так и с тарин-ных технологий мастеров-стеклодувов. На мастер-классе, состоявшемся в салоне Baxter Shop, арт-директор Arte Veneziana госпожа Карла Антонелла ознако-мила аудиторию — приглашенных архитекторов, дизайнеров и декораторов — с историей фабрики, технологическими тонкостями производства, основными коллекциями. Акцент был сделан на одной из самых свежих разработок в ду хе «современной классики» — коллекции Riflessivo.

Рефлексии

www.exnova.com.ua

аперитив

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 33

030-049 PR NEWS.indd 33 11/25/10 4:03:41 PM

Page 36: Archidea 2010.12

34 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Иногда, чтобы настроиться на правильную волну, нужно просто откинуться — на спинку правильного кресла. Стройное звучание форм, текстиля, орнамента и красок настой-чиво слышится в симфонии коллекций итальянской семейной компании Bedding. Яркая ориентальная нотка — в басонном бархате обивки ручной выделки кресла Asia и дива-на Pushkar Cord, импрессионизм Дебюсси — в оббитом шелк ом с вышитыми цветами голубом кресле Montmartre, а кресло Lisbeth, бес тселлер фабрики, изящным рефреном напоминает о главной теме — dolce far niente. Завершающий акк орд — диван Pushkar в трендовой обивке глубокого лилового цвета, с тисненым флоральным узором. Каркас мебели выполнен из прочных пород дерева, подушки наполнены гусиным пухом, а спинки из упругого высококачественного полиуретана. Вся мебель производится ита-льянскими мастерами на семейной фабрике, с соблюдением всех технологий и любо-вью к традиции.

Камертон

www.bedding-atelier.it3

4

2

1

1. Кресло Montmartre, коллекция 2010 года2. Кресло Asia, 20103. Кресло Lisbeth и синьор Симоне Бу джани

(Simone Bugiani), владелец компании Bedding4. Диван Pushkar Cord, 2010

030-049 PR NEWS.indd 34 11/24/10 11:45:26 AM

Page 37: Archidea 2010.12

35АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

www.saviofirmino.com

аперитив

Постоянство — признак мастерства. Флорентиец Савио Фирмино в 1941 году основал мебельную фабрику, которую скромно назвал своим именем, и с те х пор Savio Firmino остается оплотом классического вкуса и традиций ручной обработки дерева. Квартал Санто-Спирито во флорентийском предместье еще со времен Кватроченто был средоточием художественных, мебельных и реставрационных мастерских — именно там известная марка развивалась первые 30 лет. О днако новые объемы производства потребовали новых масштабов, и фабрика Savio Firmino переехала в другое флорентийское предместье, Скандиччи. Каждая коллекция бренда становится бестселлером благодаря проверенным столетиями лекалам, точной ручной обработке мельчайших деталей, бережному отношению к традициям производства. Использование лучших пород дерева, полудрагоценных и поделочных камней, бронзы и меди, резьба, шлифовка лис то-вого золота, отделка вручную с использованием глины, натуральных красок, гун-нилака, натурального воска — так рождается мебель для настоящего палаццо.

Венок сонетов

1, 3. Savio FirminoClassical Collection

2, 4. Savio Firmino 1941 Collezione Bagno

1

2

3

4

030-049 PR NEWS.indd 35 11/24/10 11:45:28 AM

Page 38: Archidea 2010.12

аперитив

www.martinimobili.it

Современники, выбрав классику, зачастую оказываются перед непростым выбором: комфорт или верность стилю? Мебель от Martini Mobili легко снимает это противоречие, предлагая множе-ство достойных вариантов обстановки гостиной, кухни, столовой, спальной, гардеробной… Свежая трактовка классических форм и акцентов позволяет свободно смешивать стили, создавая свой неповторимый мир. Благородные материалы (орех, ясень, вяз, бронза, позолота), обилие резьбы, зеркал и декоративной подсвет-ки создают эффект сияния даже в небольшом интерьере. Каждый год на миланском мебельном форуме i Saloni компания Martini Mobili представляет новинки сезона, из которых в 2010 году стоит выделить кухни Convivio и Tosca. Convivio представлена в двух вариантах: в сдержанном сером, с минимумом декора и с выдер-жанной в том же стиле гостиной, или в сияющем лаке, подчеркну-том золотой отделкой пилястр, флоральных накладок и филенок. Вдохновенная Tosca говорит на языке высокой классики: матовый лак, оливковая гамма, серебристая отделка декоративных деталей.

Еще мартини

1. Кухня и гостиная Convivio 2, 4. Convivio–2010 3. Tosca–2010

1

3

4

2

030-049 PR NEWS.indd 36 11/24/10 11:45:30 AM

Page 39: Archidea 2010.12

030-049 PR NEWS.indd 37 11/24/10 11:45:32 AM

Page 40: Archidea 2010.12

38 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аперитив

На первый взгляд угловатые формы диванов и шезлонгов Galaxy новой коллекции Il Loft не предвещают феерии ощу-щений, однако создатель новой галактики Джорджо Сапорити (Giorgio Saporiti) все предусмотрел. Металлическая рама, обни-мающая упругость уретанового тела сидений и спинок, придает зримую и незримую прочность конструкции, а подушки, набитые лебяжьим пером, проявляют непосредственную заботу о ближ-них. Коллекция включает полный спектр «мягких мест» интерье-ра: диваны, кресла, стулья и обширную двуспальную кровать с пристроенными книжными полками.

Галактика комфорта

www.illoft.com

1. Кресло George2. Шезлонг George3. Кровать Galaxy4. Мягкая группа Galaxy

1

2

3

4

030-049 PR NEWS.indd 38 11/24/10 11:45:33 AM

Page 41: Archidea 2010.12

39АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Инновационная бытовая техника Miele создана с мыслью о людях: каждый элемент сконструирован так, чтобы быть верным помощни-

ком в ежедневных делах, украшая повседневность современным дизай-ном. Маленькое путешествие на кухню Miele поможет в этом убедиться. Так, утро будет добрым, а день счастливым, если начать его с чашки ароматного Espresso или Latte Mаcchiato, приготовленного в кофема-шине Miele. Нажатие всего одной кнопки гарантирует приготовление идеального кофе с насыщенным вкусом. К тому же кофемашины Miele (впрочем, как и остальная бытовая техника этого бренда) рассчитаны на 20-летний срок использования, что равно приготовлению более 50 000 чашек кофе! С легким диетическим обедом лучше всего справится пароварка Miele. Она позволит готовить не только вкусную, но и полезную пищу: уни-кальная технология VitaSteam обеспечивает оптимальное сохранение витаминов и питательных веществ в каждом блюде. Эльмаром Шлихом, профессором Университета им. Юстуса Либиха в Гессене (Германия), доказано: «Приготовление в пароварках Miele сохраняет питательные и вкусовые качества овощей». Чудо-пароварка позволяет готовить практически все — от йогурта до ростбифа: более 100 автоматических

программ и 20 индивидуальных профилей учтут все требования ко вре-мени приготовления, температурному режиму или степени готовности. Особого внимания заслуживает возможность одновременного при-готовления нескольких блюд на трех уровнях без смешивания запахов. Интеллектуальное управление Navitronic TouchControl позволяет полно-стью доверить процесс приготовления этому чуду техники, взять управ-ление на себя или скорректировать выбранную программу, не прерывая кулинарного творчества. Романтический ужин будет незабываемым благодаря духовому шкафу Miele из дизайнерской линии Fire & Ice, поддерживающему более 80 авто-матических программ. Внутренняя поверхность и противни защищены антипригарным покрытием PerfectClean, значительно упрощающим уход за техникой.Забота о хозяйке не закачивается этими техническим усовершенствова-ниями: специально разработанные средства серии Miele CareCollection ухаживают не только за бельем и посудой, но и непосредственно за техникой. При разработке этих средств компания позаботилась и о сохра-нении окружающей среды — все предметы абсолютно безвредны для экологии, а также гипоаллергенны для человека.

Совершенство достижимо

реклама

Более 80 автоматическихпрограмм в духовомшкафу

> 80TouchControlСенсорное управление TouchControl

VitaSteamПароварка с технологиейVitaSteam для сохранениявитаминов

CareCollectionКомплексное решение для превосходного ухода не только за бельем и посудой, но и за Вашей техникой

AromaticSystemКофемашина с техноло-гией AromaticSystem, позволяющей добиться максимально насыщенного аромата кофе

Кухня — сердце и душа дома, где рождаются удивительные блюда и царит неповторимая атмосфера домашнего уюта. Стать еще совершеннее ей помо жет техника премиум-класса ведущего производителя из Германии — семейной компании Miele

030-049 PR NEWS.indd 39 11/24/10 2:56:24 PM

Page 42: Archidea 2010.12

аперитив

Искусство компромисса высоких технологий и экологического мышления нашло свое гармоничное воплощение в дизайне новых инсталляционных рамочек серии Esprit. Коллекция выполнена из анодированного алюминия коричневого и черного цветов, а также в алюминии в комбинации со шпоном из орехового дерева. Теперь наполненный обаянием естественных материалов и богат-ством натуральных фактур интерьер будет совершенен во всем — даже в технических деталях.

Обаяние деталей

www.gira.com.ua

www.thg.fr

Новая коллекция смесителей и керамики французской марки THG называется Bagatelle — «безделушка». Однако фривольные формы, сконструированные дизайнером Оливье Ганнером (Olivier Gagnère), далеко не так легкомысленны, как может показаться: воде обеспечен плавный излив, а совершенная ме ха-ника скрыта в декоративно оформленном основании. И если сам смеситель может быть как хромированным, никелированным, серебряно-родиевым, золо-ченым, то у его тюльпанообразной «ножки» вариаций еще больше, вплоть до сатинированного белого или сверкающего черного хрус таля. Тему ар-деко, с успехом начатую смесителями Bagatelle, продолжают и раскрывают ванные и умывальники той же коллекции: на каждый предмет предусмотрена рама лирообразной формы с контрастной черно-белой отделкой.

Милый пустячок

030-049 PR NEWS.indd 40 11/24/10 11:45:42 AM

Page 43: Archidea 2010.12

НАЙКРАЩI МЕБЛI З США ВIД ОФIЦIЙНОГО ПРЕДСТАВНИКА В УКРАЇНІ

Київ, пр-т Перемоги, 18тел.: +380 (44) 236 4711, 236 [email protected]

030-049 PR NEWS.indd 41 11/24/10 11:45:44 AM

Page 44: Archidea 2010.12

42

аперитив

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Предчувствие весны — традиционно мощный с тимул к обновлению интерьерного гардероба. Лучшие образцы высо-кой моды для дома предлагают с тенды на январской MAISON & OBJET: искусство жить красиво представлено на MAISON & OBJET: the show for home-fashion и sc ènes d’intérieur, молодые таланты — на Talents à la Carte и now! design à vivre, мебельный текстиль — на MAISON & OBJET Editeurs. Выставочное пространство седьмого холла scènes d’intérieur будет оформлено по проекту Паолы Навоне (Paola Navone). Громкие имена традиционно звучат на каж дом шагу: дизайне-ром года названы архитектор Эдуард Франсуа (Edouard François), интерьерные дизайнеры Патрик Жиль и Доротея Бу асье (Patrick Gilles & Dorothée Boissier) и, наконец, Эрван и Ронан Буруллек (Erwan & Ronan Bouroullec). Цифровые те хнологии все настойчивее внедряются в мир предметного дизайна, о чем свидетельс твует новый раздел Tech'now! Высокому чув-ству ностальгии можно предаваться в MAISON & OBJET musées, а прикоснуться к миру ручной работы — в CRAFT, the art trades space.

www.maison-objet.com

Выставка мебели, текстиля, декора и технологий MAISON & OBJET

18–23 января

Париж

21–25 jan 2011Январский синдром

030-049 PR NEWS.indd 42 11/24/10 11:45:48 AM

Page 45: Archidea 2010.12

43АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Талантливый человек талантлив во всем — известный украин-ский фэшн-дизайнер Анна Бабенко пробует свои силы в обла-сти декора интерьеров. Первым значимым результатом стал мультибрендовый бутик «3D Декор», открытый дизайнером совместно с Ириной Зражевской на Чоколовском бульваре, 3. В его двенадцати залах есть все, что нужно домам и душам истинных модниц: изысканная посуда, текстиль, свечи и под-свечники, живые цветы и цветы ручной работы, э литная фран-цузская парфюмерия, часы и ювелирные изделия авторитет-ных мировых производителей. «3D Декор» настроен в полной мере моделировать наши инте-рьеры, предоставляя услуги по профессиональному дизайну и декору, ландшафтному дизайну, эксклюзивному флори-стическому оформлению торжественных событий и доставке букетов в любое время суток. Праздничное открытие, на которое были приглашены архи-текторы, дизайнеры, декораторы, а также столичный бомонд, украсил модный показ коллекций одежды и флористических букетов от Анны Бабенко и украшений от ювелирного дома Zarina.

Кутюр для дома

1, 2. Фрагменты интерьера мультибрендового бутика «3D Декор»

3. Совладелицы «3D Декор» — директор

Ирина Зражевская и арт-директор Анна Бабенко

4. Одна из моделей коллекции одежды

и флористических букетов от Анны Бабенко

аперитив

1

2

3

4

030-049 PR NEWS.indd 43 11/24/10 11:45:49 AM

Page 46: Archidea 2010.12

44

аперитив

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

18–23 jan 2011

Выставочный марафон традиционно открывает самый коммерческий из всех мебельных форумов — imm cologne. Именно здесь заказывают уже в промышленном масштабе заявленные на миланск ой i Saloni прототипы, здесь идеи обретают не только форму, но реальный вес, новые материалы и те хнологии презентуют с особым размахом. В январе 2011 года посетителей ожидает, как обычно, красочная манифестация творческих дерзаний молодых талантов [D³] design talents. На экспозиции Smart большое внимание будет уделено динамично развивающемуся сектору сборной мебели, популярному у молодежи, и сложным системам хранения, столь необходимым в минималистичном интерьере. Раздел Pure порадует любителей текстиля: экотекстиль, высокотехнологичные ткани и новые измерения роскоши теперь осязаемы как никогда. Прогулка по «бульвару инноваций» (Boulevard of Innovations), на к отором будут собраны новинки из всех разделов, сэкономит время нетерпеливым генераторам идей, а для неспешных медитаций на тему интерьера — тра-диционные стенды Interior Trends–2011. Cologne Design Night: впервые за всю ис торию выставка начинается не с вешал-ки, а с шумной вечеринки на всю но чь. В духе времени — серьезные сделки теперь мо жно будет заключать и в онлайн режиме в специально созданной Agents Directory. Так imm cologne с каждым годом ускоряет шаг, вовлекая в интерьерный мейнстрим все больше новых дизайн-фанов.

www.imm-cologne.com

Международная выставка мебели, текстиля, освещения и аксессуаров imm cologne

18–23 января

Кельн, Германия

Кельнский мейнстрим

аперитив

030-049 PR NEWS.indd 44 11/24/10 11:45:52 AM

Page 47: Archidea 2010.12

Каждый, кто однажды выбрал продукцию мирового лидера по производс тву техники премиум-класса — немецкой компании Miele, сразу и навсегда сражен обилием специальных программ по у ходу за вещами. Все это много-образие основывается на длительных фундаментальных исследованиях лучших специалистов.С типично немецкой основательностью ведется работа по улучшению каче-ства стирки и мытья посуды, исходя из четырех основных факторов чистоты: химия, время, температура и механика. Механика — древнейший способ очистки, когда-то определявшийся в том числе муск ульной силой. Теперь эффективный уход даже за самыми деликатными тканями выполняет стиральная машина. А множество специальных программ, которые при-сутствуют в высококачественной технике семейной компании Miele, делают процесс ухода за вещами максимально комфортным и эффективным. Еще один фактор чистоты — температура: возможность ее регулировки до 95°С позволяет справиться с самыми серьезными загрязнениями, а минимальная температура не только обеспечивает экономию электроэнергии, но и более деликатный уход за вещами. Время выполнения различных программ стир-ки и мытья также разработано с учетом особенностей ткани или типа посу-ды — с возрастанием интенсивности воздействия затраченное время увели-чивается. И, наконец, химия — важный компонент, особенно в эпоху заботы об экологии. Моющие средства для посудомоечных машин и средства по уходу за бельем Miele CareCollection дейс твуют максимально эффективно во время стирки или мытья, при этом они абсолютно безвредны для окружаю-щей среды. В серии CareCollection ес ть как универсальные, так и специфи-ческие средства — например, для пропитки изделий из тканей мембранного типа или микрофибры, или для с тирки вещей с наполнением из пуха.

