1
CZ U delších přestávkách pomocí: Prosím, vyjměte baterie z dálkového ovládání. Baterie vrtulníku zůstává v zařízení, ale prosím nezapomeňte nabít baterii po asi 6 měsíců, aby se zabránilo hlubokému vybití. Proč to nefunguje? Možné poruchy a jejich příčiny: Problém: Příčina a řešení: Rozsah přenosu malého dálkového ovládání: slabé baterie Rušení jinými články Vrtulník klesá neúmyslně vrtulník baterie nízká Vrtulník nereaguje na dálkové ovládání: baterie je prázdný dálkové ovládání Vrtulníky nelétají přepínač: ON Dálkové ovládání nefunguje nebo vybité baterie vložena nesprávně Dalším nezamýšleným důsledkem vrtulník dálkové ovládání v blízkosti Řídící povely z Najděte si nové letový prostor nebo budete konzultovat s ostatními piloty. R & TTE textu Tímto společnost Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069, že zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na internetové adrese www.panland.de. Jedná se o třídy 1 rádiová zařízení Provoz je povolen ve všech zemích EU. Elektronická zákon o odpadech Po použití, konec: prosím vyjměte baterie a nakládat s nimi samostatně. Zadejte starých elektrických zařízení ze sběrných míst pro elektronický odpad. Další části jsou v koši. Poznámka: Technické a barevné změny. Aktuální manuál je k dispozici také na www.panland.de. DE Bedienungsanleitung 68069 Omaha Helikopter Danke Wir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen, Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten. Lesen Sie dazu diese Hinweise bitte gut durch und beachten Sie diese auch beim Betrieb. Heben Sie diese Informationen bitte gut auf und geben Sie diese auch an andere Verwender weiter. Altersempfehlung: ab 14 Jahren mit Einführung durch erfahrene Erwachsene. Lieferumfang und Beschreibung der Teile 1x Helikopter 68069 Omaha 1x 2.4GHz Fernbedienung 2x Hauptrotor 1x Heckrotor 6x AA Batterien 1x Bedienungsanleitung Technik, Sicherheitsinformationen, Wartung und Pflege, Besonderheiten zu den Batterien, Batterie-Installation, Akku laden. Helikopter: Ihr Gerät ist ein 3 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Helikopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie. Die Lithium-Polymer Batterie mit 3,7 V Spannung und 140 mAh Kapazität ist im Helikopter bereits eingebaut. Das ist ein hochwertiger, aber bei Fehlbedienung auch gefährlicher Spannungsspeicher. Halten Sie sich deshalb bitte an diese wichtigen Hinweise: Verwenden Sie zum Laden unbedingt immer nur die mitgelieferte Fernbedienung oder ein passendes USB-Ladekabel (im Lieferumfang nicht enthalten). Lithium-Polymer Akkus können sich bei Überladung entzünden! Lithium-Polymer Akkus sind sowohl elektrisch als auch gegen Wärme empfindlich: diese Akkus leiden unter Nässe, Überladen, Tiefentladen, zu hohen Strömen, Betrieb bei zu hohen (größer 60 °C) oder zu niedrigen Temperaturen (kleiner 0 °C). Betreiben Sie den Helikopter möglichst nicht bei großer Kälte, da die Leistungsfähigkeit nachlässt. Vermeiden Sie eine Tiefentladung: langes Lagern in entladenem Zustand schädigt oder zerstört die Zelle. Laden Sie deshalb die Batterien bitte spätestens alle 6 Monate auf. Für Langzeitlagerung empfehlen wir teilweises Entladen und die Lagerung an einem trockenen, kühlen Ort. Laden nur unter ständiger Aufsicht! DE R/C Fernsteuerung: Sendefrequenz: 2.4GHz Betrieb mit 6 Batterien je 1,5 V LR6 / Mignon / AA Alkali-Mangan (mitgeliefert). Hinweise für die Fernsteuerungs-Batterien: Austausch der Fernsteuerungs-Batterien: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Fernsteuerung, evtl. müssen Sie vorher die Verschraubung lösen. Legen Sie neue Alkali-Mangan Batterien mit der richtigen Polung ( + und - ) ein. Legen Sie den Batteriefachdeckel auf und verschrauben Sie ihn ggfs. Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien. Aufladbare Batterien dürfen nur durch Erwachsene oder unter ihrer Aufsicht geladen werden. Verwenden Sie niemals ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien zusammen. Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernsteuerung, um ihr Auslaufen zu vermeiden, besonders bei längeren Verwendungspausen. Geben Sie verbrauchte Batterien bitte bei den bekannten Sammelstellen ab. So laden Sie den Lithium-Polymer Akku des Helikopters Schalten Sie Ihren Helikopter mit dem Schiebeschalter (rechts) „OFF“. Schalten Sie die Fernbedienung ein (LED blinkt rot) und verbinden Sie den Ladestecker der Fernbedienung (Mitte) mit der Ladebuchse vom Helikopter (links). Jetzt beginnt der Ladevorgang. Die LED (Leuchtdiode) des Ladegerätes leuchtet beim Laden grün. Die Ladedauer kann bis zu 30 Minuten betragen. Laden Sie niemals länger! Die notwendige Ladedauer hängt von der der Restkapazität des Akkus ab und kann deshalb kürzer sein. Sobald die grüne Leuchtdiode am Ladegerät erlischt, ist der Ladevorgang beendet. Hinweise zum Ladegerät: Der Helikopter-Akku darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät (Fernbedienung. Achten Sie bitte darauf, dass Kinder keinen Zugang zu Ladegerät bzw. Fernsteuerung oder Helikopter haben. Das sind keine Spielzeuge. Wichtig: untersuchen Sie bitte Ihr Batterie-Ladegerät regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungen an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen. Verwenden Sie das Ladegerät bei einem solchen Schaden erst wieder, sobald der Schaden fachmännisch repariert wurde. Vorbereitung zum Betrieb Laden Sie den Helikopter-Akku vollständig auf. Legen Sie neue Alkali-Mangan Batterien in die Fernsteuerung. Schalten Sie den Schiebeschalter des Helikopters auf „ON“. Als Zeichen der Betriebsbereitschaft sehen Sie, dass die LEDs am Helikopter leuchten. Schalten Sie die Fernsteuerung mit dem Schiebeschalter auf „ON“. Jetzt blinkt auch hier eine grüne Bereitschaftsanzeige. Schieben Sie den linken großen Steuerhebel langsam ganz nach oben und dann ganz nach unten. Jetzt leuchtet die grüne LED dauerhaft. Wenn Sie den Steuerhebel langsam erneut nach oben bewegen, beginnen die Rotoren des Helikopters, sich zu drehen. Dieser Vorgang muss eventuell wiederholt werden. DE Jetzt geht es los: Betrieb Ihres Helikopters, Flugumgebung, Trimmen, Start, Steuern und Beenden des Helikopter-Betriebs Flugumgebung: Suchen Sie sich zum Betrieb des Helikopters eine Umgebung mit ausreichend freier Fläche, auf dem weder das Geräusch noch die gefährliche Rotorbewegung stört. Seien Sie sich der Gefährlichkeit der drehenden Rotorblätter bewusst und sorgen Sie dafür, dass keine Kinder und Tiere, aber auch keine Gegenstände von dem Betrieb gestört werden können. Rechnen Sie damit, dass durch plötzliches Ausbrechen des Helikopters aus seiner Flugbahn Personen und Gegenstände getroffen werden könnten. Sie sind dafür verantwortlich, dass sich alle gefährdeten Lebewesen und Gegenstände weit außerhalb des Flugbereiches befinden und von Ihnen rechtzeitig vor dem Start gewarnt werden. Halten Sie selbst ausreichenden Abstand vom Helikopter im Betrieb, wenigstens 2 Meter. Start: Mit dem linken Fernsteuerungs-Regler bestimmen Sie die Geschwindigkeit der Rotoren. Je höher die Geschwindigkeit, desto kräftiger hebt der Helikopter ab und steigt. Nehmen Sie den Regler zurück, sinkt der Helikopter. Trimmen: Dreht sich der Helikopter um seine eigene Achse, obwohl der rechte Regler für die Flugrichtung in Neutralstellung steht, dann korrigieren Sie diese ungewollte Drehbewegung durch "Trimmen" mit dem Trimmknopf links oben an der Fernsteuerung. Dreht sich bei Neutralstellung des rechten Steuerhebels für die Flugrichtung der Helikopter dennoch nach LINKS, „Trimmen“ Sie zur Korrektur mit dem Trimmknopf rechts oben. Steuern: Bewegen Sie jetzt den rechten Richtungsregler, reagiert der Helikopter auf rechts- links- Bewegungen des Richtungsreglers mit entsprechender Flugbahn. Das gleiche gilt für die Vorwärts- Rückwärts-Steuerung. Üben Sie diese grundsätzlichen Einstellungen, bis Sie den Helikopter sicher beherrschen. Rechnen Sie mit einer Flugdauer von bis zu 8-10 Minuten bei vollgeladenem Akku. Beenden des Helikopter-Betriebs: Wenn Sie den Flugbetrieb beendet haben, schalten Sie den Helikopter aus. Wenn der Helikopter-Akku nach etwa 10 Minuten abgekühlt ist, können Sie ihn aufladen. Auch dazu müssen Stecker und Kupplung gelöst sein. Schalten Sie die Fernsteuerung aus. Kontrollieren Sie, ob die Rotorblätter unbeschädigt sind. Um Verletzungen zu vermeiden, tauschen Sie defekte Rotorblätter gegen neue. FR chose s'applique à la commande avant-arrière. Pratiquez ces réglages de base avant d'avoir maîtrisé l'hélicoptère en toute sécurité. Convertir avec un temps de vol de jusqu'à 8-10 minutes avec une batterie complètement chargée. Quittez le fonctionnement de l'hélicoptère: Lorsque vous avez terminé l'opération de vol, éteignez l'hélicoptère. Lorsque la batterie de l'hélicoptère est refroidi à environ 10 minutes, vous pouvez le charger. Aussi mâle et femelle doivent être résolus. Tournez la commande à distance. Vérifiez que les lames ne sont pas endommagés. Pour éviter les blessures, remplacer les lames brisées par des neuves. Pour les pauses plus longues à l'aide: S'il vous plaît retirer les piles de la télécommande. La batterie de l'hélicoptère reste dans le dispositif, mais s'il vous plaît n'oubliez pas de recharger la batterie après environ 6 mois afin d'éviter une décharge profonde. Pourquoi ça ne marche pas? Défauts possibles et leurs causes: Problème: Cause et solution: La portée de transmission de petite télécommande: batteries faibles Interférence par d'autres articles Hélicoptère tombe involontairement batterie d'hélicoptère faible Helicopter ne répond pas à la télécommande: La batterie est vide la commande à distance Hélicoptères ne volent interrupteur à glissière: ON La télécommande ne fonctionne pas ou batteries vides insérée correctement Un autre hélicoptère résultat involontaire de contrôle à distance à proximité Les commandes de contrôle de Trouvez-vous une nouvelle zone de vol ou vous allez consulter les autres pilotes. Texte R & TTE Par la présente, la société Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nuremberg, 68069 que le dispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée en ligne à www.panland.de. Il s'agit d'un équipement radio 1 opération de classe est autorisé dans tous les pays de l'UE. Droit des déchets électroniques Après utilisation, la fin: s'il vous plaît retirer les piles et de disposer d'eux séparément. Entrez les appareils électriques à partir des points de collecte pour les déchets électroniques. Les autres parties sont à la poubelle. Remarque: Les modifications techniques et de couleur. Un manuel actuel est également disponible à www.panland.de. FR Manuel 68069 Omaha hélicoptère Merci Merci d'avoir acheté cet appareil et que vous voulez aider avec cette information pour préparer vous aimez exploitation. S'il vous plaît lire attentivement ces remarques et de les observer aussi pendant le fonctionnement. Gardez cette information, s'il vous plaît référence et les transmettre à d'autres utilisateurs. Âge recommandé: à partir de 14 ans, avec une introduction par des adultes expérimentés. Accessoires et description des parties 1x Helicopter 68069 Omaha 1x Télécommande 2.4GHz 2x rotor principal 1x rotor de queue 6 piles AA 1x Manuel de l'utilisateur Technologie, de sécurité, d'entretien, spécial pour les batteries, l'installation batterie, la recharge de la batterie. Hélicoptère: Votre appareil est un 2,4 GHz hélicoptère radio-commandé 3 canaux avec une batterie lithium- polymère rechargeable. La batterie lithium-polymère avec une tension 3.7V et 140 mAh capacité est déjà installé dans l'hélicoptère. Il s'agit d'une grande qualité, mais aussi, la mémoire de la tension de fonctionnement incorrect dangereux. Par conséquent, s'il vous plaît garder ces remarques importantes: Utilisez uniquement la télécommande fournie ou un câble de recharge USB approprié (non fourni) pour charger absolument. Batteries au lithium-polymère peuvent prendre feu si elles sont surchargées! Les batteries au lithium-polymère sont à la fois électriquement et également sensible à la chaleur: ces batteries souffrent de l'humidité, la surcharge, sur-décharge, les courants excessifs, fonctionnement trop élevée (supérieure à 60 ° C) ou très basses (inférieures à 0 ° C). Ne pas utiliser l'hélicoptère n'est pas possible à des températures très basses, car les performances se dégradent. Eviter les décharges profondes: stockage de longue durée dans un état déchargé de dommages ou détruit la cellule. Chargez les batteries veuillez donc moins tous les 6 mois. Pour le stockage à long terme, nous recommandons déchargement partiel et le stockage dans un endroit sec et frais. Chargez uniquement sous la surveillance constante! R / C télécommande: Fréquence de transmission: 2,4 GHz Fonctionnement avec 6 piles 1,5 V LR6 / Mignon / AA alcalines (fournies). Notes pour les piles de la télécommande: Remplacement des piles de la télécommande: Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande, vous pouvez avoir à desserrer la vis précédemment. Installez les nouvelles piles alcalines en respectant la polarité (+ et -). Replacez le couvercle de la batterie et vissez-le si nécessaire Ne pas charger des piles non rechargeables. Les piles rechargeables ne doivent être appliqués par les adultes ou sous leur supervision. Ne jamais utiliser des types différents de piles ou des piles neuves et usagées ensemble. Retirez les piles mortes de la télécommande pour empêcher leur fuite, en particulier dans utiliser des pauses plus longues. Type de piles usagées dans les points de collecte connus. Pour charger la batterie lithium-polymère de l'hélicoptère DE Bei längeren Verwendungspausen: Nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernsteuerung. Der Akku des Helikopters verbleibt im Gerät, vergessen Sie aber bitte nicht, den Akku nach etwa 6 Monaten zu laden, um eine Tiefentladung zu vermeiden. Warum klappt es nicht? Mögliche Fehler und ihre Ursache: Problem: Ursache und Lösung: Sende-Reichweite gering Fernsteuerung: Schwache Batterien Störung durch andere Artikel Helikopter sinkt ungewollt Helikopter-Akku leer Helikopter reagiert nicht auf Fernsteuerung: Batterie ist leer die Fernsteuerung Helikopter fliegt nicht Schiebeschalter: ON Fernsteuerung funktioniert nicht Batterien leer oder falsch eingelegt Helikopter führt ungewollte Eine andere Fernsteuerung in der Nähe Steuerbefehle aus Suchen Sie sich einen neuen Flugbereich oder sprechen Sie sich mit dem anderen Piloten ab. R&TTE Text Hiermit erklärt die Firma Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, dass sich das Gerät 68069 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollst ndige Konformit tserkl rung befindet sich im Internet unter www.panland.de. Es handelt sich um eine Funkanlage der Klasse 1. Der Betrieb ist in allen Ländern der EU erlaubt. Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende: Entnehmen Sie bitte alle Batterien und entsorgen Sie diese separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Achtung: Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Eine aktuelle Bedienungsanleitung finden Sie auch unter www.panland.de. HR Priručnik 68.069 Omaha helikopter Hvala Hvala što ste kupili ovaj uređaj, a želite pomoći s ovim informacijama pripremiti uživate s radom. Molimo pročitajte ove bilješke pažljivo i pridržavati ih se i tijekom rada. Držite ove informacije, molimo referencu te ih prenijeti na druge korisnike. Godine Preporuka: od 14 godina, s uvodom iskusnih odraslih. Pribor i opis dijelova 1x Helikopter 68.069 Omaha 1x 2.4GHz daljinski upravljač 2x glavni rotor 1x rep rotora 6x AA baterije 1x Upute za rad Tehnologija, sigurnost, održavanje, na baterije, baterije, instalacija za punjenje baterije. Helikopter: Vaš je uređaj 3-kanalni 2.4GHz radio kontrolirani helikopter s punjiva litij-polimer baterije. Litij-polimerska baterija sa 3.7V napona i kapaciteta 140 mAh je već instaliran u helikopteru. To je visoke kvalitete, ali i opasno, nepravilno upravljanje napon memorije. Stoga, imajte ove važne napomene: Koristite samo priloženi daljinski upravljač ili odgovarajući USB kabel za punjenje (nije isporučen) za punjenje apsolutno. Litij polimer baterije mogu se zapaliti ako su preopterećenje! Litij-polimer baterije su i električno, a također osjetljivi na toplinu: ove baterije pate od vlage, prekomjerno, pretjerano pražnjenje, prekomjerne struje, koje rade na previsok (veća od 60 ° C) ili niske temperature (ispod 0 ° C). Nemojte koristiti helikopter nije moguće na vrlo niskim temperaturama, što su performanse degradira. Izbjegavajte duboko pražnjenje: dugo skladištenje u ispražnjenom stanju štete ili uništava stanice. Napunite baterije stoga molimo najmanje svakih 6 mjeseci. Za dugotrajno skladištenje, preporučujemo djelomična istovar i skladištenje na suhom, hladnom mjestu. Napunite samo pod stalnim nadzorom! R / C Daljinski upravljač: Prijenosna frekvencija: 2.4GHz Rad sa 6 baterija od 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkalne (isporučen). Napomene za daljinski upravljač baterije: Zamjena baterije u daljinskom: Otvorite poklopac baterije na daljinskom upravljaču, možda ćete morati otpustiti vijke ranije. Instalacija nove alkalne baterije na polaritet (+ i -). Vratite poklopac baterije na mjesto i pričvrstite ga ako je potrebno Nemojte puniti non-punjive baterije. Baterije su samo da se naplaćuje od strane odraslih ili pod njihovim nadzorom. Nikada ne koristite nejednaki vrste baterija ili novih i rabljenih baterija zajedno. Uklonite mrtve baterije iz daljinskog upravljača kako bi se spriječilo njihovo curenje, osobito u koristite dulje pauze. Tip koji se koriste u baterijama poznatim odlagališta. Za punjenje litij-polimer baterije helikoptera Pretvorite svoj helikopter s kliznim prekidačem (desno) "OFF". Okrenite daljinski upravljač (LED trepće crveno) i spojite utikač za punjenje na daljinskom upravljaču (u sredini) s utičnicom za punjenje iz helikoptera (lijevo). Sada početi puniti. LED (Light Emitting Diode) na punjaču svijetli zeleno kada je punjenje. Vrijeme punjenja može biti i do 30 minuta. Nikad više ne naplaćuje! Potrebna vrijeme punjenja ovisi o preostalom kapacitetu baterije te stoga može biti kraći. HR Izvadite baterije iz daljinskog upravljača. Baterija helikoptera ostaje u uređaju, ali molim vas nemojte zaboraviti napuniti baterije nakon oko 6 mjeseci kako bi se izbjeglo duboko pražnjenje. Zašto se to ne radi? Mogući kvarovi i njihovi uzroci: Problem: Uzrok i rješenje: Domet prijenosa malog daljinskom upravljaču: slabe baterije Smetnje drugi članci Helikopter pada helikoptera nenamjerno baterije niska Helikopter ne reagira na daljinski upravljač: Baterija je prazna daljinski upravljač Helikopteri ne lete slide prekidač: ON Daljinski upravljač ne radi ili prazne baterije uvučena Druga neželjena posljedica helikopter daljinski upravljač u blizini Kontrole naredbe iz Pronađite sebe novi let područje ili da će se konzultirati s drugim pilota. R & TTE tekst Ovime tvrtka Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069 da je uređaj u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC. Kompletan Izjava o sukladnosti može se naći online na www.panland.de. To je klasa 1 radiouređaja Operacija je dozvoljeno u svim zemljama EU. Elektronički otpad zakon Nakon korištenja, kraj: uklonite sve baterije i raspolagati njima odvojeno. Unesite stare električne uređaje iz odlagališta za elektronski otpad. Ostali dijelovi su u smeće. Napomena: Tehnički i boja mijenja. Trenutna priručnik također dostupan na www.panland.de. HU Kézi 68.069 Omaha helikopter Köszönöm Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket, és szeretne segíteni ezt az információt, hogy készítsen neked élvezni működik. Kérjük, olvassa el ezeket a megjegyzéseket gondosan és tartsa be azokat működés közben is. Tartsa ezt az információt, kérjük, referencia és továbbítja azokat a többi felhasználó számára. Kor ajánlása: 14 év, a bevezetés a tapasztalt felnőttek. Tartozékok és részeinek leírása 1x Helikopter 68069 Omaha 1x 2.4GHz Távirányító 2x fő rotor 1x Tail Rotor 6x AA elem 1x Használati útmutató Technology, biztonság, karbantartás, különös, hogy az akkumulátorok, akkumulátor telepítés, akkumulátor töltés. Helikopter: A készülék egy 3 csatornás 2.4GHz rádió vezérelt helikopter egy újratölthető lítium-polimer akkumulátor. A lítium-polimer akkumulátor 3,7 V feszültség és 