Upload
ecaph244
View
665
Download
16
Embed Size (px)
DESCRIPTION
BOMBA AIRE ACONDICIONADO
Citation preview
SAER®
ELETTROPOMPE
VERSIONE IN BRONZOBRONZE VERSIONEJECUCIÓN EN BRONCEVERSION EN BRONZEBRONZE AUSFÜHRUNG
IR
Corpo pompaPump bodyCuerpo de bombaCorps pompePumpengehäuse
Bronzo marino G-Cu Sn 10Bronze for seawater G-Cu Sn 10Bronce para agua de mar G-Cu Sn 10Bronze pour eau de mer G-Cu Sn 10Bronze für Seewasser G-Cu Sn 10
Disco / Disc / Disco / Disque / Disco Disco / Disc / Disco / Disque / Disco Girante / Impeller / Impulsor / Turbine / Laufrad
3
SAER
SAER®
ELETTROPOMPE
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE MONOGIRANTE A 2900 1/min. Pag. 6SINGLE STAGE CLOSE COUPLED END-SUCTION PUMPS AT 2900 1/min. ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS MONOETAPA A 2900 1/men. ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A 2900 1/min.NORMKREISELELEKTROPUMPEN EINZELLAUFRAD 2900 1/min.
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE MONOGIRANTE A 1450 1/min. Pag. 47SINGLE STAGE CLOSE COUPLED END-SUCTION PUMPS AT 1450 1/min.ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS MONOETAPA A 1450 1/men.ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A 1450 1/min. NORMKREISELELEKTROPUMPEN EINZELLAUFRAD 1450 1/min.
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE SU BASE A 2900 1/min. Pag. 100BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS WITH ELECTRIC MOTOR AT 2900 1/min.ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS SOBRE BANCADA A 2900 1/men.ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES SUR BASE A 2900 1/min.NORMKREISELELEKTROPUMPEN AUF GRUNDPLATTE 2900 1/min.
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE SU BASE A 1450 1/min. Pag. 128BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS WITH ELECTRIC MOTOR AT 1450 1/min.ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS SOBRE BANCADA A 1450 1/men. ELECTROPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES SUR BASE A 1450 1/min.NORMKREISELELEKTROPUMPEN AUF GRUNDPLATTE 1450 1/min.
POMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE AD ASSE NUDO Pag. 96BARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS BOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS A EJE LIBRE POMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A AXE NUNORMLAGERTRÄGERPUMPEN
IR
IR4P
NCBZ-2P
NCBZ-4P
NCB
APPENDICE TECNICA Pag. 172TECHNICAL APPENDIX
SUPLEMENTO TÉCNICOAPPENDICE TECHNIQUETECHNISCHER ANHANG
4
ELETTROPOMPE MONOBLOCCOENBLOC ELECTRIC PUMPS
ELECTROBOMBAS MONOBLOCELECTROPOMPE MONOBLOC
MONOBLOCKELEKTROPUMPEN
POMPE BASE - GIUNTOBARESHAFT END SUCTION PUMPSBOMBAS BANCADA - MANGUITO
POMPE BASE - JOINTLAGERTRÄGERPUMPE MIT KUPPLUNG
NCBIR
IR 4P NCBZ
IRIR4P
5
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPEDIAGRAMMA GENERALE DELLE PRESTAZIONI IDRAULICHE
GENERAL DIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURESDIAGRAMA GENERAL DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICAS
DIAGRAMME GENERAL DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUESALLGEMEINES DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
6
ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATECLOSE COUPLED END-SUCTION PUMPS
ELECTROBOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADASELECTRO-POMPES CENTRIFUGES NORMALISEES
NORMKREISELELEKTROPUMPEN
IR32-40-50-65-80
DESCRIZIONEIMPIEGHIL’elettropompe IR-IR4P trovano impiego in impianti di ricircolo,riscaldamento, condizionamento, recupero calore, impianti diapprovvigionamento idrico in genere. Inoltre vengono utilizzate per impianti di irrigazione a scorri-mento e a pioggia, autoclavi e vari servizi nell’industria.CARATTERISTICHE COSTRUTTIVEElettropompa centrifuga monoblocco monogirante accoppiatatramite un supporto ad un motore asincrono di costruzionechiusa con ventilazione esterna. Corpo pompa normalizzatosecondo le norme DIN 24255-UNI 7467. Il gruppo motore e laparte rotante sono estraibili senza rimuovere il corpo pompadalle tubazioni dell’impianto.La girante è del tipo chiuso calettata sull’albero.DATI CARATTERISTICIPortate fino a 225 m3/h a 2900 1/min • 450 m3/h a 14501/min • 97 m a 2900 1/min • 45 m a 1450 1/minTemperatura del liquido pompato da -15°C a +120°CVersioni speciali a richiesta.Pressione massima d’esercizio: 10 barTemperatura max ambiente: 40°C (oltre chiedere verifica)MATERIALI POMPACorpo pompa: ghisaGirante: ghisa - ottone stampato per i seguenti tipi:32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC40-200 A-B-C-NA-NBSupporto: ghisaAlbero rotore: acciaio inox AISI 431Tenuta meccanica: è possibile avere diverse metallurgie dellepiste di tenuta a seconda del liquido pompato.MOTORE ASINCRONO TRIFASEProtezione: IP55Tensione standard: (220-240V)-(380-415V) - 50 Hz(380-415V) (600-720V) - 50 HzIsolamento: classe FTOLLERANZEPompe: UNI-ISO 2548 classe C appendice BMotore: norme C.E.I.INSTALLAZIONE E CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTOL’elettropompe possono essere posizionate con l’asse orizzon-tale, inclinato o verticale sempre con il motore verso l’alto. Lecaratteristiche di funzionamento di catalogo e di targhetta siintendono per servizio continuo ed acqua pulita, (peso specifi-co = 1000 kg/m3) con altezza manometrica massima di aspi-razione di 1,5 m c.a.Per altezze manometriche superiori e fino ad un massimo di 6-7 m. c.a., le carattetistiche si riducono nei vari valori di portata.La tubazione aspirante deve essere assolutamente stagna e peri dati di catalogo deve avere i seguenti diametri minimi:
DN DN(aspirazione pompa) (tubo aspirazione)
50 80 mm65 100 mm80 150 mm
100 200 mm125 250 mm
Tubazioni di diametro inferiore riducono i valori di portata.Flange UNI 2236-PN10N.B. Costruzione standard per motori < 4 kw tensione di ali-mentazione (220-240V) - (380-415V) - 50 Hz, per motori > 4kw tensione di alimentazione (380-415V) - (660-720V) - 50 Hz.
DESCRIPTIONUSESThe electric pumps IR-IR4P can be used in recircling plants, hea-ting, air conditioning, heat recovery, plants of water supply pro-curement in general.Furthermore,they are used for slipping and rain type irrigationplants, tanks and various services in the industrial field.CONSTRUCTIVE CHARACTERISTICSSingle-stage centrifugal electric pump coupled by means of asupport, to an asynchronous motor, closed type, with externalventilation. Pump body normalized according to DIN 24255-UNI 7467. The motor group and the rotating part can be takenoff without removing the pump body from the plant pipes. Theimpeller is of closed type, keyed on the shaft.FEATURESCapacities up to 225 m3/h at 2900 R.P.M. • up to 450 m3/h at1450 R.P.M. • Heads up to 97 m at 2900 R.P.M. • up to 45 mat 1450 R.P.M.Temperature of the pumped liquid from -15°C up to +120°C.Special versions on requestMax operation pressure: 10 barMax room temperature: 40°C (for higher temperature, plsverify)PUMP MATERIALSPump body: cast ironImpeller: cast iron - pressed brass for the following models:32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC40-200 A-B-C-NA-NBSupport: cast ironRotor shaft: stainless steel AISI 431Mechanical seal: it is possible to have it with races of differentmetals, according to the pumped liquid.THREEPHASE ASYNCHRONOUS MOTORProtection: IP55Standard tension: (220V - 240V) - (380V-415V) - 50 Hz(380V-415V) - (660V-720V) - 50 HzInsulation: class FTOLERANCESPump: UNI-ISO 2548 class C appendix BMotor: C.E.I. standardsINSTALLATION AND OPERATION CHARACTERISTICSThe electric pumps can be positioned with horizontal axis, slo-ping or vertical always with the motor upwards. The operatingcharacteristics of the catalogue and label, are to be understoodfor continuos service and with clear water (specific weight =1000 kg/m3), with a max manometric height of approx 1,5mt.For higher manometric heights and up to a max of approx 6-7mt., the characteristics decrease in the various delivery data.The suction piping must be absolutely hermetic and, for thecatalogue data, it must have the following minimum data:
DN DN(pump suction) (suction pipe)
50 80 mm65 100 mm80 150 mm
100 200 mm125 250 mm
Pipes of smaller diameter reduce the delivery values.Flanges UNI 2236-PN 10.N.B. Standard construction for motor < 4 kw, feeding tension(220V-240V) - (380V-415V) - 50Hz for motors > 4 kw feedingtension (380V-415V) - (660V-720V) - 50 Hz.
7
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
DESCRIPCIONAPLICACIONESLas electrobombas IR-IR4P se utilizan en sistemas de aire acon-dicionado (calefacción y refrigeración).Así mismo, pueden ser utilizadas en sistemas de riego (goteo,inundación y aspersión. Equipos de presión, abastecimientos deagua en general e industria.CARACTERISTICAS DE CONSTRUCCIONElectrobomba centrifuga monobloc, monoetapa, acopladamediante soporte de unión a motor asíncrono de construccióncerrada con ventilación exterior.Cuerpo de bomba estandarizado según normas DIN 24255-UNI7467. Siendo posible desmontar el motor, rodete y cierre mecá-nico, sin necesidad de desplazar de su ubicación el cuerpo debomba.El rodete es del tipo cerrado, ensamblato al eje.LIMITES DE EMPLEOCaudal máximo 225 m3/hora a 2900 R.P.M. • 450 m3/hora a1450 R.P.M. • Altura máxima 97 M.C.A. a 2900 R.P.M. • 45M.C.A. a 1450 R.P.M.Temperatura del liquido bombeado -15°C a +120°CVersiones especiales a peticiónPresion máxima de funcionamiento: 10 barTemperatura ambiente máxima: 40°Para valor superior consultar verificaciòn.CONSTRUCCIÓNCuerpo de bomba: fundición grisImpulsor: fundición gris, en latón estampado en los siguientesmodelos: 32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160NA-NB-NC/40-200 A-B-C-NA-NBSoporte: fundición grisEje rotor: acero inox AISI 431Cierre mecánico: es posible el montaje de diversas calidades dematerial según el liquido bombeadoMOTOR ASINCRONO TRIFÀSICOProtección: IP55Tensión estándard: (220-240V) - (380-415V) - 50Hz(380-415V) - (660-720V) - 50HzAislamiento: clase FTOLERANCIASBomba: UNI ISO 2548 clase C parrafo BMotor: normas C.E.I.INSTALACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTOTodos los modelos de electrobombas pueden montarse en posi-ción horizontal, vertical o angulada, pero siempre con el motorsituado en la parte superior. Las caracteristicas de funciona-miento indicadas tanto en catálogo como en placa, se refierena un uso continuo y en aga limpia y fria (peso especifico =1000 Kgrs/m3), con una altura maxima de aspiración de 1,5M.C.A. Para alturas de aspiracion superior y hasta un máximode 6-7 M.C.A., se reducen los valores de caudal en relación aesta altura. La tuberia de aspiración ha de ser completamenteestanca y el diametro minimo de la tuberia de instalaciónrequerido, para evitar desviaciones en los datos expresados enel catálogo, serán los siguientes:
DN DN(aspiración bomba) (tubo de aspiración)
50 80 mm65 100 mm80 150 mm
100 200 mm125 250 mm
Tuberías con diámetro inferior, reducen el caudal.Bridas UNI 2236 - PN - 10NOTA Construcción estándar para motores hasta 4 kw tensiónde alimentación (220-240) - (380-415)V - 50Hzpara motores superiores (380-415) - (660-720) V - 50 Hz
DESCRIPTIONAPPLICATIONLes électropompes IR-IR4P peuvent être utilisées en installa-tions de circulation, réchauffage, climatisation, récupérationthermique, installation de approvisionnement d’eau en géné-ral. Elles sont utilisées aussi pour installations d’irrigation àécoulement et à pluie, autoclaves et tous autres services pourl’industrie.CARACTERISTIQUE DE CONSTRUCTIONElectropompe centrifuge monobloc mono-turbine accouplée parun support à un moteur asynchrone de construction fermée àrefroidissement par ventilateur extérieur. Corps de pompe nor-malisé selon normes DIN 24255-UNI 7467.Le groupe moteur et la partie roulante peuvent être levés sansenlever le corp pompe des tuyauteries de l’installation. La tur-bine est du type serré, calée sur l’arbre.CARACTERISTIQUES TECHNIQUESDébit jusqu’à 225 m3/h à 2900 t/min. • 450 m3/h à 1450t/min • Hauteur jusqu’à 97 m à 2900 t/min • 45 m à 1450t/minTempérature du liquide pompé: de -15° à +120°Cfabrications spéciales sur demandePression maximum d’emploi: 10 barTempérature maximum ambiance: 40°C (pour des températu-res supérieures demander une vérification).MATERIAUX DE LA POMPECorps de pompe: fonteTurbine: Fonte - ou laiton étampé pour les modèles suivants:32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC40-200 A-B-C-NA-NBSupport: fonteArbre rotor: acier inoxydable AISI 431Garniture mécanique: il est possible d’avoir des bandes detenue en metaux adaptés au type de liquide pompéMOTEUR ASYNCHRONE TRIPHASEProtection: IP55Voltages de série: (220-240V) - (380-415V) - 50Hz(380-415V) - (660-720V) - 50HzClasse d’isolement FTOLERANCESPompe: UNI-ISO 2548 classe C Annexe BMoteur: Normes C.E.I.INSTALLATION ET CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENTLes électropompes peuvent être utilisées sur axe horizontal,incliné, ou vertical toujours avec le moteur pointé vers le haut.Les caractéristiques de fonctionnement du catalogue et de laplaque sont entendues pour fonctionnement continu et aveceau propre, (poids specifique = 1000 kg/m3) avec hauteurmanométrique maximum d’aspiration de 1,5 m.c.a.Pour hauters manometriques supérieures et jusqu’à un maxi-mum de 6-7 m.c.a. les caractéristiques se réduisent dans lesvaleurs du débit. La tuyauterie aspirante doit être absolumen-to étanchée et pour les données du catalogue elle doit avoir lesdiamètres minimum comme suit:
DN DN(aspiration pompe) (tuyau aspiration)
50 80 mm65 100 mm80 150 mm
100 200 mm125 250 mm
Les tuyauteries de diamètre inférieur réduisent les valeurs dudébit.Brides UNI 2236-PN 10NB Fabrication de série pour moteurs < 4kw tension d’alimen-tation (220-240V) - (380-415V) - 50Hz pour moteurs > 4 kwtension d’alimentation (380-415V) - (660-420V) - 50Hz.
BESCHREIBUNGVERWENDUNGDie Elektropumpen IR-IR4P werden eingesetzt für Recycling-Anlagen, Heizung, Kühlung, Wärmerückgewinnung und allge-meine Wasserversorgung.Weitwers für Bewässerung, Beregnung, Behälter und verschie-denste Zwecke, im industriellen Bereich.KONSTRUKTIONEinstufige Spiralgehäusepumpen in Blockbauart gekuppelt mitgeschlossenen Drehstrommotoren mit Außenbelüftung.Pumpengehäuse nach Norm DIN 24255-UNI 7467. DieMotorgruppe mit den rotierenden Teilen kann ohneAbmantierung des Pumpengehäuses ausgebaut werden.Das Laufrad ist geschlossen und sitzt auf der Welle.EINSATZDATENFördermengen bis 225 m3/h bei 2900 U/min • bis 450 m3/hbei 1450 U/min • Förderhöhen biz 97 m bei 2900 U/min • bis45 m bei 1450 U/minTemperatur des Fördermediums - 15°C bis + 120°CSonderausführungen auf AnfrageGehäuse Enddruck max 10 barUmgebungstemperatur max. 40°C (Bei höherer Temperaturbitte um Rückfrage)WERKSTOFFEPumpengehäuse: GußeisenLaufrad: Gußeisen, Pressmessing für Typen 32-160 C / 32-160B / 32-200NA-NB-NC / 40-160 NA-NB-NC40-200 A-B-C-NA-NBLager: GußeisenRotor Welle: Rostfreier Stahl AISI 431Gleitringdichtung: Verschiedene Materialausführungen je nachFördermediumDREHSTROM ASYNCHRONMOTORSchutzart: IP55Normalspannung: (220-240V) - (380-415V) - 50Hz(380-415V) - (660-720V) - 50HzIsolationsklasse: FTOLERANZENPumpen: UNI-ISO 2548 Klasse C Zusatz BMotoren: C.E.I. NormenEINBAU UND BETRIEBDie Pumpen können in horizontaler Lage, aber auch schrägund vertikal arbeiten, dabei immer mit dem Motor nach oben.Die Katalog-und Leistungsschilddaten gelten für Dauerbetriebmit reinem Wasser (Dichte 1 kg/dm3) bei Saughöne bis 1,5 m.Bei größeren Saughöhen von max: 6-7 m werden die Datenverringert. Die Saugleitungen müssen absolut dicht sein undfolgende Mindest-Nennweiten haben:
DN DN(Pumpen Sauganschluß) (Saugleitung)
50 80 mm65 100 mm80 150 mm
100 200 mm125 250 mm
Kleinere Saugleitungen drosseln die LieferwerteFlanshen: UNI 2236-PN10NB Standard Ausführung für Motoren < 4 kw Anschluss-Spannung (220-240V) - (380-415V) - 50Hz für Motoren > 4Kw. Anschluss-Spannung (380-415V) - (660-720V) - 50Hz
SAER
8
IR32-40-50-65-80
NOMENCLATURA PARTI DI RICAMBIO
SPARE PARTS LIST NOMENCLATURA REPUESTOS
NOMENCLATURE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE
SPARE PARTS
5 Pump body8 Plug9 Gasket10 Nut12 Impeller13 Rotating mechanical seal14 Gasket15 Fixed mechanical seal16 Seal holding disc17 Drop guard18 Support19 Screw20 Bearing21 Key22 Rotor Shaft23 Seal ring24 Split ring25 Casing with wound stator26 Support foot27 Tie-rod28 Screw29 Terminal board cover30 Terminal board31 Fairlead32 Driving cap33 Fan34 Screw35 Fan Cover38 Foot Screw39 Terminal board gasket
PARTI DI RICAMBIO
5 Corpo pompa8 Tappo9 Guarnizione10 Dado12 Girante13 Parte rotante tenuta meccanica14 Guarnizione15 Parte fissa tenuta meccanica16 Disco porta tenuta17 Paragoccia18 Supporto19 Vite20 Cuscinetto21 Linguetta22 Albero rotore23 Anello di tenuta24 Anello elastico25 Carcassa statore avvolto26 Piede sostegno27 Tirante28 Vite29 Coperchio morsettiera30 Morsettiera31 Passacavo32 Calotta motore33 Ventola34 Vite35 Copriventola38 Vite piede39 Guarnizione morsettiera
9
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
REPUESTOS
5 Cuerpo de bomba8 Tapón9 Empaquetadura10 Tuerca12 Impulsor13 Cierre mecánico parte rodante14 Empaquetadura15 Cierre mecánico parte fija16 Anillo intermedio17 Paragotas18 Soporte19 Tornillo20 Cojinete21 Chaveta22 Eje rotor23 Anillo retenedor24 Anillo elastico25 Carcasa estator envuelto26 Pie de apoyo27 Tirante28 Tornillo29 Tapa de bornes30 Bornes31 Guía32 Tapa motor33 Ventilador34 Tornillo35 Tapa ventilador38 Tornillo pie39 Empaquetadura bornes
ERSATZTEILE
5 Pumpengehäuse8 Stopfen9 Dichtung10 Mutter12 Läufer13 Rotierendes Dichtelement14 Dichtung15 Festes Dichtelement16 Dichtungshalteplatte17 Tropfenschirm18 Halter19 Schraube20 Lager21 Federkeil22 Rotorwelle23 Dichtring24 Federring25 Wickelstatorgehäuse26 Stützfuss27 Spannstange28 Schraube29 Klemmbrettabdeckung30 Klemmbrett31 Kabeldurchgang32 Motorkappe33 Lüfterrad34 Schraube35 Lüfterradabdeckung38 Fuss-Schraube39 Klemmbrett Dichtung
PIECES DE RECHANGE
5 Corps pompe8 Bouchon9 Joint10 Ecrou12 Turbine13 Garniture méc. roulante14 Joint15 Garniture méc. fixe16 Disque porte-garniture17 Paregouttes18 Support19 Vis20 Roulement21 Clavette22 Arbre rotor23 Bague d’étancheité24 Bague élastique25 Carcasse avec stateur26 Pied de support27 Tirant28 Vis29 Couvercle plaque à borne30 Plaque à borne31 Passe câble32 Calotte moteur33 Ventilateur34 Vis35 Couvercle ventilateur38 Vis pied39 Joint plaque à borne
SAER
2900 1/min
10
SAER®
ELETTROPOMPE
IR32-40-50-65-80
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
11
TipoTypeTyp
U.S. g.p.m.