Забота о главном

www.miele.ua

030-049 PR NEWS.indd 45 11/24/10 11:45:55 AM

Page 48: Archidea 2010.12

46 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Новый мебельный центр Leonardo Interiors, открывшийся в Луганске на улице Советской, 149, являет собой смелый компромисс современного и классического дизайна. Три уровня мебельного центра соединяет лестница с коваными перилами и светильниками Tif fany ручной работы, освещенная сверкающим водопадом люстры Swarovski. В наполненном золотистым светом пространстве представлены гостиные, кухни, мягкая мебель и аксессуары от известных брендов. В их числе — мебель от к омпании MERX: элегантные кухни, спальни и гостиные. Изысканные кухни от Canti Cucine пере-дают неповторимую атмосферу Тосканы.

www.merx.ua

На очередном семинаре Клуба архитекторов и дизайнеров компании «Агромат», прошедшем в салоне Ceramic Fashion (Сто личное шоссе, 101), обсуждался персональный подход к керамическому декору стен: предста-вители Petracer’s презентовали новую коллекцию AD Personam. В теплой дружественной атмосфере роскошные ультратонкие плитки из керамо-гранита (всего 3 мм) расцветали в руках эк спорт-менеджера компании Petracer’s Алессандро Моранди (Alessandro Morandi). Универсальная неоклассическая коллекция Arabesque в благородном черно-белом пред-ставляет высокие прямоугольные плиты (50 х 100 см), вместе образующие масштабное декоративное панно, рассчитанное для покрытия с тандарт-ной высоты стен (2,5 м). В дополнение предусмотрены квадратные декоры для отделки фриза или подиума. Цветовое решение не ограничено черно-белой графикой: узор может быть представлен в 180 оттенках, а покры-тие плитки может быть как плоским, так и рельефным — с легким перла-мутровым блеском madreperla. Вершитель судеб предпочтет декор Petit Château, скопированный из охотничьего домика Наполеона Бонапарта и представляющий панно с имперской атрибутикой — колесницей, лавровым венком и монограммой (причем в Petracer’s готовы на мес то наполеоновских поставить инициалы заказчика). Женственный декор с рельефными павлинами Petites Paonnes, по словам Татьяны Тишиной, представителя компании Petracer’s в Украине, лучше сочетать с актуаль-ной имитацией полосатых обоев Blandes.

www.ceramic-fashion.com.ua

Наполеоновские планы

Уроки стиля

1. Шоу-рум Petracer’s2. Представитель Petracer’s в Украине Татьяна Тишина,

директор салона Ceramic Fashion Оксана Кабаций, экспорт-менеджер Алессандро Моранди

1

2

030-049 PR NEWS.indd 46 11/24/10 11:45:55 AM

Page 49: Archidea 2010.12

В ноябре 2010 года эксклюзивный дистрибутор Christie Digital Systems, компания «Медиа-Трейд», представила в Украине новинку — иде-альный дисплей. Теперь слово за украинскими дизайнерами. Именно они мог ут сказать, насколько система Christie MicroTiles соответству-ет заявленному уникальному формату и связанным с ним возможностям. Модульный дизайн системы Christie MicroTiles позволяет составлять практически любые конфигурации бесшовных полотен, способных впи-саться в любой коммерческий или общественный интерьер. Можно самостоятельно выбрать любые размеры и формы будущего дисплея для его дальнейшего внедрения в конкретную среду. Christie MicroTiles предполагает цветовой диапазон, превосходящий своей широтой традиционные LCD-технологии, и обеспечивает четкое изображение под любым углом обзора. Экономическая привлекательность состоит в низких эксплуатационных расходах — прежде чем модульные элементы потеряют половину яркости, пройдет 65 000 часов. Продукция соответствует стандартам экологической безопасности RoHS и предполагает наличие встроенных энергосберегающих режимов.

Новыевозможности

аперитив

030-049 PR NEWS.indd 47 11/24/10 11:46:00 AM

Page 50: Archidea 2010.12

pre

vie

w,

© B

runo

Sab

astia

. Орг

аніз

атор

SAF

I, Ф

ілія

Об'

єдна

ної П

алат

и At

elie

rs d

'Art

de

Fran

ce т

а ко

мпа

нія

Ree

d Ex

posi

tions

Fra

nce

030-049 PR NEWS.indd 48 11/24/10 11:46:01 AM

Page 51: Archidea 2010.12

З 21 по 25 сiчня 2011 Виставковий комплекс Paris-Nord Villepinte www.maison-objet.com Салон модних інтер'єрів Тільки для професіоналів

Для відвідання Салону звертайтесь до Promosalons: Москва, 129090, Проспект Миру, 6Тел./Факс +7 495 787 42 19 [email protected]

КОЛЕКЦІЯВЕСНА–ЛIТО 2011

030-049 PR NEWS.indd 49 11/24/10 11:46:05 AM

Page 52: Archidea 2010.12

материал предоставлен компанией Interia International Ukraine

Сказка о настоящем…

50 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аперитив

050-053 Interia.indd 50 11/24/10 2:18:24 PM

Page 53: Archidea 2010.12

050-053 Interia.indd 51 11/24/10 2:18:27 PM

Page 54: Archidea 2010.12

52 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

акция

1. ??????????????????

2. ??????????????????????????

3. ???????????????

4. ??????????????????

5. ???????????????

050-053 Interia.indd 52 11/24/10 2:18:31 PM

Page 55: Archidea 2010.12

53АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Букингемский дворец, Виндзорский замок, Фрогмор-Хаус… когда мы слышим эти названия, в воображении оживают картинки из сказок: короли и королевы, принцы и принцессы, балы в роскошных залах, где шелест платьев звучит в такт оркестру; где переливы шелка, бархата и золота

сливаются в сияющую ткань праздника… Горят свечи, блестят глаза, мелькают счастливые лица… Не так давно благодаря Ее Величеству королеве Великобритании Елизавете и всемирно известному дизайнеру Трише Гилд (Designers Guild) мы

получили возможность сделать сказку былью.История Royal Collection — официальной к оллекции королевского двора Велик обритании — берет на чало в Букингеме, официальной рези -

денции королей. Первая коллекция была создана в 2008 году по мотивам эскизов тканей и других э лементов дворцового интерьера. В 2009 году появляется Royal Collection для Виндзорск ого замка — загородной резиденции к оролевской семьи. Блеск шелка и зо лото вышивки сохраняются, а цвета и от тенки тканей с тановятся более изысканными, приг лушенными. Но и на этом сказка не к ончается: в 2010 году на свет поя вляется новая коллекция: вдохновленная работами королевы Шарлотты и интерьерами Фрогмор-Хауса — еще одной королевской загородной резиденции, известной своим роскошным парком и утонченным интерьером. Пример изысканного вкуса и сдержанной роскоши — тонкая вышивка на шелке и льне, классическая шерсть «в клетку» богаты оттенками бирюзы, шартрез и глицинии.

Какой же из дворцов мы будем «примерять»? А вот это у же — начало нашей личной сказки…

аперитив

050-053 Interia.indd 53 11/24/10 2:18:38 PM

Page 56: Archidea 2010.12

текст Татьяна Киценкофото Sonia

Тканимогут

54 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Готовь сани летом, а террасу — зимой. Новое пространство магазина Boucle, оформленное дизайнерами Оксаной и Андреем Бондарь, готовит нас к оптимистической мысли о весне не за горами. Во всяком случае, здесь прису тствуют все ее атрибуты,

начиная от гнездования птиц и заканчивая нежной зеленью на небесно-голубом фоне. Впрочем, самое приятное в обстановке — абсолютная функциональность всех ее деталей. Оutdoor-ткани Equipo DRT, Designers Guild и Dizz Design специально

предназначены для текстильного оформления летних площадок, шатров, качелей и других наружных объек тов. Все они изготовлены из не подверженного гниению стопроцентного акрилового волокна, со храняют первоначальную расцветку при

любых метеоусловиях, а также прекрасно от талкивают грязь и воду.

адрес

054-057 Boucle.indd 54 11/24/10 1:23:32 PM

Page 57: Archidea 2010.12

55АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 – ЯНВАРЬ 2011

054-057 Boucle.indd 55 11/24/10 1:23:35 PM

Page 58: Archidea 2010.12

56 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 – ЯНВАРЬ 2011

Гоголя, Майкла Джексона, Шерлока Холмса и еще миллионы людей во всем мире объединяет

любовь к уютному времяпровождению у камина. Поэтому совершенно не у дивительно,

что в обновленной VIP-зоне Boucle появился атмосферообразующий декоративный очаг,

который пусть не греет, зато мягко светит — так, чтобы выгодно представить обои и ткани

Designers Guild, безукоризненно сочетающиеся между собой.

Ориентальную направленность композиции задают затейливые формы, растительные орнаменты и, разумеется,

шелковый караван слонов.

адрес

054-057 Boucle.indd 56 11/24/10 1:23:37 PM

Page 59: Archidea 2010.12

WWW.IMM-COLOGNE.COMWWW.LIVINGKITCHEN-COLOGNE.COM

18 – 23

МІЖНАРОДНА ВИСТАВКА

МЕБЛІВ. КЕЛЬНСТВОРИ СВІЙ

ПРОСТІРСІЧНЯ2011

Target Exhibitions Ltd., офіційний представник Koelnmesse в Україні

вул. Старокиївська, 10, офіс 29, а/с 42, Київ, 04116, Україна

тел. +380 44 5313831, +380 44 5313833, факс +380 44 4832607, [email protected]

Квиток дійсний також і на супутню виставку:

МІЖНАРОДНА ВИСТАВКА КУХОНЬ. КЕЛЬН

054-057 Boucle.indd 57 11/24/10 1:23:51 PM

Page 60: Archidea 2010.12

текст Кристина Франчук, фото Андрей Авдеенкостилист съемки Кристина Франчук

Четырнадцать

058-063 Bor Gallery.indd 58 11/24/10 12:46:55 PM

Page 61: Archidea 2010.12

59АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

адрес

058-063 Bor Gallery.indd 59 11/24/10 12:47:03 PM

Page 62: Archidea 2010.12

Если бы Киев понадобилось обозначить одним словом, наиболее отражающим суть, смысл, содержание города, по жалуй, им стало бы слово «мистика» или «мистический». К сожалению, теперь он больше похож на книгу со множеством утраченных страниц. Тем

более дороги уцелевшие фрагменты таинс твенного нарратива — с тарые улицы, дома и, конечно же, двери. И каж дая попытка спасти то, что навсегда утрачено, для нас особенно ценна.

Одна такая дверь, пюсового цвета (puce с французского — блоха), появилась не так давно в старом доме в Михайловском переулке. Дверь с вмонтированной в тело фрамуги с тарой резной колонной не привлекает особого внимания. Но иск ушенный глаз ее то чно не пропустит, отметив стилизованный старокиевский характер.

Недавно мы узнали, что за ней.Галерея ART 14. Ее владелица, художник Екатерина Борисенко, долго «ухаживала» за этим пространством, пока оно, примеряя раз-

ные ипостаси, включая офисы и т урбюро, не обрело наконец себя — в трепетных объятиях Кати и архитек тора Юрия Шалацкого. Они вернули помещению старые стены, обнажив красивую кирпичную кладку, вдохнули в него жизнь, найдя ему новый смысл — искусство. Просто убрали все лишнее — перегородки коммуналок, шелуху обоев, хитросплетения проводов и дранки — и открыли то, что годами было невидимым: тектонику кирпичной кладки. >>

адрес

058-063 Bor Gallery.indd 60 11/24/10 12:47:07 PM

Page 63: Archidea 2010.12

61АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

На стенах — работы Ирины Вышеславской-Макаровой, киевской

художницы, живущей сейчас во Франции (Антиб)

058-063 Bor Gallery.indd 61 11/24/10 12:47:12 PM

Page 64: Archidea 2010.12

62 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Архитекторы Юрий Шалацкий, Татьяна Леонова-Шевчук

Художник и декоратор Екатерина Борисенко

Общая площадь 147 м2

Реализация 2010 г.

Киев

Работа Евгения Прокопова (киевского ск ульптора, живущего ныне в Чикаго),

1980 г., стоит в архиве, в цокольном этаже галереи

058-063 Bor Gallery.indd 62 11/24/10 12:47:17 PM

Page 65: Archidea 2010.12

Из нового времени здесь только стальные балки бетонного перекрытия, так как дерево ко времени реконструкции совершенно прогнило. Живописно заржавелые, они стали отправной точкой для декораторского решения. По периметру выставочное помещение обрамляют сталь-ные карнизы, ставшие идеальной конструкцией для подвески картин. Часть потолков закрыта металлической сеткой, отбрасывающей ажур-ные тени. По эскизам архитектора из того же металла сделано несколько интерьерных предметов: выставочное оборудование — подставки, столы, низкий столик для аппаратуры — на колесах, со столешницей из старых деревянных досок. Кушетка и дивное кресло тет-а-тет были найдены на блошиных рынках и антикварных развалах. Вмес то традиционных ваз для цветов — оцинкованные ведра. Вместо выставочных тумб — деревянные к олоды. Аксессуары и мелкие детали вроде гирек, слу жащих грузиками для подвесных экранов из кальки на окнах (которые помимо мягкого рассеянного света дают еще и допо лнительную площадь для самовыраж ения художника — можно перевести на них эскиз, можно просто оставить росчерк), — все тоже оттуда, из закромов времени. Хотя... какие там закрома.

Время — понятие абстрактное.С особой ясностью понимаешь это, выйдя в маленький сад с увитой виноградом с теной, заржавленной мебелью, вазами и подерну-

тыми патиной лейками.

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 63

адрес

058-063 Bor Gallery.indd 63 11/24/10 12:47:25 PM

Page 66: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

EXPO 2010SHANGHAICHINALuxembourgpavilionтекст Наталия Дубяга, фото Николай Журавель

064-071 Expo Lux.indd 64 11/24/10 1:20:01 PM

Page 67: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 65

архитектура

064-071 Expo Lux.indd 65 11/24/10 1:20:11 PM

Page 68: Archidea 2010.12

66 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

064-071 Expo Lux.indd 66 11/24/10 1:20:17 PM

Page 69: Archidea 2010.12

Люксембург, крохотное государство в сердце Европы, несмотря

на скромные «исходные данные», произвел достойное впечатление

на выставке Expo–2010 в Шанхае.

В то время как более крупные и, казалось бы, более значительные

государства в целях экономии объединялись в общие павильоны по

региональному признаку (Asia–1, Asia–2, Africa, Europe), «малыш»,

площадью в 2 586 кв. км с полумиллионным населением, построил

настоящий замок.

Zoom!

архитектура

064-071 Expo Lux.indd 67 11/24/10 1:20:21 PM

Page 70: Archidea 2010.12

68 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Именно концепт средневекового замка с садами

на крепостных валах и огородами-цветниками на

стенах лег в основу архитек турного образа.

Так иносказательно удалось передать атмосферу

города-государства Люксембург: в искаженной

будто в отражении традиционной двускатной

крыше центрального строения, в зеленых

виноградниках, опоясывающих павильон

и напоминающих о знаменитом мозельском вине.

Ржавый фасад из кортеновской стали — прямая

аллюзия с древними стенами полуразрушенных

замков на 40-метровых скалах бывшего

«Луцилибурхук», в переводе с местного

наречия — «маленькая крепость», тем более что

китайские иероглифы, коими передается название

государства Люксембург,

в буквальном переводе означают «лес и крепость».

Игра с масштабами была и остается самой

увлекательной для всех люксембуржцев,

и в качестве девиза своего павильона они выбрали

Small is Beautiful, причем лес, символизирующий

40% зеленых территорий, поместили вну трь

здания, а снаружи, на трехметровом пьедестале, —

золотую женщину с венком (G ëlle Fra,

национальный символ). Свой статус «зеленого

сердца Европы» Люксембург завоевал не только

буквально — количеством насаждений, — но

и трепетным отношением к экологии.

Потому весь павильон построен из стопроцентно

перерабатываемых материалов, причем многие

из них этот процесс уже однажды прошли.

Логистика — еще одна сильная сторона

государства на перекрестке всех дорог,

и в дизайне шанхайского «двойника» она

представлена не только тематической

экспозицией, но и продуманным направлением

потоков посетителей, удобными местами для

обзора и отдыха и даже детской площадкой.

Кроме того, конструктивно все здание вместе

с декором из тиковых реек легко разобрать,

компактно сложить и вновь собрать столь же

прекрасным в своей авангардности.