140 mAh kapacitású már telepítve van a helikopter. Ez egy kiváló minőségű, de veszélyes is, helytelen működés feszültség memóriát. Ezért kérjük, hogy ezeket a fontos megjegyzés: Csak a mellékelt távirányítóval vagy egy megfelelő USB töltőkábel (nem tartozék) használjon teljesen. Lítium-polimer akkumulátor meggyulladhat, ha többet fizetnek! Lítium-polimer akkumulátorok elektromosan és hőre érzékeny: ezeket az elemeket szenved a nedvességtől, a túltöltés, a túlzott kisütés, a túlzott áram, működő túl nagy (nagyobb, mint 60 ° C), vagy alacsony hőmérsékleten (0 ° C). Ne használja a helikopter nem lehetséges nagyon alacsony hőmérsékleten, mint a teljesítménye csökken. Kerülje a mélykisülés: hosszú tárolás egy lemerült állapotban károsítja vagy elpusztítja a sejtet. Töltse fel az akkumulátorokat ezért kérjük, legalább 6 havonta. A hosszú távú tárolás javasoljuk részleges kirakodás és tárolás száraz, hűvös helyen. Az akkut csak állandó felügyelet mellett! R / C Remote Control: Átviteli frekvencia: 2,4 GHz Működés 6 elem 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkáli (mellékelve). Megjegyzések a távirányító elemek: Cseréje távirányító elemek: Nyissa ki az elemtartó fedelét a távirányító, akkor lehet, hogy lazítsa meg a csavart korábban. Tegyen be új alkáli elemeket a helyes polaritásra (+ és -). Vissza az elemtartó fedelét, és csavarja ha szükséges Ne töltse a nem újratölthető elemeket. Újratölthető elemeket csak ki kell fizetni a felnőtt vagy az ő felügyelete alatt. Soha ne használjon különböző típusú elemeket, vagy új és használt elemeket. Vegye kimerült elemeket a távirányítóból, hogy megakadályozzák a szivárgást, különösen használja hosszabb szüneteket. Típusa használt elemeket ismert gyűjtőhelyre. Hogy töltse fel a lítium-polimer akkumulátor, a helikopter Kapcsolja be a helikopter a tolókapcsolóval (right) "OFF". Fordítsa a távirányító (LED pirosan villog), és csatlakoztassa a töltőt a távirányító (középen) a töltés csatlakozó a helikopter (balra). Most indul a töltés. A LED (fénykibocsátó dióda) a töltőt zölden világít, ha a töltés. HU A töltési idő lehet akár 30 perc alatt. Soha ne töltse tovább! A szükséges töltési idő függ az akkumulátor kapacitása, és ezért rövidebb lehet. Amikor a zöld LED ki van kapcsolva, a töltési folyamat befejeződött. Információ Charger: A helikopter akkumulátort csak a mellékelt töltő (Fernbedienung. Ügyeljen arra, hogy gyermekek nem férnek a töltő és a távirányító vagy helikopter. Ezek nem játékok. Fontos: Kérjük, vizsgálja meg a töltő rendszeresen nem sérült a kábelek, csatlakozók, házak és egyéb alkatrészek. Az akkumulátortöltő az ilyen károk megint csak egyszer a kárt szakmailag javított. Felkészülés a használatra Töltse fel az akkumulátort teljesen helikopter. Tegyen be új alkáli elemet a távirányítóban. Kapcsolja be a tolókapcsoló a helikopter "ON". Jeléül készség, akkor láthatjuk, hogy a LED-ek a helikopter. Fordítsa a távirányítót a dia kapcsolót "ON". Most egy zöld készenléti kijelző villog újra. Tolja a bal oldali nagy kart lassan a csúcsra, majd egészen. Most a zöld LED világít. Ha lassan mozgassa a kart felfelé ismét a rotorok a helikopter fordulni. Ezt a folyamatot meg kell ismételni. Itt vagyunk: működése a helikopter repülés környezet, vágás, start, az adók és állítsa le a helikopter működési Flight környezet Keressen a környezet, amelyet zavarja a működését a helikopter elegendő szabad hely a sem a hang, sem a veszélyes rotor mozgalom. Legyen tisztában a veszély a forgó lapátok ismeri, és győződjön meg arról, hogy a gyermekek és az állatok, hanem minden tárgy zavarják a működését. Mit gondolsz, hogy lehetne sújtotta hirtelen mozgás a helikopter repülési útvonal az emberek és a tárgyak. Ön a felelős azért, hogy minden veszélyeztetett lények és tárgyak is messze kívül a repülés tartományon, és figyelmeztetett Öntől kezdete előtt. Tartsa magát biztonságban távolság a helikopter működik, legalább 2 méter. Indítás: A bal oldali távirányító gomb állítja be a sebességet a rotorok. Minél nagyobb a sebesség, annál erősebb a helikopter felszáll és emelkedik. Vegye ki a vezérlés visszakerül a helikopter csepp. Trim: Ha a helikopter forog a saját tengelye körül, de a megfelelő vezérlő a repülés a semleges helyzetben, akkor korrigálni kívánt forgatás a "vágás" a trim gombot a bal felső sarkában a távirányító. Ennek ellenére fordul semleges helyzetben a kart jobbra irányába repülés a helikopter balra "vágás" A hiba a trim gombot a jobb felső sarokban. Vezérlő: Most mozgassa a jobb irányítás felé helikopter válaszol bal-jobb irányú mozgását szabályozó megfelelő pályát. Ugyanez vonatkozik az előre-hátra ellenőrzés. Gyakorold ezeket az alapvető beállításokat, amíg már elsajátította a helikopter biztonságos. Átalakítása a repülési idő akár 8-10 perc alatt egy teljesen feltöltött akkumulátort. Lépjen ki a helikopter működés: Ha befejezte a légi üzemeltetés, kapcsolja ki a helikopter. Amikor a helikopter akkumulátor lehűtjük kb 10 perc, akkor töltse fel. Szintén dugaszoló csatlakozó meg kell oldani. Kapcsolja be a távirányítót. Ellenőrizze, hogy a kések nem sérültek. A sérülések elkerülése érdekében, cserélje ki a törött pengék újakra. HU Hosszabb szünetek segítségével: Kérjük, vegye ki az elemeket a távirányítóból. Az akkumulátor a helikopter is a készülék, de ne felejtsd el, hogy töltse fel az akkumulátort kb 6 hónap, hogy elkerülje a mély kisülés. Miért nem működik? Lehetséges hibák és azok okai: Probléma: Ok és megoldás: Átviteli tartomány kis távirányító: gyenge elemek Interferenciát egyéb cikkek Helikopter csepp akaratlanul helikopter akkumulátor gyenge Helikopter nem reagál a távirányító: Az akkumulátor lemerült A távirányító Helikopterek nem repülnek tolókapcsoló: ON A távirányító nem működik, vagy lemerült az elem behelyezve Egy másik nem kívánt eredmény helikopter távirányító mellett Vezérlőutasítást Keressen magának egy új járat terület vagy akkor konzultál a másik pilóta. R & TTE szöveg Ezáltal a vállalat Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069, hogy a készülék megfelel az alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó 1999/5/EK irányelv. A teljes nyilatkozat megtalálható online www.panland.de. Ez egy 1. osztályú rádióberendezés üzemeltetés valamennyi uniós országban. Elektronikai hulladék törvény Használat után a vége: vegye ki az akkumulátorokat, és dobja őket külön-külön. Adja meg a régi elektromos készülékeket a gyűjtőpontokon az elektronikus hulladék. A többi alkatrész a szemétbe. Megjegyzés: A műszaki és színe megváltozik. A jelenlegi útmutató is rendelkezésre áll www.panland.de. NL helikopter. Toen de helikopter batterij is afgekoeld tot ongeveer 10 minuten, kunt u hem op te laden. Ook stekker en stopcontact moeten worden opgelost. Draai de afstandsbediening. Controleer of de messen niet beschadigd zijn. Om verwondingen te voorkomen, vervang kapotte messen door nieuwe. Voor langere pauzes met: Verwijder dan de batterijen uit de afstandsbediening. De batterij van de helikopter in het apparaat blijft, maar vergeet niet om de batterij om een diepe ontlading te voorkomen opgeladen na ongeveer 6 maanden. Waarom werkt het niet? Mogelijke storingen en hun oorzaken: Probleem: Oorzaak en oplossing: Zendbereik van kleine afstandsbediening: zwakke batterijen Inmenging van andere artikelen Helikopter daalt onbedoeld helikopter batterij laag Helikopter reageert niet op de afstandsbediening: Batterij is leeg de afstandsbediening Helikopters vliegen niet schuifschakelaar: ON De afstandsbediening werkt niet of lege batterijen verkeerd geplaatst Een ander onbedoeld gevolg helicopter afstandsbediening buurt Controle-opdrachten uit Zoek jezelf een nieuwe vlucht gebied of je zal overleggen met de andere piloten. R & TTE tekst Hierbij, het bedrijf Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069 dat het apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De volledige conformiteitsverklaring kunt online op www.panland.de worden gevonden. Het is een Klasse 1 radioapparatuur Operatie is toegestaan in alle landen van de EU. Elektronische wet afval Na gebruik, het einde: verwijder alle batterijen en gooi ze afzonderlijk. Voer oude elektrische apparaten van de inzamelpunten voor elektronisch afval. De andere delen zijn in de prullenbak. Opmerking: Technische en kleurveranderingen. Een actuele handleiding is ook verkrijgbaar bij www.panland.de. NL Handmatig 68.069 Omaha Helicopter Dank u Dank u voor de aanschaf van dit apparaat en willen helpen met deze informatie voor te bereiden u genieten besturingssysteem. Lees deze toelichting en ook observeren ze tijdens de werking. Houd deze informatie, kunt u referentie en geef deze door aan andere gebruikers. Aanbevolen leeftijd: vanaf 14 jaar, met een inleiding door ervaren volwassenen. Accessoires en beschrijving van de onderdelen 1x Helicopter 68.069 Omaha 1x 2.4GHz Afstandsbediening 2x hoofdrotor 1x Tail Rotor 6x AA batterijen 1x Gebruiksaanwijzing Technologie, veiligheid, onderhoud, speciaal om de accu's, de installatie, de batterij opladen. Helicopter: Uw apparaat is een 3-kanaals 2,4 GHz radiografische helikopter met een oplaadbare lithium-polymeer batterij. De lithium-polymeer batterij met 3.7V voltage en 140 mAh capaciteit is al in de helikopter geïnstalleerd. Dit is een hoge kwaliteit, maar ook gevaarlijk, verkeerde bediening voltage geheugen. Daarom Houd deze belangrijke opmerkingen: Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening of een geschikte USB-laadkabel (niet meegeleverd) om absoluut op te laden. Lithium-polymeer batterijen kunnen in brand vliegen als ze worden overladen! Lithium-polymeer batterijen zijn zowel elektrisch als ook gevoelig voor warmte: deze batterijen last van vocht, overladen, over-ontladen, overmatige stromen, werkend bij te hoog (hoger dan 60 ° C) of lage temperaturen (onder 0 ° C). Gebruik de helikopter niet mogelijk is bij zeer lage temperaturen, als de prestaties degradeert. Vermijd diepe ontlading: lange opslag in ontladen toestand beschadigt of vernietigt de cel. Laad de batterijen dus neem tenminste elke 6 maanden. Voor de lange termijn opslag, raden wij gedeeltelijke lossing en opslag in een droge, koele plaats. Laad alleen onder voortdurend toezicht! R / C afstandsbediening: Zendfrequentie: 2.4GHz Werking met 6 batterijen 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkaline (meegeleverd). Opmerkingen voor de afstandsbediening batterijen: Het vervangen van de batterijen van de afstandsbediening: Open het batterijdeksel van de afstandsbediening, moet u de schroef eerder los. Installeer nieuwe alkaline batterijen met de juiste polariteit (+ en -). Plaats de batterijklep terug en draai deze indien nodig Laad niet-oplaadbare batterijen. Oplaadbare batterijen zijn alleen te worden opgeladen door volwassenen of onder hun toezicht. Gebruik nooit ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar. Verwijder lege batterijen uit de afstandsbediening om hun lekkage te voorkomen, met name in Gebruik langere pauzes. Type gebruikte batterijen in de bekende inzamelpunten. Om de lithium-polymeer batterij van de helikopter opladen Zet uw helikopter met de schuifschakelaar (rechts) "UIT". Draai de afstandsbediening (LED knippert rood) en sluit de laadstekker van de afstandsbediening (midden) met de laadaansluiting van de helikopter (links). Nu beginnen met opladen. De LED (light emitting diode) op de oplader brandt groen wanneer het IT Quando la batteria elicottero viene raffreddato a circa 10 minuti, è possibile caricarla. Anche spina e la presa devono essere risolti. Ruotare il comando a distanza. Controllare che le lame siano integre. Per evitare lesioni, sostituire le lame rotte con quelle nuove. Per le pause più lunghe che utilizzano: Si prega di rimuovere le batterie dal telecomando. La batteria dell'elicottero rimane nel dispositivo, ma per favore non dimenticare di caricare la batteria dopo circa 6 mesi, al fine di evitare una scarica profonda. Perché non funziona? Possibili errori e le loro cause: Problema: Causa e soluzione: Gamma di trasmissione di piccolo telecomando: pile deboli L'interferenza di altri articoli Elicottero cade involontariamente elicottero batteria scarica Helicopter non risponde al telecomando: batteria è vuota il telecomando Gli elicotteri non volano interruttore: ON Il telecomando non funziona o batterie scariche inserita in modo errato Un altro risultato non intenzionale elicottero di telecomando vicino I comandi di controllo di trovarsi un nuovo spazio di volo o si consulta con gli altri piloti. Testo R & TTE Con la presente, la società Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069 che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile online all'indirizzo www.panland.de. Si tratta di una classe 1 radio funzionamento delle apparecchiature è consentito in tutti i paesi dell'UE. Legge rifiuti elettronici Dopo l'uso, la fine: si prega di rimuovere le batterie e smaltire separatamente. Inserisci vecchi dispositivi elettrici dai punti di raccolta per i rifiuti elettronici. Le altre parti sono nel cestino. Nota: le modifiche tecniche e di colore. Un manuale di corrente è disponibile presso www.panland.de anche. IT Ora inizia la ricarica. Il LED (light emitting diode) sul caricatore si illumina in verde quando la ricarica. Il tempo di ricarica può essere fino a 30 minuti. Non caricare mai più! Il tempo di carica necessario dipende dalla capacità residua della batteria e può quindi essere più breve. Quando il LED verde spento, il processo di carica è completata. Informazioni per il caricatore: La batteria elicottero può solo con il caricabatterie in dotazione (Fernbedienung. fare in modo che i bambini non hanno accesso al caricabatterie e telecomando o elicottero favore. Questi non sono giocattoli. Importante: si prega di esaminare il vostro caricabatterie regolarmente la presenza di danni ai cavi, connettori, alloggiamenti e altre parti. Utilizzare il caricabatterie per un tale danno di nuovo solo dopo che il danno è stato riparato professionalmente. Operazioni preliminari Caricare la batteria elicottero completamente. Installare le nuove batterie alcaline nel telecomando. Accendere l'interruttore a scorrimento dell'elicottero su "ON". Come segno di prontezza, si vede che i LED sul elicottero. Girare il telecomando con l'interruttore a scorrimento su "ON". Ora, una spia verde di pronto nuovamente a lampeggiare. Far scorrere la leva di comando sinistra grande lentamente verso l'alto e poi fino in fondo. Ora il LED verde si accende. Se si sposta lentamente di nuovo la leva verso l'alto di controllo per avviare i rotori dell'elicottero a girare. Necessario ripetere questo processo. Ecco come fare: il funzionamento del vostro ambiente di volo in elicottero, rifilatura, iniziamo, tasse e interrompere l'operazione elicottero Ambiente di volo: Trovare un ambiente che è infastidito dal funzionamento dell'elicottero con sufficiente spazio libero sul né il suono né il movimento del rotore pericoloso. Essere consapevoli del pericolo di lame rotanti a conoscenza e fare in modo che i bambini e gli animali, ma anche qualsiasi oggetto può essere disturbato dalla manovra. Ne pensi che potrebbe essere colpita da un movimento improvviso del percorso di volo in elicottero dal suo popolo e gli oggetti. Lei è responsabile di assicurare che tutte le creature e gli oggetti vulnerabili sono di gran lunga al di fuori del campo di volo e sono avvertiti da voi in tempo prima della partenza. Tenersi a distanza di sicurezza dal elicottero in funzione, almeno 2 metri. Inizia: Con la manopola di controllo remoto sinistra regola la velocità dei rotori. Più alta è la velocità, più forte è l'elicottero decolla e si alza. Prendere il controllo indietro nelle gocce elicottero. Trim: Se l'elicottero ruota sul proprio asse, ma il controllore giusto per il volo è in posizione neutra, quindi correggere questa rotazione indesiderata dal pulsante assetto in alto a sinistra del telecomando "trimming". Risulta tuttavia in posizione neutra della leva di comando destra rispetto alla direzione di volo dell'elicottero a sinistra, "taglio" per correggere il pulsante di assetto in alto a destra. Controllo: Ora spostare il comando destro verso l'elicottero risponde a sinistra-destra movimenti del regolatore con direzione corrispondente traiettoria. Lo stesso vale per il controllo avanti-indietro. Pratica queste impostazioni di base fino a quando non hanno imparato l'elicottero in modo sicuro. Convertire con un tempo di volo di un massimo di 8-10 minuti con una batteria completamente carica. Abbandonare l'operazione elicottero: Una volta completata l'operazione di volo, spegnere l'elicottero. IT Manuale 68069 Omaha Elicottero Grazie Grazie per aver acquistato questo dispositivo e vuole aiutare con queste informazioni per prepararsi a godere di funzionamento. Si prega di leggere queste note attentamente e osservarli anche durante il funzionamento. Conservare queste informazioni, si prega di riferimento e di trasmetterli ad altri utenti. Età consigliata: da 14 anni, con una introduzione di adulti esperti. Accessori e descrizione delle parti 1x elicottero 68069 Omaha 1x 2,4 GHz di controllo remoto 2x rotore principale 1x rotore di coda 6x batterie AA 1x manuale dell'utente Tecnologia, sicurezza, manutenzione, speciale per le batterie, l'installazione della batteria, carica batteria. Elicottero: Il dispositivo è un 3 canali 2,4 GHz Elicottero radiocomandato con una batteria ai polimeri di litio ricaricabile. La batteria ai polimeri di litio con tensione di 3,7 V e 140 mAh di capacità è già installato in elicottero. Questa è una di alta qualità, ma anche pericoloso, memoria di tensione non corretto funzionamento. Pertanto, si prega di mantenere queste importanti note: Usare solo il telecomando in dotazione o un cavo adatto carico del USB (non in dotazione) per caricare assolutamente. Batterie ai polimeri di litio possono incendiarsi se vengono sovraccaricate! Batterie al litio-polimero sono elettricamente e anche sensibile al calore: queste batterie soffrono l'umidità, il sovraccarico, sopra-scarico, correnti eccessive, operanti a troppo alta (maggiore di 60 ° C) o le basse temperature (inferiori a 0 ° C). Non utilizzare l'elicottero non è possibile a temperature molto basse, come degrada le prestazioni. Evitare di scarica profonda: la conservazione a lungo in stato scarico danni o distrugge la cellula. Caricare le batterie, pertanto si prega di almeno ogni 6 mesi. Per la conservazione a lungo termine, si consiglia di parziale scarico e stoccaggio in un luogo fresco e asciutto. Caricare solo sotto controllo costante! R / C di telecomando: Frequenza di trasmissione: 2,4 GHz Funzionamento con 6 batterie da 1,5 V LR6 / Mignon / AA alcaline (in dotazione). Note per batterie del telecomando: Sostituzione delle batterie del telecomando: Aprire il coperchio del vano batterie del telecomando, potrebbe essere necessario allentare la vite precedentemente. Installare le nuove batterie alcaline con la corretta polarità (+ e -). Riposizionare il coperchio della batteria e avvitare se necessario Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie ricaricabili sono solo a carico da parte di adulti o sotto la loro supervisione. Non utilizzare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate insieme. Rimuovere batterie scariche dal telecomando per impedire la loro perdita, soprattutto in utilizzare pause più lungo. Tipo di batterie usate nei punti di raccolta conosciuti. Per caricare la batteria ai polimeri di litio dell'elicottero Trasforma il tuo elicottero con l'interruttore a scorrimento (a destra) "OFF". Accendere il telecomando (LED lampeggia in rosso) e collegare la spina di ricarica del telecomando (al centro) con la presa di ricarica da elicottero (a sinistra). SL Ročni 68.069 Omaha Helikopter Hvala vam Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in želim, da bi s to informacijo, da pripravi Uživate deluje. Skrbno preberite ta navodila in jih upoštevajte tudi med delovanjem. Hranijo te podatke, vas prosimo, sklic in jih prenesejo na druge uporabnike. Starost priporočilo: od 14 let, z uvodom pri odraslih. Dodatki in opis delov 1x Helikopter 68.069 Omaha 1x 2.4GHz daljinski upravljalnik 2x glavnega rotorja 1x Tail rotor 6x AA baterije 1x Navodila za uporabo Tehnologija, varnost, vzdrževanje, Posebno za baterije, namestitev baterija, polnjenje