m3/h
l/min
0 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 726 792 858 924 990
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 165 180 195 210 225
0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2750 3000 3250 3500 3750
• Potenza nominale motore • Rated power of motor • Potencia nominal del motor • Puissance nominale moteur • Nennleistung des Motors
17 16,6 16 15,3 14,3 13,2 11,8 10,321,6 21,2 20,8 19,9 18,8 17,5 15,9 14,3 12,425,4 25 24,6 24,1 23,2 22 20,5 18,8 16,928 27,4 27 26,3 25,6 24,8 23,4 22,3 20,7 18,5
33,4 32,6 32,2 31,5 30,7 29,7 28,7 27,4 25,8 23,737 36,5 36 35,4 34,7 33,8 32,8 31,6 30,1 28,3
57,5 57 56 55 53 51 4944,5 43 42,6 42 41,6 41 40,2 39,6 36,5 30,753,6 53 52,8 52,5 51,7 51,1 50,2 49,8 47,4 43 3563 62,8 62,6 62,5 62,3 62,2 62 60,6 59,5 57,5 49,7 38,667 64,3 64 63 61 60 58 57,3 5374 71 70 68 66 64,4 63,4 61,8 58 5380 76 74,7 73 71,5 69 68,8 67 63 5886 83,5 83 82,2 81,9 81,3 80,8 80 79,2 75 5594 92 91 90,5 90 89,5 89 88,4 87,3 86 66
18,5 18,5 18,3 18,1 17,8 17,5 16,9 16,2 14,8 12,5 9,422 22 22 21,8 21,5 21,2 20,8 19,4 17,5 14,9
26,5 26,5 26,3 26,1 25,8 25,4 25 23,5 22 19,8 17,231,5 30,8 30,6 30,5 30,3 30,2 29,8 28 27,5 26,535,5 35 34,9 34,7 34,3 33,7 33 31,7 30 28,538,6 38 37,8 37,6 37,5 37,3 36,2 35,5 34 32,5 30,845 43,9 43,7 43,5 42,2 41,2 37,3 33,5 28,2
47,5 47,4 47,3 47,1 46,9 45,6 42,5 39,9 35,657,5 56,9 56,7 56,5 56 55,1 53 50 46,5 39,5 31,7 2153 52,5 51,4 49,4 47 44,2 41,5 38,9 33,761 60 59 57 56 54 50 47 43 3863 61 60,6 60,3 59,1 58 54,5 50 44
70,6 68,1 67,2 66,4 65,5 64,5 62,5 59,5 56,585 83,5 83 82,5 82 81,4 79,5 77,5 75
67,5 67 66,7 66,5 66 65,5 65 63,5 62 60 58,5 55,7 53 5074 73 72,8 72,5 72,3 72 71 70 68 66 64 62 60 57 5482 81 80,8 80,5 80,2 80 79 78 76,5 75 73 70,5 68 65 62 57,5 5589 88,5 88,3 87,9 87,6 87,3 86 85,5 84 82,1 80 77,5 74,6 71,4 68 63,4 6095 94,5 94,4 94,2 93,9 93,7 93 92 90 89 87 84,5 82 79 75,6 71 68
17,5 17,2 17 16,7 16 15,2 14,3 13,2 12 1021,2 20,6 20 19,4 18,6 17,6 16,6 15,3 13,924,2 24,4 23,9 23,2 22,4 21,4 20,3 19,1 17,731,5 31 30,1 28,9 27,6 26 25 23 20 1839,4 39 38,4 37,6 36,6 36 34,5 32,8 30,5 28,531,5 28,7 28 27 25,9 24,6 23,1 21,6 2040 36,8 35,8 35 33,7 32,3 30,7 29 27 2544 40,6 40 39 38 36 35,2 34 32 30 26
51,2 48 48,2 47 45,5 43,8 41,5 39 36,5 33 28,751,5 55,1 54,2 53 51,5 49,8 47,5 45 42,5 39,4 35,261 59 58,2 57 55,5 54 52 49,5 47 44 40,1 35,5
53,3 49,2 48 46,5 46 44,5 43 41,5 36,5 30,562 57,3 56,5 55 53,8 51,8 50,5 48 42,5 36,471 66,8 66 65 64 62 60 58 52,5 45,5 38 31,568 66,3 65,5 64,2 62,7 61 59,3 57,2 54,7 52,5 50 46,5 4378 76,8 76 74,8 73,3 71,5 70 67,5 65 62,3 60 55,5 51,7 4388 86,8 86 84,8 83,4 82 80 78 76 74 71 68 64,5 57 4897 94,8 94 93 91,5 90 88,7 87 85,5 83 81 80 77 71,3 65 58
12,5 12 12 11,9 11,8 11,6 11,4 11 10 9,8 817 16 15,9 15,6 15,5 15,4 15,2 15 14,6 14,2 13,5 13 11 8
21,5 21 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,5 20 19,9 19 18,1 16,4 1426,5 26 26 25,9 25,9 25,8 25,7 25,6 25,4 25 24,5 24 22 19,431,8 31,3 30,8 30,6 30,2 29,8 29,6 29,1 28,3 27,7 26,8 26,1 24,2 22,1 19,339,3 38,8 38,6 38,3 38 37,8 37,5 37 36,7 36,2 35,8 35 33,5 31,6 29,241,5 41,5 41,3 41,2 41 40,8 40,4 40,2 39,9 39,3 38,9 38,2 36,7 34,7 32 28,641 40 39,6 39 38,5 37,8 37 36 33,9 31 2748 47,9 47,3 47 46,9 46,2 45,8 45 42,8 40 36,9 3354 55,1 55 54,9 54,2 54 53,5 53 51,5 49,5 47 44,266 65,9 65,8 65,7 65,5 65 64,5 64 63 61,5 6076 75 74,7 74,4 74 73,5 73 72,5 72 71 70 6989 88 87,5 87 86,5 86 85,6 85 84 82 80 78 74,8 71
19,2 18,5 17,7 17,1 16,3 15,5 14 13,1 12 10,620,2 19,9 19,4 19 18,5 18 17 16 15 13,5 12,7 10,723,6 22,3 22 21,7 21,2 20,3 19,5 18,4 17,5 16 14,8 11,826,5 24,9 24,4 24,1 24 23,2 22,5 21,5 20,5 19,5 17,8 1632,5 31 30,8 30,2 30 28,5 27,5 26,5 25 24 22,4 20 17,637,5 36 35,8 35,2 34,5 33,6 32,6 31,8 30,5 29,5 28,4 26,4 24,1 2140,3 39,2 39 38,9 38,4 38 37,2 36,5 35,6 34,9 33,7 31,8 29,5 27,8 24,547,3 52,5 52 51,3 50,5 50,4 48,9 47,9 46,5 44 42,5 39 36 3259,4 58,7 58,4 58 57,5 57 56 55,3 54,6 53,4 51,3 49,2 46,7 43
MotoreMotor - Moteur
•
kW HP
MEC
IR32-125CIR32-125BIR32-125A1R32-160CIR32-160BIR32-160AIR32-200NIR32-200NCIR32-200NBIR32-200NAIR32-250-EIR32-250-DIR32-250-CIR32-250-BIR32-250-AIR40-125-CIR40-125-BIR40-125-AIR40-160-NCIR40-160-NBIR40-160-NAIR40-200-CIR40-200-BIR40-200-AIR40-200-NBIR40-200-NAIR40-250-CIR40-250-BIR40-250-AIR40-250-NEIR40-250-NDIR40-250-NCIR40-250-NBIR40-250-NAIR50-125-CIR50-125-BIR50-125-AIR50-160-BIR50-160-AIR50-160-NCIR50-160-NBIR50-160-NAIR50-200-CIR50-200-BIR50-200-AIR50-200-NCIR50-200-NBIR50-200-NAIR50-250-NDIR50-250-NCIR50-250-NBIR50-250-NAIR65-125-DIR65-125-CIR65-125-BIR65-125-AIR65-160-CIR65-160-BIR65-160-AIR65-200-CIR65-200-BIR65-200-AIR65-250-NCIR65-250-NBIR65-250-NAIR80-160-GIR80-160-FIR80-160-EIR80-160-DIR80-160-CIR80-160-BIR80-160-AIR80-200-BIR80-200-A
0,751,11,51,52,2344
5,57,57,5911
13,5151,52,2334
5,54
5,57,57,51191115111115
18,5222,234
5,57,55,57,599111515152215
18,5223034
5,57,59111515
18,5222230375,57,591115
18,5223037
11,52234
5,55,57,51010
12,515
18,3202344
5,57,55,57,5101015
12,51520151520253034
5,57,5107,510
12,512,51520202030202530404
5,57,510
12,515202025303040507,510
12,5152025304050
8080808090S90L
112M112M
112MA112M
112MA132S132S132M132M
8090S90L90L100L112M112M112M
112MA112MA132S132S132S132M132S132S132M160L160L90S90L100L112M
112MA112M
112MA132S132S132S132M132M132M160L132M160L160L180L90L100L112M
112MA132S132S132M132M160L160L160L180L200L112M
112MA132S132S132M160L160L180L200L
H(m)
2900 1/min
IR322900 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
0
100
0
10100
20200
30300
40400
50500
60600
70700
80800
90900
H (m)
H (ft)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q (m3/h)
H (kPa)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (U.S. gpm)
0 20 40 60 80 100 120 140 Q (Imp. gpm)
0
50
100
150
200
250
300
32-125
32-160
32-200N
32-250
0 100 200 300 400 500 600 Q (l/min)
13
SAER®
ELETTROPOMPE
SAER
14
� 2900 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~ Is
/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m. 0 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35
0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583
H(m)
IR32
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
IR32-125CIR32-125BIR32-125AIR32-160CIR32-160BIR32-160AIR32-200NIR32-200NCIR32-200NBIR32-200NAIR32-250EIR32-250DIR32-250CIR32-250BIR32-250A
5,86,477
6,87,68,48,48,68,38,38,66,36,46,6
17 16,6 16 15,3 14,3 13,2 11,8 10,321,6 21,2 20,8 19,9 18,8 17,5 15,9 14,3 12,425,4 25 24,6 24,1 23,2 22 20,5 18,8 16,928 27,4 27 26,3 25,6 24,8 23,4 22,3 20,7 18,5
33,4 32,6 32,2 31,5 30,7 29,7 28,7 27,4 25,8 23,737 36,5 36 35,4 34,7 33,8 32,8 31,6 30,1 28,3
57,5 57 56 55 53 51 4944,5 43 42,6 42 41,6 41 40,2 39,6 36,5 30,753,6 53 52,8 52,5 51,7 51,1 50,2 49,8 47,4 43 3563 62,8 62,6 62,5 62,3 62,2 62 60,6 59,5 57,5 49,7 38,667 64,3 64 63 61 60 58 57,3 5374 71 70 68 66 64,4 63,4 61,8 58 5380 76 74,7 73 71,5 69 68,8 67 63 5886 83,5 83 82,2 81,9 81,3 80,8 80 79,2 75 5594 92 91 90,5 90 89,5 89 88,4 87,3 86 66
IR32-125C-B-AIR32-160CIR32-160BIR32-160AIR32-200N-NC-NBIR32-200NAIR32-250EIR32-250D-CIR32-250B-A
TIPOTYPE
11,52234
5,55,57,51010
12,515
18,320
0,751,11,51,52,2344
5,57,57,5911
13,515
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
4,8-2,86-3,5
7,7-4,57,7-4,59,7-5,611,5-6,715,6-915,6-9
∆ Y220-380V
4,4-2,55,6-3,27,2-4,17,2-4,18,9-5,110,6-6,114,2-8,214,2-8,2
∆ Y240-415V
10,815,515,518
21,127,528,2
∆380V
∆400V
9,914,214,216,519,325,225,8
10,314,714,717,120,026,126,8
∆415V
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg
50 32 335 80 100 70 190 140 112 140 14 50 250 - - - - - 27-28-2950 32 335 80 100 70 240 190 132 160 14 50 250 - - - - - 3350 32 345 80 100 70 240 190 132 160 14 50 245 - - - - - 3450 32 370 80 100 70 240 190 132 160 14 50 270 - - - - - 3550 32 430 80 100 70 240 190 160 180 14 50 305 - - - - - 46-47-5250 32 445 80 100 70 240 190 160 180 14 50 305 - - - - - 5950 32 445 100 125 95 320 250 180 225 14 65 305 - - - - - 6650 32 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 385 - - - - - 81-8850 32 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 135 320 280 260 215 12 94-95
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
165 125 102 50 18 4
K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
140 100 78 32 18 4
15
SAER®
ELETTROPOMPE
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
IR32-125 � 2900 1/min
32-125 A
32-125 A= ø 140
32-125 B= ø 130
32-125 C= ø 120
32-125 B
32-125 C
32-125 A
32-125 B
32-125 C
32-125 A
32-125 B
32-125 C
SAER
16
IR32-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-160 A
32-160 B
32-160 C
32-160 A
32-160 B
32-160 C
32-160 A
32-160 B
32-160 C
32-160 A= ø 169
32-160 B= ø 160
32-160 C= ø 150
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
17
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR32-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
18
IR32-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-200NA
32-200NB
32-200NC
32-200NA
32-200NB
32-200NC
32-200NA
32-200NB
32-200NC
32-200NA= ø 214
32-200NB= ø 200
32-200NC= ø 182
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
19
SAER®
ELETTROPOMPE
IR32-250 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-250 A
32-250 A-B
32-250 A
32-250 B
32-250 C
32-250 D32-250 E
32-250 C-D-E
32-250 B
32-250 C
32-250 D
32-250 E
32-250 A= ø 260
32-250 D= ø 230
48
32-250 E= ø 220
32-250 B= ø 248
32-250 C= ø 240
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
20
21
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR402900 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
0
100
0
10100
20200
30300
40400
50500
60600
70700
80800
90900
H (m)
H (ft)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 Q (m3/h)
H (kPa)
0 20 80 120 160 200 240 280 320 Q (U.S. gpm)
0 40 80 120 160 200 240 280 Q (Imp. gpm)
0
50
100
150
200
250
300
40-125
40-160N
40-200
40-250
40-250N
40-200N
0 200 400 600 800 1000 1200 Q (l/min)
SAER
22
� 2900 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~ Is
/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR40
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
IR40-125CIR40-125BIR40-125AIR40-160NCIR40-160NBIR40-160NAIR40-200CIR40-200BIR40-200AIR40-200NBIR40-200NAIR40-250CIR40-250BIR40-250AIR40-250NEIR40-250NDIR40-250NCIR40-250NBIR40-250NA
IR40-125CIR40-125BIR40-125AIR40-160NCIR40-160NBIR40-160NAIR40-200C-BIR40-200AIR40-200NBIR40-200NAIR40-250C-BIR40-250AIR40-250NE-NDIR40-250NCIR40-250NB-NA
TIPOTYPE
65 40 335 80 100 70 210 160 112 140 14 50 250 - - - - - 3165 40 345 80 100 70 210 160 112 140 14 50 245 - - - - - 3265 40 370 80 100 70 210 160 112 140 14 50 270 - - - - - 3565 40 370 80 100 70 240 190 132 160 14 50 270 - - - - - 3865 40 395 80 100 70 240 190 132 160 14 50 275 - - - - - 4265 40 430 80 100 70 240 190 132 160 14 50 305 - - - - - 5065 40 430 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 50-5465 40 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 6165 40 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 6065 40 485 100 100 70 265 212 160 180 14 50 345 - - - - - 7865 40 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 385 - - - - - 87-9165 40 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 140 320 280 260 215 12 9765 40 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 385 - - - - - 90-9165 40 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 140 320 280 260 215 12 9665 40 640 100 125 95 320 250 180 225 14 65 95 410 370 320 255 14 137-141
0 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167
18,5 18,5 18,3 18,1 17,8 17,5 16,9 16,2 14,8 12,5 9,422 22 22 21,8 21,5 21,2 20,8 19,4 17,5 14,9
26,5 26,5 26,3 26,1 25,8 25,4 25 23,5 22 19,8 17,231,5 30,8 30,6 30,5 30,3 30,2 29,8 28 27,5 26,535,5 35 34,9 34,7 34,3 33,7 33 31,7 30 28,538,6 38 37,8 37,6 37,5 37,3 36,2 35,5 34 32,5 30,845 43,9 43,7 43,5 42,2 41,2 37,3 33,5 28,2
47,5 47,4 47,3 47,1 46,9 45,6 42,5 39,9 35,657,5 56,9 56,7 56,5 56 55,1 53 50 46,5 39,5 31,7 2153 52,5 51,4 49,4 47 44,2 41,5 38,9 33,761 60 59 57 56 54 50 47 43 3863 61 60,6 60,3 59,1 58 54,5 50 44
70,6 68,1 67,2 66,4 65,5 64,5 62,5 59,5 56,585 83,5 83 82,5 82 81,4 79,5 77,5 75
67,5 67 66,7 66,5 66 65,5 65 63,5 62 60 58,5 55,7 53 5074 73 72,8 72,5 72,3 72 71 70 68 66 64 62 60 57 5482 81 80,8 80,5 80,2 80 79 78 76,5 75 73 70,5 68 65 62 57,5 5589 88,5 88,3 87,9 87,6 87,3 86 85,5 84 82,1 80 77,5 74,6 71,4 68 63,4 6095 94,5 94,4 94,2 93,9 93,7 93 92 90 89 87 84,5 82 79 75,6 71 68
2344
5,57,55,57,5101015
12,515201515202530
1,52,2334
5,54
5,57,57,51191115111115
18,522
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
∆ Y220-380V
7,7-4,59,7-5,611,5-6,711,5-6,716-9,2
15,6-9
7,2-4,18,9-5,110,6-6,110,6-6,114,7-8,5
14,2-8,2
∆ Y240-415V
∆380V
10,8
10,815,515,521,118
21,128,221,121,128,236
42,1
10,3
10,314,714,720,017,120,026,820,020,026,834,240,0
∆415V
∆400V
9,9
9,914,214,219,316,519,325,819,319,325,832,939
76,87,67,68,38,68,48,68,38,36,38,66,36,66,36,36,68,28,5
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
185 145 122 65 18 4
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
150 110 88 40 18 4
23
SAER®
ELETTROPOMPE
IR40-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-125 A
40-125 A
40-125 B
40-125 B
40-125 C
40-125 C
40-125 A
40-125 B
40-125 C
40-125 A= ø 144
40-125 B= ø 134
40-125 C= ø 125
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
24
IR40-160N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-160NA
40-160NA
40-160NB
40-160NA
40-160NC
40-160NB
40-160NC
40-160NB
40-160NC
40-160NA= ø 168
Limite per motore / Limit for motors of / Límite para motor de / Limit pour moteurs de / Höchstleistung für Motoren von: KW3KW4
KW5,5
40-160NB= ø 163
40-160NC= ø 156
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
25
SAER®
ELETTROPOMPE
IR40-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-200 A
40-200 B
40-200 C
40-200 A
40-200 B
40-200 C
40-200 A
40-200 B
40-200 C
40-200 A= ø 207
40-200 B= ø 190
40-200 C= ø 180
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
26
IR40-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-200NA
40-200NB
40-200NA
40-200NB
40-200NA
40-200NB
40-200NA= ø 210
40-200NB= ø 190
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
27
SAER®
ELETTROPOMPE
IR40-250 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-250 A
40-250 B
40-250 C
40-250 A
40-250 B
40-250 C
40-250 A
40-250 B
40-250 C
40-250 A= ø 254
40-250 B= ø 230
40-250 C= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
� (%)
28
IR40-250N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-250NA
40-250NB
40-250NC
40-250ND
40-250NE
40-250NA
40-250NB
40-250NC40-250ND-E
40-250NA
40-250NB
40-250NC40-250ND
40-250NE
40-250NA= ø 259
40-250NB= ø 250 40-250NC= ø 240
40-250ND= ø 230 40-250NE= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
29
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR502900 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
0
100
0
10100
20200
30300
40400
50500
60600
70700
80800
90900
H (m)
H (ft)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 Q (m3/h)
H (kPa)
0 100 200 300 400 500 Q (U.S. gpm)
0 100 200 300 400 Q (Imp. gpm)
0
50
100
150
200
250
300
50-125
50-160
50-200
50-200N
50-250
50-160N
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Q (l/min)
SAER
30
� 2900 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~ Is
/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR50
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
IR50-125CIR50-125BIR50-125AIR50-160BIR50-160AIR50-160NCIR50-160NBIR50-160NAIR50-200CIR50-200BIR50-200AIR50-200NCIR50-200NBIR50-200NAIR50-250NDIR50-250NCIR50-250NBIR50-250NA
9,7-5,611,5-6,716-9,2
8,9-5,110,6-6,114,7-8,5
0 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528
0 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120
0 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000
IR50-125CIR50-125BIR50-125AIR50-160BIR50-160AIR50-160NCIR50-160NBIR50-160NAIR50-200C-BIR50-200AIR50-200NC-NBIR50-200NAIR50-250NDIR50-250NC-NBIR50-250NA
∆400V
∆415V
∆380V
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
∆ Y220-380V
∆ Y240-415V
2,234
5,57,55,57,599111515152215
18,52230
34
5,57,5107,510
12,512,5152020203020253040
10,815,510,815,51818
21,128,228,228,242,128,236
42,157
10,314,710,314,717,117,120
26,826,825,840,026,834,240,054,2
9,914,29,914,216,516,519,325,825,832,939
25,832,939
52,3
6,87,68,38,68,38,68,38,68,66,36,66,66,68,56,68,28,57,3
17,5 17,2 17 16,7 16 15,2 14,3 13,2 12 1021,2 20,6 20 19,4 18,6 17,6 16,6 15,3 13,924,2 24,4 23,9 23,2 22,4 21,4 20,3 19,1 17,731,5 31 30,1 28,9 27,6 26 25 23 20 1839,4 39 38,4 37,6 36,6 36 34,5 32,8 30,5 28,531,5 28,7 28 27 25,9 24,6 23,1 21,6 2040 36,8 35,8 35 33,7 32,3 30,7 29 27 2544 40,6 40 39 38 36 35,2 34 32 30 26
51,2 48 48,2 47 45,5 43,8 41,5 39 36,5 33 28,751,5 55,1 54,2 53 51,5 49,8 47,5 45 42,5 39,4 35,261 59 58,2 57 55,5 54 52 49,5 47 44 40,1 35,5
53,3 49,2 48 46,5 46 44,5 43 41,5 36,5 30,562 57,3 56,5 55 53,8 51,8 50,5 48 42,5 36,471 66,8 66 65 64 62 60 58 52,5 45,5 38 31,568 66,3 65,5 64,2 62,7 61 59,3 57,2 54,7 52,5 50 46,5 4378 76,8 76 74,8 73,3 71,5 70 67,5 65 62,3 60 55,5 51,7 4388 86,8 86 84,8 83,4 82 80 78 76 74 71 68 64,5 57 4897 94,8 94 93 91,5 90 88,7 87 85,5 83 81 80 77 71,3 65 58
65 50 345 100 100 70 240 190 132 160 14 50 245 - - - - - 3865 50 370 100 100 70 240 190 132 160 14 50 270 - - - - - 3965 50 395 100 100 70 240 190 132 160 14 50 275 - - - - - 4465 50 430 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 5365 50 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 6065 50 430 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 5365 50 445 100 100 70 265 212 160 180 14 50 305 - - - - - 6065 50 485 100 100 70 265 212 160 180 14 50 345 - - - - - 7165 50 485 100 100 70 265 212 160 200 14 50 345 - - - - - 77-8265 50 525 100 100 70 265 212 160 200 14 50 100 320 280 260 215 12 8965 50 525 100 100 70 265 212 160 200 14 50 100 320 280 260 215 12 89-9065 50 640 100 100 70 265 212 160 200 14 50 95 410 370 320 255 14 13665 50 560 100 125 95 320 250 180 225 14 65 140 320 280 260 215 12 9465 50 640 100 125 95 320 250 180 225 14 65 95 410 370 320 255 14 136-14065 50 730 100 125 95 320 250 180 225 14 65 245 320 280 345 280 14 249
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d KgD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
165 125 102 50 18 4
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
185 145 122 65 18 4
31
SAER®
ELETTROPOMPE
IR50-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-125 A
50-125 A-B-C
50-125 B
50-125 C
50-125 A
50-125 B
50-125 C
50-125 A= ø 139
50-125 B= ø 130
50-125 C= ø 120
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
32
IR50-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-160 A
50-160 B
50-160 A
50-160 B
50-160 A
50-160 B
50-160 A= ø 174
50-160 B= ø 160
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
33
SAER®
ELETTROPOMPE
IR50-160N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-160NA
50-160NB
50-160NC
50-160NA
50-160NB
50-160NC
50-160NA
50-160NB
50-160NC
50-160NA= ø 174
50-160NB= ø 165
50-160NC= ø 160
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3 SAER
34
IR50-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-200 A
50-200 B
50-200 C
50-200 A
50-200 B
50-200 C
50-200 A
50-200 B
50-200 C
50-200 A= ø 214
50-200 B= ø 209
50-200 C= ø 200
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
35
SAER®
ELETTROPOMPE
IR50-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-200NA
50-200NB
50-200NC
50-200NA50-200NB
50-200NC
50-200NA
50-200NB
50-200NC
50-200NA= ø 218
50-200NB= ø 205
50-200NC= ø 195
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
36
IR50-250N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-250NA
50-250NB
50-250NC
(%)50-250ND
50-250NA
50-250NB50-250NC50-250ND
50-250NA
50-250NB
50-250NC
50-250ND
50-250NA= ø 260 50-250NC= ø 235
50-250NB= ø 247 50-250ND= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
37
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR652900 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
0
100
0
10100
20200
30300
40400
50500
60600
70700
80800
90900
H (m)
H (ft)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (m3/h)
H (kPa)
0 100 200 300 400 500 600 700 Q (U.S. gpm)
0 100 200 300 400 500 Q (Imp. gpm)
0
50
100
150
200
250
300
65-125
65-160
65-200
65-250N
0 400 800 1200 1600 2000 2400 Q (l/min)
SAER
38
� 2900 1/min
TipoTypeTyp
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR65
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
IR65-125DIR65-125CIR65-125BIR65-125AIR65-160CIR65-160BIR65-160AIR65-200CIR65-200BIR65-200AIR65-250NCIR65-250NBIR65-250NA
45,57,510
12,51520202530304050
34
5,57,59111515
18,522223037
11,5-6,716-9,2
10,6-6,114,7-8,5
10,314,717,120,026,826,834,240,040,054,264,6
10,815,518
21,128,228,236
42,142,15768
7,68,38,68,38,66,36,66,68,28,58,77,37,3
IR65-125DIR65-125CIR65-125BIR65-125AIR65-160C-BIR65-160AIR65-200CIR65-200B-AIR65-250NC-NBIR65-250NA
80 65 370 100 125 95 280 212 160 180 14 65 270 - - - - - 4180 65 395 100 125 95 280 212 160 180 14 65 275 - - - - - 4680 65 430 100 125 95 280 212 160 180 14 65 305 - - - - - 5280 65 445 100 125 95 280 212 160 180 14 65 305 - - - - - 5880 65 485 100 125 95 280 212 160 200 14 65 345 - - - - - 75-8180 65 525 100 125 95 280 212 160 200 14 65 100 320 280 260 215 12 8580 65 525 100 125 95 320 250 180 225 14 65 100 320 280 260 215 12 9380 65 640 100 125 95 320 250 180 225 14 65 95 410 370 320 255 14 135-14180 65 760 100 160 120 360 280 200 250 18 80 275 410 370 345 280 14 245-27480 65 800 100 160 120 360 280 200 250 18 80 280 365 305 390 318 18 285
9,914,216,519,325,825,832,93939
52,363
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
In (A)3~
∆ Y220-380V
∆ Y240-415V
∆380V
∆400V
∆415V
0 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616
0 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140
0 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333
12,5 12 12 11,9 11,8 11,6 11,4 11 10 9,8 817 16 15,9 15,6 15,5 15,4 15,2 15 14,6 14,2 13,5 13 11 8
21,5 21 21 20,9 20,9 20,8 20,7 20,5 20 19,9 19 18,1 16,4 1426,5 26 26 25,9 25,9 25,8 25,7 25,6 25,4 25 24,5 24 22 19,431,8 31,3 30,8 30,6 30,2 29,8 29,6 29,1 28,3 27,7 26,8 26,1 24,2 22,1 19,339,3 38,8 38,6 38,3 38 37,8 37,5 37 36,7 36,2 35,8 35 33,5 31,6 29,241,5 41,5 41,3 41,2 41 40,8 40,4 40,2 39,9 39,3 38,9 38,2 36,7 34,7 32 28,641 40 39,6 39 38,5 37,8 37 36 33,9 31 2748 47,9 47,3 47 46,9 46,2 45,8 45 42,8 40 36,9 3354 55,1 55 54,9 54,2 54 53,5 53 51,5 49,5 47 44,266 65,9 65,8 65,7 65,5 65 64,5 64 63 61,5 6076 75 74,7 74,4 74 73,5 73 72,5 72 71 70 6989 88 87,5 87 86,5 86 85,6 85 84 82 80 78 74,8 71
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d KgD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
200 160 138 80 18 4
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
185 145 122 65 18 4
39
SAER®
ELETTROPOMPE
IR65-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-125 A
65-125 B
65-125 C
65-125 D
65-125 A
65-125 B-C-D
65-125 A
65-125 B
65-125 C
65-125 D
65-125 A= ø 144 65-125 C= ø 126/113
65-125 B= ø 135 65-125 D= ø 116/103
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
40
IR65-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-160 A
65-160 B
65-160 C
65-160 A-B
65-160 C
65-160 A
65-160 B
65-160 C
65-160 B= ø 169
65-160 C= ø 153
65-160 A= ø 174
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
41
SAER®
ELETTROPOMPE
IR65-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-200 A
65-200 B
65-200 C
65-200 A
65-200 B
65-200 C
65-200 A
65-200 B
65-200 C
65-200 A= ø 200
65-200 B= ø 190
65-200 C= ø 180
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
Limite per motore 22 kWLimit for motors of 22 kWLímite para motor de 22 kWLimit pour moteurs de 22 kWHöchstleistung für Motoren von 22 kW
42
IR65-250N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
65-250NA= ø 250
65-250NC
65-250NB
65-250NA
65-250NC
65-250NB
65-250NA
65-250NC
65-250NB
65-250NA
65-250NB= ø 235
65-250NC= ø 220
43
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR802900 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
00
H (m)
H (ft)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 Q (m3/h)
H (kPa)
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Q (U.S. gpm)
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Q (Imp. gpm)
0
80-160
80-200
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Q (l/min)
100
10100
20200
30300
40400
50500
60600
70700
80800
90900
50
100
150
200
250
300
SAER
44
� 2900 1/min
TipoTypeTyp ∆
415V
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR80
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
IR80-160GIR80-160FIR80-160EIR80-160DIR80-160CIR80-160BIR80-160AIR80-200BIR80-200A
7,510
12,5152025304050
5,57,591115
18,5223037
8,68,38,66,36,68,28,57,37,3
0 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 726 792 858 924 990
0 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 165 180 195 210 225