064-071 Expo Lux.indd 68 11/24/10 1:20:24 PM

Page 71: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

архитектура

064-071 Expo Lux.indd 69 11/24/10 1:20:28 PM

Page 72: Archidea 2010.12

70 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

064-071 Expo Lux.indd 70 11/24/10 1:20:30 PM

Page 73: Archidea 2010.12

71АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Общая площадь 3 000 м2 Архитектор

Франсуа Валентини (François Valentiny)

Реализация 2010 г.

Шанхай

архитектура

064-071 Expo Lux.indd 71 11/24/10 1:20:35 PM

Page 74: Archidea 2010.12

текст Наташа Егоровафото предоставлены экспонентами Hábitat Valencia

Hábitat Valencia–2010:испанский акцент

72 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

акция

Сту

лья

Sit

Fam

ily, A

ndre

u W

orld

072-079 Habitat 2010.indd 72 11/24/10 12:51:03 PM

Page 75: Archidea 2010.12

73АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Среди значимых мебельных форумов, которыми изобилует начало осени, одним из самых интересных является Меж дународная

специализированная выставка Hábitat Valencia Forward в Валенсии — главном мебельном регионе Испании, где находятся производства большинства известных брендов. С 28 сентября по 2 ок тября 2010 года прошла 47-я сессия Hábitat, которая вновь показала яркую и самобытную картину испанского мебельного рынка. Вниманию публики были представлены мебель классического и современного направлений, текстиль, интерьерный декор и аксессуары, а также светильники. Пользуясь репутацией страны с прекрасными ремеслен-ными традициями, Испания все увереннее заявляет о себе на меж ду-народном рынке еще и как ньюсмейкер в дизайне. Hábitat–2010 стала отличным тому подтверждением: разнообразие свежих и смелых идей — наглядное доказательство мощного креативного потенциала испанских мебельных марок. Как в классике, так и в современном направлении испанцы заметно отличаются от, скажем, итальянских производителей, с достижениями которых ассоциируется сегодня все лучшее в мебельном дизайне. Испанская классика — камерная, стилистически более спокойная и осовремененная, максимально приближенная к стандартам жизни динамичного городского человека. Традиционно сильные в декоре и работе с деревом, испанцы успешно используют эти козыри: коллекции классических фабрик отличает внимание к деталям, сочетаниям материалов и текстур, текстильным и колористическим решениям.

Коллекции «современников», представленные на Hábitat–2010 в павильоне Vanguardia («Авангард»), отличались обилием outdoor-идей. Стильные решения для экстерьера от лидеров жанра — компаний Vondom и Gandia Blasco — наглядно продемонстрировали: испанские мебельщики знают, как сделать отдых у бассейна первоклассным. Еще одна любимая испанцами тема — цвет. В активной ротации вся палитра теплых от тенков от сочно-желтого до драматично-пурпурного, дополненная цветами неба и моря. Возможно, через цвет испанским дизайнерам легче выражать присущую их культуре эмоциональность, страстность. Кроме того, именно в современных коллекциях наиболее ярко проявились испанские «корни» последнего поколения мебели. Коррида, фламенко,

красный и черный, экспрессивные формы и линии — узнаваемые национальные архетипы, переосмысленные и по-новому воплощенные, развивают национальную

культурную традицию и помогают идентификации нового испанского дизайна на международном рынке. Так, например,

в коллекциях сразу нескольких авторитетных фабрик присутствует почти иконографический для Испании образ быка: он, несомненно, вдохновлял создателей стула Woody от Andreu World, кресла Boomerang от Sancal, дивана Levit t от Viccarbe.

1. Кресло Surf, Vondom

2. Коллекция Doux, Vondom

3. Кресло Chill Rojo, Sancal

4. Столики Reverse, Andreu World

1

4

2

3

072-079 Habitat 2010.indd 73 11/24/10 12:51:07 PM

Page 76: Archidea 2010.12

74 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

1. Коллекция Vertex, Vondom

2. Стул Woody, Andreu World

3. Столики Shape, Viccarbe

4. Диван Levit t, Viccarbe

5. Столики Rock, Sancal

6. Кресло Armand, Perobell

7. Диван Tea, Sancal

1

2

3

4

акция

072-079 Habitat 2010.indd 74 11/24/10 12:51:09 PM

Page 77: Archidea 2010.12

Синьора Мария, «Архидея» давно и с большой симпатией сле-дит за вашим творчеством, и мы от всей души поздравляем вас с новым этапом вашей деятельности — президентством Hábitat Valencia. Как вам удается совмещать столь ответствен-ный пост с работой ведущего дизайнера компании Colecci ón Alexandra?Спасибо за поздравления! Ваша симпатия взаимна — я всег да рада общению с журналом «Архидея». Быть Президентом такой выставки, как Hábitat Valencia, нелегко — особенно в этот кри-зисный период, который мы все сейчас переживаем. Я много и с большим энтузиазмом работаю; думая о будущем испанской мебельной индустрии, я верю, что Hábitat может сделать что-то реальное для улучшения ситуации. Мы с моей командой находим-ся в постоянном поиске идей, которые помогали бы расти самой выставке и мебельной сфере в целом. Надеюсь, на H ábitat–2010 наши усилия заметны. Что же касается работы в Colección Alexandra, то сейчас руковод-ство компанией и организацию творческого процесса взяли на себя мои сыновья — Джонни и Джейкоб. Как вы видите компанию Colección Alexandra в общеиспан-ском контексте — вы «в струе» или, напротив, выделяетесь из общих тенденций? Компания Colección Alexandra делает не просто мебель; мы соз-даем целостный концепт. Предметы обстановки, ткани, ковры,

Синьора Мария Хосе Гино

Hábitat Valencia–2010:из первых устЧтобы составить более полное и максимально объек тив-ное представление о Hábitat Valencia–2010, мы решили пообщаться с первыми лицами выставки. На вопросы «Архидеи» ответила синьора Мария Хосе Гино (María José Guinot) — Президент Hábitat Valencia Forward, а также синьор Хуан Карлос Муньос Мелеро (Juan Carlos Mu ñoz Melero) — Президент Испанской национальной ассоциации производи-телей и экспортеров мебели.

5

6

7

072-079 Habitat 2010.indd 75 11/24/10 12:51:13 PM

Page 78: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 201176

светильники — плюс креатив профессиональной команды, готовой разработать для вас индивидуальное гармоничное пространство. Все знают о феномене Made in Italy; мы ж е с Colección Alexandra стремимся предлагать на международном рынке коллекции наи-высшего уровня — но узнаваемо испанские, от личные от продук-ции наших европейских коллег.

Как бы вы прокомментировали Hábitat Valencia–2010? Каковы ее основные тенденции и главные события? Нынешней выставкой я довольна: ее уровень заметно вырос. Для международного мебельного форума очень важно постоянно расти, расширять круг задач, которые он помогает решить, привлекать новых партнеров, удивлять. Кстати, уже на следующей неделе мы начинаем работу по подготовке Hábitat–2011. Главная же тен-денция — испанские мебельщики предложили миру собственный взгляд на интерьер, свой самобытный с тиль, свое прекрасное каче-ство. Синьора Мария, поделитесь планами — каких сюрпризов можно ожидать от Hábitat Valencia–2011?Планы самые грандиозные! Я вкладываю в мою работ у много любви и я верю в Made in Spain — потому что нам ес ть что предло-жить миру: наше качество, наши идеи, нашу страсть.

Коллекция Comedor, Vicente Zaragozá

1

2

072-079 Habitat 2010.indd 76 11/24/10 12:51:15 PM

Page 79: Archidea 2010.12

77АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

акция

1, 2. Коллекция–2010, Lam Lee

3, 4. Коллекция–2010, Soher

3

4

072-079 Habitat 2010.indd 77 11/24/10 12:51:16 PM

Page 80: Archidea 2010.12

78 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Патрисия Уркиола, инсталляция CosasНастоящим событием на Hábitat Valencia–2010 стала инсталляция Cosas («Вещи») самой влиятельной персоны современного дизайна Патрисии Уркиолы (Patricia Urquiola). Соединив в одной экспозиции свои знаменитые творения, созданные за последние неск олько лет для известных мебельных брендов, Патрисия предложила посмотреть на мир вещей под новым уг лом зрения. Природность, естественность, эргономика и, как следствие, гармония в повседневной жизни человека — тема инс талляции Cosas и всего творчества Патрисии. Этим гуманистическим посланием Hábitat показала, что делает выбор в пользу экологически корректного, разумного, осознанного дизайна.

фот

о Н

аташ

а Е

горо

ва

акция

072-079 Habitat 2010.indd 78 11/24/10 12:51:18 PM

Page 81: Archidea 2010.12

79АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Синьор Хуан Карлос, сегодня очень сложное время; каков путь испанского дизайна в условиях кризиса?Что ж, действительно, это сложное время, и в той или иной с тепени трудности испытывают все. Хотя, конечно, не секрет, что экономика Испании пострадала от мирового кризиса сильнее, чем эк ономики других стран Европы. На мой взгляд, действенное средство оживления мебельного сектора — дизайн. Представьте, еще два десятка лет тому назад дизайн был востребован только крупнейшими брендами; сегодня же каждое производство приглашает к сотрудничеству дизайнеров, находит собственное место в дизайне. Десятки университетов и шк ол дизайна ежегодно выпускают все новые поколения дизайнеров. А это означает, что мы получаем все больше разнообразия, что с каждым годом наш выбор становится все шире и демократичнее.

Каково лицо испанского дизайна на международном рынке? Кто сегодня является лидером среди испанских фабрик?По-прежнему уверенно себя чувствуют такие «киты» испанской мебельной индустрии, как Colección Alexandra, Epoca, Mariner, Soher, Tecni nova, Vicente Zaragozá, Kettal, Andreu World, чья продукция, бла-годаря своему безупречному качеству и узнаваемому стилю, хорошо известна и востребована во всем мире. Они всегда представлены на международных выставках, в частности на главном европейском фору-ме — Миланском мебельном салоне. Их позиции убедительны как на внешнем, так и на вну треннем рынках.

Что нужно предпринять испанским мебельным компаниям — менее известным, но не менее интересным, — чтобы укрепить свои пози-ции?Когда пришел кризис, все изменилось о чень стремительно. И требу-ется время, чтобы научиться эффективно существовать и развиваться в новых условиях. Я думаю, что испанским мебельным к омпаниям нужно активнее выходить за рамки рынка Испании, быть открытыми для мира, завоевывать новые территории, новых клиентов. Да, к огда-то было непросто зайти на рынок, скажем, Китая или США. Но сегодня мы живем в глобальном мире: есть Интернет, маркетинг, все возможности.

Как вы считаете — украинский рынок перспек тивен для испанской мебельной индустрии?Несомненно. Мы очень довольны сотрудничеством с Украиной. Традиции классики, на которых базируется современный испанский дизайн, близки и понятны в вашей с тране. И мы надеемся и впредь оправдывать ожидания украинских клиентов.

Синьор Хуан Карлос Муньос Мелеро

072-079 Habitat 2010.indd 79 11/24/10 12:51:22 PM

Page 82: Archidea 2010.12

80 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

текст Кристина Франчукфото Андрей Галушка, Елена Целуйко, предоставлены авторами

Позади Москва

C 6 по 9 октября в московском выставочном центре «Крокус Экспо» в шес той раз сос тоялась i Saloni W orldWide Moscow. Статис тика

фиксировала реальный успе х: на 9% бо льше посетителей и на 34% больше предс тавителей СМИ по сравнению с предыдущим годом — всего 31 485 человек. У дивительно — чу ть ли ни единс твенным объ емно предс тавленным сегментом миланских i Saloni во все х пяти залах огромного российск ого павильона была классика. Именно она для нас — синоним итальянск ого дизайна, традиций и ка чества. Как будто и не было Джо Понти или группы «Мемфис». Ну любим мы клас-сику и все т ут. Классику нам и везу т. А за взрывной порцией предме-тов от монстров современного дизайна не грех и в Милан смотаться.И все же в Москву ехать стоит даже и не только адептам ампира. Теперь под масштабный проект i Saloni WorldWide подтянулась московская неделя дизайна — весь город накрыло во лной мастер-классов, акций, инсталляций и презентаций. Чего только стоят Луиджи Колани (Luigi Colani), Маартен Баас (Maarten Baas), Хайме Айон (Jaime Hayón), Ора-Ито (Ora-Їto) или Фабио Новембре (Fabio Novembre) — доступные, живые, говорящие о дизайне, отвечающие на наболевшее, представляющие свои объекты.В «Крокусе», несмотря на каноны и классиков, тоже фонтанировала дизайнерская жизнь: семинары, организованные компаниями Cosmit и Federlegno-Arredo совместно с Институтом внешней торговли

Италии (I.C.E.), очень разряжали атмосферу. Президент Cosmit Карло Гульельми (Carlo Guglielmi) пообщался на тему еды и дизайна с ресторанным критиком Алексеем Зиминым, дизайнеры Денис Сантакьяра (Denis Santachiara) и Данила Кузвесов — о дизайне света, Альдо Чибик (Aldo Cibic) и Карло К онтин (Carlo Contin) обсудили c Игорем Пинигиным (молодой украинский дизайнер, победитель SaloneSatellite на i Saloni WorldWide Moscow–2009) вечную тему соединения формы и функциональности.Однако главным энерджайзером выставки была все-таки площадка SaloneSatellite, где тридцать молодых дизайнеров (до 35 лет) из с тран СНГ и Балтии на конкурсной основе представили свое все — лучшее и дизайнерское, разумеется. И здесь мы с гордос тью сообщаем две новости. Первая и главная — победа украинского дизайнера Елены Целуйко из Mukomelov Studio (Симферополь)! Лена заняла первое место за дизайн устройства для дезинфекции рук Clea. Этот «космический агрегат» поможет избежать очередей в санузлах общественных заведений, где часто приходится ждать, пока освободится раковина или сушилка для рук. Руки помещаются меж ду двух пластин, срабатывает датчик движения, и на ладони и тыльную сторону кистей распыляется специальная антибактериальная жидкость. Через 10 секунд жидкость испаряется, оставляя руки свежими и чистыми. Искренне поздравляем Лену и желаем победы на

1

акция

080-083 Satelitte.indd 80 11/24/10 1:05:55 PM

Page 83: Archidea 2010.12

2

3

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 81

1.

2.

3.

Слева направо:

тепловентилятор FoHN, Игорь

Пинигин, «Дорогая» (Украина);

стул Swing, Екатерина Пашинова

(Россия);

торшер Construct, Гинтауте

Мария Шакалите (Литва);

стол Lunch Outdoors,

Анна Смурыгина (Россия);

кресло Smile, Мария Сильвестрова

(Россия)

Вешалка Tuby, Андрей Галушка

(Украина)

Слева направо:

кресло-качалка Nogatti,

Валерий Ногаев (Россия);

торшер Close-Un-Close,

Аине Пятрулайтите (Литва);

напольный светильник,

Ольга Дианова (Россия);

детский стул-трансформер GIZMO,

Моника Балионите (Литва);

стул-книжная полка Fixta,

Аруне Шулгаите (Литва)

080-083 Satelitte.indd 81 11/24/10 1:05:57 PM

Page 84: Archidea 2010.12

1

2

1.

2.

3.

4.

5.

Справа налево:

кресло Arms Chair, Александр

Шестакович (Украина);

торшер с RGB-диодами Flat,

Сергей Семенов (Россия);

журнальный столик Island Dream,

Зоя Куприянова (Россия)

Стул Neiji, Александр Мукомелов

(Украина); за ним слева —

кресло-шезлонг Roll, Сергей Кудаков

(Россия); справа — стеллаж

Criss-Cross Shelf, Мартинс Витолс

(Латвия)

Устройство для дезинфекции рук

Clea, Елена Целуйко (Украина)

Александр Мукомелов и Елена

Целуйко (Mukomelov Studio, Украина)

с объектом Clea

Карло Гульельми, президент Cosmit,

и куратор SaloneSatellite Марва

Гриффин вручают Елене Целуйко

первую премию

080-083 Satelitte.indd 82 11/24/10 1:05:58 PM

Page 85: Archidea 2010.12

83АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

миланской выставке SaloneSаtellite и в следующем году!Вторая новость знаковая лично для нас: выбор победителей SaloneSatellite WorldWide Moscow произошел не без учас тия журнала «Архидея» — в этом году мы были в сос таве жюри! Кроме того, именно на сайте «Архидеи» и в «Шк оле Архидеи» многие из украинских дизайнеров узнали о правилах учас тия в конкурсе и попробовали свои силы. Здесь мы скромно поздравляем себя и оглашаем имена еще двух счастливчиков, которые поедут представлять собственные инновации в Милан: второе мес то у российского дизайнера Сергея Кудакова, выпускника кафедры «Дизайн мебели» МГХПА им. Строганова, разработавшего кресло Roll (плавным движением руки оно трансформируется в шезлонг; управление также может осуществляться с дистанционного пульта при помощи портативного электропривода, расположенного под сиденьем); третье — у Мартинса Витолса из Латвии за Criss-Cross Shelf. Совершенно гениальный в своей прос тоте конструктор

Criss-Cross из вполне компактной прямоугольной коробки за 5 минут вдруг становится тем, чем есть — стильным стеллажом (собирается без применения каких-либо инструментов). Если бы существовало четвертое место, оно досталось бы еще одному украинскому дизайнеру Андрею Галушке (Харьков) — за стильную минималистскую вешалку-штатив Tuby, которая собирается в компактный тубус и при необходимости раскладывается за две минуты. Не менее гениальный объект — тепловентилятор с эффектом визуализации тепла FoHN Игоря Пинигина (Харьков). Белый космический «маракас» по мановению дистанционного пульта-«компаса» меняет подсветку в зависимости от температуры выдуваемого воздуха: проворачиваешь «компас» на север — дует холодным и светит синим, на юг — горячим и красным. Работа Игоря была представлена вне конкурса — она уже демонстрировалась на миланской выставке в апреле, а сам Игорь был победителем прошлого года. Мы искренне желаем всем новых побед!