baterije. Helikopter: Vaša naprava je 3-kanalni 2.4GHz radio nadzorovano helikopter z akumulatorsko baterijo litij-polimer. Litij-polimer baterija z 3.7V napetost in 140 mAh zmogljivosti, ki je že nameščen v helikopterju. To je visoke kakovosti, vendar tudi nevarno, nepravilno delovanje pomnilnik napetost. Zato vas prosimo, da te pomembne opombe: Uporabljajte samo priloženo daljinski upravljalnik ali ustrezno USB-polnilni kabel (ni priložen) absolutno polnjenje. Litij-polimerne baterije lahko vnamejo, če so previsoke! litij-polimerne baterije so tako električno in tudi občutljive na vročino: te baterije trpijo zaradi vlage, čezmerno, pretirano praznjenje, prevelikih tokov, ki delujejo na preveliko (več kot 60 ° C) ali nizkih temperaturah (pod 0 ° C). Ne uporabljajte helikopterja ni mogoče pri zelo nizkih temperaturah, kot je zmogljivost razgrajuje. Izogibajte se globoko razrešnico: dolgo skladiščenje in prazne, škodo ali uničuje celice. Napolnite baterije, zato vas prosimo, vsaj vsakih 6 mesecev. Pri dolgotrajnem skladiščenju, vam priporočamo, delno raztovarjanje in skladiščenje v suhem in hladnem prostoru. Napolnite le pod stalnim nadzorom! R / C Daljinski upravljalnik: Oddajna frekvenca: 2.4GHz Delovanje s 6 baterijami 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkalni (priloženi). Opombe za daljinsko upravljanje baterij: Zamenjava baterije daljinskega upravljalnika: Odprite pokrov za baterije na daljinskem upravljalniku, boste morda morali odvijte vijak prej. Namestitev novih alkalnih baterij pazite na pravilno polariteto (+ in -). Namestite pokrovček baterije in jo po potrebi privijte Ne zaračunavajo brez baterij za ponovno polnjenje. Polnilne baterije za samo zaračuna odraslih ali pod njihovim nadzorom. Nikoli ne uporabljajte neenakih tipov akumulatorjev ali in novih baterij skupaj. Odstrani odmrle baterije iz daljinskega upravljalnika, da se prepreči njihovo uhajanje, še posebej v uporabite več premori. Vrsta rabljenih baterij v znanih zbirališčih. Za polnjenje litij-polimerno baterijo helikopterja Spremenite svoj helikopter s stikalom pomika (desno) "OFF". Obrnite daljinski upravljalnik (LED utripa rdeče) in priključite vtič za polnjenje na daljinskem upravljalniku (v sredini) z vtičnico za polnjenje iz helikopterja (levo). Zdaj začnete polniti. LED (light emitting diode), na polnilcu sveti zeleno med polnjenjem. Čas polnjenja je lahko do 30 minut. Nikoli ne polnite dlje! Zahtevana Čas polnjenja je odvisen od preostale zmogljivosti akumulatorja in jih zato lahko krajši. SL Ko LED zelena izključen, je postopek polnjenja zaključen. Informacije za polnilec: Helikopter Baterijo je mogoče le s priloženim polnilnikom (Fernbedienung. Prosimo, poskrbite, da otroci nimajo dostopa do polnilnika in daljinsko upravljanje ali helikopterja. To niso igrače. Pomembno: Prosimo svoj polnilec baterij redno preverja morebitne znake poškodbe kablov, priključkov, stanovanj in drugih delov. Polnilec spet samo enkrat škoda je strokovno popraviti uporabljati za takšno škodo. Priprava pred uporabo Napolnite baterijo helikopterja v celoti. Namestite nove alkalne baterije v daljinskem upravljalniku. Vklopite izbirnem stikalu helikopterja na "ON". Kot znak pripravljenosti, boste videli, da so LED na helikopterju. Obrnite daljinski upravljalnik z drsnim stikalom na "ON". Sedaj zelena lučka za pripravljenost sveti utripa znova. Potisnite levo veliko krmilno ročico počasi na vrh in potem vso pot navzdol. Zdaj je zelena LED sveti. Če ste počasi premikati krmilno ročico navzgor ponovno začeti rotorjev s helikopterjem obrniti. Ta postopek potrebno ponoviti. Takole: delovanje vašega helikopterja okolja letenja, obrezovanje, začetek, davki in ustaviti delovanje helikopterjev Flight okolje: Najdi okolje, ki je motil delovanje helikopterja z dovolj prostora za niti zvoka niti nevarnega rotorja gibanja. Bodite pozorni na nevarnosti vrtenje rezila zaveda in poskrbite, da se otroci in živali, ampak tudi vsi predmeti lahko motijo delovanje. Misliš, da bi lahko prizadela nenaden premik helikopterskega letenja poti od svojih ljudi in predmetov. Vi ste odgovorni za zagotovitev, da so vsi ranljivi bitja in predmeti, daleč zunaj obsega letenja in so opozorjeni od vas pravočasno pred začetkom. Sami varne razdalje vodijo iz helikopterja v obratovanju, najmanj 2 metra. Začetek: Z levim gumbom daljinski upravljalnik prilagaja hitrost rotorjev. Večja je hitrost, močnejši helikopter vzleti in dvigne. Vzemite nadzor nazaj v helikopter pade. Trim: Če se helikopter vrti okoli svoje osi, čeprav prav krmilnik za let, je v nevtralnem položaju, nato pa popravili nezaželeno vrtenje z "obrezovanje" gumb trima na zgornjem levem kotu na daljinskem upravljalniku. Kljub temu pa zavije v nevtralnem položaju krmilno ročico desno v smeri poleta helikopterja v levo, "obrezovanje" Za odpravo trim gumb v zgornjem desnem kotu. Nadzor: Zdaj premaknite desno kontrolo smeri helikopter odziva na levo-desno premikov smeri regulatorja z ustreznim poti. Enako velja za naprej inverzno regulacijo. Vadite te osnovne nastavitve, dokler ste varno obvlada helikopter. Pretvarjanje z letenjem do 8-10 minut s popolnoma napolnjeno baterijo. Izhod iz operacijo helikopterja: Ko ste zaključili operacijo letenja, izklopite helikopter. Ko je helikopter baterija ohladi na približno 10 minutah, ga lahko zaračuna. Prav tako mora biti vtič in vtičnica rešiti. Obrnite daljinski upravljalnik. Preverite, da so rezila nepoškodovana. Da bi se izognili poškodbam, SL zamenjajte pokvarjene nože z novimi. Pri daljših odmorov uporabljajo: Prosimo, odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika. Baterija helikopterja ostaja v napravi, ampak prosim, ne pozabite napolniti baterijo po približno 6 mesecev, da bi se izognili globoko razrešnico. Zakaj ne deluje? Morebitne napake in njihove vzroke: Težava: Vzrok in rešitev: Območje prenos majhnega daljinskega upravljalnika: šibke baterije Vmešavanje drugih člankih Helikopter pade nehote helikopter baterije nizko Helikopter se ne odziva na daljinski upravljalnik: Baterija je prazna daljinski upravljalnik Helikopterji ne letijo stikalom: ON Daljinski upravljalnik ne deluje ali prazne baterije vstavili napačno Drug nenamerna posledica helikopter daljinski upravljalnik bližini Ukaze z znajdete novo področje let ali pa se bo posvetovala z drugimi piloti. R & TTE besedilo S tem je družba Panland GmbH, Postfach 82 02 16 D-90253 Nürnberg, 68069, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. Popolna Izjava o skladnosti najdete na spletnem naslovu www.panland.de. Gre 1 radio Delovanje razreda opreme je dovoljena v vseh državah EU. Elektronska zakon odpadki Po uporabi, konec: prosim, odstranite baterije in razpolaganja z njimi ločeno. Vpišite starih električnih naprav iz zbirnih točk za elektronske odpadke. Drugi deli so v smeti. Opomba: Tehnični in barva spremeni. Sedanji Priročnik je na voljo na www.panland.de tudi. UK Trim: If the helicopter rotates on its own axis, although the right controller for the flight is in the neutral position, then correct this unwanted rotation by "trimming" the trim button on the top left of the remote control. Nevertheless turns in neutral position of the control lever right to the direction of flight of the helicopter to the LEFT, "trimming" To correct the trim button at the top right. Control: Now move the right control towards the helicopter responds to left-right movements of the direction controller with corresponding trajectory. The same applies to the forward-reverse control. Practice these basic settings until you have mastered the helicopter safely. Convert with a flight time of up to 8-10 minutes with a fully charged battery. Exit the helicopter operation: When you have completed the flight operation, turn off the helicopter. When the helicopter battery is cooled to about 10 minutes, you can charge it. Also plug and socket must be solved. Turn the remote control. Check that the blades are undamaged. To avoid injuries, replace broken blades with new ones. For longer breaks using: Please remove the batteries from the remote control. The battery of the helicopter remains in the device, but please do not forget to charge the battery after about 6 months in order to avoid a deep discharge. Why it does not work? Possible faults and their causes: Problem: Cause and solution: Transmission range of small remote control: weak batteries Interference by other articles Helicopter drops unintentionally helicopter battery low Helicopter does not respond to remote control: Battery is empty the remote control Helicopters do not fly slide switch: ON Remote control does not work or empty batteries inserted incorrectly Another unintended result helicopter remote control near Control commands from Find yourself a new flight area or you will consult with the other pilots. UK To charge the lithium-polymer battery of the helicopter Turn your helicopter with the slide switch (right) "OFF". Turn the remote control (LED flashes red) and connect the charging plug of the remote control (center) with the charging socket from the helicopter (left). Now start charging. The LED (light emitting diode) on the charger lights green when charging. The charging time can be up to 30 minutes. Never charge longer! The required charging time depends on the remaining capacity of the battery and can therefore be shorter. When green LED switched off, the charging process is completed. Information for Charger: The helicopter battery can only with the supplied charger (Fernbedienung. Please make sure that children do not have access to charger and remote control or helicopter. These are not toys. Important: please examine your battery charger regularly for signs of damage to cables, connectors, housings and other parts. Use the battery charger for such harm again only once the damage has been professionally repaired. Preparation before Use Charge the helicopter battery fully. Install new alkaline batteries in the remote control. Turn on the slide switch of the helicopter to "ON". As a sign of readiness, you see that the LEDs on the helicopter. Turn the remote control with the slide switch to "ON". Now a green ready light is blinking again. Slide the left big control lever slowly to the top and then all the way down. Now the green LED lights up. If you slowly move the control lever upwards again to start the rotors of the helicopter to turn. This process need to be repeated. Here we go: operation of your helicopter flight environment, trimming, start, taxes and stop the helicopter operation Flight environment: Find an environment that is bothered by the operation of the helicopter with sufficient free space on the neither the sound nor the dangerous rotor movement. Be aware of the danger of rotating blades aware and make sure that children and animals, but also any object can be disturbed by the operation. Do you reckon that could be hit by sudden movement of the helicopter flight path from his people and objects. You are responsible for ensuring that all vulnerable creatures and objects are far outside the flight range and are warned from you on time before the start. Keep yourself safe distance from the helicopter in operation, at least 2 meters. Start: With the left remote control knob adjusts the speed of the rotors. The higher the speed, the stronger the helicopter takes off and rises. Take the control back into the helicopter drops. UK Manual 68069 Omaha Helicopter Thank you Thank you for purchasing this device and want to help with this information to prepare you enjoy operating. Please read these notes carefully and observe them also during operation. Keep this information, please reference and pass them on to other users. Age recommendation: from 14 years, with an introduction by experienced adults. Accessories and description of the parts 1x Helicopter 68069 Omaha 1x 2.4GHz Remote Control 2x main rotor 1x Tail Rotor 6x AA batteries 1x User Manual Technology, Safety, Maintenance, Special to the batteries, battery installation, battery charging. Helicopter: Your device is a 3-channel 2.4GHz radio controlled helicopter with a rechargeable lithium-polymer battery. The lithium-polymer battery with 3.7V voltage and 140 mAh capacity is already installed in the helicopter. This is a high quality, but also dangerous, incorrect operation voltage memory. Therefore, please keep these important notes: Use only the supplied remote control or a suitable USB charging cable (not supplied) to charge absolutely. Lithium polymer batteries can catch fire if they are overcharged! Lithium-polymer batteries are both electrically and also sensitive to heat: these batteries suffer from moisture, overcharging, over-discharging, excessive currents, operating at too high (greater than 60 ° C) or low temperatures (below 0 ° C). Do not operate the helicopter is not possible at very low temperatures, as the performance degrades. Avoid deep discharge: long storage in a discharged state damages or destroys the cell. Charge the batteries therefore please least every 6 months. For long term storage, we recommend partial unloading and storage in a dry, cool place. Charge only under constant supervision! R / C Remote Control: Transmission frequency: 2.4GHz Operation with 6 batteries 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkaline (supplied). Notes for remote control batteries: Replacing the remote control batteries: Open the battery cover of the remote control, you may have to loosen the screw previously. Install new alkaline batteries with the correct polarity (+ and -). Replace the battery cover and screw it if necessary Do not charge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to be charged by adults or under their supervision. Never use dissimilar types of batteries or new and used batteries together. Remove dead batteries from the remote control to prevent their leakage, especially in use longer pauses. Type of used batteries in the known collection points. UK R & TTE text Hereby, the company Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nuremberg, 68069 that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found online at www.panland.de. It is a Class 1 radio equipment Operation is allowed in all EU countries. Electronic waste law After use, the end: please remove any batteries and dispose of them separately. Enter old electrical devices from the collection points for electronic waste. The other parts are in the trash. Note: Technical and color changes. A current manual is also available at www.panland.de. CZ Manuální 68069 Omaha vrtulník Děkuji Děkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení a chcete pomoci s touto informací připravit si můžete vychutnat v provozu. Přečtěte si prosím tyto pokyny a dodržujte je i během provozu. Ponechte si tuto informaci, prosím, odkaz a předat je ostatním uživatelům. Věk doporučení: od 14 let, s úvodem zkušených dospělých. Příslušenství a popis dílů 1x vrtulník 68069 Omaha 1x 2,4 GHz dálkové ovládání 2x hlavní rotor 1x vrtulky 6x AA baterie 1x Návod k použití Technologie, bezpečnost, údržba, speciální do baterií, instalace baterie nabíjení baterie. Vrtulník: Tento přístroj je 3-kanálový 2,4 GHz řízený vrtulník s dobíjecí lithium-polymerová baterie. Lithium-polymerová baterie s napětím 3,7 V a kapacitou 140 mAh je již nainstalován ve vrtulníku. Jedná se o vysoce kvalitní, ale také nebezpečné, nesprávná obsluha napětí paměti. Proto mějte prosím následující důležité poznámky: • Používejte pouze dodaný dálkový ovladač nebo vhodný nabíjecí kabel USB (není součástí dodávky) pro nabíjení absolutně. Lithium-polymerové baterie může způsobit požár, pokud jsou předražené! • Lithium-polymerové baterie jsou jak elektricky, a také citlivý na teplo: tyto akumulátory trpí vlhkostí, přebíjení, po vybití, nadměrné proudy, působící na příliš vysoký (vyšší než 60 ° C) nebo nízkých teplotách (pod 0 ° C). • Neprovozujte vrtulník není možné při velmi nízkých teplotách, protože snižuje výkon. • Vyhněte se hlubokému vybití: dlouhé skladování ve vybitém stavu škody nebo ničí buňky. • Nabijte baterie proto prosím alespoň každých 6 měsíců. • Pro dlouhodobé skladování doporučujeme částečnou vykládku a skladování v suchém a chladném místě. • Nabíjejte pouze pod neustálým dohledem! R / C dálkové ovládání: Přenosová frekvence: 2,4 GHz Provoz s 6 bateriemi 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkalické (součást dodávky). Poznámky k dálkovému ovladači baterie: Výměna baterií v dálkovém ovládání: Otevřete kryt baterií na dálkovém ovladači, budete muset povolit šroubek dříve. Vložte nové alkalické baterie se správnou polaritou (+ a -). Nasaďte zpět kryt baterie a zašroubujte ji v případě potřeby Baterie bez možnosti nabíjení nenabíjejte. Nabíjecí baterie jsou pouze předpokládané náklady na dospělé nebo pod jejich dohledem. Nikdy nepoužívejte odlišné typy baterií nebo staré a nové baterie dohromady. Vybité baterie z dálkového ovladače, aby se zabránilo jejich úniku, zejména v používat delší pauzy. Typ použitých baterií ve známých sběrných míst. Pro nabíjení lithium-polymerové baterie vrtulníku Proměňte svůj vrtulník posuvného spínače (vpravo) "OFF". Otočte dálkové ovládání (LED bliká červeně) a připojte nabíjecí konektor dálkového ovládání (uprostřed) s nabíjecí zásuvkou z vrtulníku (vlevo). Nyní začne nabíjet. LED (light emitting diode) na nabíječce svítí zeleně při nabíjení. CZ Doba nabíjení může být až 30 minut. Nikdy nenabíjejte déle! Požadovaná doba nabíjení závisí na zbývající kapacitě baterie a proto může být kratší. Pokud zelená LED vypnuté, je dokončen proces nabíjení. Informace pro Nabíječka: Vrtulník baterie lze pouze s dodanou nabíječkou (Fernbedienung. Ujistěte se, že děti nemají přístup k nabíječce a dálkovým ovládáním nebo helikoptérou. To nejsou hračky. Důležité: prosím zkontrolujte svůj nabíječku s ohledem na výše škody na kabely, konektory, kryty a další části. Použijte nabíječku pro takové škody znovu jen jednou škoda byla odborně opravit. Příprava před použitím Nabíjení helikoptéry plně baterii. Vložte nové alkalické baterie v dálkovém ovladači. Zapněte posuvného přepínače z vrtulníku na "ON". Jako znamení připravenosti, zjistíte, že LED diody na vrtulníku. Otočte dálkový ovladač s posuvného přepínače do polohy "ON". Nyní zelená bliká kontrolka Připraveno znovu. Posuňte levé velkou páku pomalu nahoru a pak celou cestu dolů. Nyní se zelená LED se rozsvítí. Pokud jste pomalu pohybovat směrem nahoru ovládací páku opět začít rotory vrtulníku otáčet. Tento proces je třeba opakovat. Jdeme na to: provoz vašeho prostředí vrtulníku, ořezávání, start, daně a zastavit řízení vrtulníku Prostředí letu: Najděte prostředí, které je zatěžován provozem vrtulníku s dostatkem volného místa na ani zvuk, ani nebezpečného pohybu rotoru. Buďte si vědomi nebezpečí, rotující nože vědomi, a ujistěte se, že děti a zvířata, ale také všechny objekt může být narušen provoz. Myslíš, že by mohla být zasažena prudkým pohybem cesty vrtulníku od svých osob a objektů. Jste odpovědní za to, že všechny zranitelné bytosti a objekty jsou daleko mimo dolet a jsou varováni od vás včas před startem. Mějte se bezpečná vzdálenost od vrtulníku v provozu nejméně 2 metry. Start: Levým dálkové ovládání knoflík nastavuje otáčky rotorů. Čím vyšší je rychlost, tím silnější je vrtulník vzlétne a stoupá. Vezměte kontrolu zpět do vrtulníku kapek. Výbava: Jestliže je typ vrtulníku se otáčí kolem své vlastní osy, i když se právo regulátor pro let je v neutrální poloze, opravte tento nežádoucí rotaci "ořezávání" trimovací tlačítko vlevo nahoře na dálkovém ovladači. Nicméně změní v neutrální poloze ovládací páky vpravo ve směru letu vrtulníku na levé straně, "ořezávání" Chcete-li opravit trimovací tlačítko v pravém horním rohu. Ovládání: Nyní posuňte pravou ovládací páku směrem vrtulník reaguje na levo-pravou pohyby směrem regulátoru s odpovídajícím trajektorii. Totéž platí i pro zpětný chod vpřed. Praxe těchto základních nastavení, dokud jste zvládli vrtulník bezpečně. Převod s dobou letu do 8-10 minut s plně nabitou baterií. Ukončete vrtulníku: Po dokončení letového provozu, vypněte vrtulník. Když je vrtulník baterie ochladí na asi 10 minut, můžete nabíjet. Také zástrčka a zásuvka musí být vyřešeny. Otočte dálkový ovladač. Zkontrolujte, zda jsou nože nepoškozené. Aby nedošlo ke zranění, vyměňte poškozené nože nové.