0 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2750 3000 3250 3500 3750
IR80-160GIR80-160FIR80-160E-DIR80-160CIR80-160B-AIR80-200BIR80-200A
100 80 430 125 125 95 320 250 180 225 14 65 310 - - - - - 63100 80 450 125 125 95 320 250 180 225 14 65 310 - - - - - 70100 80 490 125 125 95 320 250 180 225 14 65 350 - - - - - 83-88100 80 530 125 125 95 320 250 180 225 14 65 105 320 280 260 215 12 93100 80 640 125 125 95 320 250 180 225 14 65 100 410 370 320 255 14 137-139100 80 760 125 125 95 345 280 180 250 14 65 275 320 280 345 280 14 272100 80 800 125 125 95 345 280 180 250 14 65 280 365 305 390 318 18 280
9,914,216,519,325,832,9395463
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
In (A)3~
∆380V
∆400V
19,2 18,5 17,7 17,1 16,3 15,5 14 13,1 12 10,620,2 19,9 19,4 19 18,5 18 17 16 15 13,5 12,7 10,723,6 22,3 22 21,7 21,2 20,3 19,5 18,4 17,5 16 14,8 11,826,5 24,9 24,4 24,1 24 23,2 22,5 21,5 20,5 19,5 17,8 1632,5 31 30,8 30,2 30 28,5 27,5 26,5 25 24 22,4 20 17,637,5 36 35,8 35,2 34,5 33,6 32,6 31,8 30,5 29,5 28,4 26,4 24,1 2140,3 39,2 39 38,9 38,4 38 37,2 36,5 35,6 34,9 33,7 31,8 29,5 27,8 24,547,3 52,5 52 51,3 50,5 50,4 48,9 47,9 46,5 44 42,5 39 36 3259,4 58,7 58,4 58 57,5 57 56 55,3 54,6 53,4 51,3 49,2 46,7 43
10,815,518
21,128,236
42,15768
10,314,717,120,026,834,240,054,264,6
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d KgD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
220 180 158 100 18 8
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
200 160 138 80 18 4
45
SAER®
ELETTROPOMPE
IR80-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-160 A80-160 B
80-160 C80-160 D
80-160 E
80-160 F
80-160 A
80-160 B
80-160 C
80-160 D
80-160 D80-160 E
80-160 F80-160 G
80-160 C
80-160 B
80-160 A
80-160 E-F-G
80-160 G
80-160 A= ø 176
80-160 B= ø 172
80-160 C= ø 160 80-160 F= ø 140/132
80-160 G= ø 128/132
80-160 E= ø 148
80-160 D= ø 152
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
46
IR80-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-200 A
80-200 B
80-200 A80-200 B
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
80-200 A= ø 207
80-200 A
80-200 B
80-200 B= ø 195 pale / ø 207 disco
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
47
IR-4P1450 1/min
SAER®
ELETTROPOMPE
SAER
48
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P
TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHETABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES
TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASTABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
1450 1/min
49
7,7 6,5 6,1 3,2
18,8 18
26,7 26 25,5 24,6 22,5 20,3 18 15,4
31,4 30,7 30 29 27 24,3 21,3 18,1
38,6 37,9 37,2 36,5 35 33,2 31 28,8 26,3 23,7
6,7 6,3 6 5,6 4,6
8,5 8,2 7,9 7,6 6,8 6
12,2 12 11,8 11,5 11 10,1 9,2 8
14,1 13,9 13,7 13,5 13 12,4 11,4 10,3
17,7 17,3 16,9 16,6 15,6 14,6 13,3
21,6 21,3 21 20,8 20 19 18 16 14,5
29,8 29,5 29 28,6 27,8 26,9 25,9 25 23,7 22,8
34,2 33,9 33,6 33,3 32,7 31,9 31,1 30,3 29,4 28,5 27,2 25,8
43 42,6 42,1 41,7 40,8 39,9 38,7 37,5 36,2 35 33,7 32 30,9 29,3 26,2
10,4 10,3 10,1 10 9,8 9,4 9 8,4 7,9 7,1 6,5 5,6
15,9 15,8 15,7 15,6 15,5 15,3 15 14,6 14,2 13,7 13,2 12,7 12 11,5 10
20,9 20,8 20,7 20,6 20,4 20,2 20 19,5 19 18,5 17,5 17 16,5 15
24,4 24,2 24 23,9 23,6 23,1 22,6 22 21,4 20,7 20 19,2 18,4 17,4 15,3
29,7 29,6 29,5 29,4 29,2 28,7 28,4 28 27,7 27,1 26,8 26,2 25,8 25,1 24 22,1 20,2 18 16 13,5 11
33,3 33,1 33 32,9 32,5 32 31,8 31,2 31 30,5 30 29,6 29 28 26 24 22 19,9 17,4 14,8 12
40,3 40,2 40,1 40 39,7 39,4 39 38,8 38,2 38 37,8 37,2 36,9 35,9 33,9 32,3 30,2 28,4 26 23,2 20,2 17,5
15,3 15,2 15,2 15,2 15,1 15 14,9 14,8 14,7 14,6 14,5 14,3 14 13,5 12,9 12,3 11,4 10 9,3 8
24,5 24,1 24 23,9 23,7 23,6 23,4 23,2 22,9 22,4 21,7 20,8 19,9 18,8 17,5 16 14,5 12,8 11 9
29 28,9 28,8 28,6 28,4 28,2 28 27,8 27,2 26,4 25,5 24,4 22,9 21,4 19,5 17,4 15
34 33,8 33,6 33,2 33 32,9 32,6 32,4 32 31,5 30,3 29,2 27,6 26,1 24,2 22,3 20,3 18 15,5
TipoTypeTyp
• Potenza nominale motore • Rated power of motor • Potencia nominal del motor • Puissance nominale du moteur • Nennleistung des Motors
IR-4P 32-125A
IR-4P-32-160A
IR-4P-32-200A
IR-4P-32-250C
IR-4P-32-250A
IR-4P-40-125A
IR-4P-40-160NA
IR-4P-40-200A
IR-4P-40-250NC
IR-4P-40-250NA
IR-4P-50-125A
IR-4P-50-160A
IR-4P-50-200A
IR-4P-50-250ND
IR-4P-50-250NC
IR-4P-50-250NA
IR-4P-65-125A
IR-4P-65-160A
IR-4P-65-200A
IR-4P-65-250NC
IR-4P-65-250NB
IR-4P-65-250NA
IR-4P-65-315C
IR-4P-65-315B
IR-4P-65-315A
IR-4P-80-160C
IR-4P-80-160A
IR-4P-80-200B
IR-4P-80-200A
IR-4P-80-250C
IR-4P-80-250A
IR-4P-80-315C
IR-4P-80-315B
IR-4P-80-315A
IR-4P-100-200C
IR-4P-100-200A
IR-4P-100-250B
IR-4P-100-250A
IR-4P-100-315C
IR-4P-100-315B
IR-4P-100-315A
IR-4P-125-250B
IR-4P-125-250A
IR-4P-125-315C
IR-4P-125-315B
H(m)
0 13 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 350 396 440 484 528 572 616 660 704 748 792 880 990 1100 1210 1321 1431 1541 1651 1761 1876 1981
0 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450
0 50 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2166 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667 7100 7500
6,1 6 5,9 5,3 4,5 3,5
9,5 9,4 9,3 8,9 8,1 7,1 5,8
15,1 15 14,9 14,4 13,6 12,7 11,6 10,3 9
20 19,5 19,3 19 18,6 18,4 18 17,6 17,2 16,6 16,2 15
23,5 23,2 23 22,6 22 21,4 21 20,8 20 19 18,5 15,8
6,2 6,1 6 5,8 5,5 5,1 4,7 4,2 3,5
9,8 9,7 9,6 9,5 9,2 8,9 8,6 8,2 7,6 6,7 5
14 13,6 13,3 12,9 12,4 11,7 10,9 10,1 9,2 6,7
20 19,9 19,6 19,4 19,2 19 18,6 18,3 17,8 16,6 15 12,6
23,7 23,6 23,5 23,3 23,1 22,8 22,5 22,2 21,7 20,3 18,5 16,2
6,4 6,3 6,2 6,1 6 5,8 5,6 5,1 4,2
9 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,2 7,7 6,7 5,7
14 13,7 13,5 13,3 13 12,7 12,4 11,3 10 8,2
16,8 16,5 16,3 16,1 15,9 15,8 15,4 14,8 13,7 12,5 11,3
19 18,6 18,4 18,3 18,2 18 17,8 17 15,8 13,9 11,5
24 23,8 23,7 23,6 23,5 23,4 23,3 22,9 22,1 21,2 20 18 16,4 13,9 11,3
6,1 5,6 5,4 5 4,7 4,2 3,7 3,1
9,4 9,3 9,1 8,8 8,5 8,1 7,7 7,2 6,6
13,5 13,4 13 12,6 12,1 11,6 10,8 9,9 8,7
16,5 16,4 16,3 16,2 16 15,7 15,2 14,8
19 18,7 18,6 18,3 18,1 18 17,7 17,2 16,7
22,2 22 21,7 21,5 21,2 21 20,5 20 19,5
32 31 30,4 30,1 29,8 29,4 28,9 28,4 27,6
34 33,6 33,4 33,2 33 32,7 32,4 32
43 42 41,3 41 40,5 40,2 40 39,2
8,2 7,8 7,6 7,4 7,2 7
9,6 9,4 9,3 9,2 9 8,8
13 12,8 12,7 12,6 12,5 12,4
14,5 14,5 14,5 14,4 14,3 14,2
19 18,8 18,7 18,5 18,3 18
23,7 23 22,8 22,6 22,4 22,1
32 31 30,8 30,6 30,4 30,1
36 35,1 35 34,9 34,7 34,5
45 44
10,8 10,5
16,2 16
21 20,9
25,5 24,5
30,7 29,8
34
41
15,3
24,6
30
34,5
0,37
0,55
1,1
2,2
2,2
0,37
0,75
1,1
2,2
3
0,55
1,1
1,5
2,2
3
4
0,75
1,5
3
3
4
5,5
9
11
15
2,2
3
4
5,5
7,5
9
11
15
22
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
11
18,5
22
30
0,5
0,75
1,5
3
3
0,5
1
1,5
3
4
0,75
1,5
2
3
4
5,5
1
2
4
4
5,5
7,5
12,5
15
20
3
4
5,5
7,5
10
12,5
15
20
30
7,5
10
15
20
25
30
40
15
25
30
40
80
80
90S
100L
100L
80
80
90S
100L
100L
80
90S
90L
100L
100L
112M
80
90L
100L
100L
112M
132S
132L
160L
160L
100L
100L
112M
132S
132L
132L
160L
160L
180L
132S
132L
160L
160L
180L
180L
200L
160L
180L
180L
200L
MotoreMotor - Moteur
•
kW HP
U.S. g.p.m.
m3/h
l/min
MEC
1450 1/min
IR4P-321450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
0
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
H (m)
H (ft)
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 Q (m3/h)
H (kPa)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 Q (U.S. gpm)
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Q (Imp. gpm)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
4P 32-250
4P 32-125
4P 32-160
4P 32-200
0 50 100 150 200 250 300 350 400 Q (l/min)
51
SAER®
ELETTROPOMPE
SAER
52
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
In (A)3~
∆ Y220-380V
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR4P-32
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
4,24,45
5,55,5
6,1 6 5,9 5,3 4,5 3,59,5 9,4 9,3 8,9 8,1 7,1 5,815,1 15 14,9 14,4 13,6 12,7 11,6 10,3 920 19,5 19,3 19 18,6 18,4 18 17,6 17,2 16,6 16,2 15
23,5 23,2 23 22,6 22 21,4 21 20,8 20 19 18,5 15,8
IR4P-32-125AIR4P-32-160AIR4P-32-200AIR4P-32-250CIR4P-32-250A
0 13 17 26 35 44 53 62 70 79 88 110
0 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25
0 50 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417
IR4P-32-125AIR4P-32-160AIR4P-32-200AIR4P-32-250C-A
50 32 335 80 100 70 190 140 112 140 14 50 250 2350 32 335 80 100 70 240 190 132 160 14 50 250 2950 32 345 80 100 70 240 190 160 180 14 50 245 3750 32 395 100 125 95 320 250 180 25 14 65 275 48-50
0,370,551,12,22,2
0,50,751,533
2,1-1,22,7-1,64,7-2,79-5,29-5,2
∆ Y240-415V
2-1,152,5-1,454,5-2,68,7-58,7-5
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w KgK C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
140 100 78 32 18 4
CKDK C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
165 125 102 50 18 4
CKD
53
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-32-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
54
IR4P-32-160A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
55
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-32-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
56
IR4P-32-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-250 A= ø 260
32-250 C= ø 240
32-250 C
32-250 A
32-250 C
32-250 A
32-250 C
32-250 A
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
57
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-401450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
00
H (m)
H (ft)
0 5 10 15 20 25 30 35 40 Q (m3/h)
H (kPa)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (U.S. gpm)
0 20 40 60 80 100 120 140 Q (Imp. gpm)
0
4P 40-250N
4P 40-125
0 100 200 300 400 500 600 Q (l/min)
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
10
20
30
40
50
60
70
80
4P 40-160N
4P 40-200
SAER
58
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~ Is
/In l/min
m3/h
H(m)
IR4P-40
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
IR4P-40-125AIR4P-40-160NAIR4P-40-200AIR4P-40-250NCIR4P-40-250NA
IR4P-40-125AIR4P-40-160NAIR4P-40-200AIR4P-40-250NC-NA
65 40 335 80 100 70 210 160 112 140 14 50 250 2465 40 335 80 100 70 240 190 132 160 14 50 250 3165 40 345 100 100 70 265 212 160 180 14 50 245 3865 40 395 100 125 70 320 250 180 225 14 65 275 50-54
0 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154
0 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35
0 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583
0,51
1,534
2,1-1,23,6-2,14,7-2,79-5,2
12,6-7,3
4,24,55
5,55,6
6,2 6,1 6 5,8 5,5 5,1 4,7 4,2 3,59,8 9,7 9,6 9,5 9,2 8,9 8,6 8,2 7,6 6,7 514 13,6 13,3 12,9 12,4 11,7 10,9 10,1 9,2 6,720 19,9 19,6 19,4 19,2 19 18,6 18,3 17,8 16,6 15 12,6
23,7 23,6 23,5 23,3 23,1 22,8 22,5 22,2 21,7 20,3 18,5 16,2
0,370,751,12,23
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
∆ Y220-380V
U.S. g.p.m.
∆ Y240-415V
2-1,153,5-2
4,5-2,68,7-5
12,2-7,1
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w KgK C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
150 110 88 40 18 4
CKDK C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
185 145 122 65 18 4
CKD
59
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-40-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
60
IR4P-40-160NA � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
61
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-40-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
62
IR4P-40-250N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
40-250NA= ø 259
40-250NC= ø 240
40-250NA
40-250NC
40-250NA40-250NC
40-250NA
40-250NC
63
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-501450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
00
H (m)
H (ft)
0 10 20 30 40 50 60 70 Q (m3/h)
H (kPa)
0 40 80 120 160 200 240 280 Q (U.S. gpm)
0 40 80 120 160 200 240 Q (Imp. gpm)
0
4P 50-250N
4P 50-125
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 Q (l/min)
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
10
20
30
40
50
60
70
80
4P 50-160
4P 50-200
SAER
64
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~ Is
/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR4P-50
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
∆ Y220-380V
IR4P-50-125AIR4P-50-160AIR4P-50-200AIR4P-50-250ND-NCIR4P-50-250NA
0 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264
0 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60
0 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000
0,751,5234
5,5
2,7-1,64,7-2,76,3-3,69-5,2
12,6-7,316-9,3
4,45
5,25,55,66,6
6,4 6,3 6,2 6,1 6 5,8 5,6 5,1 4,29 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,2 7,7 6,7 5,714 13,7 13,5 13,3 13 12,7 12,4 11,3 10 8,2
16,8 16,5 16,3 16,1 15,9 15,8 15,4 14,8 13,7 12,5 11,519 18,6 18,4 18,3 18,2 18 17,8 17 15,8 13,9 11,524 23,8 23,7 23,6 23,5 23,4 23,3 22,9 22,1 21,2 20 18 16,4 13,9 11,3
IR4P-50-125AIR4P-50-160AIR4P-50-200AIR4P-50-250NDIR4P-50-250NCIR4P-50-250NA
0,551,11,52,234
∆ Y240-415V
2,5-1,454,5-2,66,1-3,58,7-5
12,2-7,115,6-9
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w KgK C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
165 125 102 50 18 4
CKDK C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
185 145 122 65 18 4
CKD
65 50 335 100 100 70 240 190 132 160 14 50 250 2965 50 345 100 100 70 265 212 160 180 14 50 245 3765 50 375 100 100 70 265 212 160 200 14 50 275 4265 50 395 100 125 95 320 250 180 525 14 65 275 54-5665 50 420 100 125 95 320 250 180 225 14 65 305 65
65
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-50-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
66
IR4P-50-160A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
67
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-50-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
68
IR4P-50-250N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-250NA
50-250NC
50-250ND
50-250NA
50-250NC
50-250ND
50-250NA
50-250NC
50-250ND
50-250NA= ø 260
50-250NC= ø 235
50-250ND= ø 220
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
69
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-651450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
00
H (m)
H (ft)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 Q (m3/h)
H (kPa)
0 50 100 150 200 250 300 350Q (U.S. gpm)
0 50 100 150 200 250Q (Imp. gpm)
0
4P 65-250N
4P 65-125
0 400 800 1200 1600 2000 2400 Q (l/min)
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
52
40
80
120
160
200
240
280
320
360
400
440
480
20
40
60
80
100
120
140
160
4P 65-160
4P 65-200
4P 65-315
SAER
70
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~
∆ Y240-415V
∆415V
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR4P-65
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
IR4P-65-125AIR4P-65-160AIR4P-65-200AIR4P-65-250NCIR4P-65-250NBIR4P-65-250NAIR4P-65-315CIR4P-65-315B-A
80 65 335 100 125 95 280 212 160 180 14 65 250 - - - - - 3280 65 375 100 125 95 280 212 160 200 14 65 275 - - - - - 4080 65 400 100 125 95 280 250 180 225 14 65 280 - - - - - 5680 65 430 100 160 120 360 280 200 250 18 80 310 - - - - - 7280 65 460 100 160 120 360 280 200 250 18 80 310 - - - - - 7480 65 560 100 160 120 360 280 200 250 18 80 420 - - - - - 7780 65 610 125 160 120 400 315 225 280 18 80 185 320 280 260 215 12 17380 65 720 125 160 120 400 315 225 280 18 80 175 410 370 320 255 14 186-204
0 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 350 396 440 484 528 572 616
0 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140
0 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333
1244
5,57,512,51520
3,6-2,16,3-3,612,6-7,312,6-7,316-9,3
––––
3,5-26,1-3,512,2-7,112,2-7,115,6-9
––––
4,55,25,65,66,66,37,86,76,8
6,1 5,6 5,4 5 4,7 4,2 3,7 3,19,4 9,3 9,1 8,8 8,5 8,1 7,7 7,2 6,613,5 13,4 13 12,6 12,1 11,6 10,8 9,9 8,7 7,7 6,5 6,1 3,216,5 16,4 16,3 16,2 16 15,7 15,2 14,819 18,7 18,6 18,3 18,1 18 17,7 17,2 16,7
22,2 22 21,7 21,5 21,2 21 20,5 20 19,5 18,8 1832 31 30,4 30,1 29,8 29,4 28,9 28,4 27,6 26,7 26 25,5 24,6 22,5 20,3 18 15,434 33,6 33,4 33,2 33 32,7 32,4 32 31,4 30,7 30 29 27 24,3 21,3 18,143 42 41,3 41 40,5 40,2 40 39,2 38,6 37,9 37,2 36,5 35 33,2 31 28,8 26,3 23,7
IR4P-65-125AIR4P-65-160AIR4P-65-200AIR4P-65-250NCIR4P-65-250NBIR4P-65-250NAIR4P-65-315CIR4P-65-315BIR4P-65-315A
0,751,5334
5,591115
–––––
11,417,820,627,5
∆ Y220-380V
∆380V
∆400V
–––––
1218,722,530
–––––
11,718,421,428,5
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d KgD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
200 160 138 80 18 4
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
185 145 122 65 18 4
71
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-65-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
72
IR4P-65-160A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
73
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-65-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
74
IR4P-65-250N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-250NA
65-250NB
65-250NC
65-250NA
65-250NB
65-250NC
65-250NA
65-250NB
65-250NC
65-250NA= ø 250
65-250NB= ø 235 65-250NC= ø 220
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
75
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-65-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-315 A
65-315 B
65-315 C
65-315 A65-315 B
65-315 C
65-315 A
65-315 B
65-315 C
65-315 A= ø 339
65-315 B= ø 315
65-315 C= ø 290
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
76
77
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-801450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
0
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
0
40
80
120
160
200
240
280
320
360
400
440
H (m)
H (ft)
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 Q (m3/h)
H (kPa)
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 Q (U.S. gpm)
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 Q (Imp. gpm)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
4P 80-160
4P 80-200
4P 80-250
4P 80-315
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Q (l/min)
SAER
78
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~
∆ Y240-415V
∆415V
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR4P-80160-200-250-315
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
∆ Y220-380V
IR4P-80-160C-AIR4P-80-200BIR4P-80-200AIR4P-80-250C-AIR4P-80-315C-BIR4P-80-315A
0 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 704 748 793 880
0 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200
0 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333
34
5,57,510
12,5152030
9-5,212,6-7,316-9,3
––––––
8,7-512,2-7,115,6-9
––––––
5,35,66,66,37,77,86,76,86,3
8,2 7,8 7,6 7,4 7,2 7 6,7 6,3 6 5,6 4,69,6 9,4 9,3 9,2 9 8,8 8,5 8,2 7,9 7,6 6,8 613 12,8 12,7 12,6 12,5 12,4 12,2 12 11,8 11,5 11 10,1 9,2 8
14,5 14,5 14,5 14,4 14,3 14,2 14,1 13,9 13,7 13,5 13 12,4 11,4 10,319 18,8 18,7 18,5 18,3 18 17,7 17,3 16,9 16,6 15,6 14,6 13,3
23,7 23 22,8 22,6 22,4 22,1 21,8 21,1 21 20,7 19,7 18,6 17,4 16 14,532 31 30,8 30,6 30,4 30,1 29,8 29,5 29 28,6 27,8 26,9 25,9 25 23,7 22,836 35,1 35 34,9 34,7 34,5 34,2 33,9 33,6 33,3 32,7 31,9 31,1 30,3 29,4 28,5 27,2 25,845 44 43 42,6 42,1 41,7 40,8 39,9 38,7 37,5 36,2 35 33,7 32 30,9 29,3 26,2
IR4P-80-160CIR4P-80-160AIR4P-80-200BIR4P-80-200AIR4P-80-250CIR4P-80-250AIR4P-80-315CIR4P-80-315BIR4P-80-315A
2,234
5,57,59111522
–––
11,414,517,820,627,539,5
–––
11,715
18,421,428,540,9
–––
1215,818,722,53043
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
∆380V
∆400V
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
220 180 158 100 18 8
D K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DD K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
200 160 138 80 18 4
100 80 400 125 125 95 320 250 180 225 14 65 280 - - - - - 52-56100 80 460 125 125 95 345 280 180 250 14 65 345 - - - - - 71100 80 520 125 125 95 345 280 180 250 14 65 380 - - - - - 86100 80 600 125 160 120 400 315 200 280 18 80 175 320 280 260 215 12 107-111100 80 725 125 160 120 400 315 250 315 18 80 180 410 370 320 255 14 252-273100 80 800 125 160 120 400 315 250 315 18 80 225 410 370 345 280 14 303
79
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-80-160 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-160 A
80-160 C
80-160 A
80-160 C
80-160 A
80-160 C
80-160 A= ø 176
80-160 C= ø 160
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
80
IR4P-80-200 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-200 A
80-200 B
80-200 A
80-200 B
80-200 A
80-200 B
80-200 A= ø 207
80-200 B= ø 195 pale / ø 207 disco
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
81
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-80-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-250 A
80-250 C
80-250 A
80-250 C
80-250 A
80-250 C
80-250 A= ø 269
80-250 C= ø 230
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
82
IR4P-80-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-315 A
80-315 B
80-315 C
80-315 A
80-315 B
80-315 C
80-315 A
80-315 B
80-315 C
80-315 A= ø 339
80-315 B= ø 315
80-315 C= ø 290
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
83
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-1001450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
00
H (m)
H (ft)
0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 440 480 Q (m3/h)
H (kPa)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Q (U.S. gpm)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 Q (Imp. gpm)
0
4P 100-200
4P 100-250
4P 100-315
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Q (l/min)
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
40
80
120
160
200
240
280
320
360
400
440
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
SAER
84
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~
∆380V
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR4P-100200-250-315
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
IR4P-100-200CIR4P-100-200AIR4P-100-200B-AIR4P-100-315C-BIR4P-100-315A
125 100 565 125 160 120 360 280 200 280 18 80 425 - - - - - 124125 100 605 125 160 120 360 280 200 280 18 80 180 320 280 260 215 12 130125 100 720 140 160 120 400 315 225 280 18 80 175 410 370 320 255 14 174-189125 100 810 140 160 120 400 315 250 315 18 80 235 410 370 345 280 14 323-331125 100 825 140 160 120 400 315 250 315 18 80 305 410 305 390 318 18 366
0 264 286 308 330 350 396 440 484 528 572 616 660 704 748 792 880 990 1100 1210 1321 1431 1541 1651 1761
0 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400
0 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667
7,5101520253040
6,37,76,76,86,76,36,7
10,8 10,5 10,4 10,3 10,1 10 9,8 9,4 9 8,4 7,9 7,1 6,5 5,616,2 16 15,9 15,8 15,7 15,6 15,5 15,3 15 14,6 14,2 13,7 13,2 12,7 12 11,5 1021 20,9 20,9 20,8 20,7 20,6 20,4 20,2 20 19,5 19 18,5 17,5 17 16,5 15
25,5 24,5 24,4 24,2 24 23,9 23,6 23,1 22,6 22 21,4 20,7 20 19,2 18,4 17,4 15,330,7 29,8 29,7 29,6 29,5 29,4 29,2 28,7 28,4 28 27,7 27,1 26,8 26,2 25,8 25,1 24 22,1 20,2 18 16 13,5 1134 33,3 33,1 33 32,9 32,5 32 31,8 31,2 31 30,5 30 29,6 29 28 26 24 22 19,9 17,4 14,8 1241 40,3 40,2 40,1 40 39,7 39,4 39 38,8 38,2 38 37,8 37,2 36,9 35,9 33,9 32,3 30,2 28,4 26 23,2 20,2 17,5
IR4P-100-200CIR4P-100-200AIR4P-100-250BIR4P-100-250AIR4P-100-315CIR4P-100-315BIR4P-100-315A
5,57,51115
18,52230
11,414,520,627,533,139,554
∆400V
∆415V
1215,822,530
36,24359
11,715
21,428,534,440,956,1
DNA DNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg K C DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
DNA
D
DNADNA
250 210 188 125 18 8
K C DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°D
220 180 158 100 18 8
85
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-100-200 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-200 A
100-200 C
100-200 A
100-200 A
100-200 C
100-200 A= ø 219
100-200 C= ø 184
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
100-200 C
SAER
86
IR4P-100-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-250 A
100-250 B
100-250 A
100-250 B
100-250 A
100-250 B
100-250 A= ø 269
100-250 B= ø 250
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
87
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-100-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-315 A
100-315 B
100-315 C
100-315 A
100-315 B
100-315 C
100-315 A
100-315 B
100-315 C
100-315 A= ø 339
100-315 B= ø 317
100-315 C= ø 295
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
88
89
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-1251450 1/min
DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
00
H (m)
H (ft)
0 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400 440 480 Q (m3/h)
H (kPa)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Q (U.S. gpm)
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 Q (Imp. gpm)
0
4P 125-250
4P 125-315
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 Q (l/min)
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
40
80
120
160
200
240
280
320
360
400
440
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
SAER
90
� 1450 1/min
TipoTypeTyp
In (A)3~
∆415V
Is/In l/min
m3/h
U.S. g.p.m.