3

4

5

акция

080-083 Satelitte.indd 83 11/24/10 1:06:00 PM

Page 86: Archidea 2010.12

акция

текст Кристина Франчукфото предоставлены пресс-бюро UBIFRANCE

Французский связной

84 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

© U

bifra

nce

2010

(A. M

iriou

k, A

. Кон

драт

ьев,

A. С

еров

, И. О

блом

ова)

084-085 M&O 2010.indd 84 11/24/10 12:02:58 PM

Page 87: Archidea 2010.12

В начале октября Москву взорвал поток дизайнерских событий. На несколько дней город, который и так не спит, превратился в с толи-

цу дизайна. Одним из самых ярких ивэнтов с тал, пожалуй, «захват» фран-цузами Манежа. В хорошем смысле: именно здесь, в прес тижном выста-вочном зале, под патронажем Национального Комитета года Франция — Россия 2010, UBIFRANCE и SAFI состоялась выездная сессия парижской выставки MAISON & OBJET. Лучшие представители французского дизай-на — бренды, олицетворяющие «высокий французский стиль», — раскры-ли секреты «искусства жить по-французски».Главное требование в этой науке — первоклассное качество для взыскательных клиентов. И, конечно, неповторимый шарм всего того, что у нас традиционно ассоциируется с французским. MAISON & OBJET дала реальный шанс углубить свои познания «французского», представив нетривиальный ряд имиджмейкеров национального стиля. Среди последних, чьи имена — синонимы национальной гордос ти, стоит отметить мебельный бренд Moissonnier, Féo Erquy (знаменитые фарфор и хрус таль), а также Delisle, который уже более 100 лет создает великолепные светильники из бронзы и кованого железа в типично французском стиле. Всего 173 компании (61 из которых отмечена французским государственным лейблом EPV, Entreprise du Patrimoine Vivant, что озна чает «предприятие живого наследия») и 3 тематических сек тора: мебель и предметы обстановки, искусство декорирования стола, уникальные материалы и технологии. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы создать микрокосм вселенной французского декора.Стоит отметить, что в цифрах результаты выставки превзошли все ожидания организаторов: вместо предполагаемых 3 000 посетителей (дизайнеров, архитекторов, декораторов и байеров) выставку увидели 6 012 человек. Наводит на мысль, что ничто прекрасное нам таки не чу ждо. Особенно l’art de vivre.

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 85

084-085 M&O 2010.indd 85 11/24/10 12:03:01 PM

Page 88: Archidea 2010.12

86 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

текст Олеся Нестерковафото предоставлены пресс-службой Abitare il Tempo

Верона, 16–20 сентября 2010

Выставка, к оторая спешит: у же 25 лет подряд Abitare il Tempo живет, «опережая время». В свой юбилейный год она продолжает пристально вглядываться в будущее,

нащупывая дислокацию дизайна где-то «между реальностью, мечтой и утопией». За реальность в этом году отвечали павильоны с №1 по №7, г де 600 экспонентов-участников (итальянских и иностранных) показывали свою продукцию тридцати шес ти тысячам посетителей, зарегистрированным в дни работы выс тавки. Сферы интересов традиционно-домашние: мебель, свет, текстиль, посуда, декор наивысших уровня и качества. Два павильона — 7-b и 8 — были от даны мечте и утопии. Футуристические инсталляции на темы contract и «архитек туры интерьеров» были дополнены фантастической Abitare l'Utopia Алессандро Мендини (Alessandro Mendini). И это еще не все: Shopping Lab — исследование о заманчивос ти витрин; Green Invasion с outdoor-коллекциями; Textile Storm, демонстрировавший свежие текстильные тенденции на примере… зонтиков; а также многое другое из разных облас тей дизайна, что удивляло, вселяло оптимизм и радовало.

Темп Abitare

1

1, 3, 4. Green Frame House,

Studio AstoriDePontiAssociati

2. Oversea Building, Simone Micheli

086-097 Abitare Temp.indd 86 11/24/10 12:07:56 PM

Page 89: Archidea 2010.12

3 4

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 87

«Домашние» интерьеры, в отличие от «гостеприимной» сферы contract, настроены в меньшей степени кружить головы и изумлять и в большей степени — окружать уютом и заботиться о долговременном физическом и психологическом комфорте. Однако индивидуальность и стиль по-прежнему имеют значение! Кроме этих важных вещей, архитек торов, принявших участие в постоянном проекте Interior Architectures, волнуют проблемы устойчивого развития (sustainability), энергосбережения и новых технологий. Как и в прошлые годы, все интерьерные инс талляции выполнены в натуральную величину.

Interior Architectures

2

акция

086-097 Abitare Temp.indd 87 11/24/10 12:08:00 PM

Page 90: Archidea 2010.12

88 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Если и есть в интерьерном секторе свой haute couture, то это, бесспорно, дизайнерские отели. Не все готовы превращать свои дома в подобие космических кораблей или патрицианских вилл времен римского декаданса, но «поймать идею» — о! это о чень соблазнительно! В целом же направление contract — одно из самых динамичных и успешных. Посвященная инновациям в этой сфере «выс тавка в выставке» Linking People вот уже в четвертый раз состоялась в рамках Abitare il Tempo. Приглашенные к работе архитекторы не устают экспериментировать, предлагая зрителям самые свежие проектные разработки, многие из которых находятся на стадии реализации. К примеру — проек т Симоне Микели (Simone Micheli) Expo design e Hotel del design в Варедо является час тью архитектурной программы, которая будет реализована в регионе Ломбардия к выставке Expo–2015.

Linking People

1 3

2 4

акция

086-097 Abitare Temp.indd 88 11/24/10 12:08:01 PM

Page 91: Archidea 2010.12

1. Stone Diversity, UAINOT architetti

2. Roman Suite for «7 Stars» Hotel, Massimo,

Maurizio, Mireille Papiri

3. Expo design & Hotel del design,

Simone Micheli

4. Linking Lounge, Simone Micheli

5. The Light of Soul, Enzo Catellani

89АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

5

086-097 Abitare Temp.indd 89 11/24/10 12:08:04 PM

Page 92: Archidea 2010.12

90 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Обжить по-новому «место, которого нет» предлагает куратор проекта Алессандро Мендини. Оказалось, что для этого и выдумывать ничего не ну жно — все сделано до нас. Надо лишь бережно собрать и хранить свою личную комбинацию раритетов. В деле создания собственной утопии — полная свобода, и «чем случайнее, тем вернее…». В экспозиции, проектом оформления которой занимался Лука Скаккетти (Luca Scacchetti), собраны: чудовищные вблизи фрагменты декораций оперных спектаклей Амфитеатра Вероны, завораживающие архитектурные макеты, костюмы, маски, мебель, музыкальные инструменты, шахматы (сделаны многонациональным составом заключенных одной из итальянских тюрем), светильники, детали аттракционов, рисунки, фотографии и многое другое. Объединяет пестрый мир «современной археологии» лишь два показателя — все объек ты сделаны в Италии, а также обладают некой «душой». Многие из предметов — участники Abitare il Tempo разных лет. Кроме того, три варианта «женственных утопий» предложили Натали Дю Паскуер (Natalie Du Pasquier), Анна Джили (Anna Gili) и Мария Крис тина Aмель (Maria Christina Hamel).

Abitare l'Utopia

На фото:

Abitare l'Utopia, Alessandro Mendini

акция

086-097 Abitare Temp.indd 90 11/24/10 12:08:06 PM

Page 93: Archidea 2010.12

91АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Один из самых запоминающихся проектов Abitare il Tempo–2010. «Текстильная буря» разразилась по воле куратора Клаудио Ла Виола (Claudio La Viola) при непосредственном участии ANETA — Национальной ассоциации производителей текстиля для интерьера. Под шум дождя и раскаты грома, в которые вплетался божественный голос Марии Каллас, вращались многочисленные зонтики, обтянутые тканями от фабрик-участниц группы ANETA. И если гроза была вирт уальной, то текстильные тренды — вполне осязаемы. Уточнить их можно было здесь же, посетив «комнаты-витрины», расположенные по обеим сторонам громогласной инсталляции. Каждая компания — Christian Fischbacher, Colefax & Fowler, Concetto, Decortex, Dedar, Donati Remo & C, Ef feitalia, Nobilis, Nya Nordiska, Sahco Hesslein, S.I.M.T.A., Surcanap é, Voghi, Zimmer + Rohde и другие — получила свое отдельное небольшое пространство для демонстрации новой продукции.

Textile Storm

1

4

32

5

086-097 Abitare Temp.indd 91 11/24/10 12:08:09 PM

Page 94: Archidea 2010.12

92 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

IX Премия Abitare il Tempo досталась одному из самых несерьезно-серьезных персон итальянского дизайна — Альберто Алесси (Alberto Alessi) — за почти полувековую работу по раскрепощению творческой мысли и умение создавать вещи, которые помогают в быту, но не дают ему стать серым и скучным. В рамках Abitare il Tempo была организована небольшая, но очень симпатичная выставка компании Alessi, к участию в которой пригласили ее соратников в борьбе за радость быта: Lladró и Villeroy & Boch.

1. Alberto Alessi в окружении

новой продукции Alessi

2. Villeroy & Boch

3, 4. Lladró

1

2 4

3

086-097 Abitare Temp.indd 92 11/24/10 12:08:11 PM

Page 95: Archidea 2010.12

93АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

1

Да и как тут уснешь, когда фабрика Morelato фонтанирует интереснейшими новинками. Среди них — серия Nessundorma («Не спать»), разработанная дизайнером Маурицио Дуранти (Maurizio Duranti). Категорическое заявление оправдано футуристически-жесткой формой в духе 20–30-х гг. XX века. Этот же дизайнер разработал для Morelato авторск ую коллекцию Patchwork — модели изготовлены из разноцветны х фрагментов ценных пород дерева по принципу «лоск утного одеяла». Другое направление — серия, разработанная непосредс твенно дизайнерами компании Morelato для музея мебели МААМ: к примеру — с тол Trident с оригинальной несущей конструкцией.

1. Интерьерная инсталляция, Morelato

2. Шкаф Fantesca, серия Patchwork, Morelato

3. Диван, серия Nessundorma, Morelato

4. Стол Trident, Morelato

Morelato: не спать!

2

3

4

акция

086-097 Abitare Temp.indd 93 11/25/10 3:44:55 PM

Page 96: Archidea 2010.12

2

1

3

1. Кресло Cherubino, Contemporar y Vision, Carpanelli

2. Комод и полки Mistral, Contemporar y Vision, Carpanelli

3. Модульная система хранения Dali, Personal Collection, Carpanelli

4. Спальня Sissi, Personal Collection, Carpanelli

5. Гостиная Dali, Personal Collection, Carpanelli

Леопольдо Карпанелли (Leopoldo Carpanelli) уверен, что к омпания Carpanelli делает исключительно антиквариат будущего. Мебель как скульптура, как трехмерная живопись, созданная с примене-нием исключительно ценных пород дерева с инкрус тацией пер-ламутром, металлом и драгоценными породами камня, соответ-ствует озвученным амбициям. В рамках новой Personal Collection выпущены спальный гарнитур Sissi и коллекция для гостиной Dali. Уверены, что и австрийская императрица, и знаменитый испанский художник были бы довольны подобной интерпретаци-ей собственных персон в ценном материале — палисандровом и розовом дереве, а также клене. Среди новинок — ветреная и воздушная коллекция Contemporary Vision.

Carpanelliпривет, Дали!

94 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

086-097 Abitare Temp.indd 94 11/24/10 12:08:15 PM

Page 97: Archidea 2010.12

4

5 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 95

акция

086-097 Abitare Temp.indd 95 11/24/10 12:08:17 PM

Page 98: Archidea 2010.12

12

96 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

1. Door to Door Collection, Bizzot to

2. Heaven Bed, Baxter

3. Комод, Classic Living, Stella Del Mobile

4. Бюро, Sigfried Bedroom, Visionnaire

акция

086-097 Abitare Temp.indd 96 11/24/10 12:08:19 PM

Page 99: Archidea 2010.12

3

4

Разноцветные стулья I Dogi — своеобразная визитная карточка компании Cavio. Теперь счастливы не только эти жизнерадостные предметы, но и все ос тальные коллек-ции бренда. Во время работы Abitare il T empo состоялось открытие первого в Италии шоу-рума Cavio, распо ложив-шегося под Вероной в городке Череа. Новый дом сразу же наполнился новинками. На первом этаже разместилась «домашняя коллекция»: спальни, в том числе и новая Como Collection, кабинеты, среди них — Fiesole Collection, системы хранения с новинкой Benedetta. Второй этаж посвящен сферам office и contract.

Lucky Chairs

086-097 Abitare Temp.indd 97 11/24/10 12:08:21 PM

Page 100: Archidea 2010.12

Под деревомтекст Татьяна Киценко, фото Андрей Авдеенко

98 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

атмосфера

098-113 DomLotkina.indd 98 11/24/10 2:24:00 PM

Page 101: Archidea 2010.12

99АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

098-113 DomLotkina.indd 99 11/24/10 2:24:07 PM

Page 102: Archidea 2010.12

100 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Городские люди отдыхают возле воды и леса. Очевидно, поэтому совершенно городской человек Борис Лоткин

в стремлении обеспечить себе качественный домашний релакс однажды обзавелся всеми атрибутами отдохно-

вения на природе. А именно — небольшим искусственным водоемом, окруженным оранжереей, уходящей в сад.

Местное обилие натурального дерева напоминает о каникулярно-отпускных дачных домиках. Огромные окна

обрамляют живописные картины «дворовой» природы: со сменой времен года экспозиция обновляется.

Дом Бориса Лоткина предназначен исключительно для от дыха

098-113 DomLotkina.indd 100 11/24/10 2:24:10 PM

Page 103: Archidea 2010.12

101АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Второй этаж данной зоны посвящен еще одному значению понятия «отдых». Все составляющие гостеприимного

комплекса налицо: бильярд, настольный хоккей, барная стойка и мягкие диваны для теплого дружеского общения.

Зелень здесь присутствует лишь наружная, а вот дерево представлено в полной мере: особенно эффектно смотрят-

ся стройнящие помещение потолочные балки. Освещением выхвачены лишь отдельные зоны — что вполне соот-

ветствует предполагаемой задушевности вечернего времяпровождения.