Bedienungsanleitung 68069 Omaha Helikopter Jetzt geht es ...files.voelkner.de/700000-724999/712792-an-01-ml-ELEKTRO_HELIK_de_en_fr... · Der Helikopter-Akku darf nur mit dem mitgelieferten

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bedienungsanleitung 68069 Omaha Helikopter Jetzt geht es ...files.voelkner.de/700000-724999/712792-an-01-ml-ELEKTRO_HELIK_de_en_fr... · Der Helikopter-Akku darf nur mit dem mitgelieferten

CZ

U delších přestávkách pomocí:Prosím, vyjměte baterie z dálkového ovládání. Baterie vrtulníku zůstává v zařízení, ale prosímnezapomeňte nabít baterii po asi 6 měsíců, aby se zabránilo hlubokému vybití.

Proč to nefunguje? Možné poruchy a jejich příčiny:

Problém: Příčina a řešení:Rozsah přenosu malého dálkového ovládání: slabé baterie

Rušení jinými články

Vrtulník klesá neúmyslně vrtulník baterie nízká

Vrtulník nereaguje na dálkové ovládání: baterie je prázdnýdálkové ovládání

Vrtulníky nelétají přepínač: ON

Dálkové ovládání nefunguje nebo vybité baterie vložena nesprávně

Dalším nezamýšleným důsledkem vrtulník dálkové ovládání v blízkostiŘídící povely z Najděte si nové letový prostornebo budete konzultovat s ostatními piloty.