H(m)
IR4P-125250-315
DIMENSIONI E PESIDIMENSIONS AND WEIGHTS / DIMENSIONES Y PESOS / DIMENSIONS ET POIDS / ABMESSUNGEN UND GEWICHTE
CARATTERISTICHE IDRAULICHEHYDRAULIC FEATURES / CARACTERISTICAS HIDRAULICAS / CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / HYDRAULISCHE EIGENSCHAFTEN
TIPOTYPE
MotoreMotor - Moteur
•kW HP
IR4P-125-250BIR4P-125-250AIR4P-125-315CIR4P-125-315B
150 125 720 140 160 120 400 315 250 355 18 80 175 410 370 320 255 14 236150 125 790 140 160 120 400 315 250 355 18 80 215 410 370 345 280 14 276150 125 800 140 200 150 500 400 280 355 24 100 225 410 370 345 280 14 448150 125 840 140 200 150 500 400 280 355 24 100 320 410 305 390 318 18 483
0 330 350 396 440 484 528 572 616 660 704 748 793 880 990 1100 1210 1320 1430 1540 1650 1760 1875 1981
0 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450
0 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667 7100 7500
15253040
6,76,76,36,7
IR4P-125-250BIR4P-125-250AIR4P-125-315CIR4P-125-315B
1118,52230
∆380V
15,3 15,3 15,2 15,2 15,2 15,1 15 14,9 14,8 14,7 14,6 14,5 14,3 14 13,5 12,9 12,3 11,4 10 9,3 824,6 24,5 24,1 24 23,9 23,7 23,6 23,4 23,2 22,9 22,4 21,7 20,8 19,9 18,8 17,5 16 14,5 12,8 11 930 29 28,9 28,8 28,6 28,4 28,2 28 27,8 27,2 26,4 25,5 24,4 22,9 21,4 19,5 17,4 15
34,5 34 33,8 33,6 33,2 33 32,9 32,6 32,4 32 31,5 30,3 29,2 27,6 26,1 24,2 22,3 20,3 18 15,5
∆400V
22,536,24359
21,434,440,956,1
20,633,139,554
DNAK C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
DN
DNMFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
250 210 188 125 18 8
CKDK C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°K C DN
Fori • HolesAgujeros
Trous • Löcherø n°
K C DNFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°DN
DNAFori • Holes
AgujerosTrous • Löcher
ø n°
285 240 212 150 22 8
CKDDNM f a m1 m2 n1 n2 h1 h2 s b w x1 x2 z1 z2 d Kg
91
SAER®
ELETTROPOMPE
IR4P-125-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
SAER®
ELETTROPOMPE
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
125-250 A
125-250 B
125-250 A
125-250 B
125-250 A
125-250 B
125-250 A= ø 269
125-250 B= ø 240 dischi - ø 220
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
92
IR4P-125-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
125-315 B
125-315 C
125-315 B
125-315 C
125-315 B
125-315 C
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
125-315 B= ø 315
125-315 C= ø 295
93
SAER®
ELETTROPOMPE
SAER
94
IR2900 1/min
IR4P1450 1/min
A numeri eguali corrispondono parti egualiThe same parts correspond to the same numbersA numeros iguales corresponden piezas igualesAux numéros égaux correspondent parties égalesGleiche Teile entsprechen gleichen Nummern
TipoTypeTyp
kW 1/minHP
0,751,11,50,371,52,23
0,554
5,54
7,51,17,59112,213,5152,21,52,23
0,3734
5,50,75
45,57,51,17,511911151111152,218,5223
2,234
0,555,57,51,15,57,59911151,51515
GiranteImpellerImpulsorTurbineLaufrad
Disco/coperchio porta tenutaSeal holding cover/disc
Disco/tapa anillo intermedioPlateau/couvercle porte Garniture mécanique
Scheibe/Dichtungsdeckel
Tenuta mecc.Mechanical sealCierre mecánico
Garniture mécaniqueMechanische Dichtung
GuarnizioneGasket
EmpaquetaduraJoint
Dichtung
SupportoSupportSoporteSupportLager
Corpo pompaPump body
Cuerpo bombaCorps pompe
Pumpengehäuse
1
1
IR32-125CIR32-125BIR32-125AIR4P32-125AIR32-160CIR32-160BIR32-160AIR4P32-160AIR32-200NCIR32-200NBIR32-200NIR32-200NAIR4P32-200AIR32-250EIR32-250DIR32-250CIR4P32-250CIR32-250BIR32-250AIR4P32-250AIR40-125CIR40-125BIR40-125AIR4P40-125AIR40-160NCIR40-160NBIR40-160NAIR4P40-160NAIR40-200CIR40-200BIR40-200AIR4P40-200AIR40-200NBIR40-200NAIR40-250CIR40-250BIR40-250AIR40-250NEIR40-250NDIR40-250NCIR4P40-250NCIR40-250NBIR40-250NAIR4P40-250NAIR50-125CIR50-125BIR50-125AIR4P50-125AIR50-160BIR50-160AIR4P50-160AIR50-160NCIR50-160NBIR50-160NAIR50-200CIR50-200BIR50-200AIR4P50-200AIR50-200NCIR50-200NB
11,52
0,5234
0,755,57,55,5101,510
12,5153
18,3203234
0,54
5,57,51
5,57,5101,51015
12,5152015152032530434
5,50,757,5101,57,510
12,512,5152022020
290029002900145029002900290014502900290029002900145029002900290014502900290014502900290029001450290029002900145029002900290014502900290029002900290029002900290014502900290014502900290029001450290029001450290029002900290029002900145029002900
111122223333344444445555666677777788888888889999101010101010111111111111
1233456678910101112131314151516171818192021212223242425262728293031323233343435363737383939404142434445454647
111122223333344444441111222233333344444444441111222222555555
111111111111122222221111111111111122222222221111111111222222
111122223333344444441111222233333344444444441111222222333333
1111233244445677877819913101124445412777777813138991411111311111512121251212
95
SAER®
ELETTROPOMPETABELLA INTERCAMBIABILITÀ DEI COMPONENTITABLE OF THE COMPONENTS INTERCHANGEABILITY / TABLA PERMUTA DE LOS COMPONENTESTABLEAU INTERCHANGEABILITE DES COMPOSANTS / TABELLE DER AUSTAUSCHBARKEIT DER KOMPONENTEN
TipoTypeTyp
IR50-200NAIR50-250NDIR4P50-250NDIR50-250NCIR4P50-250NCIR50-250NBIR50-250NAIR4P50-250NAIR65-125DIR65-125CIR65-125BIR65-125AIR4P65-125AIR65-160CIR65-160BIR65-160AIR4P65-160AIR65-200CIR65-200BIR65-200AIR4P65-200AIR65-250NCIR4P65-250NCIR65-250NBIR65-250NBIR65-250NAIR4P65-250NAIR4P65-315CIR4P65-315BIR4P65-315AIR80-160GIR80-160FIR80-160EIR80-160DIR80-160CIR4P80-160CIR80-160BIR80-160AIR4P80-160AIR80-200BIR4P80-200BIR80-200AIR4P80-200AIR4P80-250CIR4P80-250AIR4P80-315CIR4P80-315BIR4P80-315AIR4P100-200CIR4P100-200AIR4P100-250BIR4P100-250AIR4P100-315CIR4P100-315BIR4P100-315AIR4P125-250BIR4P125-250AIR4P125-315CIR4P125-315B
kW 1/minHP
29002900145029001450290029001450290029002900290014502900290029001450290029002900145029001450290014502900145014501450145029002900290029002900145029002900145029001450290014501450145014501450145014501450145014501450145014501450145014501450
3020325430405,54
5,57,5101
12,5152022025304304405,5507,512,515207,510
12,51520325304405,5507,510
12,51520307,510152025304015253040
1112121212121212131313131314141414151515151916161616161717171818181818181818181919191920202121212222232324242425252626
4849495050515252535455565657585959606162626363646465656667686970717273737475757676777778798081828384858687888990919293
544444441111166665555777777888666666666999910108881111121210101012121313
22222222111112222222233333333322222222233333333333333333344
34444444111112222333344444455522222222233336655533665556677
167813813176914181811515153121616191781762072122221111111111102323102442512772222262121222226262722262829
22152,218,5
32230434
5,57,50,75
911151,515
18,5223223304375,5911155,57,59,211152,218,5223304375,57,591115225,57,51115
18,5223011
18,52230
GiranteImpellerImpulsorTurbineLaufrad
Disco/coperchio porta tenutaSeal holding cover/disc
Disco/tapa anillo intermedioPlateau/couvercle porte Garniture mécanique
Scheibe/Dichtungsdeckel
Tenuta mecc.Mechanical sealCierre mecánico
Garniture mécaniqueMechanische Dichtung
GuarnizioneGaskets
EmpaquetaduraJoint
Dichtung
SupportoSupportSoporteSupportLager
Corpo pompaPump body
Cuerpo bombaCorps pompe
Pumpengehäuse
SAER
96
POMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE AD ASSE NUDOBARESHAFT END-SUCTION CENTRIFUGAL PUMPS
BOMBAS CENTRIFUGAS ESTANDARDIZADAS A EJE LIBREPOMPES CENTRIFUGES NORMALISEES A AXE NU
NORMLAGERTRÄGERPUMPEN
NCB
DESCRIZIONE
COSTRUZIONELe pompe NCB sono centrifughe monostadio ad asse orizzonta-le con girante a sbalzo idraulicamente equilibrata, corpo a spi-rale con aspirazione assiale e mandata radiale verso l’alto. Icuscinetti sono del tipo prelubrificato a grasso, oppure in bagnod’olio a secondo delle prestazioni e utilizzazione. Particolaricomuni standardizzati permettono una migliore razionalizza-zione della ricambistica. Con questo sistema modulare sonopreviste solo 3 grandezze di supporto per 30 modelli di pompe.L’ancoraggio alla piastra base effettuato attraverso i piedi delcorpo pompa, unitamente al giunto se del tipo con spaziatore,permette un facile smontaggio del rotore completo senza modi-ficare l’allineamento del gruppo e senza scollegare tubazioni emotore. La costruzione standard prevede flange UNI 2236 PN 10.
VARIANTI COSTRUTTIVEPer meglio rispondere alle diverse esigenze dei servizi sonopreviste le seguenti varianti costruttive:1) Raffreddamento alla scatola del premistoppa, per raffred-dare la tenuta.2) Supporto rinforzato, quando le condizioni di lavoro solleci-tano particolarmente i cuscinetti.3) Oliatore a livello costante a richiesta.
CAMPI DI IMPIEGODette pompe vengono impiegate per rifornimento idrico sia aduso civile che industriale, per irrigazione, convogliamentoacqua di condensa, acqua calda, acqua di raffreddamento, trat-tamento acque in genere.
TENUTETenute meccaniche di serie standardizzate secondo la normaDIN 24960 (ISO 3069) con alloggiamento intercambiabile pertenuta a baderna. Ma è possibile l’installazione di qualsiasialtro tipo di tenuta. Il flussaggio delle tenute in condizioni diservizio normali è realizzato internamente alla pompa, ma èpossibile realizzare qualunque linea di flussaggio alla tenuta.
MATERIALI COSTRUTTIVISono previste costruzioni standard in ghisa G25 UNI 5007. Arichiesta sono realizzabili altre metallurgie costruttive.
DATI DI ESERCIZIOQ sino 625 m3/h, 173,5 l/s - H sino a 100 m.Temperatura del liquido pompato da -15°C a +120°CNB: Versioni a richiesta per temperature da -25°C a +140°C eper il convogliamento acqua di mare.
TOLLERANZELe caratteristiche di funzionamento vengono garantite secondole norme UNI/ISO 2548 classe C appendice B.
DESCRIPTION
CONSTRUCTIONThe pumps of series NCB are single stage centrifugal pumpswith horizontal axis and overhang impeller hydraulically balan-ced , spiral body with axial suction and radial delivery upwards.The bearings are prelubricated with grease or in oil bath accor-ding to the performances and uses.Standard parts enable a better selection of the spare parts. Withthis modular system only 3 sizes of support are foreseen for 30models of pumps. The anchorage to the base plate, madethrough the feet of the pump body, along with the coupling ifit is the type with spacer, enable an easy disassemblying of thecomplete rotor without modifying the alignment of the groupand without disconnecting pipes and motor. The standard con-struction is with flanges UNI 2236 PN 10.
CONSTRUCTIVE VARIATIONSIn order to better satisfy the various necessities of services, thefollowing constructive variations are forseen:1) Cooling at the stuffing box in order to cool the seal.2) Reinforced support, when the working conditions stress par-ticularly the bearings.3) Oiler at constant level on request.
FIELDS OF DUTYThese pumps are used for water supply, both for civil and indu-strial purposes, for irrigation, conveying, condensate water, hotwater, cooling water, water treatment in general.
SEALSStandard mechanical seal according to DIN 24960 (ISO 3069)with interchangable seat for packing seal. But it is also possibleto install any other type of seal. The lubrication of the seal innormal working conditions is provided inside the pump but it ispossible to make any line of lubrication to the seal.
CONSTRUCTIVE MATERIALStandard construction in cast iron G 25 UNI 5007. On requestit is possible to have other constructive metallurgies.
PERFORMANCE DATAQ up to 625 m3/H. 173,5 It/sec - H up to 100 mt.Temp of the pumped liquid from -15°C to +120°CNB: Versions on request, for temp. from -25°C to +140°C andfor conveyance of sea water.
TOLERANCESThe operating characteristics are guaranteed according to stan-dards UNI/ISO 2548 class C appendix B.
NCBZ
NCB
97
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
DESCRIPCION
CONSTRUCCIONLas bombas NCB son bombas centrifugas horizontales de unasola etapa, rodete hidràulicamente balanceado, carcasa espiralcon succiòn axial y descarga radial hacia arriba. Como cojine-tes se utilizan rodamientos lubricados por grasa o alternativa-mente en baño de aceite. La utilizaciòn de piezas estandardi-zadas permite un almacenamiento econòmico. Con el sistemade construcción modular existen solamente tres tamaños desoportes para 30 modelos de bombas. El anclaje de la bomba ala placa de base se efectuará a través de pedestal. Un acoplecon casquillo intermedio permite un desmontaje fàcil del rotorcompleto, sin modificar la alineación del equipo y sin desco-nectar la tuberia y el motor. Las bombas de construcción estàn-dar llevan bridas segùn UNI 2236 PN 10
EJECUCIONES ESPECIALESPara responder mejor a las distintas exigencias de los serviciosse han previsto las siguientes variaciones de construcción:1) Refrigeración del prensaestopa para enfriar el cierre.2) Soporte de cojinete reforzado en caso de trabajos duros3) Regulador de nivel constante de aceite bajo demanda.
CAMPOS DE EMPLEOLas bombas NCB se utilizan para el suministro de agua tantopara uso doméstico como industrial; para riego, para transpor-tar agua condensada, agua caliente, agua de refrigeración, tra-tamientos de agua en general.
SELLOSCierres mecanicos estandar segun normas DIN 24960 (ISO3069) con alojamiento intercambiable para empaquetadurabaderna. De todos modos es posible instalar cualquier otro tipode sellos. La lubrificación de los sellos en condiciones normalesse realiza dentro de la bomba, pero se puede conectar otrostipos de engrase al sello.
MATERIALES EMPLEADOSLas bombas NCB están fabricadas en fundición G25 UNI 5007.Bajo demanda se pueden utilizar otros materiales.
DATOS DE TRABAJOCaudal hasta 625 m3/h, 173,5 l/s. ALtura dinàmica total hasta100m. Temperatura del liquido bombeado: -15°C a +120°C.NOTA: Bajo demanda ejecuciones para temperatura de -25°C a+140°C y para transportar agua de mar.
TOLERANCIASLas caracteristicas de funcionamiento son garantizadas segùnlas normas UNI/ISO 2548 clase C anexo B.
DESCRIPTION
CONSTRUCTIONLes pompes NCB sont centrifuges mono-étage à axe horizontalet turbine au repoussé, équilibrée hydrauliquement, corps enspirale avec aspiration axiale et refoulement vers le haut. Lepaliers sont pré-graissés avec graisse, ou en bain d’huile selonles services et les utilisations demandés.Parties standardisées permettent une meilleure rationalisationdes pièces de rechange. Avec ce système modulaire on prévoitseulement 3 grandeurs pour le support pour 30 modèles depompes. L’ancrage au soubassement fait à travers les pieds ducorps pompe, conjointement au joint, s’il est du type avec espa-ceur, permet un démontage facile du rotor complet sans modi-fier l’alignement du groupe et sans disjoindre les tuyautages etle moteur. La construction standard prévoit les flanges UNI2236 PN 10.
VARIATIONS CONSTRUCTIVESPour pieux repondre aux plusieurs exigences des services onprévoit les variations constructives suivantes:1) Refroidissement de la boite du presse-étoupe pour refroidirles garnitures.2) Support renforcé quand les conditions du travail fatiguentparticulièrement les paliers.3) Graisseur à niveau constant à la demande.
EMPLOILes pompes NCB sont employées pour le ravitaillement hydri-que soit dans le domaine civil que dans le domaine industriel,pour irrigation, pour le charriage de eau de condensation, eauréfrigérante et pour le traitement des eaux en général.
GARNITURESGarniture mécanique standard selon normes DN 24960 (ISO3069) avec siège interchangeable pour garniture baderne.Mais il est possible l’installation de chaque type de garnitures.La fluctation des gantitures en conditions de travail normal estfait à l’interiéur de la pompe, mais on peut réaliser chaque typede fluctation à la garniture.
MATERIAUX DE CONSTRUCTIONOn prévoit constructions standards en fonte G25 UNI 5007. Surdemande on peut réaliser autres types de materiaux de con-struction.
DONNÉES D’EXERCICEQ jusqu’à 625 m3/H, 173,5 l/sH jusqu’à 100 mTempérature du liquide pompé: de 15°C à +120°CREMARQUE: Sur demande versions pour température de -25°Cà +140°C et pour charriage eau de mer.
TOLLERANCESLes caractéristiques de fonctionnement sont garanties selonUNI/ISO 2548 Classe C appendix B.
BESCHREIBUNG
BAUARTDie Pumpen der Baureihe NCB sind horizontale, einstufige nor-malsaugende Kreiselpumpen.Laufrad hydraulisch ausgewuchtet. Der Saugstulzen ist axialund radial noch oben angeordnet. Als Lagerung werden je nachoben angeordnet. Als Lagerung werden je nach Leistungs-undEinsatzbereich fettgeschmierte Rillenkugellager oder ölgesch-mierte Lager eingebaut. Das Baukastensystem ermöglicht einewirtschaftlichere Ersatzteihaltung. Dank dieser Bauweise hatman nur 3 verschiedene Lagerträger für 30 PumpentypenVerwendung. Die Verankerung mit der Grundplatte durch dieangegossenen Füße am Gehäuse erlaubt es, bei derVerwendung einer Kupplung mit Zwischenstück, den komplet-ten Läufer zu demontieren, ohne die Ausrichtung der Gruppezu beeinträchtigen und ohne die Anschlüsse der Rohrleitungoder den Motor zu lösen. Die Standardausführung sieht dieVerwendung von Flanschen nach UNI 2236 PN 10 vor.
SONDERAUSFÜHRUNGENUm den verschiedenen Anforderungen zu entsprechen, sind diefolgenden Ausführungsformen lieferbar:1) Kühlung der Stopfbüchspackung2) Verstärktes Lagerträger bei besonders extremer Belastungder Lagerung3) Ölstandregler auf Anfrage.
EINSATZGEBIETEFür die allgemeine Wasserversorgung sowohl im privaten alsauch im industriellen Bereich, zur Be-und Entwässerung, zurFörderung von Kondenswasser, Warmwasser und Kühlwasser,sowie zur Wasseraufbereitung im Allgemeine.
WELLENDICHTUNGENStandard Ausführung mit mechanischer Gleitringdichtung nachDIN 24960 (ISO 3069) mit austaushbarem Gehäuse fürPackungstopfbuchse. Es können jedoch auch andereDichtungstypen verwendet werden. Die Schmierung erfolgtunter normalen Betriebsbedingungen innerhalb der Pumpe, eskann jedoch auch eine externe Schmiermittelzuführung erfol-gen.
WERKSTOFFEStandardausführung: GG25 UNI 5007. Andere Werkstoffe sindmöglich.
BETRIEBSDATENQ bis 625 m3/h, 173,5 l/s - H bis 100m.Temperatur des Fördermediums -15°C bis +120°CANMERKUNG: Zur Verfügung Ausführung für Temperatur von -25°C bis +140°C oder für Förderung von Meerwasser.
TOLLERANZENDie Merkmale vom Betrieb sind nach den UNI/ISO 2548Normen, Klasse C, Zusatz B, garantiert.
SAER
98
NCB
PRINCIPALI COMPONENTI DELLE POMPE
MAIN COMPONENTS OF THE PUMPS PRINCIPALES COMPONENTES DE LAS BOMBAS
COMPOSANTS PRINCIPAUX DES POMPESHAUPTBESTANDTEILE VON DEN PUMPEN
5 Tappo6 Guarnizione11 Corpo Pompa12 Girante13 Guarnizione14 Coperchio15 Vite16 Distanziale17 Parte rotante tenuta meccanica18 Anello OR19 Coperchio tenuta meccanica20 Paragoccia21 Anello di tenuta22 Anello seeger23 Coperchio supporto24 Cuscinetto25 Anello OR26 Dado28 Vite prigioniera29 Parte fissa tenuta meccanica31 Albero32 Dado autobloccante33 Linguetta34 Linguetta35 Supporto36 Vite38 Vite40 Baderna41 Distanziale camera stoppa42 Premistoppa46 Tappo di sfiato47 Tappo scarico48 Indicatore livello49 Oliatore a livello costante50 Piede di sostegno
PRINCIPALI COMPONENTI DELLE POMPE
5 Plug6 Gasket11 Pump body12 Impeller13 Gasket14 Cover15 Screw16 Spacer17 Rotating mechanical seal18 O-ring19 Mechanical seal cover20 Drop guard21 Seal ring22 Seeger ring23 Support cover24 Bearing25 O-ring26 Nut28 Stud bolt29 Fixed Mechanical seal31 Shaft32 Self-locking nut33 Key34 Key35 Support36 Screw38 Screw40 Packing seal41 Stuffing box spacer42 Stuffing box46 Air plug47 Discharge plug48 Level gauge49 Oiler at costant level50 Support foot
MAIN COMPONENTS OF THE PUMPS
A richiesta. On request. A petición. Sur demande. Auf Anfrage.Standard. Standard. Estándar. Standard. Standard.