Пристройка

I этаж

1 — бассейн

2 — джакузи

3 — зона отдыха

4 — сауна

5 — гараж

1

2

3

45

>>

атмосфера

098-113 DomLotkina.indd 101 11/24/10 2:24:15 PM

Page 104: Archidea 2010.12

102 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

атмосфера

098-113 DomLotkina.indd 102 11/24/10 2:24:18 PM

Page 105: Archidea 2010.12

103АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Конструкция колонн выбрана не случайно: обычно их оплетают вьющиеся растения,

кадки с которыми устанавливаются на решетчатые основания внизу

Большие окна и стеклянные стены дают возмо жность

визуально соединить внутреннее и внешнее

пространства. Так что зимой лежа в джак узи можно

проходить психологическую подготовку перед

окунанием в прорубь

098-113 DomLotkina.indd 103 11/24/10 2:24:23 PM

Page 106: Archidea 2010.12

104 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

ПристройкаII этаж

1 — бильярдный стол

2 — бар

3 — зона отдыха

1

2

3

Телескоп в гостевой воспринимается

не только как оптический прибор,

но и как символ далекого видения его х озяев

атмосфера

Комплектация. SPA-зона

Мозаика для облицовки бассейна — SICIS

Плитка — Rex

Свет — Lumina, Delta Light

Окна, двери, столярные изделия, фурнитура — «Квалита +»

Работы по металлу — «Металл-стиль»

098-113 DomLotkina.indd 104 11/24/10 2:24:27 PM

Page 107: Archidea 2010.12

105АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Потолочные балки —

одна из самых

элегантных деталей

помещения

098-113 DomLotkina.indd 105 11/24/10 2:24:34 PM

Page 108: Archidea 2010.12

106 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

После оформления пристройки в решительно современном стиле облекать старую часть здания в любимую

хозяевами классику было бы довольно странно. Пришлось искать компромисс — который явил собою некий

вариант аскетичного ар-деко. Строжайшее черно-белое сочетание дополнено классическими завитками

люстр и роскошными фактурами: удобных кожаных диванов, рифленых кухонных фасадов, а также тщатель-

Особую роль в интерьере играют отражения — в зеркалах,

стеклах и полированной поверхности пола

098-113 DomLotkina.indd 106 11/24/10 2:24:38 PM

Page 109: Archidea 2010.12

107АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

атмосфера

но выбранного для камина полированного камня. Подогревается все это красно-серым полом, выложенным

глянцевой плиткой. И оживляется: зелеными шевелюрами комнатных растений, видами из окна и собственно

насыщенной событиями жизнью домочадцев, напоминания о которой встречаются то тут, то там — в любимых

картинах, семейных фото и милых мелочах...

Жилая часть домаI этаж

1 — гостиная

2 — столовая

3 — кухня

4 — санузел

1

2

3

4

098-113 DomLotkina.indd 107 11/24/10 2:24:41 PM

Page 110: Archidea 2010.12

108 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Во главу угла я всегда ставлю функцию. Так что особенно важно для меня было

получить пространство не просто декорированное, но и функциональное.

Которое к тому же не теряло бы своей актуальности на протяжении дли-

тельного времени: чтобы, просто заменив мебель, можно было бы создать

свежий современный интерьер.

И, конечно, заметно: я очень люблю дерево — это естественный, живой

материал: хотелось, чтобы его было много. А Владимир Бондаренко по работе

с деревом — лучший.

Это не первый объект, для оформления которого я приглашаю «Арте». Мне

очень импонирует, что, работая с ними, можно спорить: ведь именно в споре

рождается истина.

Глава оргкомитета фестиваля «Водопарад»

и хозяин дома Борис Лоткин с внучк ой

На контрасте с весомыми фигурами черных диванов и кресел

занавески кажутся практически невесомыми

098-113 DomLotkina.indd 108 11/24/10 2:24:43 PM

Page 111: Archidea 2010.12

109АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

атмосфера

098-113 DomLotkina.indd 109 11/24/10 2:24:45 PM

Page 112: Archidea 2010.12

110 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

атмосфера

098-113 DomLotkina.indd 110 11/24/10 2:24:47 PM

Page 113: Archidea 2010.12

111АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

098-113 DomLotkina.indd 111 11/24/10 2:24:53 PM

Page 114: Archidea 2010.12

Дизайн дизайн-бюро «Арте»: Елена Кудинова, Владимир Бондаренко, Дмитрий Фоменко,

Юлия Сидорук, Андрей Сидорук

Архитектор Александр Яковенко

Общая площадь 450 м2

Реализация 2007–2009 гг.

Харьковская область

атмосфера

Комплектация. Жилая часть дома, I этаж

Гостиная

Напольная плитка — Viva Ceramica

Светильники — Banci, Vibia

Кухня

Мебель — AllmilmöМозаика — SICIS

098-113 DomLotkina.indd 112 11/24/10 4:41:24 PM

Page 115: Archidea 2010.12

113АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

098-113 DomLotkina.indd 113 11/24/10 2:24:58 PM

Page 116: Archidea 2010.12

Don't Worry,Be Happy…

текст Наталия Нерубацкая фото Андрей Авдеенко, стилист съемки Наталия Нерубацкая

ангажемент

114-121 Kulishova Flat.indd 114 11/24/10 1:11:23 PM

Page 117: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 115

114-121 Kulishova Flat.indd 115 11/24/10 1:11:29 PM

Page 118: Archidea 2010.12

116 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

«Не беспокойся, будь счастлив» — так дословно переводятся слова легендарного трека Бобби Макферрина конца

восьмиидесятых. Говорят, музыкант позаимствовал эту мысль у одного из популярных в то время индийских

философов. Удивительно, насколько и сегодня этот призыв актуален.

Вот и проект успешного харьковского тандема дизайнера Елены Кулишовой и архитектора Сергея Охматенко

рассчитан исключительно на счастливое проживание. Пусть и в новострое, «выросшем» несколько лет назад среди

видавших виды тополей старого центра. Проект, прообразом которого стал круизный лайнер, создан для семьи из двух

человек. Отдыхать и путешествовать здесь можно одновременно, чему вполне способствует цветовая гамма оттенков

желтого песка, кораллов и заварного крема.

114-121 Kulishova Flat.indd 116 11/24/10 1:11:32 PM

Page 119: Archidea 2010.12

117АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Авторы квартиры убеждены, что «интерьер не должен быть демонстрацией статуса человека, скорее наоборот — его

попыткой абстрагироваться, уйти от социума». Они сознательно не искали радикальных решений в оформлении и не

гнались за модными брендами. Главной задачей было создать интерьер с историей. Использование теплых натураль-

ных материалов с легкой патиной времени стало обязательным.

Гостиная, объединенная со столовой и кухней, спальня, небольшой кабинет, библиотека и два санузла, один из

которых гостевой, — в каждом помещении есть своя изюминка. Стильный фриз с изображением перьев таинствен-

ных птиц счастья обрамляет кухонный гарнитур в стиле 70-х. В столовой красуются настоящий камин и барная

стойка в виде капитанского мостика. В библиотеке (наличие которой уже редкость в современной квартире) —

ангажемент

Камин фирмы Piazzetta

согревает и радует, благо

технически этот приятный

момент предусмотрен

в каждой квартире дома.

Барная стойка на втором

плане напоминает капитанский

мостик, не хватает лишь

штурвала

>>

114-121 Kulishova Flat.indd 117 11/24/10 1:11:34 PM

Page 120: Archidea 2010.12

Несущие колонны обшиты

темным шпоном под венге.

Цветовой контраст зонирует

пространство кухни и гостиной

114-121 Kulishova Flat.indd 118 11/24/10 1:11:39 PM

Page 121: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 119

ангажемент

114-121 Kulishova Flat.indd 119 11/24/10 1:11:43 PM

Page 122: Archidea 2010.12

120 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Комплектация

Кухня — Rossana

Обеденная группа — Calligaris

Светильники — Axo Light

Плитка на рабочей панели — Impronta

Камин в гостиной — Piazzetta

Пол, плитка — Viva Ceramica

Мягкая мебель в столовой — Bakokko Group

Светильники — Axo Light

Свет в кабинете — Murano Due

Кровать в спальне — Luciano Zontа

Сантехника в гостевом санузле — Laufen, Villeroy & Boch

Напольная плитка в ванной — Trend Up

оригинальные книжные шкафы, сформированные дверными наличниками, имитирующими толстые стены старых

домов. Разнообразный антураж на морскую тему — красивые компасы, барометры и песочные часы — формирует

образ кабинета.

Компас, часы и барометр — все это хорошо. Но если все же сбился с пути и возникли проблемы… «не парься, будь

счастлив», — оптимистично заканчивается песня-легенда. Оптимистичным настроем пронизан и интерьер этой квар-

тиры. Живи настоящим… просто живи.

План квартиры 1 — прихожая

2 — санузел

3 — гостиная

4 — ванная

5 — спальня

6 — гардероб

7 — библиотека

8 — кабинет

9 — камин

10 — бар

11 — кухня-столовая

12

3

4

5

6

7 8

9 10

11

114-121 Kulishova Flat.indd 120 11/24/10 1:11:46 PM

Page 123: Archidea 2010.12

Архитектор Сергей Охматенко

Дизайнер Елена Кулишова

Общая площадь 180 м2

Реализация 2008 г.

Харьков

ангажемент

114-121 Kulishova Flat.indd 121 11/24/10 1:11:50 PM

Page 124: Archidea 2010.12

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 122 11/24/10 1:33:52 PM

Page 125: Archidea 2010.12

Пространство для фетишей

текст Татьяна Киценко фото Андрей Авдеенко, стилист съемки Анжелика Гарусова

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011 123

122-135 DotsenkoNechai.indd 123 11/24/10 1:33:59 PM

Page 126: Archidea 2010.12

122-135 DotsenkoNechai.indd 124 11/24/10 1:34:01 PM

Page 127: Archidea 2010.12

125АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Перед тем как заняться оформлением пространства, его

еще нужно создать. Дизайнер Руслана Нечай решила: ее

квартира должна быть максимально просторной. Помимо

этого, от планировки потребовались бескомпромиссная

логика и безусловный комфорт.

Что ж, исходные данные были вполне подходящими: круп-

ные несущие стены, способные превратить дом в лабиринт,

практически отсутствовали. Ограничений было так мало,

что их, наверное, захотелось даже придумать, и стояки

решили принципиально не переносить.

Правда, с потолками, «оснащенными» металлическими

балками и канальным кондиционированием, творилась

полная неразбериха: поскольку квартира находится на быв-

шем техническом этаже, их высота варьировалась от 2,7 до

4,3 метров. Казалось бы, выход один: прятать и ровнять. Тем

не менее, полюбив местные потолочные рельефы, расстоя-

ние от потолков до пола оставили первобытно-разным: так

воздушнее и просторнее.

Каждый квадратный метр должен быть взят на учет. Для

полного изживания неиспользуемых пространств, как перед

походом в супермаркет, был составлен перечень обязатель-

ных помещений, куда попали кабинет, детская, спальня,

хозяйственное помещение и два санузла. И все же под номе-

ром один оказалась столовая-кухня-гостиная: хозяева очень

любят устраивать мини-приемы для друзей (проживающих,

кстати говоря, в этом же доме).

В рамках борьбы за полезную площадь балконы в гостевой

зоне полностью ликвидировали — одновременно исполь-

зовав прекрасную возможность поиграть высотой окон.

Самое небольшое из них взяли в раму: получившаяся карти-

на изображает панорамный вид на парк и частный сектор,

цветущий весной плодовыми деревьями.

Кухне уделили особое внимание: не желая делать ее ни

современной, ни классической, остановились на одной из

моделей Brummel. Впрочем, у обеденного стола от извест-

ной итальянской фабрики осталась только столешница,

которую снабдили интересной формы ногами. В приват-

ной зоне главенствует спальня. Кровать с балдахином зада-

ла курс на Восток: указанное направление поддерживают

затейливый рисунок на обоях и прочий декор. Древний вид

египетских прикроватных ковриков совершенно оправдан

их биологическим возрастом: вероятно, когда-то ими поль-

зовались коренные жители города-порта Александрии.

Внимательно присмотревшись к интерьеру, замечаем:

автору свойственен вещизм — в лучшем смысле этого слова.

Артефакты-фетиши встречают прямо у порога

>>

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 125 11/24/10 1:34:04 PM

Page 128: Archidea 2010.12

Шкаф в гостиной

представляет собой

модульную систему:

его самостоятельно

составляют из

различных полок

и шкафчиков. Дверцы

при этом вовсе не

обязательно должны

быть однотонными

122-135 DotsenkoNechai.indd 126 11/24/10 1:34:05 PM

Page 129: Archidea 2010.12

127АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 127 11/24/10 1:34:12 PM

Page 130: Archidea 2010.12

Поскольку

выбрать кухню

было сложнее

всего, работу

над интерьером

гостевой зоны

начинали именно

с нее

122-135 DotsenkoNechai.indd 128 11/24/10 1:34:16 PM

Page 131: Archidea 2010.12

129АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 129 11/24/10 1:34:23 PM

Page 132: Archidea 2010.12

130 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 130 11/24/10 1:34:26 PM

Page 133: Archidea 2010.12

131АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Примыкает к спальне просторная ванная комната. Ее гордый статус полноценного помещения подчеркива-

ет прописавшийся здесь французский стул, купленный задолго до остальных предметов ванной обстановки.

Ориентальной направленности спальни подыгрывают восточные капители и узорчатая настенная плитка.

В целом тон в квартире задают детали. Да и фактически с них все начиналось: люстры, вазы, абажуры, подушки,

статуэтки, предметы мебели постепенно накапливались в предыдущем жилище, и, когда их объем достиг критиче-

ской массы, все это перелилось на заранее подготовленное пространство. Получился интерьер, с головой выдаю-

щий склонность дизайнера к выдержанному максимализму. Чтобы не превратить его в безудержный, любимые

фетиши Руслана периодически переселяет на дачу и иногда — в дружеские квартиры.

Дверь между спальней и ванной сделана из стекла: таким образом, оба помещения

визуально объединяются в нечто вроде просторного б удуара

122-135 DotsenkoNechai.indd 131 11/24/10 1:34:30 PM

Page 134: Archidea 2010.12

Ванная получилась

знатной: как в лучших

европейских домах

XIX века, классика

здесь круто замешана

на восточном стиле

122-135 DotsenkoNechai.indd 132 11/24/10 1:34:30 PM

Page 135: Archidea 2010.12

133АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 133 11/24/10 1:34:35 PM

Page 136: Archidea 2010.12

Автор проекта Руслана Нечай

Общая площадь 200 м2

Реализация 2009 г.

Киев

Комплектация

Гостиная

Мебель и свет — Ego Zeroventiquattro

Консоль — Creazioni

Кухня — Brummel

Шкаф Cubic System, Cabiate Produce,

салон Emporium

Спальня — Ego Zeroventiquattro

Ванная комната

Ванна — Hoesch

Унитаз и биде — Duravit, JOOP!

Смесители — Axor

Стул — SIA

Рабочий стол и диван в кабинете,

свет в коридоре — ligne roset

Паркет — «Дом паркета»

122-135 DotsenkoNechai.indd 134 11/24/10 3:37:20 PM

Page 137: Archidea 2010.12

135АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Пол в спальне, как и в гостиной, выполнен из тикового дерева

аплодисменты

122-135 DotsenkoNechai.indd 135 11/24/10 1:34:44 PM

Page 138: Archidea 2010.12

136 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Изящный жесттекст Олеся Нестеркова, фото Андрея Посонского, предоставлены архитек тором,cтилист съемки Анжелика Гарусова

«Не кричи, держи спину прямо, локти на стол не клади…» — мамы с детства

воспитывали правильно. Однако — и в те времена, и теперь — больше, чем

назидания, хорошим манерам способствуют белоснежные крахмальные скатерти,

сервизы тонкого фарфора, нежные цветы в хрупких вазах, огонь в мраморном

камине и еще много-много вещественных и невещественных деталей.

Понимая и чувствуя это, заказчики просят классические интерьеры, а архитекто-

ры их строят и обустраивают. Так было, и так еще долго будет… >>

аура

136-147 Zverineckaya.indd 136 11/24/10 12:14:21 PM

Page 139: Archidea 2010.12

137АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

В статье использованы

эскизы, предоставленные

архитектором

Анной Десятничук-Папушенко

136-147 Zverineckaya.indd 137 11/24/10 12:14:25 PM

Page 140: Archidea 2010.12

138 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Входная группа: на эскизе мы

видим направление «от», а на

фотографии — «на» гостиную

Городская усадьба с видом на парк — наверное,

самое лучшее, что вообще может предложить город

для жизни. Дальше — только побег в поля и луга.

Городская классическая усадьба — вещь в себе, попыт-

ка отгородиться не только от шума, но и от времени.

Медового дерева наборные паркеты с художествен-

ными розетками, мебель из драгоценных древес-

ных пород, любовно подобранный «тихий» текстиль

светлых оттенков рождают чувство умиротворения

и защищенности. Солидно, в меру торжественно,

уютно. Главным требованием хозяев дома, собствен-

но, и была атмосфера. Сделав свой выбор в пользу

классики, они особенно настаивали на том, чтобы это

был ее спокойный, легкий вариант без экзальтаций

и золочений.

Весь первый этаж — «гостеприимный». Гостиная

разделена на две функциональные зоны: каминную

и столовую. Отдельное помещение — небольшая, но

идеально оснащенная кухня. Здесь точно готовят!