R & TTE textuTímto společnost Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069, že zařízení je veshodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na internetové adrese www.panland.de.Jedná se o třídy 1 rádiová zařízení Provoz je povolen ve všech zemích EU.

Elektronická zákon o odpadech

Po použití, konec: prosím vyjměte baterie a nakládat s nimi samostatně. Zadejte starýchelektrických zařízení ze sběrných míst pro elektronický odpad. Další části jsou v koši.

Poznámka: Technické a barevné změny. Aktuální manuál je k dispozici také na www.panland.de.

DE

Bedienungsanleitung 68069 Omaha Helikopter

DankeWir bedanken uns für den Erwerb dieses Gerätes und wollen mit diesen Informationen dazu beitragen,Ihnen viel Freude beim Betrieb zu bereiten.Lesen Sie dazu diese Hinweise bitte gut durch und beachten Sie diese auch beim Betrieb.Heben Sie diese Informationen bitte gut auf und geben Sie diese auch an andere Verwender weiter.

Altersempfehlung: ab 14 Jahren mit Einführung durch erfahrene Erwachsene.

Lieferumfang und Beschreibung der Teile1x Helikopter 68069 Omaha1x 2.4GHz Fernbedienung2x Hauptrotor1x Heckrotor6x AA Batterien1x Bedienungsanleitung

Technik, Sicherheitsinformationen, Wartung und Pflege, Besonderheiten zu den Batterien,Batterie-Installation, Akku laden.

Helikopter:Ihr Gerät ist ein 3 Kanal 2.4GHz-ferngesteuerter Helikopter mit aufladbarer Lithium-Polymer Batterie.

Die Lithium-Polymer Batterie mit 3,7 V Spannung und 140 mAh Kapazität ist im Helikopter bereitseingebaut. Das ist ein hochwertiger, aber bei Fehlbedienung auch gefährlicher Spannungsspeicher.Halten Sie sich deshalb bitte an diese wichtigen Hinweise:� Verwenden Sie zum Laden unbedingt immer nur die mitgelieferte Fernbedienung oder ein

passendes USB-Ladekabel (im Lieferumfang nicht enthalten). Lithium-Polymer Akkus können sichbei Überladung entzünden!

� Lithium-Polymer Akkus sind sowohl elektrisch als auch gegen Wärme empfindlich: diese Akkusleiden unter Nässe, Überladen, Tiefentladen, zu hohen Strömen, Betrieb bei zu hohen (größer60 °C) oder zu niedrigen Temperaturen (kleiner 0 °C).

� Betreiben Sie den Helikopter möglichst nicht bei großer Kälte, da die Leistungsfähigkeit nachlässt.� Vermeiden Sie eine Tiefentladung: langes Lagern in entladenem Zustand schädigt oder zerstört

die Zelle.� Laden Sie deshalb die Batterien bitte spätestens alle 6 Monate auf.� Für Langzeitlagerung empfehlen wir teilweises Entladen und die Lagerung an einem trockenen,

kühlen Ort.� Laden nur unter ständiger Aufsicht!

DE

R/C Fernsteuerung:Sendefrequenz: 2.4GHzBetrieb mit 6 Batterien je 1,5 V LR6 / Mignon / AA Alkali-Mangan (mitgeliefert).

Hinweise für die Fernsteuerungs-Batterien:Austausch der Fernsteuerungs-Batterien: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel der Fernsteuerung, evtl.müssen Sie vorher die Verschraubung lösen. Legen Sie neue Alkali-Mangan Batterien mit derrichtigen Polung ( + und - ) ein. Legen Sie den Batteriefachdeckel auf und verschrauben Sie ihn ggfs.Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien.Aufladbare Batterien dürfen nur durch Erwachsene oder unter ihrer Aufsicht geladen werden.Verwenden Sie niemals ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien zusammen.Nehmen Sie leere Batterien aus der Fernsteuerung, um ihr Auslaufen zu vermeiden, besonders beilängeren Verwendungspausen.Geben Sie verbrauchte Batterien bitte bei den bekannten Sammelstellen ab.

So laden Sie den Lithium-Polymer Akku des HelikoptersSchalten Sie Ihren Helikopter mit dem Schiebeschalter (rechts) „OFF“. Schalten Sie dieFernbedienung ein (LED blinkt rot) und verbinden Sie den Ladestecker der Fernbedienung (Mitte) mitder Ladebuchse vom Helikopter (links).Jetzt beginnt der Ladevorgang. Die LED (Leuchtdiode) des Ladegerätes leuchtet beim Laden grün.Die Ladedauer kann bis zu 30 Minuten betragen. Laden Sie niemals länger!Die notwendige Ladedauer hängt von der der Restkapazität des Akkus ab und kann deshalb kürzersein.Sobald die grüne Leuchtdiode am Ladegerät erlischt, ist der Ladevorgang beendet.

Hinweise zum Ladegerät:Der Helikopter-Akku darf nur mit dem mitgelieferten Ladegerät (Fernbedienung. Achten Sie bittedarauf, dass Kinder keinen Zugang zu Ladegerät bzw. Fernsteuerung oder Helikopter haben. Dassind keine Spielzeuge.Wichtig: untersuchen Sie bitte Ihr Batterie-Ladegerät regelmäßig auf Anzeichen von Beschädigungenan Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen Teilen. Verwenden Sie das Ladegerät bei einem solchenSchaden erst wieder, sobald der Schaden fachmännisch repariert wurde.

Vorbereitung zum BetriebLaden Sie den Helikopter-Akku vollständig auf.Legen Sie neue Alkali-Mangan Batterien in die Fernsteuerung.Schalten Sie den Schiebeschalter des Helikopters auf „ON“. Als Zeichen der Betriebsbereitschaftsehen Sie, dass die LEDs am Helikopter leuchten.Schalten Sie die Fernsteuerung mit dem Schiebeschalter auf „ON“.Jetzt blinkt auch hier eine grüne Bereitschaftsanzeige.Schieben Sie den linken großen Steuerhebel langsam ganz nach oben und dann ganz nach unten.Jetzt leuchtet die grüne LED dauerhaft.Wenn Sie den Steuerhebel langsam erneut nach oben bewegen, beginnen die Rotoren desHelikopters, sich zu drehen. Dieser Vorgang muss eventuell wiederholt werden.

DE

Jetzt geht es los: Betrieb Ihres Helikopters, Flugumgebung, Trimmen, Start, Steuern undBeenden des Helikopter-Betriebs

Flugumgebung: Suchen Sie sich zum Betrieb des Helikopters eine Umgebung mit ausreichend freierFläche, auf dem weder das Geräusch noch die gefährliche Rotorbewegung stört. Seien Sie sich derGefährlichkeit der drehenden Rotorblätter bewusst und sorgen Sie dafür, dass keine Kinder und Tiere,aber auch keine Gegenstände von dem Betrieb gestört werden können. Rechnen Sie damit, dassdurch plötzliches Ausbrechen des Helikopters aus seiner Flugbahn Personen und Gegenständegetroffen werden könnten. Sie sind dafür verantwortlich, dass sich alle gefährdeten Lebewesen undGegenstände weit außerhalb des Flugbereiches befinden und von Ihnen rechtzeitig vor dem Startgewarnt werden. Halten Sie selbst ausreichenden Abstand vom Helikopter im Betrieb, wenigstens 2Meter.

Start: Mit dem linken Fernsteuerungs-Regler bestimmen Sie die Geschwindigkeit der Rotoren. Jehöher die Geschwindigkeit, desto kräftiger hebt der Helikopter ab und steigt. Nehmen Sie den Reglerzurück, sinkt der Helikopter.

Trimmen: Dreht sich der Helikopter um seine eigene Achse, obwohl der rechte Regler für dieFlugrichtung in Neutralstellung steht, dann korrigieren Sie diese ungewollte Drehbewegung durch"Trimmen" mit dem Trimmknopf links oben an der Fernsteuerung.Dreht sich bei Neutralstellung des rechten Steuerhebels für die Flugrichtung der Helikopter dennochnach LINKS, „Trimmen“ Sie zur Korrektur mit dem Trimmknopf rechts oben.

Steuern: Bewegen Sie jetzt den rechten Richtungsregler, reagiert der Helikopter auf rechts- links-Bewegungen des Richtungsreglers mit entsprechender Flugbahn. Das gleiche gilt für die Vorwärts-Rückwärts-Steuerung. Üben Sie diese grundsätzlichen Einstellungen, bis Sie den Helikopter sicherbeherrschen.

Rechnen Sie mit einer Flugdauer von bis zu 8-10 Minuten bei vollgeladenem Akku.

Beenden des Helikopter-Betriebs: Wenn Sie den Flugbetrieb beendet haben, schalten Sie denHelikopter aus. Wenn der Helikopter-Akku nach etwa 10 Minuten abgekühlt ist, können Sie ihnaufladen. Auch dazu müssen Stecker und Kupplung gelöst sein.

Schalten Sie die Fernsteuerung aus. Kontrollieren Sie, ob die Rotorblätter unbeschädigt sind. UmVerletzungen zu vermeiden, tauschen Sie defekte Rotorblätter gegen neue.

FR

chose s'applique à la commande avant-arrière. Pratiquez ces réglages de base avant d'avoir maîtrisél'hélicoptère en toute sécurité.

Convertir avec un temps de vol de jusqu'à 8-10 minutes avec une batterie complètement chargée.

Quittez le fonctionnement de l'hélicoptère: Lorsque vous avez terminé l'opération de vol, éteignezl'hélicoptère. Lorsque la batterie de l'hélicoptère est refroidi à environ 10 minutes, vous pouvez lecharger. Aussi mâle et femelle doivent être résolus.

Tournez la commande à distance. Vérifiez que les lames ne sont pas endommagés. Pour éviter lesblessures, remplacer les lames brisées par des neuves.

Pour les pauses plus longues à l'aide:S'il vous plaît retirer les piles de la télécommande. La batterie de l'hélicoptère reste dans le dispositif,mais s'il vous plaît n'oubliez pas de recharger la batterie après environ 6 mois afin d'éviter unedécharge profonde.

Pourquoi ça ne marche pas? Défauts possibles et leurs causes:

Problème: Cause et solution:La portée de transmission de petite télécommande: batteries faibles

Interférence par d'autres articles

Hélicoptère tombe involontairement batterie d'hélicoptère faible

Helicopter ne répond pas à la télécommande: La batterie est videla commande à distance

Hélicoptères ne volent interrupteur à glissière: ON

La télécommande ne fonctionne pas ou batteries vides insérée correctement

Un autre hélicoptère résultat involontaire de contrôle à distance à proximitéLes commandes de contrôle de Trouvez-vous une nouvelle zone de volou vous allez consulter les autres pilotes.

Texte R & TTEPar la présente, la société Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nuremberg, 68069 que ledispositif est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive1999/5/CE.La déclaration de conformité peut être consultée en ligne à www.panland.de.Il s'agit d'un équipement radio 1 opération de classe est autorisé dans tous les pays de l'UE.

Droit des déchets électroniques

Après utilisation, la fin: s'il vous plaît retirer les piles et de disposer d'eux séparément. Entrez lesappareils électriques à partir des points de collecte pour les déchets électroniques. Les autres partiessont à la poubelle.

Remarque: Les modifications techniques et de couleur. Un manuel actuel est également disponible àwww.panland.de.

FR

Manuel 68069 Omaha hélicoptère

MerciMerci d'avoir acheté cet appareil et que vous voulez aider avec cette information pour préparer vousaimez exploitation.S'il vous plaît lire attentivement ces remarques et de les observer aussi pendant le fonctionnement.Gardez cette information, s'il vous plaît référence et les transmettre à d'autres utilisateurs.

Âge recommandé: à partir de 14 ans, avec une introduction par des adultes expérimentés.

Accessoires et description des parties1x Helicopter 68069 Omaha1x Télécommande 2.4GHz2x rotor principal1x rotor de queue6 piles AA1x Manuel de l'utilisateur

Technologie, de sécurité, d'entretien, spécial pour les batteries, l'installation batterie, la recharge de labatterie.

Hélicoptère:Votre appareil est un 2,4 GHz hélicoptère radio-commandé 3 canaux avec une batterie lithium-polymère rechargeable.

La batterie lithium-polymère avec une tension 3.7V et 140 mAh capacité est déjà installé dansl'hélicoptère. Il s'agit d'une grande qualité, mais aussi, la mémoire de la tension de fonctionnementincorrect dangereux.Par conséquent, s'il vous plaît garder ces remarques importantes:• Utilisez uniquement la télécommande fournie ou un câble de recharge USB approprié (non fourni)pour charger absolument. Batteries au lithium-polymère peuvent prendre feu si elles sont surchargées!• Les batteries au lithium-polymère sont à la fois électriquement et également sensible à la chaleur:ces batteries souffrent de l'humidité, la surcharge, sur-décharge, les courants excessifs,fonctionnement trop élevée (supérieure à 60 ° C) ou très basses (inférieures à 0 ° C).• Ne pas utiliser l'hélicoptère n'est pas possible à des températures très basses, car les performancesse dégradent.• Eviter les décharges profondes: stockage de longue durée dans un état déchargé de dommages oudétruit la cellule.• Chargez les batteries veuillez donc moins tous les 6 mois.• Pour le stockage à long terme, nous recommandons déchargement partiel et le stockage dans unendroit sec et frais.• Chargez uniquement sous la surveillance constante!

R / C télécommande:Fréquence de transmission: 2,4 GHzFonctionnement avec 6 piles 1,5 V LR6 / Mignon / AA alcalines (fournies).

Notes pour les piles de la télécommande:Remplacement des piles de la télécommande: Ouvrez le couvercle des piles de la télécommande,vous pouvez avoir à desserrer la vis précédemment. Installez les nouvelles piles alcalines enrespectant la polarité (+ et -). Replacez le couvercle de la batterie et vissez-le si nécessaireNe pas charger des piles non rechargeables.Les piles rechargeables ne doivent être appliqués par les adultes ou sous leur supervision.Ne jamais utiliser des types différents de piles ou des piles neuves et usagées ensemble.Retirez les piles mortes de la télécommande pour empêcher leur fuite, en particulier dansutiliser des pauses plus longues.Type de piles usagées dans les points de collecte connus.

Pour charger la batterie lithium-polymère de l'hélicoptère

DE

Bei längeren Verwendungspausen:Nehmen Sie bitte die Batterien aus der Fernsteuerung. Der Akku des Helikopters verbleibt im Gerät,vergessen Sie aber bitte nicht, den Akku nach etwa 6 Monaten zu laden, um eine Tiefentladung zuvermeiden.

Warum klappt es nicht? Mögliche Fehler und ihre Ursache:

Problem: Ursache und Lösung:Sende-Reichweite gering Fernsteuerung: Schwache Batterien

Störung durch andere Artikel

Helikopter sinkt ungewollt Helikopter-Akku leer

Helikopter reagiert nicht auf Fernsteuerung: Batterie ist leerdie Fernsteuerung

Helikopter fliegt nicht Schiebeschalter: ON

Fernsteuerung funktioniert nicht Batterien leer oder falsch eingelegt

Helikopter führt ungewollte Eine andere Fernsteuerung in der NäheSteuerbefehle aus Suchen Sie sich einen neuen Flugbereich

oder sprechen Sie sich mit dem anderen Piloten ab.

R&TTE TextHiermit erklärt die Firma Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, dass sich das Gerät68069 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevantenVorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.Die vollständige Konformitätserklärung befindet sich im Internet unter www.panland.de.Es handelt sich um eine Funkanlage der Klasse 1. Der Betrieb ist in allen Ländern der EU erlaubt.

Elektroschrottgesetz

Nach Gebrauchsende: Entnehmen Sie bitte alle Batterien und entsorgen Sie diese separat.Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen für Elektroschrott ab.Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.

Achtung: Technische und farbliche Änderungen vorbehalten. Eine aktuelle Bedienungsanleitungfinden Sie auch unter www.panland.de.

HR

Priručnik 68.069 Omaha helikopter

HvalaHvala što ste kupili ovaj uređaj, a želite pomoći s ovim informacijama pripremiti uživate s radom.Molimo pročitajte ove bilješke pažljivo i pridržavati ih se i tijekom rada.Držite ove informacije, molimo referencu te ih prenijeti na druge korisnike.