99
SAER®
ELETTROPOMPE
5 Tapón6 Empaquetadura11 Cuerpo de bomba12 Impulsor13 Empaquetadura14 Tapa15 Tornillo16 Espaciador17 Cierre mecánico parte rodante18 Anillo aislador19 Tapita de cierre mecánico20 Paragotas21 Anillo retenedor22 Anillo seeger23 Tapita soporte24 Cojinete25 Anillo Aislador26 Tuerca28 Tornillo opresor29 Cierre mecánico parte fija31 Eje32 Tuerca de cierre automático33 Chaveta34 Chaveta35 Soporte36 Tornillo38 Tornillo40 Empaquetadura41 Espaciador prensa-estopa42 Prensa-estopa46 Tapón de escape47 Tapón descarga48 Indicador de nivel49 Aceitera a nivel costante50 Pie de apoyo
PRINCIPALES COMPONENTES DE LAS BOMBAS
5 Stopfen6 Dichtung11 Pumpengehäuse12 Läufer13 Dichtung14 Deckel15 Schraube16 Distanzstück17 Rotierendes Dichtelement18 O-ring19 Mechanischer Dichtungsdeckel20 Tropfenschirm21 Dichtring22 Seeger-feder23 Lagerdeckel24 Lager25 O-ring26 Mutter28 Stiftschraube29 Festes Dichtelement31 Welle32 Selbstsichernde Mutter33 Federkeil34 Federkeil35 Halter36 Schraube38 Schraube40 Packung41 Distanzstück für Packung42 Stopfbuchsbrille46 Entlüftungs Deckel47 Ablaß Deckel48 Standanzeiger49 Konstantstand-Schmier kanne50 Stützfuss
HAUPTBESTANDTEILE VON DEN PUMPEN
5 Bouchon6 Joint11 Corps pompe12 Turbine13 Joint14 Couvercle15 Vis16 Entretoise17 Garniture méc. roulante18 Bague or19 Couvercle garniture méc.20 Paregouttes21 Bague d’étancheité22 Bague seeger23 Couvercle support24 Roulement25 Bague or26 Ecrou28 Vis prisonniere29 Garniture méc. fixe31 Arbre32 Ecrou33 Clavette34 Clavette35 Support36 Vis38 Vis40 Baderne41 Entretoise chambre étoupe42 Presse-étoupe46 Bouchon47 Bouchon de vidage48 Indicateur de niveau49 Graisseur à niveau constant50 Pied de support
COMPOSANTS PRINCIPAUX DES POMPES
Versione con cuscinetti lubrificati ad olio. A richiesta.Version with oil lubricated bearings. On request.Modelo con cojinetes lubrificados con aceite. A petición.Version avec roulements graissés avec huile. Sur demande.Ausführung mit ölgeschmierten Lagern. Auf Anfrage.
Variante con tenuta a baderna. A richiesta.Variation with packing seal. On request.Variación con empaquetadura baderna. A petición.Variante avec garniture baderne. Sur demande.Variante mit Packungsstopfbuchse. Auf Anfrage.
SAER
100
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB
TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHETABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES
TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASTABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
2900 1/min
101
TipoTypeTyp
MotoreMotor - Moteur
•
kW HP
U.S. g.p.m.
m3/h
l/min
NCB TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHETABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES / TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASTABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
2900 1/min
• Potenza nominale motore • Rated power of motor • Potencia nominal del motor • Puissance nominale du moteur • Nennleistung des Motors
0 18 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 310 330 350 396
0 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90
0 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 13331500
1
1,5
2
2
3
4
5,5
7,5
10
15
20
20
25
30
2
3
4
5,5
7,5
10
10
5,5
7,5
10
10
15
15
15
20
25
30
3
4
5,5
7,5
10
7,5
10
12,5
12,5
15
17 16,6 16 15,3 14,3 13,2 11,8 10,3
21,6 21,2 20,8 19,9 18,8 17,5 15,9 14,3 12,4
25,4 25 24,6 24,1 23,2 22 20,5 18,8 16,9
28 27,4 27 26,3 25,6 24,8 23,4 22,3 20,7 18,5
33,4 32,6 32,2 31,5 30,7 29,7 28,7 27,4 25,8 23,7
37 36,5 36 35,4 34,7 33,8 32,8 31,6 30,1 28,3
44,5 43 42,6 42 41,6 41 40,2 39,6 36,5 30,7
53,6 53 52,8 52,5 51,7 51,1 50,2 49,8 47,4 43 36
63 62,8 62,6 62,5 62,3 62,2 62 60,6 59,5 57,5 49,7 38,6
67 65 64,4 64 63,6 63,3 63 62,5 62 61 59 57 53,5 50 45
74 71 70,8 70,5 70,2 70 69,6 69,2 68 66 63,5 63 62 56 52 47
80 77,8 77,6 77,3 77 76,6 76,3 76 75 72,7 70,3 67,6 65 61
86 85,6 85,2 85,2 85 84,3 84,2 83,6 82,8 81 78,5 75,5 73 69,5 65,6 60,6 56
94 92 91,5 91,2 90,9 90,6 90,3 90 89 87 85 82 80 76 72,5 67,8 63,4
18,5 18,5 18,3 18,1 17,8 17,5 16,9 16,2 14,8 12,5 9,4
22 22 22 21,8 21,5 21,2 20,8 19,4 17,5 14,9
26,5 26,5 26,3 26,1 25,8 25,4 25 23,7 22 19,8 17,2
31,8 30,8 30,6 30,5 30,3 30,2 29,8 28 27,5 26,5 24 21,5 18
35,5 35 34,9 34,7 34,3 33,7 33 31,7 30,2 28,5 27 24 20 16
38,6 38 37,8 37,6 37,5 37,3 36,2 35,5 34 32,5 30,8 28,3 25 21,4
42,5 42,3 42,2 42,1 42 41,3 40 39,5 38 37 35 32,8 29 26,5 21,5
45 43,9 43,7 43,5 42,2 41,2 37,3 33,5 28,5
47,5 47,4 47,3 47,1 46,9 45,6 42,5 39,9 35,6 30
57,5 56,9 56,7 56,5 56 55,1 53 50 46,5 39,5 31,7 21
53 52,5 51,4 49,4 47 44,2 41,5 38,9 33,7
61 60 59 57 56 54 50 47 43 38
67,5 67 66,7 66,5 66 65,5 65 63,5 62 60 58,5 56,7 53 50
74 73 72,8 72,5 72,3 72 71 70 68 66 64 62 60 57 54
82 81 80,8 80,5 80,2 80 79 78 76,5 75 73 70,5 68 65 62 57,5 55
89 88,5 88,3 87,9 87,6 87,3 86 85,5 84 82,1 80 77,5 74,6 71,4 68 63,4 60
95 94,5 94,4 94,2 93,9 93,7 93 92 90 89 87 84,5 82 79 75,6 71 68
17,5 17,2 17 16,7 16 15,2 14,3 13,2 12 10
21,2 20,6 20 19,4 18,6 17,6 16,6 15,3 13,9
24,2 24,4 23,9 23,2 22,4 21,4 20,3 19,1 17,7
31,5 31 30,1 28,9 27,6 26 25 23 20 18
39,4 39 38,4 37,6 36,6 36 34,5 32,8 30,5 28,5
31,5 28,7 28 27 25,9 24,6 23,1 21,6 20
40 36,8 35,8 35 33,7 32,3 30,7 29 27 25
44 40,6 40 39 38 36 35,2 34 32 30 26
51,2 48 48,2 47 45,5 43,8 41,5 39 36,5 33 28,7
57,5 55,1 54,2 53 51,5 49,8 47,5 45 42,5 39,4 35,2 30
0,75
1,1
1,5
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
11
15
15
18,5
22
1,5
2,2
3
4
5,5
7,5
7,5
4
5,5
7,5
7,5
11
11
11
15
18,5
22
2,2
3
4
5,5
7,5
5,5
7,5
9
9
11
H(m)
TipoTypeTyp
20
20
20
30
20
25
30
40
4
5,5
7,5
10
12,5
15
20
20
25
30
30
40
50
60
7,5
10
12,5
15
20
25
30
40
60
60
75
100
30
40
50
75
100
100
125
MotoreMotor - Moteur
•
kW HP
15
15
15
22
15
18,5
22
30
3
4
5,5
7,5
9
11
15
15
18,5
22
22
30
37
45
5,5
7,5
9
11
15
18,5
22
30
45
45
55
75
22
30
37
55
75
75
90
U.S. g.p.m.
m3/h
l/min
H(m)
0 110 132 176 198 220 264 286 310 330 350 396 440 484 528 572 616 660 793 858 924 990 1056 1122 1233 1387 1563 1761
0 25 30 40 45 50 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 180 195 210 225 240 255 280 315 355 400
0 417 500 667 750 833 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2166 2333 2500 3000 3250 3500 3750 4000 4250 4667 5250 5917 6667
61 59 58,2 57 55,5 54 52 49,5 47 44 40,1 35,5
53,3 51,3 50,8 49,8 49,5 49,2 46,5 46 44,5 43 41,5 36,5 30,5
62 59,8 59,1 58,1 57,5 57,3 55 53,8 51,8 50,5 48 42,5 36,4
71 69 68,6 67,8 67,1 66,8 65 64 62 60 58 52,5 45,5 38 31,5
68 66,3 65,5 62,7 61 59,3 54,7 52,5 50 46,5 43
78 76,8 76 73,3 71,5 70 65 62,3 60 55,5 54,7 43
88 86,8 86 83,4 82 80 76 74 71 68 64,5 57 48
97 94,8 94 91,5 90 88,7 85,5 83 81 80 77 71,3 65 58
12,5 12 11,9 11,8 11,6 11 10 9,8 8
17 16 15,6 15,5 15,4 15 14,6 14,2 13,5 13 11 8
21,5 21 20,9 20,9 20,8 20,5 20 19,9 19 18,7 16,4 14
26,5 26 25,9 25,9 25,8 25,6 25,4 25 24,5 24 22 19,4
31,8 31,3 30,6 30,2 29,8 29,1 28,3 27,7 26,8 26,1 24,2 22,1
39,3 38,8 38,3 38 37,8 37 36,7 36,2 35,8 35 33,5 31,6 29,2 26,3
41,5 41,5 41,2 41 40,8 40,2 39,9 39,3 38,9 38,2 36,7 34,7 32 28,6
41 40 39 38,5 37,8 37 36 33,9 31 27 22,8
48 47,9 47 46,9 46,2 45,8 45 42,8 40 36,9 33
54 55,1 54,9 54,2 54 53,5 53 51,5 49,5 47 44,2
66 65,9 65,7 65,5 65 64,5 64 63 61,5 60
76 75 74,4 74 73,5 73 72,5 72 71 70 69
89 88 87 86,5 86 85,6 85 84 82 80 78 74,8 71
95 94 93 92,5 92 91 90 89 85,5 83,5 81 77 76 70
19,2 18,5 17,7 17,1 16,3 15,5 14 13,1 12 10,6 9
20,2 19,9 19,4 19 18,5 18 17 16 15 13,5 12,7 10,7 5,5
23,6 22,3 22 21,7 21,2 20,3 19,5 18,4 17,5 16 14,8 11,8 8,3
26,5 24,9 24,4 24,1 24 23,2 22,5 21,5 20,5 19,5 17,8 16
32,5 31 30,8 30,2 30 28,5 27,5 26,5 25 24 22,4 17,5
37,5 36 35,8 35,2 34,5 33,6 32,6 31,8 30,5 29,5 28,4 24,1 21,3 17,3
40,3 39,2 39 38,9 38,4 38 37,2 36,5 35,6 34,5 33,7 29,6 27 23,4 19
47,3 52,5 52 51,3 50,5 50 48,9 47,9 46,5 42 39 37,5 33,5 29,5
64 68 67,2 66,5 65,3 64,1 63 62 60 54 52 48,5 46,4 41,5
74 73,5 73 72 71,2 70,4 69 67,8 66,2 61,7 58,5 55,6 52
88 87 86,5 86 85 84,4 83,5 82,6 81 78 75,7 72,8 69,8 66
100 98 97 96 95,5 94,5 94 93 92 88,4 86,4 84,3 82 79,4 76,3
36 35,5 35,4 35,3 35,2 35,1 35 34,7 34,4 34,1 33,7 33,2 31,3 30,3 29,5 28 26,8 25,5 23,2 19,8
43 42,5 42,4 42,3 42,2 42,1 42 41,8 41,6 41,4 41,2 40,8 39 38 37 35,3 34 32,6 30 25 19
52,5 52 51,9 51,8 51,7 51,6 51,5 51,4 51,2 51,1 50,8 50,5 49 48,1 47,5 45 44,5 43 41 36,5 30,8 23
63,5 63 62,9 62,8 62,7 62,6 62,5 62,4 62,2 62 61,8 61,5 60 59,5 58,5 57,5 55,8 54,3 52 47,5 42,3 35
71 70 69,6 69,4 67,5 66,3 65 63,8 62,1 60,5 57,5 53,5 47
80 79 78,8 78,4 77 76 74 73 71,1 69,5 66 60,5 54 44
95 94,5 94 93,5 92 91,5 90 89 87,7 86,5 84 80 75,2 67
NCB32-125C
NCB32-125B
NCB32- 125A
NCB32-160C
NCB32-160B
NCB32-160A
NCB32-200NC
NCB32-200NB
NCB32-200NA
NCB32-250-E
NCB32-250-D
NCB32-250-C
NCB32-250-B
NCB32-250-A
NCB40-125-C
NCB40-125-B
NCB40-125-A
NCB40-160-ND
NCB40-160-NC
NCB40-160-NB
NCB40-160-NA
NCB40-200-C
NCB40-200-B
NCB40-200-A
NCB40-200-NB
NCB40-200-NA
NCB40-250-NE
NCB40-250-ND
NCB40-250-NC
NCB40-250-NB
NCB40-250-NA
NCB50-125-C
NCB50-125-B
NCB50-125-A
NCB50-160-B
NCB50-160-A
NCB50-160-NC
NCB50-160-NB
NCB50-160-NA
NCB50-200-C
NCB50-200-B
NCB50-200-A
NCB50-200-NC
NCB50-200-NB
NCB50-200-NA
NCB50-250-ND
NCB50-250-NC
NCB50-250-NB
NCB50-250-NA
NCB65-125-D
NCB65-125-C
NCB65-125-B
NCB65-125-A
NCB65-160-C
NCB65-160-B
NCB65-160-A
NCB65-200-C
NCB65-200-B
NCB65-200-A
NCB65-250-NC
NCB65-250-NB
NCB65-250-NA
NCB65-250-NO
NCB80-160-G
NCB80-160-F
NCB80-160-E
NCB80-160-D
NCB80-160-C
NCB80-160-B
NCB80-160-A
NCB80-200-B
NCB80-200-A
NCB80-250-C
NCB80-250-B
NCB80-250-A
NCB100-200-D
NCB100-200-C
NCB100-200-B
NCB100-200-A
NCB100-250-C
NCB100-250-B
NCB100-250-A
103
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
SAER
NCB DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN2900 1/min
104
NCB32-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-125 A
32-125 B
32-125 C
32-125 A
32-125 B
32-125 C
32-125 A
32-125 B
32-125 C
32-125 A= ø 140
32-125 B= ø 130
32-125 C= ø 120
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
105
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB32-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-160 A
32-160 B
32-160 C
32-160 A
32-160 B
32-160 C
32-160 A
32-160 B
32-160 C
32-160 B= ø 160
32-160 C= ø 150
32-160 A= ø 169
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
106
NCB32-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-200NA
32-200NB
32-200NC
32-200NA
32-200NB
32-200NC
32-200NA
32-200NB
32-200NC
32-200NA= ø 214
32-200NB= ø 200
32-200NC= ø 182
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
107
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB32-250 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-250 A
32-250 C-D-E 32-250 A-B
32-250 B
32-250 C
32-250 D
32-250 E
32-250 A
32-250 B
32-250 C32-250 D
32-250 E
32-250 A= ø 260
32-250 B= ø 248 32-250 D= ø 230
32-250 C= ø 240 32-250 E= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
108
NCB40-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-125 A
40-125 B
40-125 C
40-125 A
40-125 B
40-125 C
40-125 A
40-125 B
40-125 C
40-125 A= ø 144
40-125 B= ø 134
40-125 C= ø 125
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
109
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB40-160N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-160NA
40-160NB40-160NC
40-160ND
40-160NA40-160NB-C40-160ND
40-160NA
40-160NB
40-160ND
40-160NC
40-160NA= ø 175
40-160NB= ø 168
40-160NC= ø 163
40-160ND= ø 156
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
110
NCB40-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-200 A
40-200 B
40-200 C
40-200 A
40-200 B
40-200 C
40-200 A
40-200 B
40-200 C
40-200 A= ø 207
40-200 B= ø 190
40-200 C= ø 180
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
111
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB40-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-200NA
40-200NB
40-200NA
40-200NB
40-200NA
40-200NB
40-200NA= ø 210
40-200NB= ø 190
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
112
NCB40-250N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
40-250NA
40-250NB
40-250NC
40-250ND
40-250NE
40-250NA
40-250NB
40-250NC40-250ND-E
40-250NA
40-250NB
40-250NC40-250ND
40-250NE
40-250NA= ø 259
40-250NB= ø 250 40-250NC= ø 240
40-250ND= ø 230 40-250NE= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
113
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB50-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-125 A
50-125 B
50-125 C
50-125 A
50-125 B
50-125 C
50-125 A
50-125 B
50-125 C
50-125 A= ø 139
50-125 B= ø 130
50-125 C= ø 120
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
114
NCB50-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-160 A
50-160 B
50-160 A
50-160 B
50-160 A
50-160 B
50-160 A= ø 174
50-160 B= ø 160
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
115
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB50-160N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-160NA
50-160NB
50-160NC
50-160NA
50-160NB
50-160NC
50-160NA
50-160NB
50-160NC
50-160NA= ø 174
50-160NB= ø 165
50-160NC= ø 160
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
116
NCB50-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-200 A
50-200 B
50-200 C
50-200 A
50-200 B
50-200 C
50-200 A
50-200 B
50-200 C
50-200 A= ø 214
50-200 B= ø 209
50-200 C= ø 200
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
117
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB50-200N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-200NA
50-200NB
50-200NC
50-200NA
50-200NB
50-200NC
50-200NA
50-200NB
50-200NC
50-200NA= ø 218
50-200NB= ø 205
50-200NC= ø 195
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
118
NCB50-250N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-250NA
50-250NB
50-250NC
50-250ND
50-250NA
50-250NB50-250NC50-250ND
50-250NA
50-250NB
50-250NC
50-250ND
50-250NA= ø 260 50-250NC= ø 235
(%)
50-250NB= ø 247 50-250ND= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
119
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB65-125 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-125 A
65-125 B
65-125 C
65-125 D
65-125 A
65-125 B-C-D
65-125 A
65-125 B
65-125 C
65-125 D
65-125 A= ø 144 65-125 C= ø 126/113
65-125 B= ø 135 65-125 D= ø 116/103
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
120
NCB65-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-160 A
65-160 B
65-160 C
65-160 A-B
65-160 C
65-160 A
65-160 B
65-160 C
65-160 A= ø 174
65-160 B= ø 169
65-160 C= ø 153
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
121
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB65-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-200 A
Limite per motore 22 kWLimit for motors of 22 kWLímite para motor de 22 kWLimit pour moteurs de 22 kWHöchstleistung für Motoren von 22 kW
65-200 B
65-200 C
65-200 A
65-200 B
65-200 C
65-200 A
65-200 B
65-200 C
65-200 A= ø 200
65-200 B= ø 190
65-200 C= ø 180
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
122
NCB65-250N � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-250NO
65-250NA
65-250NB
65-250NC
65-250NO
65-250NA
65-250NB
65-250NC
65-250NO
65-250NA
65-250NB
65-250NC
65-250NO= ø 259 65-250NB= ø 235
65-250NA= ø 250 65-250NC= ø 220
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
123
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB80-160 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-160 A80-160 B
80-160 C80-160 D
80-160 E
80-160 F80-160 G
80-160 A
80-160 B
80-160 C
80-160 D 80-160 E-F-G
80-160 A
80-160 B
80-160 C
80-160 D80-160 E
80-160 F80-160 G
80-160 A= ø 176
80-160 B= ø 172 80-160 E= ø 148
80-160 G= ø 128/132
80-160 F= ø 140/13280-160 C= ø 160
80-160 A= ø 176
n = 2900 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
124
NCB80-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-200 A
80-200 B
80-200 A
80-200 B
80-200 A
80-200 B
80-200 A= ø 215,5
80-200 B= ø 195 pale / ø 207 disco
n = 2950 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
125
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB80-250 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-250 A
80-250 B
80-250 C
80-250 A
80-250 B
80-250 C
80-250 A
80-250 B
80-250 C
80-250 A= ø 269
80-250 B= ø 250
80-250 C= ø 230
n = 2960 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
126
NCB100-200 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-200 A
100-200 B
100-200 C
100-200 D
100-200 A
100-200 B
100-200 C
100-200 D
100-200 A
100-200 B
100-200 C
100-200 D
100-200 A= ø 219 100-200 C= ø 184
100-200 B= ø 200 100-200 D= ø 195 disco - ø 175 pale
n = 2970 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
127
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB100-250 � 2900 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-250 A
Limite per motore 90 kWLimit for motors of 90 kWLímite para motor de 90 kWLimit pour moteurs de 90 kWHöchstleistung für Motoren von 90 kW
100-250 B
100-250 C
100-250 A
(%)
100-250 B
100-250 C
100-250 A
100-250 B
100-250 C
100-250 A= ø 269
100-250 B= ø 250
100-250 C= ø 230
n = 2960 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
128
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB
TABELLA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHETABLE OF THE HYDRAULIC FEATURES
TABLA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASTABLEAU DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
TABELLE DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN
1450 1/min
SAER
129
• Potenza nominale motore • Rated power of motor • Potencia nominal del motor • Puissance nominale du moteur • Nennleistung des Motors
0 13 18 26 35 44 53 62 70 79 88 110 132 154 176 198 220 242 264 286 308 330 352 396 440 484 528 572 616 660 704 748 792 880 990 1100 1210 1320 1430 1540 1650 1761 1981 2201 2422 2642 2752
0 3 4 6 8 10 12 14 16 18 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 225 250 275 300 325 350 375 400 450 500 550 600 625
0 50 67 100 133 167 200 233 267 300 333 417 500 583 667 750 833 917 1000 1083 1167 1250 1333 1500 1667 1833 2000 2167 2333 2500 2667 2833 3000 3333 3750 4167 4583 5000 5417 5833 6250 6667 7500 8333 9167 10000 10417
NCB-32-125ANCB-32-160ANCB-32-200ANCB-32-250CNCB-32-250ANCB-40-125ANCB-40-160NANCB-40-200ANCB-40-250NDNCB-40-250NANCB-50-125ANCB-50-160ANCB-50-200ANCB-50-250NDNCB-50-250NCNCB-50-250NANCB-65-125ANCB-65-160ANCB-65-200ANCB-65-250NBNCB-65-250NANCB-65-315CNCB-65-315BNCB-65-315ANCB-80-160CNCB-80-160ANCB-80-200BNCB-80-200ANCB-80-250CNCB-80-250ANCB-80-315CNCB-80-315BNCB-80-315ANCB-100-200CNCB-100-200ANCB-100-250BNCB-100-250ANCB-100-315CNCB-100-315BNCB-100-315ANCB-100-400NCNCB-100-400NBNCB-100-400NANCB-100-400NANCB-125-250BNCB-125-250ANCB-125-315CNCB-125-315BNCB-125-315ANCB-125-400CNCB-125-400BNCB-125-400ANCB-150-315CNCB-150-315BNCB-150-315ANCB-150-400CNCB-150-400BNCB-150-400A
U.S. g.p.m.