Второй этаж отдан приватным комнатам — спаль-

ням и ванным.

Таким образом, структура этого дома — тоже своего

рода классика. �

аура

136-147 Zverineckaya.indd 138 11/24/10 12:14:27 PM

Page 141: Archidea 2010.12

136-147 Zverineckaya.indd 139 11/24/10 12:14:28 PM

Page 142: Archidea 2010.12

Столовая группа

расположена

в эркере гостиной

140 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аура

136-147 Zverineckaya.indd 140 11/24/10 12:14:29 PM

Page 143: Archidea 2010.12

141АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Эскиз

и «материализация»

кухни — желаемое

становится

действительным

136-147 Zverineckaya.indd 141 11/24/10 12:14:33 PM

Page 144: Archidea 2010.12

142 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Кабинет находится на первом этаже дома.

Мебель и паркет — DP Group;

светильник — Mariner

аура

136-147 Zverineckaya.indd 142 11/24/10 12:14:36 PM

Page 145: Archidea 2010.12

143АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Фото и эскиз.

Вид из спальни

на ванную комнату

136-147 Zverineckaya.indd 143 11/24/10 12:14:39 PM

Page 146: Archidea 2010.12

144 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Комплектация

Столовая-гостиная

Мебель — Francesco Molon, Lalique,

Paolo Lucchetta,

салон «Антураж на Владимирской»

Свет — Mariner

Пол — дворцовый паркет DP Group

Двери — DP Group

Кухня

Мебель — Arca,

салон «Антураж на Владимирской»

Свет — Mariner, Brumberg

Пол — керамогранит Ariostea

Двери — DP Group

Гостиная второго этажа

Мебель — Turri

Свет — Mariner

Пол — дворцовый паркет DP Group

Кабинет

Мебель — DP Group

Свет — Mariner

Пол — дворцовый паркет DP Group

Спальня хозяев

Мебель — Zanaboni, Creazioni,

салон «Антураж на Владимирской»

Свет — Mariner

Обои — Calcutta

Пол — дворцовый паркет DP Group

Двери — DP Group

Ванная при гостевой спальне

Сантехника — Lineatre, Villeroy & Boch,

салон «Ренессанс»

Плитка — Tagina

Ванная при спальне хозяев

Сантехника — Villeroy & Boch

Плитка — Versace, салон «Ренессанс»

Комната отдыха при бассейне

Плитка — художественная мозаика SICIS

из натурального камня,

салон «Ренессанс»

Будуар хозяйки решен

в лучших традициях

женских грез

аура

136-147 Zverineckaya.indd 144 11/24/10 12:14:42 PM

Page 147: Archidea 2010.12

145АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Эскиз и воплощение

одной из гостевых

спален

136-147 Zverineckaya.indd 145 11/24/10 12:14:46 PM

Page 148: Archidea 2010.12

146 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Ванная при спальне хозяев: модные пристрастия выдает

напольная плитка Versace

аура

136-147 Zverineckaya.indd 146 11/24/10 12:14:48 PM

Page 149: Archidea 2010.12

Автор проекта Анна Десятничук-Папушенко,

дизайн-бюро DAR-STUDIO

Общая площадь 600 м2

Реализация 2007 г.

Киев

План II этажа

План I этажа

1 — холл

2 — кабинет

3 — гостевая спальня

4 — гостиная-столовая

5 — кухня

6, 7 — санузел

8 — гостиная

9 — балкон

10, 13, 15 — спальня

11, 14 — ванная

12 — гардеробная

1

23

45

6 7

8 10

9

13

1112

14

15

136-147 Zverineckaya.indd 147 11/24/10 12:14:52 PM

Page 150: Archidea 2010.12

148 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аранжировка

148-155 Farnosova House.indd 148 11/24/10 1:03:48 PM

Page 151: Archidea 2010.12

Цветок душитекст Олеся Нестерковафото Николай Фещук, предоставлены архитектором

148-155 Farnosova House.indd 149 11/24/10 1:03:52 PM

Page 152: Archidea 2010.12

150 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аранжировка

148-155 Farnosova House.indd 150 11/24/10 1:03:55 PM

Page 153: Archidea 2010.12

151АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Классика хороша еще и тем, что понятна: сценарии прописаны, роли ясны. Есть мужские статусные интерьеры.

Этот — женский. В самом классическом понимании. Дамский мир хрупок и сентиментален. Удивительно, но

именно современные бизнес-леди лучше других знают об этом. И не стесняются быть женственными и ранимыми

на личной территории. Более того — с нежностью культивируют скатертно-кружевное, мило-цветочное начало

в своих домах. И чем занятее хозяйка, тем, как правило, легкомысленней и прозрачней ее любимый интерьер. Ведь

и сейчас, как в старые времена, женщины стремятся вложить в создание подобающей обстановки не только деньги,

но и любовь.

Все вышеперечисленное отнюдь не отменяет логики. Ведь «женственный» интерьер обязан быть функцио-

нальным — все учтено, все на местах. Такая добродетель, как хозяйственность, тоже — классика! Кухня — пусть

>>

>>

148-155 Farnosova House.indd 151 11/24/10 1:03:59 PM

Page 154: Archidea 2010.12

152 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

небольшая, но уютная, на которой приятно готовить. Рядом с ней — столовая. Кстати, расположена она ориги-

нально — почти в зоне лестничного пролета. Рачительно использовано место: ни один метр площади не пропал

даром. Красиво и удобно — вот девиз истинно дамского интерьера. Здесь же в непосредственной близости камин,

украшенный лепными цветами, целой цветущей ветвью. Сначала планировалось сделать роспись, но потом «вырас-

тили» объем. Тема хозяйке близка, ведь и ее работа непосредственно связана с цветами. Собственно род ее заня-

тий, сам ее образ и послужили основным «техническим заданием» для архитектора. Стиль Коко Шанель, манера

говорить, женственность, просьба создать дом в духе английской классики без помпезности — все это в результате

трансформировалось в винтажный, скорее — «средиземноморский», чем «английский», интерьер. Верится, что

такой изящной подменой хозяйка осталась довольна. �

аранжировка

148-155 Farnosova House.indd 152 11/24/10 1:04:01 PM

Page 155: Archidea 2010.12

153АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Комплектация

Свет — Hans Kögl, Epoca Lampadari, Kolarz, Vian

Сантехника — Simas, FIRITALIA, Devon & Devon, Doctor Jet, EOS

Керамическая плитка — Petracer’s, Cerámica García

148-155 Farnosova House.indd 153 11/24/10 1:04:03 PM

Page 156: Archidea 2010.12

154 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аранжировка

Х

1

2

3

4

5

6

1 — холл

2 — столовая

3 — гостиная

4 — кухня

5 — гостевая

6 — санузел

План I этажа

148-155 Farnosova House.indd 154 11/24/10 1:04:06 PM

Page 157: Archidea 2010.12

155АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Автор проекта Наталья Фарносова

Общая площадь 156 м2

Реализация 2009 г.

Киевская область

З

План цокольного этажа

1 — холл

2 — детская

3 — спальня

4 — гардероб

5 — ванная

6 — коридор

7 — комната отдыха

1 6

2

3

4

5

7

148-155 Farnosova House.indd 155 11/24/10 1:04:08 PM

Page 158: Archidea 2010.12

Загородтекст Олеся Нестерковафото Федерико Симма предоставлены «Дизайн-бюро Марины Пу тиловской»

Представления о загородных домах у всех различны. Их обычный дресс-код, так сказать, — «без галстука».

Другое дело, когда дом на природе должен исполнять еще и роль представительскую, служить резиденцией.

В таком случае речь уже идет об усадьбе.

Над современной авторской трактовкой этой благородной темы, имеющей множество воплощений в традиции

русской классической архитектуры, вот уже пятнадцать лет работает «Дизайн-бюро Марины Путиловской».

Перед нами одна из самых свежих реализаций — дом на берегу Москвы-реки. И хотя в интерьере отсутствуют

антикварные вещи, общая атмосфера буквально пронизана чувством истории и преемственности мастерства.

Полифоническое звучание — один из самых сложно достижимых эффектов в искусстве интерьерного дизайна.

Мы подчас с предубеждением относимся к цвету. Избыток форм, насыщенность декором — лепнина, роспись,

витраж, мозаика — все это таит в себе опасность перейти черту, за которой теряется контроль над целым. Здесь

156 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апартаменты

>>

156-169 Zvenigorod.indd 156 11/24/10 12:44:29 PM

Page 159: Archidea 2010.12

156-169 Zvenigorod.indd 157 11/24/10 12:44:31 PM

Page 160: Archidea 2010.12

158 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апартаменты

этого не произошло. Изобилие взято под «неженский» четкий надзор, оставаясь при

этом щедрым и артистично-непредсказуемым.

Видимо, заказчик несколько осторожничал, высказывая пожелания о будущем инте-

рьере как о классике в теплых и спокойных тонах. Теплота? Бесспорно. Однако «градус»

подчас поднимается до «жарко» или заметно понижается (пример — необыкновенная

синяя столовая третьего этажа). Спокойствие? Отчасти. Если спокойствием назвать гар-

монию, к которой и сведен весь богатый внутренний мир дома.

Успех во многом зависит от метода — профессиональный подход к созданию любого

произведения искусства, будь то скульптура, картина или интерьер, предполагает дви-

жение от общего к частному. Еще на этапе эскизов Марина Путиловская формирует не

Диванная группа в гостиной первого этажа.

Диваны, кресла — Provasi

>>

156-169 Zvenigorod.indd 158 11/24/10 12:44:32 PM

Page 161: Archidea 2010.12

159АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

156-169 Zvenigorod.indd 159 11/24/10 12:44:38 PM

Page 162: Archidea 2010.12

160 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Гостиная первого этажа

разделена на несколько

«подтем». Ее центром

является зона камина.

Кроме того: место для бесед

(эркер) и диванная

апартаменты

156-169 Zvenigorod.indd 160 11/24/10 12:44:40 PM

Page 163: Archidea 2010.12

161АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 – ЯНВАРЬ 2011

156-169 Zvenigorod.indd 161 11/24/10 12:44:47 PM

Page 164: Archidea 2010.12

162 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апартаменты

156-169 Zvenigorod.indd 162 11/24/10 12:44:50 PM

Page 165: Archidea 2010.12

только общий характер объекта, но тщательно прорисовывает детали. Поэтому в кухне, предполо-

жим, вышивка на портьерах точно соответствует раппорту на обоях и мотивам в ручной росписи на

керамической плитке. Для каждого помещения разрабатывается индивидуальная цветовая палитра,

которая интегрируется в общее колористическое решение дома. И так — по всем статьям.

Специалисты бюро зашли на объект на этапе обустройства интерьеров, но потребовалось также

вмешательство и в архитектуру здания. По необходимости расширялся метраж отдельных комнат,

увеличивался размер окон. Так дом насыщался не только предметным рядом, но обретал дополни-

тельный «воздух», необходимый для выбранного «дворцового» формата. Виды из окон на заречные

дали завершили общую картину, достойную старых мастеров.

163АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

156-169 Zvenigorod.indd 163 11/24/10 12:44:53 PM

Page 166: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апартаменты

164 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

156-169 Zvenigorod.indd 164 11/24/10 12:44:55 PM

Page 167: Archidea 2010.12

165АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апофеоз

Столовая третьего

этажа — одно из самых

необычных помещений

этого дома. Комната,

которая была бы вне общего

цветового контекста дома,

запланирована заранее.

Синий, белый, голубой —

выбирай себе любой…

156-169 Zvenigorod.indd 165 11/24/10 12:45:01 PM

Page 168: Archidea 2010.12

166 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апартаменты

166 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

156-169 Zvenigorod.indd 166 11/24/10 12:45:04 PM

Page 169: Archidea 2010.12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

В ходе интерьерных

работ пространство

спальни было

увеличено до 80 м 2,

окна в пол распахнули

красоты приречного

пейзажа

156-169 Zvenigorod.indd 167 11/24/10 12:45:10 PM

Page 170: Archidea 2010.12

168 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011168 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

апартаменты

156-169 Zvenigorod.indd 168 11/24/10 12:45:12 PM

Page 171: Archidea 2010.12

169АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

План квартиры

III этаж

Автор проекта Марина Путиловская

Ведущий дизайнер Татьяна Тихонова

Строительство группа компаний «Бувв»

Общая площадь 1 400 м2

Реализация 2008 г.

Московская область

1 — прихожая

2, 8 — холл

3, 10, 11 — гардероб

4 — кухня

5 — столовая

6 — кинотеатр

7 — зона отдыха

9 — кабинет

12 — санузел

13 — спальня

Комплектация

Гостиная

Диваны, кресла — Provasi

Люстра в зоне эркера — Beby Group

Столовая первого этажа

Стулья — Jumbo Collection

Люстра — La Murrina

Спальня

Кровать, кресло, банкетка — Jumbo Collection

Изготовление мраморных панно —

Александр Преснов, Сергей Преснов

Облицовка камина, роспись по керамике —

Евгения Ибряева, Илья Ибряев

Текстильный дизайн — студия «Флигель»

K K

4

5

I этаж

2

8

9

11 12

1310

7

65

4

3

1

156-169 Zvenigorod.indd 169 11/24/10 12:45:15 PM

Page 172: Archidea 2010.12

Двойнойкутюр

текст Татьяна Пинскаяфото предоставлены автором

170 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аромат

170-177 Saab Beirut.indd 170 11/24/10 2:22:06 PM

Page 173: Archidea 2010.12

170-177 Saab Beirut.indd 171 11/24/10 2:22:08 PM

Page 174: Archidea 2010.12

172 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

>>

аромат

170-177 Saab Beirut.indd 172 11/24/10 2:22:09 PM

Page 175: Archidea 2010.12

173АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Бейрут был заложен на обшир-

ном каменистом мысе почти

в центре средиземноморского

побережья сегодняшней терри-

тории Ливана. Название горо-

да предположительно проис-

ходит от древнего имени Бирот

(колодец). Город и вправду щедр

и преисполнен благодатью. Он

поделен на две части, одна из

которых является мусульман-

ской. Район Жемайзе считается

христианским и славится луч-

шими магазинами и шикарными

ресторанами. Здесь жизнь бьет

ключом. В маленьких магазинах

можно купить старинную мебель

по низким ценам; ножи из зака-

ленной стали или меди с рукоят-

ками из рогов быка или барана

либо в форме красивых и распис-

ных голов птиц; изделия из меди

и латуни (лампы, миски, кувшины

со свистком, пепельницы, сабли

и дверные ограничители). Все —

ручная работа, сделанная с боль-

шим вкусом. Так же, как и изделия

из золота и серебра, популярны

одежда, шелковые и шерстяные

кафтаны, «абайи» (ночная одежда

с ручной вышивкой) и скатерти.

Дома в этом районе очень доро-

ги, и жители тщательно оберега-

ют свои владения от современ-

ных построек.

Старинный особняк начала

ХХ столетия как бы дожидался

встречи с кутюрье Эли Саабом (Elie

Saab), в платьях которого каждая

женщина чувствует себя принцес-

сой. Фасад дома типичен для тра-

диционной ливанской архитекту-

ры. Главный холл цвета слоновой

кости с шестиметровыми потол-

ками и мозаичным полом является

центральной частью этого особня-

ка. Колонны из мрамора Каррары

как бы разделяют помещение на

три неравные части. Архитектор

Шакиб Ришани (Chakib Richani)

с помощью огромных старинных

канделябров оттоманской эпохи

(купленных в одной из разорив-

шихся турецких гостиниц) соз-

дал уютную, немного сказочную

атмосферу. В конце этого холла

находится готической формы

окно, из которого открывается

прекрасный вид в сад. По обе сто-

роны холла расположены кури-

тельный кабинет, большая кухня,

спальня и столовая. Потолок

в столовой был реставрирован,

все оригинальные фрески восста-

новлены. В столовой расставлены

канделябры, а также различные

старинные подсвечники. Вход

в это помещение украшает пара

зеркал из Дамаска, с инкрустацией

из перламутра. В обстановке дома

современная мебель, лампы, посу-

да, безделушки из камня сосед-

ствуют с огромным количеством

декоративных вещиц, созданных

Шакибом Ришани. Тем не менее

в целом интерьер сдержан, даже

минималистичен, что подчеркива-

ет красоту и изысканность немно-

гих антикварных ценностей, укра-

шающих дом.