Godine Preporuka: od 14 godina, s uvodom iskusnih odraslih.

Pribor i opis dijelova1x Helikopter 68.069 Omaha1x 2.4GHz daljinski upravljač2x glavni rotor1x rep rotora6x AA baterije1x Upute za rad

Tehnologija, sigurnost, održavanje, na baterije, baterije, instalacija za punjenje baterije.

Helikopter:Vaš je uređaj 3-kanalni 2.4GHz radio kontrolirani helikopter s punjiva litij-polimer baterije.

Litij-polimerska baterija sa 3.7V napona i kapaciteta 140 mAh je već instaliran u helikopteru. To jevisoke kvalitete, ali i opasno, nepravilno upravljanje napon memorije.Stoga, imajte ove važne napomene:• Koristite samo priloženi daljinski upravljač ili odgovarajući USB kabel za punjenje (nije isporučen) zapunjenje apsolutno. Litij polimer baterije mogu se zapaliti ako su preopterećenje!• Litij-polimer baterije su i električno, a također osjetljivi na toplinu: ove baterije pate od vlage,prekomjerno, pretjerano pražnjenje, prekomjerne struje, koje rade na previsok (veća od 60 ° C) iliniske temperature (ispod 0 ° C).• Nemojte koristiti helikopter nije moguće na vrlo niskim temperaturama, što su performanse degradira.• Izbjegavajte duboko pražnjenje: dugo skladištenje u ispražnjenom stanju štete ili uništava stanice.• Napunite baterije stoga molimo najmanje svakih 6 mjeseci.• Za dugotrajno skladištenje, preporučujemo djelomična istovar i skladištenje na suhom, hladnommjestu.• Napunite samo pod stalnim nadzorom!

R / C Daljinski upravljač:Prijenosna frekvencija: 2.4GHzRad sa 6 baterija od 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkalne (isporučen).

Napomene za daljinski upravljač baterije:Zamjena baterije u daljinskom: Otvorite poklopac baterije na daljinskom upravljaču, možda ćete moratiotpustiti vijke ranije. Instalacija nove alkalne baterije na polaritet (+ i -). Vratite poklopac baterije namjesto i pričvrstite ga ako je potrebnoNemojte puniti non-punjive baterije.Baterije su samo da se naplaćuje od strane odraslih ili pod njihovim nadzorom.Nikada ne koristite nejednaki vrste baterija ili novih i rabljenih baterija zajedno.Uklonite mrtve baterije iz daljinskog upravljača kako bi se spriječilo njihovo curenje, osobito ukoristite dulje pauze.Tip koji se koriste u baterijama poznatim odlagališta.

Za punjenje litij-polimer baterije helikopteraPretvorite svoj helikopter s kliznim prekidačem (desno) "OFF". Okrenite daljinski upravljač (LED trepćecrveno) i spojite utikač za punjenje na daljinskom upravljaču (u sredini) s utičnicom za punjenje izhelikoptera (lijevo).Sada početi puniti. LED (Light Emitting Diode) na punjaču svijetli zeleno kada je punjenje.Vrijeme punjenja može biti i do 30 minuta. Nikad više ne naplaćuje!Potrebna vrijeme punjenja ovisi o preostalom kapacitetu baterije te stoga može biti kraći.

HR

Izvadite baterije iz daljinskog upravljača. Baterija helikoptera ostaje u uređaju, ali molim vas nemojtezaboraviti napuniti baterije nakon oko 6 mjeseci kako bi se izbjeglo duboko pražnjenje.

Zašto se to ne radi? Mogući kvarovi i njihovi uzroci:

Problem: Uzrok i rješenje:Domet prijenosa malog daljinskom upravljaču: slabe baterije

Smetnje drugi članci

Helikopter pada helikoptera nenamjerno baterije niska

Helikopter ne reagira na daljinski upravljač: Baterija je praznadaljinski upravljač

Helikopteri ne lete slide prekidač: ON

Daljinski upravljač ne radi ili prazne baterije uvučena

Druga neželjena posljedica helikopter daljinski upravljač u bliziniKontrole naredbe iz Pronađite sebe novi let područjeili da će se konzultirati s drugim pilota.

R & TTE tekstOvime tvrtka Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069 da je uređaj u skladu sosnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.Kompletan Izjava o sukladnosti može se naći online na www.panland.de.To je klasa 1 radiouređaja Operacija je dozvoljeno u svim zemljama EU.

Elektronički otpad zakon

Nakon korištenja, kraj: uklonite sve baterije i raspolagati njima odvojeno. Unesite stare električneuređaje iz odlagališta za elektronski otpad. Ostali dijelovi su u smeće.

Napomena: Tehnički i boja mijenja. Trenutna priručnik također dostupan na www.panland.de.

HU

Kézi 68.069 Omaha helikopter

KöszönömKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a készüléket, és szeretne segíteni ezt az információt, hogykészítsen neked élvezni működik.Kérjük, olvassa el ezeket a megjegyzéseket gondosan és tartsa be azokat működés közben is.Tartsa ezt az információt, kérjük, referencia és továbbítja azokat a többi felhasználó számára.

Kor ajánlása: 14 év, a bevezetés a tapasztalt felnőttek.

Tartozékok és részeinek leírása1x Helikopter 68069 Omaha1x 2.4GHz Távirányító2x fő rotor1x Tail Rotor6x AA elem1x Használati útmutató

Technology, biztonság, karbantartás, különös, hogy az akkumulátorok, akkumulátor telepítés,akkumulátor töltés.

Helikopter:A készülék egy 3 csatornás 2.4GHz rádió vezérelt helikopter egy újratölthető lítium-polimerakkumulátor.

A lítium-polimer akkumulátor 3,7 V feszültség és 140 mAh kapacitású már telepítve van a helikopter.Ez egy kiváló minőségű, de veszélyes is, helytelen működés feszültség memóriát.Ezért kérjük, hogy ezeket a fontos megjegyzés:• Csak a mellékelt távirányítóval vagy egy megfelelő USB töltőkábel (nem tartozék) használjonteljesen. Lítium-polimer akkumulátor meggyulladhat, ha többet fizetnek!• Lítium-polimer akkumulátorok elektromosan és hőre érzékeny: ezeket az elemeket szenved anedvességtől, a túltöltés, a túlzott kisütés, a túlzott áram, működő túl nagy (nagyobb, mint 60 ° C),vagy alacsony hőmérsékleten (0 ° C).• Ne használja a helikopter nem lehetséges nagyon alacsony hőmérsékleten, mint a teljesítményecsökken.• Kerülje a mélykisülés: hosszú tárolás egy lemerült állapotban károsítja vagy elpusztítja a sejtet.• Töltse fel az akkumulátorokat ezért kérjük, legalább 6 havonta.• A hosszú távú tárolás javasoljuk részleges kirakodás és tárolás száraz, hűvös helyen.• Az akkut csak állandó felügyelet mellett!

R / C Remote Control:Átviteli frekvencia: 2,4 GHzMűködés 6 elem 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkáli (mellékelve).

Megjegyzések a távirányító elemek:Cseréje távirányító elemek: Nyissa ki az elemtartó fedelét a távirányító, akkor lehet, hogy lazítsa mega csavart korábban. Tegyen be új alkáli elemeket a helyes polaritásra (+ és -). Vissza az elemtartófedelét, és csavarja ha szükségesNe töltse a nem újratölthető elemeket.Újratölthető elemeket csak ki kell fizetni a felnőtt vagy az ő felügyelete alatt.Soha ne használjon különböző típusú elemeket, vagy új és használt elemeket.Vegye kimerült elemeket a távirányítóból, hogy megakadályozzák a szivárgást, különösenhasználja hosszabb szüneteket.Típusa használt elemeket ismert gyűjtőhelyre.

Hogy töltse fel a lítium-polimer akkumulátor, a helikopterKapcsolja be a helikopter a tolókapcsolóval (right) "OFF". Fordítsa a távirányító (LED pirosan villog),és csatlakoztassa a töltőt a távirányító (középen) a töltés csatlakozó a helikopter (balra).Most indul a töltés. A LED (fénykibocsátó dióda) a töltőt zölden világít, ha a töltés.

HU

A töltési idő lehet akár 30 perc alatt. Soha ne töltse tovább!A szükséges töltési idő függ az akkumulátor kapacitása, és ezért rövidebb lehet.Amikor a zöld LED ki van kapcsolva, a töltési folyamat befejeződött.

Információ Charger:A helikopter akkumulátort csak a mellékelt töltő (Fernbedienung. Ügyeljen arra, hogy gyermekek nemférnek a töltő és a távirányító vagy helikopter. Ezek nem játékok.Fontos: Kérjük, vizsgálja meg a töltő rendszeresen nem sérült a kábelek, csatlakozók, házak és egyébalkatrészek. Az akkumulátortöltő az ilyen károk megint csak egyszer a kárt szakmailag javított.

Felkészülés a használatraTöltse fel az akkumulátort teljesen helikopter.Tegyen be új alkáli elemet a távirányítóban.Kapcsolja be a tolókapcsoló a helikopter "ON". Jeléül készség, akkor láthatjuk, hogy a LED-ek ahelikopter.Fordítsa a távirányítót a dia kapcsolót "ON".Most egy zöld készenléti kijelző villog újra.Tolja a bal oldali nagy kart lassan a csúcsra, majd egészen.Most a zöld LED világít.Ha lassan mozgassa a kart felfelé ismét a rotorok a helikopter fordulni. Ezt a folyamatot meg kellismételni.

Itt vagyunk: működése a helikopter repülés környezet, vágás, start, az adók és állítsa le a helikopterműködési

Flight környezet Keressen a környezet, amelyet zavarja a működését a helikopter elegendő szabadhely a sem a hang, sem a veszélyes rotor mozgalom. Legyen tisztában a veszély a forgó lapátokismeri, és győződjön meg arról, hogy a gyermekek és az állatok, hanem minden tárgy zavarják aműködését. Mit gondolsz, hogy lehetne sújtotta hirtelen mozgás a helikopter repülési útvonal azemberek és a tárgyak. Ön a felelős azért, hogy minden veszélyeztetett lények és tárgyak is messzekívül a repülés tartományon, és figyelmeztetett Öntől kezdete előtt. Tartsa magát biztonságbantávolság a helikopter működik, legalább 2 méter.

Indítás: A bal oldali távirányító gomb állítja be a sebességet a rotorok. Minél nagyobb a sebesség,annál erősebb a helikopter felszáll és emelkedik. Vegye ki a vezérlés visszakerül a helikopter csepp.

Trim: Ha a helikopter forog a saját tengelye körül, de a megfelelő vezérlő a repülés a semlegeshelyzetben, akkor korrigálni kívánt forgatás a "vágás" a trim gombot a bal felső sarkában a távirányító.Ennek ellenére fordul semleges helyzetben a kart jobbra irányába repülés a helikopter balra "vágás" Ahiba a trim gombot a jobb felső sarokban.

Vezérlő: Most mozgassa a jobb irányítás felé helikopter válaszol bal-jobb irányú mozgását szabályozómegfelelő pályát. Ugyanez vonatkozik az előre-hátra ellenőrzés. Gyakorold ezeket az alapvetőbeállításokat, amíg már elsajátította a helikopter biztonságos.

Átalakítása a repülési idő akár 8-10 perc alatt egy teljesen feltöltött akkumulátort.

Lépjen ki a helikopter működés: Ha befejezte a légi üzemeltetés, kapcsolja ki a helikopter. Amikor ahelikopter akkumulátor lehűtjük kb 10 perc, akkor töltse fel. Szintén dugaszoló csatlakozó meg kelloldani.

Kapcsolja be a távirányítót. Ellenőrizze, hogy a kések nem sérültek. A sérülések elkerülése érdekében,cserélje ki a törött pengék újakra.

HU

Hosszabb szünetek segítségével:Kérjük, vegye ki az elemeket a távirányítóból. Az akkumulátor a helikopter is a készülék, de ne felejtsdel, hogy töltse fel az akkumulátort kb 6 hónap, hogy elkerülje a mély kisülés.

Miért nem működik? Lehetséges hibák és azok okai:

Probléma: Ok és megoldás:Átviteli tartomány kis távirányító: gyenge elemek

Interferenciát egyéb cikkek

Helikopter csepp akaratlanul helikopter akkumulátor gyenge

Helikopter nem reagál a távirányító: Az akkumulátor lemerültA távirányító

Helikopterek nem repülnek tolókapcsoló: ON

A távirányító nem működik, vagy lemerült az elem behelyezve

Egy másik nem kívánt eredmény helikopter távirányító mellettVezérlőutasítást Keressen magának egy új járat területvagy akkor konzultál a másik pilóta.

R & TTE szövegEzáltal a vállalat Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069, hogy a készülékmegfelel az alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó 1999/5/EK irányelv.A teljes nyilatkozat megtalálható online www.panland.de.Ez egy 1. osztályú rádióberendezés üzemeltetés valamennyi uniós országban.

Elektronikai hulladék törvény

Használat után a vége: vegye ki az akkumulátorokat, és dobja őket külön-külön. Adja mega régi elektromos készülékeket a gyűjtőpontokon az elektronikus hulladék. A többialkatrész a szemétbe.

Megjegyzés: A műszaki és színe megváltozik. A jelenlegi útmutató is rendelkezésre állwww.panland.de.

NL

helikopter. Toen de helikopter batterij is afgekoeld tot ongeveer 10 minuten, kunt u hem op te laden.Ook stekker en stopcontact moeten worden opgelost.

Draai de afstandsbediening. Controleer of de messen niet beschadigd zijn. Om verwondingen tevoorkomen, vervang kapotte messen door nieuwe.

Voor langere pauzes met:Verwijder dan de batterijen uit de afstandsbediening. De batterij van de helikopter in het apparaat blijft,

maar vergeet niet om de batterij om een diepe ontlading te voorkomen opgeladen na ongeveer 6

maanden.

Waarom werkt het niet? Mogelijke storingen en hun oorzaken:

Probleem: Oorzaak en oplossing:Zendbereik van kleine afstandsbediening: zwakke batterijen

Inmenging van andere artikelen

Helikopter daalt onbedoeld helikopter batterij laag

Helikopter reageert niet op de afstandsbediening: Batterij is leegde afstandsbediening

Helikopters vliegen niet schuifschakelaar: ON

De afstandsbediening werkt niet of lege batterijen verkeerd geplaatst

Een ander onbedoeld gevolg helicopter afstandsbediening buurtControle-opdrachten uit Zoek jezelf een nieuwe vlucht gebiedof je zal overleggen met de andere piloten.

R & TTE tekstHierbij, het bedrijf Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069 dat het apparaatvoldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.De volledige conformiteitsverklaring kunt online op www.panland.de worden gevonden.

Het is een Klasse 1 radioapparatuur Operatie is toegestaan in alle landen van de EU.

Elektronische wet afval

Na gebruik, het einde: verwijder alle batterijen en gooi ze afzonderlijk. Voer oude elektrischeapparaten van de inzamelpunten voor elektronisch afval. De andere delen zijn in de prullenbak.

Opmerking: Technische en kleurveranderingen. Een actuele handleiding is ook verkrijgbaar bijwww.panland.de.

NL

Handmatig 68.069 Omaha Helicopter

Dank uDank u voor de aanschaf van dit apparaat en willen helpen met deze informatie voor te bereiden ugenieten besturingssysteem.Lees deze toelichting en ook observeren ze tijdens de werking.Houd deze informatie, kunt u referentie en geef deze door aan andere gebruikers.

Aanbevolen leeftijd: vanaf 14 jaar, met een inleiding door ervaren volwassenen.

Accessoires en beschrijving van de onderdelen1x Helicopter 68.069 Omaha1x 2.4GHz Afstandsbediening2x hoofdrotor1x Tail Rotor6x AA batterijen1x Gebruiksaanwijzing

Technologie, veiligheid, onderhoud, speciaal om de accu's, de installatie, de batterij opladen.

Helicopter:Uw apparaat is een 3-kanaals 2,4 GHz radiografische helikopter met een oplaadbare lithium-polymeerbatterij.