m3/h
l/min
MotoreMotor - Moteur
•
kW HP
TipoTypeTyp
0,370,51,12,23
0,370,751,11,53
0,551,11,52,234
0,751,534
5,5911152,234
5,57,591115225,57,51115
18,522303745557511
18,5223037375575303755557590
0,50,751,534
0,51
1,524
0,751,5234
5,5124
5,57,512,5152034
5,57,510
12,51520307,51015202530405060751001525304050507510040507575100125
H(m)
6,1 6 5,9 5,3 4,5 3,59,5 9,4 9,3 8,9 8,1 7,1 5,815,1 15 14,9 14,4 13,6 12,7 11,6 10,3 920 19,5 19,3 19 18,6 18,4 18 17,6 17,2 16,6 16,2 15
23,5 23,1 23 22,6 22,3 21,9 21,5 21,1 20,6 20,1 19,7 18,2 16,66,2 6,1 6 5,8 5,5 5,1 4,7 4,2 3,59,8 9,7 9,6 9,5 9,2 8,9 8,6 8,2 7,6 6,7 514 13,6 13,3 12,9 12,4 11,7 10,9 10,1 9,2 6,7
18,5 18 17,7 17,5 17,2 16,9 16,5 16,1 15,6 14,2 12,323,7 23,6 23,5 23,3 23,1 22,8 22,5 22,2 21,7 20,3 18,5 16,26,4 6,3 6,2 6,1 6 5,8 5,6 5,1 4,29 8,9 8,8 8,7 8,6 8,5 8,2 7,7 6,7 5,714 13,7 13,5 13,3 13 12,7 12,4 11,3 10 8,2
16,8 16,5 16,3 16,1 15,9 15,8 15,4 14,8 13,7 12,5 11,319 18,6 18,4 18,3 18,2 18 17,8 17 15,8 13,9 11,524 23,8 23,7 23,6 23,5 23,4 23,3 22,9 22,1 21,2 20 18 16,4 13,9 11,36,1 5,6 5,4 5 4,7 4,2 3,7 3,19,4 9,3 9,1 8,8 8,5 8,1 7,7 7,2 6,6
13,5 13,4 13 12,6 12,1 11,6 10,8 9,9 8,7 7,7 6,5 6,1 3,219 18,7 18,6 18,3 18,1 18 17,7 17,2 16,7
22,2 22 21,7 21,5 21,2 21 20,5 20 19,5 18,8 1832 31 30,4 30,1 29,8 29,4 28,9 28,4 27,6 26,7 26 25,5 24,6 22,5 20,3 18 15,434 33,6 33,4 33,2 33 32,7 32,4 32 31,4 30,7 30 29 27 24,3 21,3 18,143 42 41,3 41 40,5 40,2 40 39,2 38,6 37,9 37,2 36,5 35 33,2 31 28,8 26,3 23,78,2 7,8 7,6 7,4 7,2 7 6,7 6,3 6 5,6 4,69,6 9,4 9,3 9,2 9 8,8 8,5 8,2 7,9 7,6 6,8 613 12,8 12,7 12,6 12,5 12,4 12,2 12 11,8 11,5 11 10,1 9,2 8
14,5 14,5 14,5 14,4 14,3 14,2 14,1 13,9 13,7 13,5 13 12,4 11,4 10,319 18,8 18,7 18,5 18,3 18 17,7 17,3 16,9 16,6 15,6 14,6 13,3
23,7 23 22,8 22,6 22,4 22,1 21,8 21,1 21 20,7 19,7 18,6 17,4 16 14,532 31 30,8 30,6 30,4 30,1 29,8 29,5 29 28,6 27,8 26,9 25,9 25 23,7 22,836 35,1 35 34,9 34,7 34,5 34,2 33,9 33,6 33,3 32,7 31,9 31,1 30,3 29,4 28,5 27,2 25,845 44 43 42,6 42,1 41,7 40,8 39,9 38,7 37,5 36,2 35 33,7 32 30,9 29,3 26,2
10,8 10,5 10,4 10,3 10,1 10 9,8 9,4 9 8,4 7,9 7,1 6,5 5,616,2 16 15,9 15,8 15,7 15,6 15,5 15,3 15 14,6 14,2 13,7 13,2 12,7 12 11,5 1021 20,9 20,9 20,8 20,7 20,6 20,4 20,2 20 19,5 19 18,5 17,5 17 16,5 15
25,5 24,5 24,4 24,2 24 23,9 23,6 23,1 22,6 22 21,4 20,7 20 19,2 18,4 17,4 15,330,7 29,8 29,7 29,6 29,5 29,4 29,2 28,7 28,4 28 27,7 27,1 26,8 26,2 25,8 25,1 24 22,1 20,2 18 16 13,5 1134 33,3 33,1 33 32,9 32,5 32 31,8 31,2 31 30,5 30 29,6 29 28 26 24 22 19,9 17,4 14,8 1241 40,3 40,2 40,1 40 39,7 39,4 39 38,8 38,2 38 37,8 37,2 36,9 35,9 33,9 32,3 30,2 28,4 26 23,2 20,2 17,546 45,5 45,3 45,2 45,1 45 44,9 44,5 44,1 43,9 43,5 43 42 40,8 38,8 36,8 34,7 32
52,5 52,4 52,2 52,1 52 51,9 51,8 51,6 51 50,6 50,1 49,5 48,5 46,8 44,9 42,7 40,2 37,1 3464,5 64,2 64,1 64 63,9 63,8 63,6 63,4 62,9 62,7 62,2 61,9 60,5 58,6 56,9 54,1 51,364,5 64,2 64,1 64 63,9 63,8 63,6 63,4 62,9 62,7 62,2 61,9 60,5 58,6 56,9 54,1 51,3 48,6 45,3 41,6 37,615,3 15,3 15,2 15,2 15,2 15,1 15 14,9 14,8 14,7 14,6 14,5 14,3 14 13,5 12,9 12,3 11,4 10 9,3 824,6 24,5 24,1 24 23,9 23,7 23,6 23,4 23,2 22,9 22,4 21,7 20,8 19,9 18,8 17,5 16 14,5 12,8 930 29 28,9 28,8 28,6 28,4 28,2 28 27,8 27,2 26,4 25,5 24,4 22,9 21,4 19,5 17,4 15
34,5 34 33,8 33,6 33,2 33 32,9 32,6 32,4 32 31,5 30,3 29,2 27,6 26,1 24,2 22,3 20,3 1839,4 39 38,9 38,8 38,7 38,6 38,5 38,3 38 37,7 36,8 35,9 34,5 33,3 31,5 30 28 26 24 1845 42 41,5 40,5 39,5 38 36,6 35 33
52,5 49,7 49 48 47 46 45 43,5 42 40 38,559,7 57,6 57,3 57 56,8 56 55 54 53 52 50,5 49,1 47,7 46 42,327,5 26,7 26,4 26 25,5 25,2 24,7 24 23,5 22,6 20,6 18,632,4 31,8 31,5 31 30,4 30 29,5 29 28,5 27,8 26 24 2140,5 40 39,8 39,3 38,8 38,1 37,8 37 36,3 35,5 33,8 31,7 29 26,2 24,746 44,5 44 43,6 43,1 42,5 42 41,1 40,4 39,4 37,5 3454 53,3 53 52,5 52 51,5 50,9 50,3 49,6 48,8 47 45,3 4461 60,8 59,8 59,5 59 58,5 57,9 57 56,5 56 54 52 49,6 46,5 44,9
1450 1/min
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB DIAGRAMMA DELLE CARATTERISTICHE IDRAULICHEDIAGRAM OF THE HYDRAULIC FEATURES
DIAGRAMA DE LAS CARACTERISTICAS HIDRAULICASDIAGRAMME DES CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
DIAGRAMM DER HYDRAULISCHEN EIGENSCHAFTEN1450 1/min
131
SAER
132
NCB32-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
133
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB32-160A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
134
NCB32-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
135
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB32-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
32-250 A
32-250 C
32-250 A
32-250 C
32-250 A
32-250 C
32-250 A= ø 260
32-250 C= ø 240
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
136
NCB40-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
137
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB40-160NA � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
138
NCB40-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
139
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB40-250N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
40-250NA
40-250ND
40-250NA40-250ND
40-250NA
40-250ND
40-250NA= ø 259
40-250ND= ø 230
SAER
140
NCB50-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
141
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB50-160A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
142
NCB50-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
143
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB50-250N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
50-250NA
50-250NC
50-250ND
50-250NA
50-250NC
50-250ND
50-250NA
50-250NC
50-250ND
50-250NA= ø 260
50-250NC= ø 235
50-250ND= ø 220
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
144
NCB65-125A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
145
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB65-160A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
146
NCB65-200A � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1420 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
147
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB65-250N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
65-250NA
65-250NB
65-250NA65-250NB
65-250NA
65-250NB
65-250NA= ø 250
65-250NB= ø 235
SAER
148
NCB65-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
65-315 A
65-315 B
65-315 C
65-315 A
65-315 B
65-315 C
65-315 A
65-315 B
65-315 C
65-315 A= ø 339
65-315 B= ø 315
65-315 C= ø 290
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
149
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB80-160 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-160 A
80-160 C
80-160 A
80-160 C
80-160 A
80-160 C
80-160 A= ø 176
80-160 C= ø 160
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
150
NCB80-200 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-200 A
80-200 B
80-200 A
80-200 B
80-200 A
80-200 B
80-200 A= ø 207
80-200 B= ø 195 pale / ø 207 disco
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
151
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB80-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-250 A
80-250 C
80-250 A
80-250 C
80-250 A
80-250 C
80-250 A= ø 269
80-250 C= ø 230
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
152
NCB80-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
80-315 A
80-315 B
80-315 C
80-315 A
80-315 B
80-315 C
80-315 A
80-315 B
80-315 C
80-315 A= ø 339
80-315 B= ø 315
80-315 C= ø 290
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
153
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB100-200 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-200 A
100-200 C
100-200 A
100-200 C
100-200 A
100-200 C
100-200 A= ø 219
100-200 C= ø 184
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
154
NCB100-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-250 A
100-250 B
100-250 A
100-250 B
100-250 A
100-250 B
100-250 A= ø 269
100-250 B= ø 260
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
155
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB100-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-315 A
100-315 B
100-315 C
100-315 A
100-315 B
100-315 C
100-315 A
100-315 B
100-315 C
100-315 A= ø 339
100-315 B= ø 317
100-315 C= ø 295
n = 1450 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
156
NCB100-400N � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
100-400NA
100-400NB
100-400NC
100-400NA
100-400NB
100-400NC
100-400NA
100-400NB
100-400NC
100-400NA= ø 419
Limite per motore 55 kWLimit for motors of 55 kWLímite para motor de 55 kWLimit pour moteurs de 55 kWHöchstleistung für Motoren von 55 kW
100-400NB= ø 380
100-400NC= ø 360
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
157
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB125-250 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
125-250 A
125-250 B
125-250 A
125-250 B
125-250 A
125-250 B
125-250 A= ø 269
125-250 B= ø 240 disco - ø 220 pale
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
158
NCB125-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
125-315 A
125-315 B
125-315 C
125-315 A
125-315 B
125-315 C
125-315 A
125-315 B
125-315 C
125-315 A= ø 329
125-315 B= ø 315
125-315 C= ø 295
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
159
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB125-400 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
125-400 A
125-400 B
125-400 C
125-400 A
125-400 B
125-400 C
125-400 A
125-400 B
125-400 C
125-400 A= ø 419
125-400 B= ø 395
125-400 C= ø 370
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
160
NCB150-315 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
150-315 A
150-315 B
150-315 C
150-315 A
150-315 B
150-315 C
150-315 A
150-315 B
150-315 C
150-315 A= ø 329
150-315 C= ø 280
150-315 B= ø 305
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
161
SAER®
ELETTROPOMPE
NCB150-400 � 1450 1/min
Le curve di prestazione sono basate su valori di viscosità cinematica = 1 mm2/s e densità pari a 1000 kg/m3. Tolleranza e curve secondo UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B • The performance curves are based on the kinematic viscosity values= 1 mm2/s and density equal to 1000 kg/m3. Curves and tolerance according to UNI/ISO 2548 - Class C - Appendix B • Las curvas de rendimiento se refieren a valores de viscosidad cinemática= 1 mm2/s y densidad de 1000 Kg/m3. Toleranciade las curvas de acuerdo con UNI/ISO 2548 – Clase C – Parrafo B • Les courbes caractéristiques sont basées sur des valeurs de viscosité cinématique égale à 1 mm2/s et une densité égale à 1000 kg/m3. Tolérance et courbes conformes aux nor-mes UNI/ISO 2548 - Classe C - Appendice B. • Die Leistungskurven beruhen auf einer kinematischen Zähflüssigkeit von 1 mm2/s und einer Dichte von 1000 kg/m3. Abweichung und Kurven gemäß UNI/ISO 2548 – Klasse C – Anhang B.
COSTANTI DI PROVA / CONSTANT TEST DATA / DATOS CONSTANTES DE ENSAYODONNEES CONSTANTES D’ESSAIS / KONSTANTE PRÜFANGABEN
150-400 A
150-400 B
150-400 C
150-400 A
150-400 B
150-400 C
150-400 A
150-400 B
150-400 C
150-400 A= ø 419
150-400 B= ø 395
150-400 C= ø 365
n = 1460 1/min t = 15 °C � = 1000 Kg/m3
SAER
162
163
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPEDIMENSIONI D’INGOMBRO NCBOVERALL DIMENSIONS NCB / DIMENSIONES NCB DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT NCB / ABMESSUNGEN NCB
NCB 32-125NCB 32-160NCB 32-200NCB 32-250*NCB 40-125NCB 40-160NCB 40-200NCB 40-250NCB 50-125NCB 50-160NCB 50-200NCB 50-250NCB 65-125NCB 65-160NCB 65-200NCB 65-250NCB 65-315NCB 80-160NCB 80-200NCB 80-250NCB 80-315NCB 100-200NCB 100-250NCB 100-315NCB 100-400NCB 125-250NCB 125-315NCB 125-400NCB 150-315NCB 150-400
Tipo - TypeTyp DNA DNM a b d k6 f h1 h2 l m1 m2 n1 n2 s t u w x A B C D* Kg
5050505065656565656565658080808080100100100100125125125125150150150200200
Dimensioni flange UNI 2236 PN 10 • Flange dimensions standards UNI 2236 PN 10 • Dimensiones bridas 2236PN 10 • Dimension de la flange UNI 2236 PN 10 • Massen von Flanschen UNI 2236 PN 10
323232324040404050505050656565656580808080100100100100125125125150150
8080801008080100100100100100100100100100100125125125125125125140140140140140140160160
50505065505050655050506565656580806565808080808010080100100100100
242424242424242424242424242424323224323232323232423242424242
360360360360360360360360360360360360360360360470470360470470470470470470530470530530530530
112132160180112132160180132160160180160160180200225180180200250200225250280250280315280315
140160180225140160180225160180200225180200225250280225250280315280280315355355355400400450
50505050505050505050505050505080805050808080808011080110110110110
100100100125100100100125100100100125125125125160160125125160160160160160200160200200200200
7070709570707095707070959595951201209595120120120120120150120150150150150
190240240320210240265320240265265320280280320460400320345400400360400400500400500500550550
140190190250160190212250190212212250212212250280315250280315315280315315400315400400450450
141414141414141414141414141414181814141818181818241824242424
26,926,926,926,926,926,926,926,926,926,926,926,926,926,926,935,335,326,935,335,335,335,335,335,345,135,345,145,145,145,1
88888888888888810108101010101010121012121212
260260260260260260260260260260260260260260260340340260340340340340340340370340370370370370
100100100100100100100100100100100100100100140140140140140140140140140140140140140140140140
G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”
G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”
G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G3/8”G1/4”G1/4”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”
G3/8”G1/4”G1/4”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G3/8”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”G1/4”
2630,135
42,528,633,537
45,531
33,539,546,535,538
43,870,58647
63,575,5947488102161101148177165189
DN3240506580100125150200
C7888102122138158188212268
D140150165185200220250285340
K100110125145160180210240295
Fori/Holes/Agujeros/Trous/LöcherØ 18Ø 18Ø 18Ø 18Ø 18Ø 18Ø 18Ø 22Ø 22
Fori/Holes/Agujeros/Trous/Löchern° 4 n° 4n° 4n° 4n° 4n° 8n° 8n° 8n° 8
Dimensioni d’ingombro in mm. • Overall dimensions mm. • Dimensiones en mm. • Dimension en mm. • Mosse von Pumpen in mm.* Solo a norma UNI 7467 • Pump according to standards UNI 7467 • Bomba segun norma UNi 7467 • Pompe selon UNI 7467 • Pumpe nach UNI 7467
SAER
164
DATI TECNICITECHNICAL DATADATOS TECNICOSDONNEES TECHNIQUESTECHNISCHE MARKMAELLE
NCB
TipoTypeTyp
NCB 32-125
NCB 32-160
NCB 32-200
NCB 32-250
NCB 40-125
NCB 40-160
NCB 40-200
NCB 40-250
NCB 50-125
NCB 50-160
NCB 50-200
NCB 50-250
NCB 65-125
NCB 65-160
NCB 65-200
NCB 65-250
NCB 65-315
0,0042
0,0074
0,0141
0,0300
0,0530
0,0073
0,0147
0,0420
0,0063
0,0090
0,0165
0,0560
0,0075
0,0100
0,0200
0,0480
0,1000
* con acqua, senza giunto* with water, without coupling* con agua, sin manguito* avec eau, sans joint* mit Wasser, ohne Kupplung
• momento dinamico• dinamic moment• momento dinámico• moment dynamique• dinamisher Moment GD2 = 4•J
TABELLA INTERCAMBIABILITÀ DEI COMPONENTI
NCB 32-125 CNCB 32-125 BNCB 32-125 ANCB 32-160 CNCB 32-160 BNCB 32-160 ANCB 32-200 NCNCB 32-200 NBNCB 32-200 NANCB 32-250-ENCB 32-250-DNCB 32-250-CNCB 32-250-BNCB 32-250-ANCB 40-125-CNCB 40-125-BNCB 40-125-ANCB 40-160-NDNCB 40-160-NCNCB 40-160-NBNCB 40-160-NANCB 40-200-CNCB 40-200-BNCB 40-200-ANCB 40-200-NBNCB 40-200-NANCB 40-250-NENCB 40-250-NDNCB 40-250-NCNCB 40-250-NBNCB 40-250-NANCB 50-125-CNCB 50-125-BNCB 50-125-ANCB 50-160-BNCB 50-160-ANCB 50-160-NCNCB 50-160-NBNCB 50-160-NANCB 50-200-CNCB 50-200-BNCB 50-200-ANCB 50-200-NCNCB 50-200-NBNCB 50-200-NANCB 50-250-NDNCB 50-250-NCNCB 50-250-NBNCB 50-250-NANCB 65-125-DNCB 65-125-CNCB 65-125-BNCB 65-125-ANCB 65-160-CNCB 65-160-BNCB 65-160-ANCB 65-200-CNCB 65-200-BNCB 65-200-ANCB 65-250-NCNCB 65-250-NBNCB 65-250-NANCB 65-250-NONCB 65-315-CNCB 65-315-BNCB 65-315-A
11122233344444555666677777888889991010101010111111111111121212121313131314141415151516161616171717
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
111222333444441112222333334444411122222555555444411116665557777888
111222333444441112222333334444411122222333333444411112223334444555
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
GiranteImpellerImpulsorTurbineLaufrad
CoperchioCoverTapa
CouvercleDeckel
GuarnizioneGaskets
EmpaquetaduraJoint
Dichtung
SupportoSupportSoporteSupportLager
Corpo pompaPump bodyCuerpo bombaCorps pompe
Pumpengehäuse
TipoTypeTyp
Momento d’inerzia J (kg m2) *Moment of inertia J (kg m2) *
Momento de inercia J (kg m2) *Moment d’inertie J (kg m2) *
Traegheits Moment J (kg m2) *
165
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
• Le
pom
pe N
CB so
no st
ate p
roge
ttate
prev
eden
do la
mas
sima
inter
camb
iabi
lità d
ei co
mpon
enti
con
parti
colar
i com
uni.
Que
sto p
erme
tte d
i ten
ere
scor
te rid
otte
dei p
ezzi
di ri
camb
io.•
The
NCB
pump
s hav
e be
en d
esig
ned
cons
ider
ing th
e ma
ximum
inter
chan
geab
ility o
f the
comp
onen
ts wi
th sa
me p
arts.
This
enab
les to
redu
ce th
e sto
cks o
f spa
re p
arts.
• La
s bom
bas N
CB h
an si
do p
roye
ctada
s pre
veen
do la
max
ima
perm
uta d
e los
comp
onen
tes co
n pi
ezas
comu
nes.
Esto
perm
ite d
e ten
er p
revis
iones
redu
cidas
de
repu
estos
.•
les p
ompe
s NCB
ont
été p
rojet
ées t
enan
t en
cons
ider
ation
l’int
erch
ange
abilit
é de
s com
posa
nts a
vec p
artie
s com
unes
. Cela
per
met d
’avo
ir de
s pro
vision
s réd
uites
de
pièc
es d
e re
chan
ge.
• Di
e NC
B Pu
mpen
wur
den
beim
Vor
anse
hen
die
grös
sten
Austa
usch
bark
eit d
er B
estan
dteile
n mi
t allg
emein
en Te
ilen
entw
orten
. Auf
dies
e W
eise
brau
cht m
an kl
eine
Bestä
nde
von
Ersa
tzteil
en.
A nu
meri
egua
li cor
rispo
ndon
o pa
rti u
guali
The
same
par
ts co
rresp
ond
to the
same
num
bers
A nu
mero
s igu
ales c
orre
spon
den
piez
as ig
uales
Aux
numé
ros é
gaux
corre
spon
dent
parti
es é
gales
Gleic
he te
ile e
ntspr
eche
n gle
ichen
Num
mern
1 1
Variante con tenuta a baderna
TABLE OF THE COMPONENTS INTERCHANGEABILITY / TABLA PERMUTA DE LOS COMPONENTESTABLEAU INTERCHANGEABILITE DES COMPOSANTS / TABELLE DER AUSTAUSCHBARKEIT DER KOMPONENTEN
SAER
DistanzialeSpacer
EspaciadorEntretoise
Distanzstück
Tenuta badernaStuffing box seal
BadernaBadernePackung
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
Coperchio premistoppaStuffing box cover
Tapa prensa-estopaCouvercle presse-etoupeStopfbuchsbrille-Deckel
Bussola Bushing
CasquilloDouilleBuchse
Tenuta mecc.Mechanical sealCierre mecánicoGarniture mécanique
MechanischeDichtung
Coperchio tenuta mecc.Mechanical seal cover
Tapa de cierre mecánicoCouvercle garniture
mécaniqueMechanische Dichtung Deckel
AlberoShaftEje
ArbreWelle
CuscinettiBearingsCojinetes
RoulementsLager
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111112222222
111111111222221111111111112222211111111222222222211112222223333333
166
DATI TECNICITECHNICAL DATADATOS TECNICOSDONNEES TECHNIQUESTECHNISCHE MARKMAELLE
NCB
TipoTypeTyp
NCB 80-160
NCB 80-200
NCB 80-250
NCB 80-315
NCB 100-200
NCB 100-250
NCB 100-315
NCB 100-400
NCB 125-250
NCB 125-315
NCB 125-400
NCB 150-315
NCB 150-400
0,0140
0,0260
0,0550
0,1200
0,0280
0,0600
0,1300
0,3100
0,0850
0,1700
0,3800
0,2400
0,4600
* con acqua, senza giunto* with water, without coupling* con agua, sin manguito* avec eau, sans joint* mit Wasser, ohne Kupplung
• momento dinamico• dinamic moment• momento dinámico• moment dynamique• dinamisher Moment GD2 = 4•J
Momento d’inerzia J (kg m2) *Moment of inertia J (kg m2) *
Momento de inercia J (kg m2) *Moment d’inertie J (kg m2) *
Traegheits Moment J (kg m2) *181818181818181919202020212121222222222323232424242525252626272727282828292929303030
676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108
66666669910101088899991010108881111111010121212111111121212111111
222222233666555333366655588866777888777888
111111122222222222222222233322333333333333
GiranteImpellerImpulsorTurbineLaufrad
CoperchioCoverTapa
CouvercleDeckel
GuarnizioneGaskets
EmpaquetaduraJoint
Dichtung
SupportoSupportSoporteSupportLager
Corpo pompaPump bodyCuerpo bombaCorps pompe
Pumpengehäuse
TipoTypeTyp
NCB 80-160-GNCB 80-160-FNCB 80-160-ENCB 80-160-DNCB 80-160-CNCB 80-160-BNCB 80-160-ANCB 80-200-BNCB 80-200-ANCB 80-250-CNCB 80-250-BNCB 80-250-ANCB 80-315-CNCB 80-315-BNCB 80-315-ANCB 100-200-DNCB 100-200-CNCB 100-200-BNCB 100-200-ANCB 100-250-CNCB 100-250-BNCB 100-250-ANCB 100-315-CNCB 100-315-BNCB 100-315-ANCB 100-400-NCNCB 100-400-NBNCB 100-400-NANCB 125-250-BNCB 125-250-ANCB 125-315-CNCB 125-315-BNCB 125-315-ANCB 125-400-CNCB 125-400-BNCB 125-400-ANCB 150-315-CNCB 150-315-BNCB 150-315-ANCB 150-400-CNCB 150-400-BNCB 150-400-A
167
SAER®
ELETTROPOMPETABELLA INTERCAMBIABILITÀ DEI COMPONENTITABLE OF THE COMPONENTS INTERCHANGEABILITYTABLA PERMUTA DE LOS COMPONENTESTABLEAU INTERCHANGEABILITE DES COMPOSANTSTABELLE DER AUSTAUSCHBARKEIT DER KOMPONENTEN
Variante con tenuta a baderna
SAER
111111122222222222222222233322333333333333
111111122222222222222222233322333333333333
DistanzialeSpacer
EspaciadorEntretoise
Distanzstück
Tenuta badernaStuffing box seal
BadernaBadernePackung
Coperchio premistoppaStuffing box cover
Tapa prensa-estopaCouvercle presse-etoupeStopfbuchsbrille-Deckel
Bussola Bushing
CasquilloDouilleBuchse
Tenuta mecc.Mechanical sealCierre mecánicoGarniture mécanique
MechanischeDichtung
Coperchio tenuta mecc.Mechanical seal cover
Tapa de cierre mecánicoCouvercle garniture
mécaniqueMechanische Dichtung Deckel
AlberoShaftEje
ArbreWelle
CuscinettiBearingsCojinetes
RoulementsLager
222222233333333333333333344433444444444444
111111122222222222222222233322333333333333
111111122222222222222222233322333333333333
111111122222222222222222233322333333333333
111111122222222222222222233322333333333333
111111122222222222222222233322333333333333
168
NCBZ-4P-32-125 ANCBZ-2P-32-125 CNCBZ-2P-32-125 BNCBZ-2P-32-125 ANCBZ-4P-32-160 ANCBZ-2P-32-160 CNCBZ-2P-32-160 BNCBZ-2P-32-160 ANCBZ-4P-32-200 NANCBZ-2P-32-200 NCNCBZ-2P-32-200 NBNCBZ-2P-32-200 NANCBZ-4P-32-250-CNCBZ-4P-32-250-ANCBZ-2P-32-250-ENCBZ-2P-32-250-DNCBZ-2P-32-250-CNCBZ-2P-32-250-BNCBZ-2P-32-250-ANCBZ-4P-40-125-ANCBZ-2P-40-125-CNCBZ-2P-40-125-BNCBZ-2P-40-125-ANCBZ-4P-40-160-NANCBZ-2P-40-160-NDNCBZ-2P-40-160-NCNCBZ-2P-40-160-NBNCBZ-2P-40-160-NANCBZ-4P-40-200-ANCBZ-2P-40-200-CNCBZ-2P-40-200-BNCBZ-2P-40-200-ANCBZ-2P-40-200-NBNCBZ-2P-40-200-NANCBZ-4P-40-250-NDNCBZ-4P-40-250-NANCBZ-2P-40-250-NENCBZ-2P-40-250-NDNCBZ-2P-40-250-NCNCBZ-2P-40-250-NB
Dimensioni in mm. • Overall dimensions mm. • Dimensiones en mm. • Dimension en mm. • Mosse von Pumpen in mm.