Одной из главных задач, постав-

ленных архитектором, было

сохранение аутентичности ста-

ринного особняка. То есть речь

идет не только о редизайне, но

в первую очередь — о реставра-

ции объекта. «При осмотре здания

я убедился, что камень, из которо-

го выложены стены дома, в пре-

красном состоянии. Мы лишь кое-

что подлатали и подправили, пол-

ностью сохранив при этом ауру

старины. Мне пришлось заменить

часть деревянных конструкций,

а также некоторые элементы готи-

ческих окон, отреставрировав их

с помощью старинных деталей,

найденных в зданиях, построен-

ных в ту же эпоху».

Традиционно в ливанских домах

есть внутренний сад. Здесь он тоже

сохранен — вечерами в его прохла-

де домочадцы отдыхают от жары

у фонтана и медленно прохажива-

ются ручные… черепахи. �

170-177 Saab Beirut.indd 173 11/24/10 2:22:11 PM

Page 176: Archidea 2010.12

174 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

аромат

170-177 Saab Beirut.indd 174 11/24/10 2:22:11 PM

Page 177: Archidea 2010.12

175АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

170-177 Saab Beirut.indd 175 11/24/10 2:22:13 PM

Page 178: Archidea 2010.12

аромат

170-177 Saab Beirut.indd 176 11/24/10 2:22:15 PM

Page 179: Archidea 2010.12

Спальня, в которой

главенствующее

место занимает

обширная кровать

Автор проекта Эли Сааб

Архитектор Шакиб Ришани

Общая площадь 1 200 м2

Бейрут

170-177 Saab Beirut.indd 177 11/24/10 2:22:17 PM

Page 180: Archidea 2010.12

178 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Утростолетия

текст Наталия Дубяга фото предоставлены компанией Design Time

При

кров

атна

я ту

мба

Kel

ly H

oppe

n fo

r C

entu

ry

авторитет

178-183 Century.indd 178 11/24/10 2:22:45 PM

Page 181: Archidea 2010.12

Уроки истории американский гражданин при-

вык учить осязательно: оставляя свой след на

пыльных камнях европейских древностей и влажных

тропах ориентальных субтропиков, собирая модели

средневековых замков в натуральную величину или

в бюджетном масштабе. Однако замок или особняк

мало построить: его надо еще и наполнить грамотно

подобранной и удобной мебелью, причем в трендо-

вой обивке — как и полагается образованному мод-

нику. Ответом стала продукция от Century Furniture:

начав свою историю в 1947 году, компания произво-

дит мебель и аксессуары класса люкс, охватывая как

основные исторические стили, так и их современ-

ные интерпретации. «Мы стремимся делать мебель

безукоризненного качества, чтобы она приносила

удовольствие не только ее владельцу, но и тем масте-

рам, которые ее создают», — слова легендарного осно-

вателя Century Furniture Гарли Фергюсона Шуфорда

(Harley Ferguson Shuford) вдохновляют уже третье

поколение владельцев и мастеров: именно так, ведь

каждый, работающий в компании, владеет частью

акций, а потому вносит в свою работу частичку своего

сердца. Фабрика расположена в городке Хикори, штат

Северная Каролина, крупном центре мебельного про-

изводства, что позволяет использовать как богатый

лесной фонд, так и развитую систему логистики.

Каждый предмет мебели от Century Furniture — про-

изведение искусства: кроме безупречного качества

исполнения, уникальность и персонализацию дизай-

Кофейные столики Kelly Hoppen

for Century

Клубное кресло Kelly Hoppen for Centur y

>>

178-183 Century.indd 179 11/24/10 2:22:47 PM

Page 182: Archidea 2010.12

180 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Коллекция Asian Spice for the D écor. Century Furniture

ну обеспечивают более 2 000 тканей, кож, декоративных элементов, свыше 50 способов отделки дерева. Один из

бестселлеров марки — коллекция Consulate, посвященная Наполеону и Жозефине: неизменной популярностью

пользуются точные копии предметов мебели наполеоновской эпохи, когда классика возрождала первоначальные

чистые формы, сбрасывая барочную преувеличенность и оставаясь при этом достойной покоев императора.

Century Furniture неустанно подтверждает свое статусное название: не останавливаясь на достигнутом в исто-

рических стилях, успешно сотрудничает с современными дизайнерами. Первым стал Оскар де ла Рента (Oscar

de la Renta): смелую эклектику, яркость красок и совершенство пропорций, принесшие ему успех в мире фэшн,

он столь же гениально применил на предметах домашней обстановки, тем самым обеспечив своим моделям

достойный фон. Английская звезда интерьерного дизайна Келли Хоппен (Kelly Hoppen) в своей коллекции для

Century Furniture воплотила минималистские представления о комфорте и уюте: простота и элегантность, при-

авторитет

178-183 Century.indd 180 11/24/10 2:22:49 PM

Page 183: Archidea 2010.12

181АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Коллекция New Grey. Centur y Furniture

правленные легкой ориентальной ноткой. Известный американский дизайнер Ричард Фринье (Richard Frinier)

создал для Century коллекцию террасной мебели South Beach, объединившей лучшие outdoor-технологии и обая-

ние экзотического отдыха.

Настоящая драгоценность — коллекция Milan, в которой при изготовлении отдельных предметов использован

так называемый сляб: цельный необработанный кусок дерева или каменной породы. К слову, внимание к окру-

жающей среде — один из важнейших приоритетов Century Furniture: компания переоборудовала цеха для мини-

мизации выбросов углекислого газа в атмосферу, использует только экологичные лаки, клей или резину, только

сертифицированную древесину и охраняет права человека не только на собственном производстве, но и во всех

900 представительствах по всему миру. Так заряженная энергией любви и гармонии мебель от Century Furniture

заслуженно принимает знаки уважения и восхищения от своих постоянных поклонников. >>

178-183 Century.indd 181 11/24/10 2:22:53 PM

Page 184: Archidea 2010.12

182 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Благодарим компанию Design Time за помощь в подготовке материала Кол

лекц

ия C

onsu

late

. Cen

tury

Fur

nitu

re

авторитет

178-183 Century.indd 182 11/24/10 2:22:57 PM

Page 185: Archidea 2010.12

183АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

Буфет Oscar de la Renta Home Collection. Centur y Furniture

Новый сезон компания открывает коллекцией одного из самых известных американских дизайнеров: Хуан

Монтойя (Juan Montoya), доктор изящных искусств, ныне здравствующий и процветающий представитель Зала

славы Interior Design Hall of Fame, создал предметы обстановки столь же рафинированные, сколь и минимали-

стичные. Игра с цитатами классики мебельного дизайна, контрастами и фактурами придаст интерьеру, обстав-

ленному мебелью Juan Montoya for Century Icons, немного театральности — именно столько, сколько нужно,

чтобы почувствовать себя звездой.

Announcing Juan Montoya for

Кресло и этажерка Oscar de la Renta for Centur y

178-183 Century.indd 183 11/24/10 2:23:00 PM

Page 186: Archidea 2010.12

4

5

7

9

11 12 13

Восток & Запад

Салон Oriental Deco сделал украинским архитекторам, дизайнерам и декораторам замечательный подарок, пригласив в Киев основателя легендарной компании De Gournay. Клод Гурне (Claude Cecil Gournay) провел для приглашенных профессионалов мастер-класс «История китайских обоев — из прошлого в бу дущее». По окончании лекции состоялся розыгрыш лотереи, в результате которой пятеро счастливцев получили в подарок от Oriental Deco роскошные издания «Искусство Восточной Азии». Все приобретенные знания сразу же можно применить на практике: салон Oriental Deco совместно с журналом «Архидея» объявили конкурс на лучший дизайн-проект интерьера «Восток встречает Запад».

1. Клод Гурне, владелец компании De Gournay. 2. Мастер-класс Клода Гурне. 3. Победители лотереи. 4. Г ости вечера, Клод Гурне, В иктория Гончарук и Лариса О лейник (Oriental Deco). 5. Ирина Диброва (дизайнер) и Зоя Новосельская. 6. Катя Осад чая, телеведущая. 7. Вик тория Г ончарук и О лег Пинч ук (ск ульптор). 8. Юрий Шалацкий (архитектор) и Роман Сукач (дизайнер). 9. Софья Максименко, архитектор. 10. Надежда Самохина, Александр Сергиенко и Татьяна Полегина (архитекторы). 11. Юрий и Елена Пшегородские (архитекторы). 12. Юлия Кацьянова, дизайнер. 13. Олеся Нестеркова («Архидея»)

акция

10

5 6

1

7

11

8

32

184 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2010 — ЯНВАРЬ 2011

184-192 Classified.indd 184 11/24/10 2:36:28 PM

Page 187: Archidea 2010.12

Журнал «Архидея» и салон Oriental Deco объявляют конк урс на лучший дизайн-проект интерьера «Восток встречает Запад»Цель конкурса: создать синтез ориентальной и западной стилистик в современном интерьереСроки проведения конкурса: декабрь 2010 — февраль 2011Условия конкурса: � к участию приглашаются практикующие дизайнеры, архитектурные

и дизайнерские бюро Украины � дизайн-проект подается в формате 3D� к каждому проекту должно прилагаться краткое описание в виде

текстового файла Объект: 3-комнатная квартира площадью 126 кв. м в центре Киева для молодой семьи с ребенком Критерии оценки: � практичность � эстетическая цельность восточного и западного стилей в интерьере� экономическая рациональность

Состав жюри: Дженни Гиббс (Jenny Gibbs), президент Ассоциации дизайнеров Великобритании; Клод Гурне (Claude Cecil Gournay), владелец компании De Gournay; Олеся Нестеркова, главный редактор журнала «Архидея»; Виктория Гончарук, совладелица салона Oriental DecoРезультаты конкурса и наградыДва главных приза: � контракты на оформление двух квартир в центре Киева � проекты победителей и информация об авторах будут опубликованы

в журнале «Архидея» Все финалисты будут отмечены почетными дипломами конкурса и памятными подарками

Контакты и дополнительная информация: заявки на участие и конкурсные проекты необходимо присылать на е-mail [email protected]По этому же адресу можно получить ответы на интересующие вопросыКонтактное лицо — Виктория Гончарук

Условия конкурса

01894подписной индекс:

Журнал «Архидея» представлен в ведущих мебельных салонах, салонах инт ерьера и декора,

архитектурных студиях в крупных городах Украины

Издание распространяется в розницу и по подписке

Приобрести журнал «Архидея» вы можете:

в местах продажи прессы в торговых центрах и супермаркетах, на специализированных

выставках, в интернет-магазине: http://market.umh.ua/

Оформить подписку на журнал «Архидея» можно в любом почтовом о тделении Украины,

а также в региональных подписных агентствах

184-192 Classified.indd 185 11/24/10 3:51:28 PM

Page 188: Archidea 2010.12

184-192 Classified.indd 186 11/24/10 2:36:32 PM

Page 189: Archidea 2010.12

Zoom!

Archidea / December’10 — January’11 (79) life as art

Luxembourg, a tiny state in the heart of Europe, despite its rather humble size

managed to greatly impress the public at Shanghai-based Expo 2010. While

bigger countries chose to join forces for economic reasons and present joint

pavilions (Asia 1, Asia 2, A frica, Europe), Luxembourg with its territor y of 2586

sq.km and half-a-million population constructed a real ‘fortress in the forest’ as

its national pavilion.

To convey the spirit of the cit y-state, the concept of a medieval fortress with a

tower and a plant wall was used. The rust y-looking Corten steel façade alludes

to ancient ruins of the fortress resting on 40-meter high rocks of Lux embourg.

Interestingly, the Chinese term used for Lux embourg stands for “forest and

fortress”. The size does mat ter if you ask any Lux embourger, that’s why ‘ Small

is beautiful too’ was chosen as the pavilion’s theme. The ‘forest’ could be found

inside, while ‘G ëlle Fra’ (Golden Lady), the most important national symbol of

Luxembourg standing on a 3-meter high pillar, welcomed guests in front of the

pavilion.

The design presents Luxemburg’s reputation as the ‘Green Heart of Europe’

by demonstrating the concept of sustainable development. Furthermore, all

the construction materials can be recycled af ter the Expo. A developed logistic

system — another forte of the countr y — was reflected in the people-friendly

design that included recreation areas for children and adults. As beautiful as it

is avant-garde, the pavilion can be easily dismantled and reassembled at any

given time.

Architect François Valentiny

Area 3000 sq.m.

Shanghai

64

Translation by Ludmila V

olynskaya

EXPO 2010SHANGHAI

CHINALuxembourg

pavilion

184-192 Classified.indd 187 11/24/10 2:36:45 PM

Page 190: Archidea 2010.12

Archidea / December’10 — January’11 (79) life as art

A word in SpanishFeria Hábitat Valencia27 September – 2 October, 2010, V alencia, Spain

72Based in V alencia, the biggest furniture manufacturing region of Spain with a

host of leading brands, Feria Hábitat Valencia is the most comprehensive and

distinct event on the international circuit of the interiors e xhibitions. On October

2, Feria H ábitat V alencia closed its 47th edition, the one demonstrating the

bright unique landscape of Spanish furniture industr y. Both classic and con-

temporary designs, a plethora of te xtile trends, interior d écor, accessories and

lighting solutions were unveiled. Renowned for its old artisanal traditions, Spain

has lately become a great interior design newsmaker with its bold innovative

concepts demonstrating creative potential of Spanish manufacturers.

Spanish classics — intimate, moderate and contemporar y, striving to reflect a

dynamic urban lifestyle — is nothing like Italian classics, normally perceived as

the world’s furniture design reference. Spanish traditional fortes — d écor and

wood finishing techniques — are spectacularly e xploited by Spanish brands

in their classic collections that took our breath awa y with their at tention to

detail, immaculate combination of materials and te xtures, te xtiles and colour

schemes.

Contemporary collections, presented at the V anguardia section by the sector

leaders Vondom and Gandia Blasco, were virtually bursting with st ylish outdoor

ideas. The Spanish brands, known for their skillful use of colour, turned this year

to warm shades, ranging from luscious yellow to dramatic purple, accompanied

by turquoise and blue. The Spanish wa y to be emotional and passionate is

through colour. Corrida, flamenco, the heady combination of black and red,

expressive forms and lines — all of those are recognizable national archetypes,

revised and updated, promoting national cultural traditions and assisting the new

Spanish design in its quest to enter the international market. Bull, one of Spain’s

most cherished icons, has inspired a number of models by renowned furniture

manufacturers, including Andreu World (Woody stool), Sancal (Boomerang chill

lounge chair), and Viccarbe (Levit t sofa).

Cosas exhibit by Patricia UrquiolaAnother of Feria H ábitat Valencia’s great proposals was the “Cosas (Things)”

exhibit by designer Patricia Urquiola, one of today’s most valued and influential

creators on national and international scenes. Patricia Urquiola presented an

exhibit that reviewed her best-known designs for leading furniture brands, focus-

ing on natural, ergonomic and, thus, harmonious solutions to make everyday life

easy and enjoyable. This humanist message was Habitat’s wa y to emphasize

the importance of sustainable, reasonable design.

Hábitat Valencia–2010: news firsthandTo get a better idea of Feria Valencia Hábitat 2010, Archidea talked to the show’s

President Señora Mar ía Jos é Guinot and Señor Juan Carlos Mu ñoz Melero,

President of the Spanish National Association of Furniture Manufacturers and

Exporters.

Señora Maria José GuinotSeñora Guinot, ARCHIDEA is your long-term fan. We’d like to congratulate

you on entering a new era of your professional career, H ábitat Valencia

presidency. How do you manage to juggle your responsibilities of the

show’s President and your work for Colecci ón Alexandra?

Thank you so much! It’s alwa ys a pleasure to talk to ARCHIDEA. It’s not that

easy to manage Feria H ábitat Valencia, not with the crisis we have been going

through. I have to work really hard keeping my eyes on the future of the Spanish

furniture industry. I believe Hábitat can contribute greatly to improve the situation

we have found ourselves in. We are constantly hunting for ideas that could ben-

efit the show and the industr y as you, hopefully, can see at this year’s edition.

As for Colección Alexandra, all managerial and organizational responsibilities

have been taken over by my sons, Johnny and Jacob.

Is Colecci ón Alexandra a mainstream company or does it have its ver y

own niche in the Spanish market?

It’s not just furniture we create, it’s an integral concept, including furniture,

fabrics, rugs, lighting solutions backed by the creative talent of our professional

team creating a one-of-a-kind harmonious ambience for our clients. Colecci ón

Alexandra introduces an unmistakable high-quality Made-in-Spain offer to the

international market.

What can you say about this year’s Hábitat Valencia? What are the show’s

major trends and events?

I’m really happy with the show — it has reached a new level. And it’s highly

important for an international furniture forum to never stop developing, achieving

new goals, at tracting new partners, surprising clients. The main trend dominat-

ing the show was the Spanish view of the interior design, our national unique

style and high quality of our products.