De lithium-polymeer batterij met 3.7V voltage en 140 mAh capaciteit is al in de helikopter geïnstalleerd.Dit is een hoge kwaliteit, maar ook gevaarlijk, verkeerde bediening voltage geheugen.Daarom Houd deze belangrijke opmerkingen:• Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening of een geschikte USB-laadkabel (nietmeegeleverd) om absoluut op te laden. Lithium-polymeer batterijen kunnen in brand vliegen als zeworden overladen!• Lithium-polymeer batterijen zijn zowel elektrisch als ook gevoelig voor warmte: deze batterijen lastvan vocht, overladen, over-ontladen, overmatige stromen, werkend bij te hoog (hoger dan 60 ° C) oflage temperaturen (onder 0 ° C).• Gebruik de helikopter niet mogelijk is bij zeer lage temperaturen, als de prestaties degradeert.• Vermijd diepe ontlading: lange opslag in ontladen toestand beschadigt of vernietigt de cel.• Laad de batterijen dus neem tenminste elke 6 maanden.• Voor de lange termijn opslag, raden wij gedeeltelijke lossing en opslag in een droge, koele plaats.• Laad alleen onder voortdurend toezicht!

R / C afstandsbediening:Zendfrequentie: 2.4GHzWerking met 6 batterijen 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkaline (meegeleverd).

Opmerkingen voor de afstandsbediening batterijen:Het vervangen van de batterijen van de afstandsbediening: Open het batterijdeksel van deafstandsbediening, moet u de schroef eerder los. Installeer nieuwe alkaline batterijen met de juistepolariteit (+ en -). Plaats de batterijklep terug en draai deze indien nodigLaad niet-oplaadbare batterijen.Oplaadbare batterijen zijn alleen te worden opgeladen door volwassenen of onder hun toezicht.Gebruik nooit ongelijke soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.Verwijder lege batterijen uit de afstandsbediening om hun lekkage te voorkomen, met name inGebruik langere pauzes.Type gebruikte batterijen in de bekende inzamelpunten.

Om de lithium-polymeer batterij van de helikopter opladenZet uw helikopter met de schuifschakelaar (rechts) "UIT". Draai de afstandsbediening (LED knippertrood) en sluit de laadstekker van de afstandsbediening (midden) met de laadaansluiting van dehelikopter (links).Nu beginnen met opladen. De LED (light emitting diode) op de oplader brandt groen wanneer het

IT

Quando la batteria elicottero viene raffreddato a circa 10 minuti, è possibile caricarla. Anche spina e lapresa devono essere risolti.

Ruotare il comando a distanza. Controllare che le lame siano integre. Per evitare lesioni, sostituire lelame rotte con quelle nuove.

Per le pause più lunghe che utilizzano:Si prega di rimuovere le batterie dal telecomando. La batteria dell'elicottero rimane nel dispositivo, maper favore non dimenticare di caricare la batteria dopo circa 6 mesi, al fine di evitare una scaricaprofonda.

Perché non funziona? Possibili errori e le loro cause:

Problema: Causa e soluzione:Gamma di trasmissione di piccolo telecomando: pile deboli

L'interferenza di altri articoli

Elicottero cade involontariamente elicottero batteria scarica

Helicopter non risponde al telecomando: batteria è vuotail telecomando

Gli elicotteri non volano interruttore: ON

Il telecomando non funziona o batterie scariche inserita in modo errato

Un altro risultato non intenzionale elicottero di telecomando vicinoI comandi di controllo di trovarsi un nuovo spazio di voloo si consulta con gli altri piloti.

Testo R & TTECon la presente, la società Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nürnberg, 68069 che ildispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva1999/5/CE.La dichiarazione di conformità completa è disponibile online all'indirizzo www.panland.de.Si tratta di una classe 1 radio funzionamento delle apparecchiature è consentito in tutti i paesi dell'UE.

Legge rifiuti elettronici

Dopo l'uso, la fine: si prega di rimuovere le batterie e smaltire separatamente. Inseriscivecchi dispositivi elettrici dai punti di raccolta per i rifiuti elettronici. Le altre parti sono nelcestino.

Nota: le modifiche tecniche e di colore. Un manuale di corrente è disponibile presso www.panland.deanche.

IT

Ora inizia la ricarica. Il LED (light emitting diode) sul caricatore si illumina in verde quando la ricarica.Il tempo di ricarica può essere fino a 30 minuti. Non caricare mai più!Il tempo di carica necessario dipende dalla capacità residua della batteria e può quindi essere piùbreve.Quando il LED verde spento, il processo di carica è completata.

Informazioni per il caricatore:La batteria elicottero può solo con il caricabatterie in dotazione (Fernbedienung. fare in modo che ibambini non hanno accesso al caricabatterie e telecomando o elicottero favore. Questi non sonogiocattoli.Importante: si prega di esaminare il vostro caricabatterie regolarmente la presenza di danni ai cavi,connettori, alloggiamenti e altre parti. Utilizzare il caricabatterie per un tale danno di nuovo solo dopoche il danno è stato riparato professionalmente.

Operazioni preliminariCaricare la batteria elicottero completamente.Installare le nuove batterie alcaline nel telecomando.Accendere l'interruttore a scorrimento dell'elicottero su "ON". Come segno di prontezza, si vede che iLED sul elicottero.Girare il telecomando con l'interruttore a scorrimento su "ON".Ora, una spia verde di pronto nuovamente a lampeggiare.Far scorrere la leva di comando sinistra grande lentamente verso l'alto e poi fino in fondo.Ora il LED verde si accende.Se si sposta lentamente di nuovo la leva verso l'alto di controllo per avviare i rotori dell'elicottero agirare. Necessario ripetere questo processo.

Ecco come fare: il funzionamento del vostro ambiente di volo in elicottero, rifilatura, iniziamo, tasse einterrompere l'operazione elicottero

Ambiente di volo: Trovare un ambiente che è infastidito dal funzionamento dell'elicottero consufficiente spazio libero sul né il suono né il movimento del rotore pericoloso. Essere consapevoli delpericolo di lame rotanti a conoscenza e fare in modo che i bambini e gli animali, ma anche qualsiasioggetto può essere disturbato dalla manovra. Ne pensi che potrebbe essere colpita da un movimentoimprovviso del percorso di volo in elicottero dal suo popolo e gli oggetti. Lei è responsabile diassicurare che tutte le creature e gli oggetti vulnerabili sono di gran lunga al di fuori del campo di voloe sono avvertiti da voi in tempo prima della partenza. Tenersi a distanza di sicurezza dal elicottero infunzione, almeno 2 metri.

Inizia: Con la manopola di controllo remoto sinistra regola la velocità dei rotori. Più alta è la velocità,più forte è l'elicottero decolla e si alza. Prendere il controllo indietro nelle gocce elicottero.

Trim: Se l'elicottero ruota sul proprio asse, ma il controllore giusto per il volo è in posizione neutra,quindi correggere questa rotazione indesiderata dal pulsante assetto in alto a sinistra del telecomando"trimming".Risulta tuttavia in posizione neutra della leva di comando destra rispetto alla direzione di volodell'elicottero a sinistra, "taglio" per correggere il pulsante di assetto in alto a destra.

Controllo: Ora spostare il comando destro verso l'elicottero risponde a sinistra-destra movimenti delregolatore con direzione corrispondente traiettoria. Lo stesso vale per il controllo avanti-indietro.Pratica queste impostazioni di base fino a quando non hanno imparato l'elicottero in modo sicuro.

Convertire con un tempo di volo di un massimo di 8-10 minuti con una batteria completamente carica.

Abbandonare l'operazione elicottero: Una volta completata l'operazione di volo, spegnere l'elicottero.

IT

Manuale 68069 Omaha Elicottero

GrazieGrazie per aver acquistato questo dispositivo e vuole aiutare con queste informazioni per prepararsi agodere di funzionamento.Si prega di leggere queste note attentamente e osservarli anche durante il funzionamento.Conservare queste informazioni, si prega di riferimento e di trasmetterli ad altri utenti.

Età consigliata: da 14 anni, con una introduzione di adulti esperti.

Accessori e descrizione delle parti1x elicottero 68069 Omaha1x 2,4 GHz di controllo remoto2x rotore principale1x rotore di coda6x batterie AA1x manuale dell'utente

Tecnologia, sicurezza, manutenzione, speciale per le batterie, l'installazione della batteria, caricabatteria.

Elicottero:Il dispositivo è un 3 canali 2,4 GHz Elicottero radiocomandato con una batteria ai polimeri di litioricaricabile.

La batteria ai polimeri di litio con tensione di 3,7 V e 140 mAh di capacità è già installato in elicottero.Questa è una di alta qualità, ma anche pericoloso, memoria di tensione non corretto funzionamento.Pertanto, si prega di mantenere queste importanti note:• Usare solo il telecomando in dotazione o un cavo adatto carico del USB (non in dotazione) percaricare assolutamente. Batterie ai polimeri di litio possono incendiarsi se vengono sovraccaricate!• Batterie al litio-polimero sono elettricamente e anche sensibile al calore: queste batterie soffronol'umidità, il sovraccarico, sopra-scarico, correnti eccessive, operanti a troppo alta (maggiore di 60 ° C)o le basse temperature (inferiori a 0 ° C).• Non utilizzare l'elicottero non è possibile a temperature molto basse, come degrada le prestazioni.• Evitare di scarica profonda: la conservazione a lungo in stato scarico danni o distrugge la cellula.• Caricare le batterie, pertanto si prega di almeno ogni 6 mesi.• Per la conservazione a lungo termine, si consiglia di parziale scarico e stoccaggio in un luogo frescoe asciutto.• Caricare solo sotto controllo costante!

R / C di telecomando:Frequenza di trasmissione: 2,4 GHzFunzionamento con 6 batterie da 1,5 V LR6 / Mignon / AA alcaline (in dotazione).

Note per batterie del telecomando:Sostituzione delle batterie del telecomando: Aprire il coperchio del vano batterie del telecomando,potrebbe essere necessario allentare la vite precedentemente. Installare le nuove batterie alcaline conla corretta polarità (+ e -). Riposizionare il coperchio della batteria e avvitare se necessarioNon ricaricare batterie non ricaricabili.Le batterie ricaricabili sono solo a carico da parte di adulti o sotto la loro supervisione.Non utilizzare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate insieme.Rimuovere batterie scariche dal telecomando per impedire la loro perdita, soprattutto inutilizzare pause più lungo.Tipo di batterie usate nei punti di raccolta conosciuti.

Per caricare la batteria ai polimeri di litio dell'elicotteroTrasforma il tuo elicottero con l'interruttore a scorrimento (a destra) "OFF". Accendere il telecomando(LED lampeggia in rosso) e collegare la spina di ricarica del telecomando (al centro) con la presa diricarica da elicottero (a sinistra).

SL

Ročni 68.069 Omaha Helikopter

Hvala vamZahvaljujemo se vam za nakup naprave in želim, da bi s to informacijo, da pripravi Uživate deluje.Skrbno preberite ta navodila in jih upoštevajte tudi med delovanjem.Hranijo te podatke, vas prosimo, sklic in jih prenesejo na druge uporabnike.

Starost priporočilo: od 14 let, z uvodom pri odraslih.

Dodatki in opis delov1x Helikopter 68.069 Omaha1x 2.4GHz daljinski upravljalnik2x glavnega rotorja1x Tail rotor6x AA baterije1x Navodila za uporabo

Tehnologija, varnost, vzdrževanje, Posebno za baterije, namestitev baterija, polnjenje baterije.

Helikopter:Vaša naprava je 3-kanalni 2.4GHz radio nadzorovano helikopter z akumulatorsko baterijo litij-polimer.

Litij-polimer baterija z 3.7V napetost in 140 mAh zmogljivosti, ki je že nameščen v helikopterju. To jevisoke kakovosti, vendar tudi nevarno, nepravilno delovanje pomnilnik napetost.Zato vas prosimo, da te pomembne opombe:• Uporabljajte samo priloženo daljinski upravljalnik ali ustrezno USB-polnilni kabel (ni priložen)absolutno polnjenje. Litij-polimerne baterije lahko vnamejo, če so previsoke!• litij-polimerne baterije so tako električno in tudi občutljive na vročino: te baterije trpijo zaradi vlage,čezmerno, pretirano praznjenje, prevelikih tokov, ki delujejo na preveliko (več kot 60 ° C) ali nizkihtemperaturah (pod 0 ° C).• Ne uporabljajte helikopterja ni mogoče pri zelo nizkih temperaturah, kot je zmogljivost razgrajuje.• Izogibajte se globoko razrešnico: dolgo skladiščenje in prazne, škodo ali uničuje celice.• Napolnite baterije, zato vas prosimo, vsaj vsakih 6 mesecev.• Pri dolgotrajnem skladiščenju, vam priporočamo, delno raztovarjanje in skladiščenje v suhem inhladnem prostoru.• Napolnite le pod stalnim nadzorom!

R / C Daljinski upravljalnik:Oddajna frekvenca: 2.4GHzDelovanje s 6 baterijami 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkalni (priloženi).

Opombe za daljinsko upravljanje baterij:Zamenjava baterije daljinskega upravljalnika: Odprite pokrov za baterije na daljinskem upravljalniku,boste morda morali odvijte vijak prej. Namestitev novih alkalnih baterij pazite na pravilno polariteto (+in -). Namestite pokrovček baterije in jo po potrebi privijteNe zaračunavajo brez baterij za ponovno polnjenje.Polnilne baterije za samo zaračuna odraslih ali pod njihovim nadzorom.Nikoli ne uporabljajte neenakih tipov akumulatorjev ali in novih baterij skupaj.Odstrani odmrle baterije iz daljinskega upravljalnika, da se prepreči njihovo uhajanje, še posebej vuporabite več premori.Vrsta rabljenih baterij v znanih zbirališčih.

Za polnjenje litij-polimerno baterijo helikopterjaSpremenite svoj helikopter s stikalom pomika (desno) "OFF". Obrnite daljinski upravljalnik (LED utripardeče) in priključite vtič za polnjenje na daljinskem upravljalniku (v sredini) z vtičnico za polnjenje izhelikopterja (levo).Zdaj začnete polniti. LED (light emitting diode), na polnilcu sveti zeleno med polnjenjem.Čas polnjenja je lahko do 30 minut. Nikoli ne polnite dlje!Zahtevana Čas polnjenja je odvisen od preostale zmogljivosti akumulatorja in jih zato lahko krajši.

SL

Ko LED zelena izključen, je postopek polnjenja zaključen.

Informacije za polnilec:Helikopter Baterijo je mogoče le s priloženim polnilnikom (Fernbedienung. Prosimo, poskrbite, daotroci nimajo dostopa do polnilnika in daljinsko upravljanje ali helikopterja. To niso igrače.Pomembno: Prosimo svoj polnilec baterij redno preverja morebitne znake poškodbe kablov,priključkov, stanovanj in drugih delov. Polnilec spet samo enkrat škoda je strokovno popravitiuporabljati za takšno škodo.

Priprava pred uporaboNapolnite baterijo helikopterja v celoti.Namestite nove alkalne baterije v daljinskem upravljalniku.Vklopite izbirnem stikalu helikopterja na "ON". Kot znak pripravljenosti, boste videli, da so LED nahelikopterju.Obrnite daljinski upravljalnik z drsnim stikalom na "ON".Sedaj zelena lučka za pripravljenost sveti utripa znova.Potisnite levo veliko krmilno ročico počasi na vrh in potem vso pot navzdol.Zdaj je zelena LED sveti.Če ste počasi premikati krmilno ročico navzgor ponovno začeti rotorjev s helikopterjem obrniti. Tapostopek potrebno ponoviti.

Takole: delovanje vašega helikopterja okolja letenja, obrezovanje, začetek, davki in ustaviti delovanjehelikopterjev

Flight okolje: Najdi okolje, ki je motil delovanje helikopterja z dovolj prostora za niti zvoka nitinevarnega rotorja gibanja. Bodite pozorni na nevarnosti vrtenje rezila zaveda in poskrbite, da se otroci

in živali, ampak tudi vsi predmeti lahko motijo delovanje. Misliš, da bi lahko prizadela nenaden

premik helikopterskega letenja poti od svojih ljudi in predmetov. Vi ste odgovorni za zagotovitev, da sovsi ranljivi bitja in predmeti, daleč zunaj obsega letenja in so opozorjeni od vas pravočasno predzačetkom. Sami varne razdalje vodijo iz helikopterja v obratovanju, najmanj 2 metra.