NCBZ-2PNCBZ-4P
MOTOREMOTORMOTEUR
29001/min
kW
14501/min
kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x GRA
NDE
ZZA
MO
TORE
ENG
INE
SIZE
DIM
ENSI
ON
ES M
OTO
RG
RAN
DEUR
DU
MO
TEUR
GRÖ
ßE M
OTO
RGEH
ÄUSE
GRA
NDE
ZZA
BASA
MEN
TOSI
ZE O
F TH
E BA
SEDI
MENS
IONE
S BAN
CADA
GRA
NDE
UR D
E LA
BAS
EM
ASSE
VO
N B
ASAM
ENT
SPES
SORE
PER
MO
TORE
THIC
KNES
S FO
R M
OTO
RES
PESO
R PA
RA M
OTO
REP
AISS
EUR
POUR
MO
TEUR
BEILA
GER
ING
FÜR
MO
TOR
SPES
SORE
PER
PO
MPA
THIC
KNES
S FO
R PU
MP
ESPE
SOR
PARA
BO
MBA
EPAI
SSEU
R PO
UR P
OM
PEBE
ILAG
ERIN
G F
ÜR P
UMPE
TipoTypeTyp
0,751,11,5
1,52,23
45,57,5
111515
18,522
1,52,23
45,57,57,5
45,57,57,511
111115
18,5
0,37
0,55
1,1
2,23
0,37
0,75
1,1
2,23
50505050505050505050505050505050505050656565656565656565656565656565656565656565
32323232323232323232323232323232323232404040404040404040404040404040404040404040
80808080808080808080808080808080808080808080808080808080100100100100100100100100100100100100
360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360
192212212212212212212232240240260260260260300300300300320192222222232212262262262262240240260260260290260260300300300300
80808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080
140140140140160160160160180180180180225225225225225225225140140140140160160160160160180180180180180200225225225225225225
380380380380380380380380380380380380450450450450450450450380380380380380380380380380380380380380380450450450450450450450
330330330330330330330330330330330330400400400400400400400330330330330330330330330330330330330330330400400400400400400400
280280280280280280280280280280280280350350350350350350350280280280280280280280280280280280280280280350350350350350350350
M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16
65656565656565656565656570701051051051051306565656565656565656565656565707070105105105105
8008008008008008008008008008008008008008001000100010001000100080080080080080080080080080080080080080080010008008001000100010001000
700700700700700700700700700700700700700700900900900900900700700700700700700700700700700700700700700900700700900900900900
50505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050
4444444444444444444444444444444444444444
71808090S8090S90L100L90S
112M132S132S100L100L160M160M160M160L180M
7190S90L100L80
112M132S132S132S90S112S132S132S132S160M90L100L160M160M160M160L
1111111111112233333111111111111113223333
41525242524242527048484880806060606060415252525250705050704848484850908060606060
02020200000002020004040404040030303005050505000202020500040404040
169
NCBZ-2P-40-250-NANCBZ-4P-50-125-ANCBZ-2P-50-125-CNCBZ-2P-50-125-BNCBZ-2P-50-125-ANCBZ-4P-50-160-ANCBZ-2P-50-160-BNCBZ-2P-50-160-ANCBZ-2P-50-160-NCNCBZ-2P-50-160-NBNCBZ-2P-50-160-NANCBZ-4P-50-200-ANCBZ-2P-50-200-CNCBZ-2P-50-200-BNCBZ-2P-50-200-ANCBZ-2P-50-200-NCNCBZ-2P-50-200-NBNCBZ-2P-50-200-NANCBZ-4P-50-250-NDNCBZ-4P-50-250-NCNCBZ-4P-50-250-NANCBZ-2P-50-250-NDNCBZ-2P-50-250-NCNCBZ-2P-50-250-NBNCBZ-2P-50-250-NANCBZ-4P-65-125-ANCBZ-2P-65-125-DNCBZ-2P-65-125-CNCBZ-2P-65-125-BNCBZ-2P-65-125-ANCBZ-4P-65-160-ANCBZ-2P-65-160-CNCBZ-2P-65-160-BNCBZ-2P-65-160-ANCBZ-4P-65-200-ANCBZ-2P-65-200-CNCBZ-2P-65-200-BNCBZ-2P-65-200-ANCBZ-4P-65-250-NBNCBZ-4P-65-250-NA
Dimensioni in mm. • Overall dimensions mm. • Dimensiones en mm. • Dimension en mm. • Mosse von Pumpen in mm.
MOTOREMOTORMOTEUR
29001/min
kW
14501/min
kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x GRA
NDE
ZZA
MO
TORE
ENG
INE
SIZE
DIM
ENSI
ON
ES M
OTO
RG
RAN
DEUR
DU
MO
TEUR
GRÖ
ßE M
OTO
RGEH
ÄUSE
GRA
NDE
ZZA
BASA
MEN
TOSI
ZE O
F TH
E BA
SEDI
MENS
IONE
S BAN
CADA
GRA
NDE
UR D
E LA
BAS
EM
ASSE
VO
N F
UNDA
MEN
TSP
ESSO
RE P
ER M
OTO
RETH
ICKN
ESS
FOR
MO
TOR
ESPE
SOR
PARA
MO
TOR
EPAI
SSEU
R PO
UR M
OTE
URBE
ILAG
ERIN
G F
ÜR M
OTO
RSP
ESSO
RE P
ER P
OM
PATH
ICKN
ESS
FOR
PUM
PES
PESO
R PA
RA B
OM
BAEP
AISS
EUR
POUR
PO
MPE
BEILA
GER
ING
FÜR
PUM
PE
TipoTypeTyp
22
2,234
5,57,55,57,59
91115151522
1518,52230
34
5,57,5
9,21115
1518,522
0,55
1,1
1,5
2,234
0,75
1,5
3
45,5
65656565656565656565656565656565656565656565656565808080808080808080808080808080
40505050505050505050505050505050505050505050505050656565656565656565656565656565
100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100
360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360360470470
320212212232242240260260260260260240260290290300300260260260260300300320320240240240260260240260300300260300300320280280
80808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080808080
225160160160160180180180180180200200200200200200200200225225225225225225225180180180180180200200200200225225225225250250
450380380380380380380380380380380380380450450450450450450450500450450450500380380380380380450450450450450450450450500500
400330330330330330330330330330330330330400400400400400400400450400400400450330330330330330400400400400400400400400450450
3502802802802802802802802802802802802803503503503503503503504003503503504002802802802802803503503503503500350350350400400
M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16
13065656565656565656565656570701051051057070100105105130706565656565707010510570105105130100100
100080080080080080080080080080080080080010001000100010001000800800100010001000100012008008008008008008008001000100080010001000100010001000
9007007007007007007007007007007007007009009009009009007007009009009009001100700700700700700700700900900700900900900900900
50505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050
4444444444444444444444444444444444444444
180M8090L100L112M90S132S132S132S132S132M90L
132M160M160M160M160M180M100L100L112M160M160L180M200L80
100L112M132S132S90L
132M160M160M100L160M160L180M112M132S
3111111111111333332243335111112233233344
60524252507048484848487048505060607080806860606060806048484870486060806060608868
600020300202020202002050506060700004040608000020200206060040406000
SAER
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
170
NCBZ-2P-65-250-NCNCBZ-2P-65-250-NBNCBZ-2P-65-250-NANCBZ-2P-65-250-NONCBZ-4P-65-315-CNCBZ-4P-65-315-BNCBZ-4P-65-315-ANCBZ-4P-80-160-CNCBZ-4P-80-160-ANCBZ-2P-80-160-GNCBZ-2P-80-160-FNCBZ-2P-80-160-ENCBZ-2P-80-160-DNCBZ-2P-80-160-CNCBZ-2P-80-160-BNCBZ-2P-80-160-ANCBZ-4P-80-200-BNCBZ-4P-80-200-ANCBZ-2P-80-200-BNCBZ-2P-80-200-ANCBZ-4P-80-250-CNCBZ-4P-80-250-ANCBZ-2P-80-250-CNCBZ-2P-80-250-BNCBZ-2P-80-250-ANCBZ-4P-80-315-CNCBZ-4P-80-315-BNCBZ-4P-80-315-ANCBZ-4P-100-200-CNCBZ-4P-100-200-ANCBZ-2P-100-200-DNCBZ-2P-100-200-CNCBZ-2P-100-200-BNCBZ-2P-100-200-ANCBZ-4P-100-250-BNCBZ-4P-100-250-ANCBZ-2P-100-250-CNCBZ-2P-100-250-BNCBZ-2P-100-250-ANCBZ-4P-100-315-C
Dimensioni in mm. • Overall dimensions mm. • Dimensiones en mm. • Dimension en mm. • Mosse von Pumpen in mm.
MOTOREMOTORMOTEUR
29001/min
kW
14501/min
kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x GRA
NDE
ZZA
MO
TORE
ENG
INE
SIZE
DIM
ENSI
ON
ES M
OTO
RG
RAN
DEUR
DU
MO
TEUR
GRÖ
ßE M
OTO
RGEH
ÄUSE
GRA
NDE
ZZA
BASA
MEN
TOSI
ZE O
F TH
E BA
SEDI
MEN
SIO
NES
BAN
CADA
GRA
NDE
UR D
E LA
BAS
EM
ASSE
VO
N B
ASAM
ENT
SPES
SORE
PER
MO
TORE
THIC
KNES
S FO
R M
OTO
RES
PESO
R PA
RA M
OTO
REP
AISS
EUR
POUR
MO
TEUR
BEILA
GER
ING
FÜR
MO
TOR
SPES
SORE
PER
PO
MPA
THIC
KNES
S FO
R PU
MP
ESPE
SOR
PARA
BO
MBA
EPAI
SSEU
R PO
UR P
OM
PEBE
ILAG
ERIN
G F
ÜR P
UMPE
TipoTypeTyp
22303745
5,57,591115
18,522
3045
455575
22303755
757590
911152,23
45,5
7,59
1115225,57,5
1115
18,5
80808080808080100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100100125125125125125125125125125125125125
65656565656565808080808080808080808080808080808080808080100100100100100100100100100100100100
100100100100125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125125140140140140140140
360360360360360360360360360470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470470
320345345345305305305260260260260260300300300320260260320325280280345385385330330335280280340340340385305305405405405330
80808085808080808080808080808080808080858080851051058080858080808080105808010510510580
250250250250280280280225225225225225225225225225250250250250280280280280280315315315280280280280280280280280280280280315
500500500630500500500450450450450450450450450450500500500630500500630680680500500630500500500500500680500500680680680500
450450450580450450450400400400400400400400400400450450450580450450580630630450450580450450450450450630450450630630630450
400400400530400400400350350350350350350350350350400400400530400400530580580400400530400400400400400580400400580580580400
M16M16M16M20M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M16M20M16M16M20M20M20M16M16M20M16M16M16M16M16M20M16M16M20M20M20M16
1371001009010010010070707070701051051051051001007012710010090013513510010090100100100100100135100100135135135137
1200120012001400100012001200800800800800800100010001000100010001000120014001000100014001500150012001200100100010001200120012001500120012001500150015001200
110011001100130090011001100700700700700700900900900900900900110013009009001300140014001100110013009009001100110011001400110011001400140014001100
50505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050505050
4444444444444444444444444444444444444444
180M200L200L225M132M160M160L100L100L132S132S132M160M160M160L180M112M132S200L225M132M132M225M250M280M160M160L180L132S132M200L200L200L250M160M160L280S280S280M180M
5556455222223333445644677556445557557775
60656560936565808048484860606060684860606868608080909070686865656580656575757570
406565850000000040404060008010500851301600000065656513000
1301301300
NCBZ-2PNCBZ-4P
171
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
NCBZ-4P-100-315-BNCBZ-4P-100-315-ANCBZ-4P-100-400-NCNCBZ-4P-100-400-NBNCBZ-4P-100-400-NANCBZ-4P-100-400-NANCBZ-4P-125-250-BNCBZ-4P-125-250-ANCBZ-4P-125-315-CNCBZ-4P-125-315-BNCBZ-4P-125-315-ANCBZ-4P-125-400-CNCBZ-4P-125-400-BNCBZ-4P-125-400-ANCBZ-4P-150-315-CNCBZ-4P-150-315-BNCBZ-4P-150-315-ANCBZ-4P-150-400-CNCBZ-4P-150-400-BNCBZ-4P-150-400-A
Dimensioni in mm. • Overall dimensions mm. • Dimensiones en mm. • Dimension en mm. • Mosse von Pumpen in mm.
MOTOREMOTORMOTEUR
* Gli spessori riportati si riferiscono solo agli accoppiamenti standard.* The thicknesses shown herewith refer only to the standard couplings.* Los espesores se refieren a las conexiónes estándar.* Les éspaisseurs se référent aux accouplements standard.* Die Beilageringe beziehen sich auf standard Kupplungen.
29001/min
kW
14501/min
kW DNA DNM a f H h1 h2 b3 b2 b1 S e I1 I2 I3 x GRA
NDE
ZZA
MO
TORE
ENG
INE
SIZE
DIM
ENSI
ON
ES M
OTO
RG
RAN
DEUR
DU
MO
TEUR
GRÖ
ßE M
OTO
RGEH
ÄUSE
GRA
NDE
ZZA
BASA
MEN
TOSI
ZE O
F TH
E BA
SEDI
MEN
SIO
NES
BAN
CADA
GRA
NDE
UR D
E LA
BAS
EM
ASSE
VO
N F
UNDA
MEN
TSP
ESSO
RE P
ER M
OTO
RETH
ICKN
ESS
FOR
MO
TOR
ESPE
SOR
PARA
MO
TOR
EPAI
SSEU
R PO
UR M
OTE
URBE
ILAG
ERIN
G F
ÜR M
OTO
RSP
ESSO
RE P
ER P
OM
PATH
ICKN
ESS
FOR
PUM
PES
PESO
R PA
RA B
OM
BAEP
AISS
EUR
POUR
PO
MPE
BEILA
GER
ING
FÜR
PUM
PETipoTypeTyp
22303745557511
18,5223037375575303755557590
125125125125125125150150150150150150150150200200200200200200
100100100100100100125125125125125125125125150150150150150150
140140140140140140140140140140140140140140160160160160160160
470470530530530530470470530530530530530530530530530530530530
335350405385425450330330365365405420420420365405405420450450
8580105851051058080858510510510510585105105105105105
315315355355400400355355355355355400400400400400400450450450
630500680630680680500500630630680680680680630680680680680680
580450630580630630450450580580630630630630580630630630630630
530400580530580580400400530530580580580580530580580580580580
M20M16M20M20M20M20M16M16M20M20M20M20M20M20M20M20M20M20M20M20
90100165127105165100137127150165165165165150105105105105105
14001200150014001500150012001200140014001500150015001500140015001500150015001500
13001100140013001400140011001100130013001400140014001400130014001400140014001400
5050505050505050505050505050505050505050
44444444444444444444
180L200L225S225M250M280S160M180M180L200L225S225S250M280S200L225S250M250M280S280M
65767755667777677777
70707575606590701008075906565807560656565
0202020303000002000300203003030
SAER
172
APPENDICE TECNICATECHNICAL APPENDIX / SUPLEMENTO TÉCNICOAPPENDICE TECHNIQUE / TECHNISCHER ANHANG
DESCRIZIONE
I valori di NPSHr indicati nelle curve caratteristiche sono valoriminimi, corrispondenti al limite della cavitazione; essi sonovalidi solamente per acqua degasata.Pertanto per motivi di sicurezza i valori riportati nelle curvedevono essere aumentati di 0,5 m. per l’impiego pratico.I valori indicati nelle curve caratteristiche sono garantiti secon-do la norma UNI-ISO 2548 classe C-Appendice B.
Fra le curve caratteristiche di una pompa centrifuga a varievelocità, purché non intervengano fenomeni di cavitazone, sus-siste la legge di affinità che si può esprimere nel modo seguente:Le curve Q-H e Q-P a n. giri diventano in Q’-H’ e Q’-P’ a n.’ giri.secondo:
Q’ = · Q H’ = 2
· H P’ = 3
· P
Q = Portata (m3/h)H = Prevalenza manometrica totale (m)�= Rendimento totale pompa� = Densità del fluido (Kg/dm3)P = Potenza assorbita (kW)
P = = [kW]
ADATTAMENTO DELLE POMPE A DIVERSE CONDIZIONI DI ESERCIZIOQualora la caratteristica della pompa sia diversa da quellarichiesta dall’impianto, una delle possibilità di adattamento aquesta nuova condizione si può conseguire modificando lacaratteristica della pompa mediante la riduzione del diametroesterno della girante.Il diametro a cui bisogna tornire il telaio del mozzo e dellacorona si determina ricorrendo alle leggi di affinità già prece-dentemente descritte.Pertanto la formula che ci permette di calcolare il nuovo dia-metro é la seguente:
D’ � D ·
Il diametro di tornitura si determina nel seguente modo:nel diagramma Q-H si traccia una retta che parta dal punto (O)di origine degli assi cartesiani ed intersechi il nuovo punto difunzionamento (B) e che interseca in (A) la curva relativa aldiametro D della girante.Si ottengono così i valori di H e H’ che inseriti nella formula per-mettono di ottenere il diametro di tornitura approssimativo D’.Questa relazione é valida soprattutto per le giranti radiali, qua-lora la caratteristica richiesta dovesse venire fortemente ridot-ta. É opportuno non provvedere subito alla tornitura fino alvalore calcolato D’ ma un valore del diametro di poco superio-re; provare la pompa e con la nuova curva Q-H determinare ildiametro definitivo.Tale procedimento é consigliabile quanto più elevato é il nume-ro di giri specifico della girante.
( )
√
n’n’( )n’
n’( )n’n’
� · Q · H367 · �
H’H’
DESCRIPTION
The NPSHr values shown by the curves features, are minimumvalues, at the limit of cavitation; they refer only to waterwithout gas.Therefore, for a safefy reason, the values indicated in the cur-ves have to be increased of 0,5 meters for the practical use.The values shown by the curves features, are guaranteed accor-ding to UNI-ISO 2548 standards, Class C-Appendix B.
For the curves features of a centrifugal pump at various speeds,provided that it doesn’t go into cavitation, there is an affinitylaw that is the following:The curves Q-H e Q-P at n. r.p.m. becomes Q’-H’ e Q’-P’ at n.r.p.m.:
Q’ = · Q H’ = 2
· H P’ = 3
· P
Q = Capacity (m3/h)H = Total manometric head (meters)�= Total pump efficiency� = Density of the fluid (Kg/dm3)P = Absorbed power (kW)
P = = [kW]
ADAPTATION OF THE PUMPS TO THE DIFFERENT CONDITIONS OF OPERATIONIn case the characteristic of the pump is different from the onerequested by the plant, one of the possibility of adaptation tothis new condition can be achieved by modifying the characte-ristic of the pump by reducing the external diameter of theimpeller.The measure of the diameter of the hub frame and of the plate,can be obtained with the affinity law previously explained.Therefore, the formula to calculate the new diameter D’ is thefollowing:
D’ � D ·
The turning diameter can be obtained in the following way:in the diagram Q-H, draw a straight line which starts from ori-gin (O) point of the cartesian axis and intersects the new func-tioning point (B) and that intersects in (A) the curve correspon-ding to the diameter D of the impeller.In this way, it is possible to obtain the H and H’ values which,inserted into the formula, enable to obtain the approximateturning diameter D’.This calculation is valid especially for the radial impellers.In case the requested characteristic needs to be highly reduced,it is necessary not to turn the diameter at once to the calcula-ted value D’ but it is advisable to turn it to a diameter value alittle bit higher; test the pump first and with the new curve Q-Hdeterminate the final diameter.This procedure is the more advisable the more higher is thenumber of rounds of the impeller.
( )
√
n’n’( )n’
n’( )n’n’
� · Q · H367 · �
H’H’
Diagramma per determinare il diametro di tornitura.
Riduzione del diametro esternodella girante per pompa centrifugamediante tornitura.
Diagram to determine turning diameter.
Reduction of the external diameterof the centrifugal pump impellerby means of turning.
Heigh
t H
Rate of flow Q
173
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
BESCHREIBUNG
Die in den Diagrammen angegebenen NPSHr-Werte sindMindestwerte, die der Kavitationsgrenze entsprechen; sie sindnur für entgastes Wasser gültig.Aus Sicherheitsgründen müssen die in den Diagrammen angegebe-nen Werte daher beim praktischen Gebrauch um 0,5 m erhöht werden.Die in den Diagrammen angegebenen Werte sind nach UNI-ISO2548 Klasse C-Anhang B garantiert.
Vorausgesetzt, dass keine Kavitationsphänomene auftreten,gibt es unter den charakteristischen Diagrammlinien einerKreiselpumpe mit unterschiedlichen Drehzahlen dasAffinitätsgesetz, das wie folgt ausgedrückt werden kann:
Q’ = · Q H’ = 2
· H P’ = 3
· P
Q = Förderleistung (m3/h)H = Manometrische Gesamtförderhöhe (m)�= Gesamtwirkungsgrad der Pumpe� = Dichte des Fluidums (Kg/dm3)P = Leistungsaufnahme (kW)
P = = [kW]
ANPASSUNG DER PUMPEN AN VERSCHIEDENE BETRIEBSBEDINGUNGENSollten die Merkmale der Pumpe anders als von der Anlagegefordert sein, so ist eine der Anpassungsmöglichkeiten dieReduzierung des Außendurchmessers des Laufrads.Der Durchmesser, mit dem der Rahmen von Nabe und Kranzgedreht werden muss, wird mit dem oben beschriebenenAffinitätsgesetz festgelegt.Die Formel, mit welcher der neue Durchmesser berechnet wer-den kann, ist daher:
D’ � D ·
Der Drehdurchmesser wird wie folgt bestimmt:im Diagramm Q-H wird eine gerade Linie gezogen, die amUrsprungspunkt (O) der kartesischen Achsen beginnt und sichmit dem neuen Betriebspunkt (B) überschneidet und in (A) dieLinie des Laufraddurchmessers D kreuzt.Dadurch werden die Werte H und H’ erhalten, mit denen nachEingabe in die Formel der ungefähre Drehdurchmesser D’berechnet werden kann.Diese Relation gilt vor allem für radiale Laufräder, falls dasgeforderte Merkmal stark reduziert werden müsste. DieDreharbeit sollte nicht sofort bis auf den berechneten Wert D’ausgeführt werden, sondern auf einen etwas größerenDurchmesserwert; die Pumpe testen und den endgültigenDurchmesser mit der neuen Diagrammlinie Q-H festlegen.Dieses Verfahren wird um so mehr empfohlen, je höher die spe-zifische Drehzahl des Laufrads ist.
( )
√
n’n’( )n’
n’( )n’n’
� · Q · H367 · �
H’H’
DESCRIPCION
Los valores de NPSHr indicados en las Curvas de caracteristicas sonvalores mínimos, correspondientes al punto límite de cavitacíon;solamente válidos para agua sin gas en suspensión.Por eso, por seguridad, los valores expresados en las Curvas debenser aumentados a lo menos de 0,5 m. en la utilización práctica.Los valores indicados en las Curvas de Características estángarantizados según la Norma UNI-ISO 2548 Clase C-Parrafo B.
Entre las Curvas de Características de una Bomba Centrífugacon varias velocidades, sin fenómenos de cavitación, existe laLey de Afinidad, que se puede expresar como sigue:Las Curvas Q-H y Q-P en N revoluciones se transforman en Q’-H’ y Q’-P’ en N’ revoluciones según:
Q’ = · Q H’ = 2
· H P’ = 3
· P
Q = Caudal (m3/h)H = Altura manométrica total (m)�= Rendimiento total de la bomba� = Densidad del fluído (Kg/dm3)P = Potencia absorbida (kW)
P = = [kW]
ADAPTACIÓN DE LAS BOMBAS A DIFERENTES CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTOEn caso de que la característica de la bomba sea diferenterespecto a la requerida en la instalación, existe la posibilidadde adaptación de la misma, modificando la característica de labomba a través de la reducción del diámetro exterior delimpulsor.Se necesita tornear el diámetro del bastidor del cubo y de lacorona, según las leyes de afinidad anteriormente indicadas.Para esto, la fórmula para calcular el nuevo diámetro es laseguiente:
D’ � D ·
El diámetro de torneado se calcula de la siguiente manera:En el gráfico Q-H se traza una línea recta saliente del punto (O)de origen de los ejes cartesianos, esta se intersecta con el nuevopunto de funcionamiento (B) y se intersecta en (A) con la Curvadel diámetro (D) del impulsor. De esta manera se obtienen los valores H y H’ los cuales nospermiten obtener el diámetro de torneado aproximado (D)mediante la fórmula.Esta relación es válida sobre todo para los impulsores radiales.En el caso de que la característica requerida sea muy reducida,no es necesario tornear el impulsor hasta el valor calculado (D’)sino a un valor de diámetro un poco superior.Ensayar la bomba y con la nueva curva (Q-H) determinar eldiámetro definitivo.Este proceso se aconseja sobre todo si el número de revolucio-nes del impulsor es elevado.
( )
√
n’n’( )n’
n’( )n’n’
� · Q · H367 · �
H’H’
DESCRIPTION
Les valeurs NPSHr indiquées dans les courbes caractéristiquessont les valeurs minimales correspondant à la limite de la cavitation.Ces valeurs ne sont valables que pour de l’eau sans gaz, et pourdes raisons de sécurité, les valeurs reportées sur les courbesdoivent être augmentées de 0,5 m pour l’utilisation pratique.Les valeurs indiquées sur les courbes caractéristiques sontgaranties selon la norme UNI-ISO 2548, Classe C-appendice B.