184-192 Classified.indd 188 11/24/10 2:36:53 PM

Page 191: Archidea 2010.12

Moscow — a place to be

Archidea / December’10 — January’11 (79) life as art

From October 6–9, 2010, Moscow-based Crocus-Expo Exhibition Center

hosted the sixth edition of i Saloni WorldWide Moscow, which was a huge

success with the total of 31485 visitors (a whole 9% up on 2009 in visitors and

34% in the media). The vast sector of Italian interior design, which is normally

perceived in post-Soviet countries as traditional and classic, at Moscow’s show

was expectedly represented mostly by classic collections. This time one more

surprise awaited the visitors who came to visit the show: the Moscow Design

Week, which swept the cit y away with countless workshops, events, installa-

tions and presentations. Unforget table installations by Luigi Colani, Maarten

Baas, Jaime Hayón, Ora-Їto, and Fabio Novembre talking about interior design,

answering all kinds of questions, showcasing their own pieces…

All canons and classics aside, Crocus-Expo was bursting with various design

events, including seminars organized by Cosmit and Federlegno-Arredo in col-

laboration with I.C.E. (the Italian Institute for Foreign T rade). Carlo Guglielmi,

President of Cosmit, and Aleksey Zimin, food expert, spoke about food and

design, Denis Santachiara and Danila Kuzvesov turned to the realm of lighting

design, Aldo Cibic, Carlo Contin and Igor Pinigin (a young Ukrainian designer,

SaloneSatellite and i Saloni W orldWide Moscow–2009 prize winner) discussed

the ways to wed aesthetics with functionalit y at the ‘Form and Function’ work-

shop.

SaloneSatellite W orldWide Moscow was this year’s highlight showcasing

projects of 32 young designers from Russia and other post-Soviet states. W e

are delighted to report that the 1st prize went to Elena Tseluiko (Mukomelov

Studio from Simferopol, Ukraine) for Clear, a disinfectant device for hands. It

takes this futuristic-looking gadget just 10 seconds to make your hands perfectly

clean and fresh. Moreover, ARCHIDEA was among this year’s SaloneSatellite

judges. Ukrainian designers could check the competition rules and terms on the

magazine’s website or at ARCHIDEA School. W e were happy to contribute to

the success of Sergey Kudakov (Russia), who was awarded the 2nd prize for

Roll, a roll-out chair-bed, and Martins Vitols (Lithuania), who came third with his

Criss-Cross Shelf, a spring-release assembly bookcase with shelves. The win-

ners now have a fantastic opportunit y to show their worth in Milan.

Two other quite stunning in their simplicity solutions were proposed by Andrey

Galushka (Kharkov), who came up with Tuby, a minimalism clothes hanger, and

Igor Pinigin (Kharkov), who surprised the public with FoHN, a fan heater visual-

izing the temperature through light and colour.

80What are your plans for the ne xt edition of the Feria?

I’ve got the most ambitious plans! I believe in Made in Spain — we’ve got so

much to offer to the world — our qualit y, our ideas and our passion.

Señor Juan Carlos Muñoz MeleroSeñor Muñoz Melero, what is the right direction for Spanish interior design

to develop in during the financial storm?

It’s truly a dark time for every industry today. It is no secret that Spain has been

affected by the crisis much more than some other European countries. The most

effective way to revive the furniture industr y is to turn to design making it more

democratic and versatile.

What Spanish manufacturers do you regard as the leading representatives

of the national industry on the international arena?

Such ‘pillars’ of the Spanish furniture industr y as Colecci ón Alexandra, Epoca,

Mariner, Soher, Tecni Nova, Vicente Zaragozá, Kettal, Andreu World with their

refined recognizable collections. They are regular participants of international

fairs, in particular Europe’s major show, at the Milan’s i Saloni in particular.

What are your recommendations for smaller Spanish furniture manufactur-

ers to increase their market share?

Spanish companies should venture out of the domestic market, branch out into

new territories in at tempt to find new clients. While it was a challenge to enter

the US or Chinese market in the past, toda y we are living in a globalized world

armed with marketing technologies and the Internet.

Do you think Ukrainian market is at tractive for the Spanish furniture

industry?

Definitely. We are really happy to have Ukraine as our partner. Classical tra-

ditions making up the basis of the contemporar y Spanish design are valued

greatly by our Ukrainian clients, whose e xpectations we hope to unfailingly

meet in future.

p

184-192 Classified.indd 189 11/24/10 2:36:54 PM

Page 192: Archidea 2010.12

Archidea / December’10 — January’11 (79) life as art

Abitare il Tempo, a show with a well-deserved reputation of a groundbreaking

interior design forum, has turned 25 this year. It’s still there, trying to identify the

design’s place somewhere ‘between realit y, dreams and utopia’.

This year, reality was represented by Halls 1 and 7 with over 600 exhibitors (both

Italian and foreign companies) proudly putting on display their products — furni-

ture, lighting, textile, tableware, high-end décor offers — for some 36 thousand

visitors to assess and to simply admire.

Two Halls — 7b and 8 — were governed by dreams and utopia. Futuristic instal-

lations of the contract sector and Interior Architectures were accompanied by the

surreal Abitare l’Utopia by Alessandro Mendini.

With the Shopping Lab sprouting ideas for irresistible shop windows, the Green

Invasion outdoor collections and T extile Storm of the latest trends in the te xtile

industry visualized with the help of… umbrellas, the show proved to be as cheer-

ful and optimistic as ever.

Linking peopleThe right place to search for ‘haute design’ is a designer boutique hotel. Even if

you are not exactly keen on the idea of turning your own house into a futuristic

spaceship or an imposing patrician villa, you can still have a lit tle taste of what

it might be like to live in such an unparalleled ambience.

The ‘Linking People — new hospitalit y spaces’ e xhibition — actually ‘a salone

within a salone’ — served as a great platform to showcase the latest projects

of some well-known architects in the contract sector. One of them was Simone

Micheli with his project ‘Expo Design e Hotel Del Design 2015’ in V aredo in the

context of the works in the Lombardy Region for Expo 2015.

Interior ArchitecturesYou wouldn’t find stunning solutions of the hospitalit y sector in the ‘home inte-

riors’ hall. Instead, you’d be swept awa y with the ideas called to make you feel

at ease. Y et nobody sa ys a unique character and st yle don’t mat ter! Interior

architects, involved in the project, were commit ted to finding the optimal wa y to

provide people with sustainable, energy ef ficient hi-tech homes. As always, the

show featured life-size interior installations.

Abitare l’UtopiaAbitare l’Utopia is a new wa y of living in a perfect non-e xistent place promoted

by Alessandro Mendini. Surprisingly, you don’t have to create anything new,

just take your time to make your own collection of unique and rare things,

‘the more random, the bet ter’ being the operative principle. The e xhibition,

designed by Luca Scacchet ti, is a mind-blowing combination of the monstrous

fragments of Arena di V erona’s stage set, mesmerizing architectural models,

costumes, masks, pieces of furniture, musical instruments, chess (made by the

multinational inmates of an Italian prison), lamps, photos and countless trifles.

As dif ferent as they might be, these objects bear the unmistakable imprint of

Italian creativity, they are “fragments of contemporar y archaeology” as Mendini

Abitare’s pace 16–20 September, 2010, Verona

86A French agent

Early October found Moscow overflowing with designer events, one of the

most important of them being surely the ‘French invasion’ — the French interior

design show L’Art de vivre à la fran çaise with MAISON & OBJET organized at

the prestigious Manege centre with the support of the National Commit tee for

the Year of France-Russia 2010, UBIFRANCE (the French agency for interna-

tional business development) and S AFI. Selected representatives of French

interior design, ambassadors of ‘haute’ French style, revealed the secrets of the

French art of living.

The key element of this art is high qualit y coupled with unique French charm

to please the most demanding clients. Moscow’s edition of MAISON & OBJET

presented a fantastic opportunit y to learn more about all things ‘French’ from

the original standpoint of the creators of the ‘national image’. The lat ter — stars

like Moissonnier, Féo Erquy, Delisle and some 170 other companies (61 of them

the Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV) label holders) — showcased their

achievements in three sectors — furniture and decoration, tableware, unique

materials and technologies.

The result surpassed the wildest e xpectations — the show was at tended by

6012 guests, which is probably the best evidence of our interest in the art de

vivre à la française.

84

184-192 Classified.indd 190 11/24/10 2:36:55 PM

Page 193: Archidea 2010.12

Where fashion meets design

170

Archidea / December’10 — January’11 (79) life as art

Resting on the Lebanese shore of the Mediterranean Sea, Beirut, whose original

name literally means ‘wells’, is truly a well of joy and grace today. The focal point

of different religions, Beirut has a Christian district, Gemma yzeh, famous for its

high-end boutiques, stores and restaurants. Here you can find anything — from

antique furniture, steel knives, copper lamps (all handmade of course) to jew-

elry, national garments and tablecloths.

This is where, waiting to be discovered by fashion designer Elie Saab, was an

unusually fine early-20th-centur y traditional Lebanese house. A spacious hall

with ivory walls is the central part of the house. Original Carrara marble columns

6 m. high divide the space into three unequal areas. With the help of huge

Ottoman antique chandeliers (acquired from a T urkish hotel that had smashed

up) architect Chakib Richani, in charge of the reconstruction, lent the place a

sense of intimacy and fairy-tale. At each end of the hall, the front and rear of the

house, Gothic-arched windows bring in abundant light and frame pleasant views

of the garden and street. Branching of f from the sides of the hall are the smok-

ing room, the substantial kitchen, baths, the master suite and the dining room.

The dining room’s ceiling has a restored fresco and a fourth chandelier, from

the same T urkish hotel, and matching candleholders. Flanking its doors are a

pair of mirrors inlaid with mother-of-pearl from Damascus. Throughout the house

and garden, the contemporary furniture, lamps, stone bowls and miscellaneous

items, all designed by Richani, are minimalist, thereby set ting the stage for the

beauty of the few but ver y sumptuous antiques.

One of Richani’s major goals was to preserve the authentic spirit of the old

house, which nevertheless required e xtensive restoration. “W e found that the

exterior walls, built of local stone, were in a relatively good condition. W e were

able to replace the worn or damaged wooden mullions and wrought iron tracery

of the triple-arched windows with authentic pieces retrieved from other buildings

of the same period”, the architect reports.

A large enclosed garden, traditional for Lebanese dwellings, provides a fantastic

place for the Saabs to relax during sultr y evenings near the fountain with small

tame turtles slowly moving around.

Architect Chakib Richani

Area 1200 sq.m.

Beirut

puts it, some of them having already made their appearance at the past Abitare

il Tempo shows.

The ‘feminine’ view of Utopia was presented by Nathalie Du Pasquier, Anna Gili

and Maria Christina Hamel.

Textile stormTextile Storm, Claudio La Viola’s wa y to celebrate textile designers, was one of

the most impressive projects of this year’s Abitare il T empo, implemented with

the support of ANET A (Associazione Nazionale Editori T essili Arredamento).

The divine voice of Maria Callas weaving into the sounds of falling rain and

thunder was a perfect background for a display of countless rotating umbrellas

making up an unexpected presentation of the offer of some prominent textile

manufacturers, including Christian Fischbacher, Colefax & Fowler, Concet to,

Decortex, Dedar, Donati Remo & C, Effeitalia, Nobilis, Nya Nordiska, Sahco

Hesslein, S.I.M.T.A., Surcanapè, Voghi, Zimmer + Rohde.

Alberto Alessi, one of the most influential Italian designers, was awarded the 9th

Abitare il Tempo Prize for his invaluable contribution to the national design scene

creating not only highly functional, but also entertaining things.

Guests of Abitare il Tempo could enjoy a vibrant display of collections by Alessi,

Lladró and Villeroy & Boch.

184-192 Classified.indd 191 11/24/10 2:36:57 PM

Page 194: Archidea 2010.12

Archidea / December’10 — January’11 (79) life as art

The morning of Century

178The American wa y of studying histor y is through e xperience — making one’s

way around ancient European ruins, wandering in the humid heat of Oriental

subtropics, constructing one-to-one models of medieval castles, or at least

their economy versions. But one’s ver y own castle requires suitable trendy

furniture to make the image complete. And this is where Century Furniture steps

in. Founded in 1947, the company produces luxury furniture and accessories

having mastered both, historical st yles and their modern interpretations. «W e

strive to make furniture of such impeccable qualit y that it brings joy not only to

the people who own it, but also to the craf tsmen who build it», — these words

of the legendar y Harley F. Shuford, Sr., Centur y’s founder, have been a great

inspiration for three generations of the company owners and craf tsmen. That’s

right, craf tsmen, since each employee owns a stake in the company and their

commitment and dedication can be seen in ever y piece of furniture they make.

The manufacturer, located in the heart of America’s furniture capital in Hickory,

North Carolina, uses predominantly domestic materials.

Every single piece of furniture produced by Centur y Furniture is truly a work of

art. High qualit y and unique customized design are achieved through the use

of over 2000 fabrics, leathers and trims and 50+ finishes. The brand’s ultimate

bestseller — Consulate Collection — reflects the power and the passion of

two of the greatest lovers of all time... Napoleon and Josephine. Consulate is

inspired by the furniture designs of Directoire, following the resurgence of origi-

nal classic lines, shedding baroque pomp.

Century Furniture does not limit itself to historical st yles alone, expressing itself

through successful collaborations with some renowned modern designers,

Oscar de la Renta one of them. Daring eclectic styles, bright colours and impec-

cable proportions of his fashion collections are now found in Oscar de la Renta

Home furniture, providing a perfect ambience for his models.

Kelly Hoppen for Centur y is a collection of fabrics, upholster y, wood and metal

case goods created by the celebrated British interior designer, a simple elegant

minimalist comfort with a hint of oriental spice.

The South Beach Collection by Richard Frinier, a well-known American

designer, is a combination of cut ting-edge outdoor technologies with a charm

of exotic holidays.

However, Centur y Furniture’s most precious jewel is the Milan Collection with

the pieces made from solid wood or stone.

The company’s sustainabilit y is a key element of its corporate philosophy.

Having modernized its manufacturing facilities to reduce its environmental foot-

print, Century Furniture uses environmentally friendly materials, certified wood,

protecting rights of its employees and over 900 associates across the world.

In the new season, the company unveils the collection conceived in collabora-

tion with one of the most acclaimed and prolific designers of the world, Juan

Montoya. A member of the Interior Design Hall of Fame and a recipient of the

honorary Doctor of Fine Arts from Parsons School, he of fers a highly refined

and minimalist collection. The e xquisite juxtaposition of te xtures, colours and

volumes results in a somewhat scenic character of the interior, just what one

needs to feel like a star.

Announcing Juan Montoya for

184-192 Classified.indd 192 11/24/10 2:36:57 PM

Page 195: Archidea 2010.12

Представники:

Київ ТЦ Домосфера Giorgio Collection +380(44)2527203

Київ ТЦ 4 Room +380(44)2742999

Харків Freedom +380(57)7574400

Дніпропетровськ Freedom +380(56)7135515

Донецьк ТЦ Імперія Меблів +380(62)3484744

Одеса Ермітаж +380(48)7461877

Полтава Millenium +380(532)606113

м. Одеса, вул. Ільфа та Петрова, 20 тел. +380 (48) 749 1500; факс +380 (48) 749 1505; моб. +380 (68) 255 0099, +380 (68) 255 5108

www.giorgiocollection.it www.epochofstyle.com e-mail: [email protected], [email protected]

giorgio collection

Новинка Cersaie 2010Стіна — настінна плитка Matrix Nacar 31,6× 90 см

#Cover12_10.indd 2 11/24/10 10:26:18 AM

Page 196: Archidea 2010.12

Представники:

Київ ТЦ Домосфера Giorgio Collection +380(44)2527203

Київ ТЦ 4 Room +380(44)2742999

Харків Freedom +380(57)7574400

Дніпропетровськ Freedom +380(56)7135515

Донецьк ТЦ Імперія Меблів +380(62)3484744

Одеса Ермітаж +380(48)7461877

Полтава Millenium +380(532)606113

м. Одеса, вул. Ільфа та Петрова, 20 тел. +380 (48) 749 1500; факс +380 (48) 749 1505; моб. +380 (68) 255 0099, +380 (68) 255 5108

www.giorgiocollection.it www.epochofstyle.com e-mail: [email protected], [email protected]

giorgio collection

Новинка Cersaie 2010Стіна — настінна плитка Matrix Nacar 31,6× 90 см

#Cover12_10.indd 2 11/24/10 10:26:18 AM