Začetek: Z levim gumbom daljinski upravljalnik prilagaja hitrost rotorjev. Večja je hitrost, močnejšihelikopter vzleti in dvigne. Vzemite nadzor nazaj v helikopter pade.

Trim: Če se helikopter vrti okoli svoje osi, čeprav prav krmilnik za let, je v nevtralnem položaju, nato papopravili nezaželeno vrtenje z "obrezovanje" gumb trima na zgornjem levem kotu na daljinskemupravljalniku.Kljub temu pa zavije v nevtralnem položaju krmilno ročico desno v smeri poleta helikopterja v levo,"obrezovanje" Za odpravo trim gumb v zgornjem desnem kotu.

Nadzor: Zdaj premaknite desno kontrolo smeri helikopter odziva na levo-desno premikov smeriregulatorja z ustreznim poti. Enako velja za naprej inverzno regulacijo. Vadite te osnovne nastavitve,dokler ste varno obvlada helikopter.

Pretvarjanje z letenjem do 8-10 minut s popolnoma napolnjeno baterijo.

Izhod iz operacijo helikopterja: Ko ste zaključili operacijo letenja, izklopite helikopter. Ko je helikopterbaterija ohladi na približno 10 minutah, ga lahko zaračuna. Prav tako mora biti vtič in vtičnica rešiti.

Obrnite daljinski upravljalnik. Preverite, da so rezila nepoškodovana. Da bi se izognili poškodbam,

SL

zamenjajte pokvarjene nože z novimi.

Pri daljših odmorov uporabljajo:Prosimo, odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika. Baterija helikopterja ostaja v napravi, ampakprosim, ne pozabite napolniti baterijo po približno 6 mesecev, da bi se izognili globoko razrešnico.

Zakaj ne deluje? Morebitne napake in njihove vzroke:

Težava: Vzrok in rešitev:Območje prenos majhnega daljinskega upravljalnika: šibke baterije

Vmešavanje drugih člankih

Helikopter pade nehote helikopter baterije nizko

Helikopter se ne odziva na daljinski upravljalnik: Baterija je praznadaljinski upravljalnik

Helikopterji ne letijo stikalom: ON

Daljinski upravljalnik ne deluje ali prazne baterije vstavili napačno

Drug nenamerna posledica helikopter daljinski upravljalnik bližiniUkaze z znajdete novo področje letali pa se bo posvetovala z drugimi piloti.

R & TTE besediloS tem je družba Panland GmbH, Postfach 82 02 16 D-90253 Nürnberg, 68069, da je naprava v skladuz bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES.Popolna Izjava o skladnosti najdete na spletnem naslovu www.panland.de.

Gre 1 radio Delovanje razreda opreme je dovoljena v vseh državah EU.

Elektronska zakon odpadki

Po uporabi, konec: prosim, odstranite baterije in razpolaganja z njimi ločeno. Vpišite starihelektričnih naprav iz zbirnih točk za elektronske odpadke. Drugi deli so v smeti.

Opomba: Tehnični in barva spremeni. Sedanji Priročnik je na voljo na www.panland.de tudi.

UK

Trim: If the helicopter rotates on its own axis, although the right controller for the flight is in the neutralposition, then correct this unwanted rotation by "trimming" the trim button on the top left of the remotecontrol.Nevertheless turns in neutral position of the control lever right to the direction of flight of the helicopterto the LEFT, "trimming" To correct the trim button at the top right.

Control: Now move the right control towards the helicopter responds to left-right movements of thedirection controller with corresponding trajectory. The same applies to the forward-reverse control.Practice these basic settings until you have mastered the helicopter safely.

Convert with a flight time of up to 8-10 minutes with a fully charged battery.

Exit the helicopter operation: When you have completed the flight operation, turn off the helicopter.When the helicopter battery is cooled to about 10 minutes, you can charge it. Also plug and socketmust be solved.

Turn the remote control. Check that the blades are undamaged. To avoid injuries, replace brokenblades with new ones.

For longer breaks using:Please remove the batteries from the remote control. The battery of the helicopter remains in thedevice, but please do not forget to charge the battery after about 6 months in order to avoid a deepdischarge.

Why it does not work? Possible faults and their causes:

Problem: Cause and solution:Transmission range of small remote control: weak batteries

Interference by other articles

Helicopter drops unintentionally helicopter battery low

Helicopter does not respond to remote control: Battery is emptythe remote control

Helicopters do not fly slide switch: ON

Remote control does not work or empty batteries inserted incorrectly

Another unintended result helicopter remote control nearControl commands from Find yourself a new flight areaor you will consult with the other pilots.

UK

To charge the lithium-polymer battery of the helicopterTurn your helicopter with the slide switch (right) "OFF". Turn the remote control (LED flashes red) andconnect the charging plug of the remote control (center) with the charging socket from the helicopter(left).Now start charging. The LED (light emitting diode) on the charger lights green when charging.The charging time can be up to 30 minutes. Never charge longer!The required charging time depends on the remaining capacity of the battery and can therefore beshorter.When green LED switched off, the charging process is completed.

Information for Charger:The helicopter battery can only with the supplied charger (Fernbedienung. Please make sure thatchildren do not have access to charger and remote control or helicopter. These are not toys.Important: please examine your battery charger regularly for signs of damage to cables, connectors,housings and other parts. Use the battery charger for such harm again only once the damage hasbeen professionally repaired.

Preparation before UseCharge the helicopter battery fully.Install new alkaline batteries in the remote control.Turn on the slide switch of the helicopter to "ON". As a sign of readiness, you see that the LEDs on thehelicopter.Turn the remote control with the slide switch to "ON".Now a green ready light is blinking again.Slide the left big control lever slowly to the top and then all the way down.Now the green LED lights up.If you slowly move the control lever upwards again to start the rotors of the helicopter to turn. Thisprocess need to be repeated.

Here we go: operation of your helicopter flight environment, trimming, start, taxes and stop thehelicopter operation

Flight environment: Find an environment that is bothered by the operation of the helicopter withsufficient free space on the neither the sound nor the dangerous rotor movement. Be aware of thedanger of rotating blades aware and make sure that children and animals, but also any object can bedisturbed by the operation. Do you reckon that could be hit by sudden movement of the helicopterflight path from his people and objects. You are responsible for ensuring that all vulnerable creaturesand objects are far outside the flight range and are warned from you on time before the start. Keepyourself safe distance from the helicopter in operation, at least 2 meters.

Start: With the left remote control knob adjusts the speed of the rotors. The higher the speed, thestronger the helicopter takes off and rises. Take the control back into the helicopter drops.

UK

Manual 68069 Omaha Helicopter

Thank youThank you for purchasing this device and want to help with this information to prepare you enjoyoperating.Please read these notes carefully and observe them also during operation.Keep this information, please reference and pass them on to other users.

Age recommendation: from 14 years, with an introduction by experienced adults.

Accessories and description of the parts1x Helicopter 68069 Omaha1x 2.4GHz Remote Control2x main rotor1x Tail Rotor6x AA batteries1x User Manual

Technology, Safety, Maintenance, Special to the batteries, battery installation, battery charging.

Helicopter:Your device is a 3-channel 2.4GHz radio controlled helicopter with a rechargeable lithium-polymerbattery.

The lithium-polymer battery with 3.7V voltage and 140 mAh capacity is already installed in thehelicopter. This is a high quality, but also dangerous, incorrect operation voltage memory.Therefore, please keep these important notes:• Use only the supplied remote control or a suitable USB charging cable (not supplied) to chargeabsolutely. Lithium polymer batteries can catch fire if they are overcharged!• Lithium-polymer batteries are both electrically and also sensitive to heat: these batteries suffer frommoisture, overcharging, over-discharging, excessive currents, operating at too high (greater than 60 °C) or low temperatures (below 0 ° C).• Do not operate the helicopter is not possible at very low temperatures, as the performance degrades.• Avoid deep discharge: long storage in a discharged state damages or destroys the cell.• Charge the batteries therefore please least every 6 months.• For long term storage, we recommend partial unloading and storage in a dry, cool place.• Charge only under constant supervision!

R / C Remote Control:Transmission frequency: 2.4GHzOperation with 6 batteries 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkaline (supplied).

Notes for remote control batteries:Replacing the remote control batteries: Open the battery cover of the remote control, you may have toloosen the screw previously. Install new alkaline batteries with the correct polarity (+ and -). Replacethe battery cover and screw it if necessaryDo not charge non-rechargeable batteries.Rechargeable batteries are only to be charged by adults or under their supervision.Never use dissimilar types of batteries or new and used batteries together.Remove dead batteries from the remote control to prevent their leakage, especially inuse longer pauses.Type of used batteries in the known collection points.

UK

R & TTE textHereby, the company Panland GmbH, Postfach 82 02 16, D-90253 Nuremberg, 68069 that the deviceis in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.The complete Declaration of Conformity can be found online at www.panland.de.It is a Class 1 radio equipment Operation is allowed in all EU countries.

Electronic waste law

After use, the end: please remove any batteries and dispose of them separately. Enter oldelectrical devices from the collection points for electronic waste. The other parts are in thetrash.

Note: Technical and color changes. A current manual is also available at www.panland.de.

CZ

Manuální 68069 Omaha vrtulník

DěkujiDěkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení a chcete pomoci s touto informací připravit si můžetevychutnat v provozu.Přečtěte si prosím tyto pokyny a dodržujte je i během provozu.Ponechte si tuto informaci, prosím, odkaz a předat je ostatním uživatelům.

Věk doporučení: od 14 let, s úvodem zkušených dospělých.

Příslušenství a popis dílů1x vrtulník 68069 Omaha1x 2,4 GHz dálkové ovládání2x hlavní rotor1x vrtulky6x AA baterie1x Návod k použití

Technologie, bezpečnost, údržba, speciální do baterií, instalace baterie nabíjení baterie.

Vrtulník:Tento přístroj je 3-kanálový 2,4 GHz řízený vrtulník s dobíjecí lithium-polymerová baterie.

Lithium-polymerová baterie s napětím 3,7 V a kapacitou 140 mAh je již nainstalován ve vrtulníku.Jedná se o vysoce kvalitní, ale také nebezpečné, nesprávná obsluha napětí paměti.Proto mějte prosím následující důležité poznámky:• Používejte pouze dodaný dálkový ovladač nebo vhodný nabíjecí kabel USB (není součástí dodávky)pro nabíjení absolutně. Lithium-polymerové baterie může způsobit požár, pokud jsou předražené!• Lithium-polymerové baterie jsou jak elektricky, a také citlivý na teplo: tyto akumulátory trpí vlhkostí,přebíjení, po vybití, nadměrné proudy, působící na příliš vysoký (vyšší než 60 ° C) nebo nízkýchteplotách (pod 0 ° C).• Neprovozujte vrtulník není možné při velmi nízkých teplotách, protože snižuje výkon.• Vyhněte se hlubokému vybití: dlouhé skladování ve vybitém stavu škody nebo ničí buňky.• Nabijte baterie proto prosím alespoň každých 6 měsíců.• Pro dlouhodobé skladování doporučujeme částečnou vykládku a skladování v suchém a chladnémmístě.• Nabíjejte pouze pod neustálým dohledem!

R / C dálkové ovládání:Přenosová frekvence: 2,4 GHzProvoz s 6 bateriemi 1,5 V LR6 / Mignon / AA alkalické (součást dodávky).

Poznámky k dálkovému ovladači baterie:Výměna baterií v dálkovém ovládání: Otevřete kryt baterií na dálkovém ovladači, budete muset povolitšroubek dříve. Vložte nové alkalické baterie se správnou polaritou (+ a -). Nasaďte zpět kryt baterie azašroubujte ji v případě potřebyBaterie bez možnosti nabíjení nenabíjejte.Nabíjecí baterie jsou pouze předpokládané náklady na dospělé nebo pod jejich dohledem.Nikdy nepoužívejte odlišné typy baterií nebo staré a nové baterie dohromady.Vybité baterie z dálkového ovladače, aby se zabránilo jejich úniku, zejména vpoužívat delší pauzy.Typ použitých baterií ve známých sběrných míst.

Pro nabíjení lithium-polymerové baterie vrtulníkuProměňte svůj vrtulník posuvného spínače (vpravo) "OFF". Otočte dálkové ovládání (LED blikáčerveně) a připojte nabíjecí konektor dálkového ovládání (uprostřed) s nabíjecí zásuvkou z vrtulníku(vlevo).Nyní začne nabíjet. LED (light emitting diode) na nabíječce svítí zeleně při nabíjení.

CZ

Doba nabíjení může být až 30 minut. Nikdy nenabíjejte déle!Požadovaná doba nabíjení závisí na zbývající kapacitě baterie a proto může být kratší.Pokud zelená LED vypnuté, je dokončen proces nabíjení.

Informace pro Nabíječka:Vrtulník baterie lze pouze s dodanou nabíječkou (Fernbedienung. Ujistěte se, že děti nemají přístup knabíječce a dálkovým ovládáním nebo helikoptérou. To nejsou hračky.Důležité: prosím zkontrolujte svůj nabíječku s ohledem na výše škody na kabely, konektory, kryty adalší části. Použijte nabíječku pro takové škody znovu jen jednou škoda byla odborně opravit.

Příprava před použitímNabíjení helikoptéry plně baterii.Vložte nové alkalické baterie v dálkovém ovladači.Zapněte posuvného přepínače z vrtulníku na "ON". Jako znamení připravenosti, zjistíte, že LED diodyna vrtulníku.Otočte dálkový ovladač s posuvného přepínače do polohy "ON".Nyní zelená bliká kontrolka Připraveno znovu.Posuňte levé velkou páku pomalu nahoru a pak celou cestu dolů.Nyní se zelená LED se rozsvítí.Pokud jste pomalu pohybovat směrem nahoru ovládací páku opět začít rotory vrtulníku otáčet. Tentoproces je třeba opakovat.

Jdeme na to: provoz vašeho prostředí vrtulníku, ořezávání, start, daně a zastavit řízení vrtulníku

Prostředí letu: Najděte prostředí, které je zatěžován provozem vrtulníku s dostatkem volného místa naani zvuk, ani nebezpečného pohybu rotoru. Buďte si vědomi nebezpečí, rotující nože vědomi, aujistěte se, že děti a zvířata, ale také všechny objekt může být narušen provoz. Myslíš, že by mohlabýt zasažena prudkým pohybem cesty vrtulníku od svých osob a objektů. Jste odpovědní za to, ževšechny zranitelné bytosti a objekty jsou daleko mimo dolet a jsou varováni od vás včas před startem.Mějte se bezpečná vzdálenost od vrtulníku v provozu nejméně 2 metry.

Start: Levým dálkové ovládání knoflík nastavuje otáčky rotorů. Čím vyšší je rychlost, tím silnější jevrtulník vzlétne a stoupá. Vezměte kontrolu zpět do vrtulníku kapek.

Výbava: Jestliže je typ vrtulníku se otáčí kolem své vlastní osy, i když se právo regulátor pro let je vneutrální poloze, opravte tento nežádoucí rotaci "ořezávání" trimovací tlačítko vlevo nahoře nadálkovém ovladači.Nicméně změní v neutrální poloze ovládací páky vpravo ve směru letu vrtulníku na levé straně,"ořezávání" Chcete-li opravit trimovací tlačítko v pravém horním rohu.

Ovládání: Nyní posuňte pravou ovládací páku směrem vrtulník reaguje na levo-pravou pohybysměrem regulátoru s odpovídajícím trajektorii. Totéž platí i pro zpětný chod vpřed. Praxe těchtozákladních nastavení, dokud jste zvládli vrtulník bezpečně.

Převod s dobou letu do 8-10 minut s plně nabitou baterií.

Ukončete vrtulníku: Po dokončení letového provozu, vypněte vrtulník. Když je vrtulník baterie ochladína asi 10 minut, můžete nabíjet. Také zástrčka a zásuvka musí být vyřešeny.

Otočte dálkový ovladač. Zkontrolujte, zda jsou nože nepoškozené. Aby nedošlo ke zranění, vyměňtepoškozené nože nové.