A condition que ne se produisent pas de phénomènes de cavi-tation, il existe, entre les courbes caractéristiques d’une pompecentrifuge à vitesses variées, une loi d’affinité qui peut se formuler ainsi:Les courbes Q-H et Q-P à N tours se transforment en Q’-H’ etQ’-P’ à N’ tours selon les formules suivante:
Q’ = · Q H’ = 2
· H P’ = 3
· P
Q = Débit (m3/h)H = Hauteur manométrique totale (m)�= Rendement total de la pompe� = Densité du fluide (Kg/dm3)P = Puissance absorbée (kW)
P = = [kW]
ADAPTATION DES POMPES A DES CONDITIONS DIFFERENTES D’UTILISATIONSi la caractéristique de la pompe est différente de celle requisépour l’installation, une des possibilité d’adaptation à la nouvel-le condition peut s’obtenir en modifiant la caractéristique de lapompe par une reduction du diamètre extérieur de la turbine.Il est nécessaire de tourner le diamétre du châssis et de lacouronne selon les lois d’affinité ci-dessus formulées.Cependant, la formule qui nous permet de calculer le nouveaudiamètre est la suivante:
D’ � D ·
Le diamètre de tournage se dètermine de la manière suivante:dans le diagramme Q-H on trace une ligne droite qui part dupoint (O) d’origine des axes cartésiens, qui coupe le nouveaupoint de fonctionnement (B) et qui coupe en (A) la courbe dudiamètre de la turbine.De cette manière on obtient les valeurs de H et H’, qui, inclusdans la formule, permettent d’obtenir le diamètre approxima-tif de tournage D’.Cette relation est valable sourtout pour les turbines radiales;lorsque la caractéristique demandée doit être fortement rédui-te, il est à conseiller de ne pas effectuer tout de suite le tour-nage jusqu’à la valeur calculée D’ mais à une valeur du dia-mètre un peu supérieure; essayer la pompe et avec la nouvel-le courbe Q-H déterminer le diamètre définitif.Ce procédé est d’autant plus indiqué que si le nombre de toursspécifique de la turbine est élevé.
( )
√
n’n’( )n’
n’( )n’n’
� · Q · H367 · �
H’H’
Diagrama para determinar eldiámetro de torneado.
Reducción con torneado del diáme-tro exterior del rodete para bombacentrífuga.
Diagramme pour déterminer lediamètre de tournage.
Réduction du diamètre extérieur dela roue pour pompe centrifuge partournage.
Diagramm zur Bestimmung desDrehdurchmessers.
Reduzierung des Laufrad-Außendurchmessers fürKreiselpumpe mittels Drehen.
Altur
a H
Höhe
H
Haute
ur H
Caudal Q Förderleistung QDébit Q
SAER
174
NPSHI valori minimi di funzionamento che possono essere raggiunti all’aspirazione delle pompe sonolimitati dall’insorgere della cavitazione.La cavitazione consiste nella formazione di bolle di vapore in un liquido quando localmente la pres-sione raggiunge un valore critico, ovvero quando la pressione locale è uguale o appena inferiorealla pressione di vapore del liquido.Le bolle di vapore fluiscono assieme alla corrente e quando raggiungono una zona di maggior pres-sione, si ha il fenomeno di condensazione del vapore in esse contenuto. Le bolle collidono gene-rando onde di pressione che si trasmettono alle pareti, le quali, sottoposte a cicli di sollecitazione,si deformano per poi cedere per fatica. Questo fenomeno, caratterizzato da un rumore metallicoprodotto dal martellamento cui sono sottoposte le pareti, prende il nome di cavitazione incipiente.I danni conseguenti alla cavitazione possono essere esaltati dalla corrosione elettrochimica e dallocale aumento della temperatura dovuto alla deformazione plastica delle pareti. I materiali chepresentano migliore resistenza a caldo ed alla corrosione sono gli acciai legati ed in special modogli austenitici.Le condizioni di innesco della cavitazione possono essere previste mediante il calcolo dell’altezzatotale netta all’aspirazione, denominata nella letteratura tecnica con la sigla NPSH (Net PositiveSuction Head).L’NPSH rappresenta l’energia totale (espressa in m) del fluido misurata all’aspirazione in condizio-ni di cavitazione incipiente, al netto della tensione di vapore (espressa in m) che il fluido possiedeall’ingresso della pompa.Per trovare la relazione tra l’altezza statica hz alla quale installare la macchina in condizioni disicurezza, occorre che la seguente relazione sia verificata:
(1) hp + hz ≥ (NPSHr + 0.5) + hr + hv
dove:hp è la pressione assoluta che agisce sul pelo libero del liquido nella vasca d’aspirazione espres-
sa in m di liquido; hp è il quoziente tra pressione barometrica ed il peso volumico del liquido.hz è il dislivello tra l’asse della pompa ed il pelo libero del liquido nella vasca d’aspirazione
espresso in metri; hz è negativo quando il livello del liquido è più basso dell’asse della pompa.hr è la perdita di carico nella tubazione d’aspirazione e negli accessori di cui essa è corredata
quali: raccordi, valvola di fondo, saracinesca, curve, ecc.hv è la pressione di vapore del liquido alla temperatura di esercizio espressa in m di liquido. hv
è il quoziente tra la tensione di vapore Pv e il peso volumico del liquido.0,5 è un fattore di sicurezza.
La massima altezza di aspirazione possibile per una installazione dipende dal valore della pressio-ne atmosferica (quindi dall’altezza sul livello del mare in cui è installata la pompa) e dalla tempe-ratura del liquido.
Per facilitare l’utilizzatore vengono fornite delle tabelle che danno, con riferimento all’acqua a 4°Ce al livello del mare, la diminuzione dell’altezza manometrica in funzione della quota sul livello delmare, e le perdite d’aspirazione in funzione della temperatura.
Le perdite di carico sono rilevabili dalle tabelle riportate sul catalogo. Allo scopo di ridurre la loroentità al minimo, specialmente nei casi di aspirazione notevoli (oltre i 4-5 m) o nei limiti di fun-zionamento alle portate maggiori, è indispensabile l’impiego di un tubo in aspirazione di diametromaggiore di quello della bocca aspirante della pompa.È sempre buona norma comunque posizionare la pompa il più vicino possibile al liquido da pompare.
Esempio di calcolo:Liquido: acqua a �20°C � = 1 Kg/dm3
Portata richiesta: 50 m3/hDislivello d’aspirazione: 3 mIl valore dell’NPSH richiesto è di 3 mPer l’acqua a 15°C il termine hv risulta = 0,17 m
eh = = 10,33 m
Le perdite di carico per attrito hr nella condotta d’aspirazione con valvole di fondo sono � 1,5 m.Sostituendo i parametri della relazione1 con i valori numerici di cui sopra si ha:
10,33 + (-3) ≥ (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
risolvendo si ottiene: 7,33 ≥ 5,17
La relazione risulta soddisfatta.
Pv�
Pa�
Temperatura acqua (°C)
Perdita di aspirazione (m)
20 40 60 80 90 110 120
0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Quota sul livello del mare (m)
Perdite di aspirazione (m)
500 1000 1500 2000 2500 3000
0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
0 Q (m3/h) 100 200 300 400 500 600
0 2000 4000 6000 8000 10000Q (l/min)
NPSHrNPSHr
0
20
40
0
5
10
15
(ft)(m)
NPSHr
0 1000 1500 2000 2500Q (U.S. gpm)
0 1000 1500 2000Q (Imp. gpm)
175
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
Los valores mínimos de funcionamiento que se pueden alcanzar en la aspiración de las bombas sonlimitados por la aparición de la cavitación.La cavitación consiste en la formación de burbujas de vapor en un líquido cuando la presión localalcanza un valor crítico, o sea cuando la presión local es igual o está apenas por debajo de la pre-sión de vapor del líquido.Las burbujas de vapor fluyen junto con la corriente y, cuando alcanzan una zona de mayor pre-sión, se produce el fenómeno de la condensación del vapor que contienen. Las burbujas chocangenerando ondas de presión que se transmiten a las paredes, las cuales, sometidas a ciclos deesfuerzo, se deforman para luego ceder por fatiga. Este fenómeno, caracterizado por un ruidometálico producido por el martilleo al que son sometidas las paredes, adquiere el nombre de cavi-tación incipiente.Los daños que resultan de la cavitación pueden ser exaltados por la corrosión electroquímica y porel aumento local de la temperatura debido a la deformación plástica de las paredes. Los materia-les que presentan mejor resistencia en caliente y a la corrosión son las aleaciones de acero y enespecial los aceros austeníticos.Las condiciones para la iniciación de la cavitación se pueden prever con el cálculo de la altura totalneta en aspiración, denominada en la literatura técnica con la sigla NPSH (Net Positive Suction Head).La NPSH representa la energía total (indicada en m) del fluido medida en la aspiración en condi-ciones de cavitación incipiente, detraída la tensión de vapor (indicada en m) que el fluido posee enla entrada de la bomba.Para encontrar la relación entre la altura estática hz a la que se realiza una instalación segura dela máquina, se debe verificar la siguiente relación:
(1) hp + hz ≥ (NPSHr + 0.5) + hr + hv
donde:hp es la presión absoluta que actúa sobre la superficie libre del líquido en el depósito de aspira-
ción de líquido, indicada en m; hp es el cociente entre presión barométrica y volumen másico del líquido.hz es el desnivel, indicado en metros, entre el eje de la bomba y la superficie libre del líquido en el
depósito de aspiración; hz es negativo cuando el nivel del líquido es más bajo que el eje de la bomba.hr es la pérdida de carga en la tubería de aspiración y en sus accesorios, tales como: uniones,
válvula de pie, compuerta, codos, etc.hv es la presión de vapor de líquido a la temperatura de servicio indicada en m de líquido. hv
es el coeficiente entre la tensión de vapor Pv y el volumen másico del líquido.0,5 es un factor de seguridad.
La altura máxima de aspiración posible para una instalación depende del valor de la presión atmo-sférica (es decir de la altura sobre el nivel del mar a la que está instalada la bomba) y de la tem-peratura del líquido.
Para facilitar al usuario, se suministran tablas que dan, con referencia al agua a 4°C y al nivel delmar, la disminución de la altura manométrica según la cota sobre el nivel del mar, y las pérdidasde aspiración según la temperatura.
Las pérdidas de carga se pueden obtener de las tablas del catálogo. A fin de reducir su entidad almínimo, especialmente en los casos de aspiración notables (más de 4-5 m), o en los límites de fun-cionamiento con los caudales mayores, es indispensable emplear un tubo de aspiración que tengaun diámetro mayor que el orificio de aspiración de la bomba.De todas maneras, se aconseja colocar la bomba lo más cerca posible del líquido por bombear.
Ejemplo de cálculo:Líquido: agua a 20°C = 1 kg/dm3Caudal requerido: 50 m3/hDesnivel de aspiración: 3 mEl valor de NPSH requerido es de 3 mPara agua a 15°C el término hv es =0,17 m
eh = = 10,33 m
Las pérdidas de carga por fricción hr en la tubería de aspiración con válvulas de pie son 1,5 m.Sustituyendo los parámetros de la relación 1 con los valores numéricos antedichos, se obtiene:
10,33 + (-3) ≥ (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
resolviendo se obtiene: 7,33 ≥ 5,17
La relación se ha satisfecho.
Pv�
Pa�
Temperatura agua (°C)
Pérdida de aspiración (m)
20 40 60 80 90 110 120
0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Altitud sobre el nivel del mar (m)
Pérdidas de aspiración (m)
500 1000 1500 2000 2500 3000
0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
Minimum achievable operating values by the pump suction are limited by the onset of cavitation.Cavitation is the formation of bubbles of vapour in a liquid when local pressure reaches a criticalvalue, that is, when local pressure is equal or just under the vapour pressure of the liquid.The bubbles of vapour flow along with the current and when they reach an area at a higher pres-sure, the vapour they contain condenses. The bubbles collide and generate pressure waves that aretransmitted to the walls, which, subject to cycles of strain, warp and then yield due to fatigue. Thisphenomenon, with its characteristic metallic noise caused by the hammering to which the walls aresubjected, is called incipient cavitation.The damage deriving from cavitation can be worsened by electrochemical corrosion and the localincrease in temperature caused by the plastic deformation of the walls. The materials with thehighest resistance to heat and corrosion are steel alloys, especially austenites.The conditions in which cavitation begins can be forecast by calculating the net positive suction head(NPSH).The NPSH represents the total energy (expressed in m) of the fluid measured at the suction intakein conditions of incipient cavitation, net of the vapour pressure (expressed in m) possessed by thefluid at the pump intake.To find the relationship between the static head hz at which the machine can be safely installed, thefollowing relationship must be checked:
(1) hp + hz ≥ (NPSHr + 0.5) + hr + hv
where:hp is the absolute pressure acting on the free surface of the liquid in the suction tank expressed
in m of liquid; hp is the quotient between barometric pressure and the volumetric weight ofthe liquid.
hz is the difference in level between the pump axis and the free surface of the liquid in the suc-tion tank expressed in metres; hz is negative when the level of the liquid is lower than thepump axis.
hr is the pressure drop in the suction piping and accessories such as connectors, bottom valve,gate valve, bends, etc.
hv is the vapour pressure of the liquid at working temperature expressed in m of liquid. hv isthe quotient between the vapour pressure Pv and the volumetric weight of the liquid.
0.5 is a safety factor.
The maximum possible suction head for an installation depends on atmospheric pressure (theheight of the pump above sea level, therefore) and the temperature of the liquid.
Tables are provided to help users, giving, with reference to water at 4°C and sea level, the decrea-se in the hydraulic pressure head according to the height above sea level, and suction drops accor-ding to temperature.
Pressure drops can be identified from the tables shown in the catalogue. With a view to reducingthese as much as possible, especially in cases of considerable differences in suction levels (over 4-5 m) or at operating limits at greater rates of flow, a suction pipe with a larger diameter than thatof the pump intake mouth must be used.The pump should always be positioned as near as possible to the liquid to be pumped.
Example of a calculation:Liquid: water at �20°C � = 1 Kg/dm3
Required rate of flow: 50 m3/hDifference in suction level: 3 mThe required NPSH value is 3 mFor water at 15°C the hv term is = 0,17 m
eh = = 10,33 m
Pressure drops due to friction hr in the suction duct with bottom valve are 1.5 m.The parameters of the relation are replaced with the above numerical values to obtain:
10.33 + (-3) = (3 + 0.5) + 1.5 + 0.17
which leads to: 7.33 = 5.17
The relation is satisfied.
Pv�
Pa�
Water temperature (°C)
Suction loss (m)
20 40 60 80 90 110 120
0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Height above sea level (m)
Suction losses (m)
500 1000 1500 2000 2500 3000
0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
SAER
176
NPSH
Die minimalen Betriebswerte, die am Pumpeneinlass erreicht werden können, sind durch dasAuftreten der Kavitation begrenzt.Kavitation bedeutet Bildung von Dampfblasen in einer Flüssigkeit, wenn der lokale Druck einen kri-tischen Wert erreicht, bzw. wenn er genauso oder etwas kleiner als der Dampfdruck der Flüssigkeit ist.Die Dampfblasen fließen zusammen mit dem Strom, und wenn sie einen Bereich mit höheremDruck erreichen, erfolgt die Kondensation des in ihnen enthaltenen Dampfes. Die Blasen stoßenzusammen und erzeugen dadurch Druckwellen, die sich auf die Wände übertragen, die sich durchBeanspruchung verformen und dann wegen Ermüdung nachgeben. Dieses Phänomen, dem einmetallisches Geräusch aufgrund des Hammerns an die Wände eigen ist, wird Anfangskavitation genannt.Die Schäden infolge von Kavitation können durch elektrochemische Korrosion und durch lokaleTemperaturerhöhung aufgrund der plastischen Verformung der Wände erhöht werden. DieWerkstoffe mit der besten Wärme- und Korrosionsbeständigkeit sind legierte Stähle und insbesondere austenitische Stähle.Die Bedingungen, damit eine Kavitation anfängt, können durch die Berechnung der Gesamt-Nettohöhe am Einlass, in der technischen Literatur mit NPSH (Net Positive Suction Head) bezeich-net, vorhergesehen werden. Das Zeichen NPSH bedeutet die Gesamtenergie (in m ausgedrückt) desFluidums, am Einlass bei Anfangskavitation gemessen, ohne der Dampfspannung (in m ausge-drückt), die das Fluidum am Eingang der Pumpe besitzt.Um die Relation zwischen der statischen Höhe hz zu finden, auf der die Pumpe unter sicherenBedingungen zu installieren ist, muss folgende Relation überprüft werden:
(1) hp + hz ≥ (NPSHr + 0.5) + hr + hv
wo:hp der absolute Druck ist, der auf den freien Wasserspiegel der Flüssigkeit in der Einlasswanne
einwirkt, in m an Flüssigkeit ausgedrückt; hp ist der Quotient zwischen barometrischemDruck und Schüttgewicht der Flüssigkeit. Die für eine Installation höchstmögliche Saughöhehängt vom Luftdruckwert (daher von der Höhe über dem Meeresspiegel, in der die Pumpeinstalliert ist) und von der Temperatur der Flüssigkeit ab.
hz ist der Höhenunterschied in Metern zwischen der Pumpenachse und dem Flüssigkeitsspiegelim Becken, aus dem gesaugt wird; hz ist negativ, wenn der Flüssigkeitsstand niedriger als diePumpenachse ist.
hr ist der Strömungsverlust in der Einlassleitung und den Zubehörteilen, mit denen sie ausge-stattet ist, wie Anschlüsse, Bodenventil, Schieber, Krümmer, usw.
hv ist der Dampfdruck der Flüssigkeit in Metern Flüssigkeit bei der Betriebstemperatur. hv ist derQuotient zwischen der Dampfspannung Pv und dem Schüttgewicht der Flüssigkeit.
0,5 ist ein Sicherheitswert.
Um es einfacher für den Benutzer zu machen, werden hier Tabellen geliefert, die unterBezugnahme auf eine Wassertemperatur von 4°C und auf den Meeresspiegel die Reduzierung dermanometrischen Höhe in Abhängigkeit von der Höhe über dem Meeresspiegel und die Saugverlüstein Abhängigkeit von der Temperatur angeben.
Die Strömungsverlüste sind den Tabellen im Katalog zu entnehmen. Um diese insbesondere im Fallebedeutender Saughöhen (mehr als 4-5 m) so gering wie möglich oder bei größerenFörderleistungen innerhalb der Betriebsgrenzen zu halten, ist es unbedingt nötig, im Einlass einRohr mit einem größeren Durchmesser als die Saugöffnung der Pumpe zu verwenden. Die Pumpe sollte immer so nah wie möglich an der zu pumpenden Flüssigkeit aufgestellt werden.
Rechenbeispiel:Flüssigkeit: Wasser bei �20°C � = 1 Kg/dm3
Gewünschte Förderleistung: 50 m3/hHöhenunterschied im Einlass: 3 mDer erforderliche NPSH-Wert ist 3 mFür Wasser auf 15°C, ergibt sich der hv-Wert =0,17 m
eh = = 10,33 m
Die Strömungsverlüste wegen Reibung hr in der Einlassleitung mit Bodenventilen sind 1,5 m.Wenn die Parameter in Relation 1 mit den obigen numerischen Werten ersetzt werden, hat man:
10,33 + (-3) ≥ (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
und man erhält: 7,33 ≥ 5,17
Die Relation ist daher zufriedenstellend.
Pv�
Pa�
Temperatur Wasser (°C)
Saugverlust (m)
20 40 60 80 90 110 120
0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Höhe über dem Meeresspiegel (m)
Saugverlüste (m)
500 1000 1500 2000 2500 3000
0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
Les valeurs minimum de fonctionnement qui peuvent être atteintes à l’aspiration des pompes sontlimitées par l’apparition de la cavitation.La cavitation consiste dans la formation de bulles de vapeur dans un liquide quand la pressionatteint localement une valeur critique, c’est-à-dire quand la pression locale est égale ou inférieurede peu à la pression de vapeur du liquide.Les bulles de vapeur sont entraînées par l’écoulement du liquide et quand elles atteignent une zonede plus grande pression, la vapeur qu’elles contiennent se condense. Les bulles se heurtent engénérant des ondes de pression qui se transmettent aux parois lesquelles, soumises aux cycles desollicitation, se déforment puis finissent par céder par fatigue. Ce phénomène caractérisé par unbruit métallique produit par le martèlement auquel les parois sont soumises, prend le nom de cavi-tation initiale.Les dommages dérivant de la cavitation peuvent être aggravés par la corrosion électrochimique etpar l’augmentation locale de la température due à la déformation plastique des parois. Les maté-riaux qui présentent une meilleure résistance à la chaleur et à la corrosion sont les aciers alliés eten particulier les aciers austénitiques.Les conditions d’apparition de la cavitation peuvent être prévues à travers le calcul de la hauteurtotale nette à l’aspiration, désignée dans la littérature technique avec le sigle NPSH (Net PositiveSuction Head).Le NPSH représente l’énergie totale (exprimée en m) du fluide mesurée à l’aspiration dans desconditions de cavitation initiale, nette de la tension de vapeur (exprimée en m) que le fluide pos-sède à l’entrée de la pompe.Pour trouver la relation entre la hauteur statique hz à laquelle installer la machine dans des con-ditions de sécurité, il faut que la relation suivante soit vérifiée:
(1) hp + hz ≥ (NPSHr + 0.5) + hr + hv
où:hp est la pression absolue qui agit sur la surface libre du liquide dans la cuve d’aspiration exprimée
en mètres de liquide; hp est le quotient entre pression barométrique et le poids volumique du liquide.hz est la différence de hauteur entre l’axe de la pompe et la surface du liquide dans la cuve d’aspiration
exprimée en mètres; hz est négative quand le niveau du liquide est plus bas que l’axe de la pompe.hr est la perte de charge dans le tuyau d’aspiration et dans les accessoires dont il est muni tels
que: raccords, clapet de pied, vanne, coudes, etc.hv est la pression de vapeur du liquide à la température de service exprimée en mètres de liqui-
de. hv est le quotient entre la tension de vapeur Pv et la masse volumique du liquide.0,5 est un facteur de sécurité.
La hauteur maximum d’aspiration possible pour une installation dépend de la valeur de la pressionatmosphérique (et donc de l’altitude au-dessus du niveau de la mer à laquelle est installée lapompe) et de la température du liquide.
Pour aider l’utilisateur, nous fournissons des tableaux qui indiquent, en présence d’eau à 4°C et auniveau de la mer, la diminution de la hauteur manométrique en fonction de la hauteur au-dessusdu niveau de la mer et les pertes d’aspiration en fonction de la température.
Les pertes de charge sont calculées dans les tableaux figurant dans le catalogue. Pour réduire leurentité au minimum, spécialement en cas de hauteurs d’aspiration considérables (plus de 4-5 m) oudans les limites de fonctionnement aux plus grands débits, il est indispensable d’utiliser un tuyaud’aspiration de diamètre supérieur à celui de l’orifice d’aspiration de la pompe.Il est toujours bon dans tous les cas de positionner la pompe le plus près possible du liquide à pomper.
Exemple de calcul :Liquide : eau à�20°C � = 1 Kg/dm3
Débit requis : 50 m3/hHauteur d’aspiration : 3 mLa valeur de NPSH requise est de 3 mPour l’eau à 15°C, la valeur hv est = 0,17 m
eh = = 10,33 m
Les pertes de charge par frottement hr dans le tuyau d’aspiration avec clapet de pied sont égales à 1,5 m.En remplaçant les paramètres de la relation 1 par les valeurs numériques ci-dessus, on a:
10,33 + (-3) ≥ (3 + 0,5) + 1,5 + 0,17
Une fois résolue, on obtient: 7,33 ≥ 5,17
La relation est donc satisfaite.
Pv�
Pa�
Température eau (°C)
Perte d’aspiration (m)
20 40 60 80 90 110 120
0,2 0,7 2,0 5,0 7,4 15,4 21,5
Altitude au-dessus du niveau de la mer (m)
Pertes d’aspiration (m)
500 1000 1500 2000 2500 3000
0,55 1,1 1,65 2,2 2,75 3,3
177
SAER®
ELETTROPOMPE
Grandezza
Anglosassone
TABELLA DI CONVERSIONE DELLE UNITÀ DI MISURA
LUNGHEZZA
SUPERFICIE
VOLUME
TEMPERATURA
PESOeFORZA
PESOSPECIFICO
PRESSIONE
PORTATA
MOMENTOTORCENTE
LAVOROedENERGIA
POTENZA
VISCOSITÀCINEMATICA
Sistemaunità dimisura
TecnicoeInternazionale
metrodecimetrocentimetromillimetro
mdmcmmm
1 dm = 0,1 m1 cm = 0,01 m1 mm = 0,001 m
1 m = 3,28 ft1 dm = 3,937 in1 cm = 0,3937 in
Anglosassonepollice (inch)piede (foot)iarda (yard)
”, in’, ftyd
1” = 25,4 mm1’ ft = 0,3048 m1 yd = 0,9144 m
1 ft = 12”1 yd = 3 ft = 36”
TecnicoeInternazionale
TecnicoeInternazionale
Tecnico eInternazionale
Anglosassone
Tecnico
Tecnico kilogrammo sudecimetro cubo
Newton sudecimetro cuboInternazionale
Anglosassone
Tecnico
Tecnico
Tecnico
Tecnico kilogrammo per metrocavallo-vapore ora
kgmCVh
1 kgm = 9,807 J1 CVh = 0,736 kWh
1 kgm = 7,233 ft.lb1 Nm = 0,986 HP.hr.
1 Nm = 0,7376 ft.lb1 Nm = 0,7376 ft.lb–
–1 ft.lb = 0.358 Nm1 HP.hr. = 0,746 kWh
1 J = 0,102 kgmkWh = 1,36 CVh
1 ft.lb = 0.138 kgm1 HP.hr. = 1,014 CVh
JkWhq
ft.lbHP.hr.
Joulekilowatt ora
foot poundHorse power hour
Internazionale
Anglosassone
Internazionale
Tecnico
Tecnico stokescentistokes
1 St 1 cSt
1 St = 1 cm2/s1 cSt = 0,01 St
Internazionale
Anglosassone
m2/sm2/s 1 m2/s = 10.000 St
ft2/s 1 ft2/s = 929 St
1 St = 0,0001 m2/s
1 m2/s = 10.000 cm2/s
1 ft2/s = 0,0929 m2/s
1 St = 0,00107 ft2/s
1 m2/s = 10,764 ft2/s
–piede quadrato alsecondo
1 W = 0,00136 Hp1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W
1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W –
–WkW
HP
WattkiloWatt
Horse power
kilogrammo per metro kgm –
–
–
1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm
Nm
ft.lb
Newton per metro
foot pound
Internazionale
Anglosassone
litri al minutolitri al secondometri cubi all’ora
l/minl/sm3/h
m3/s
1 l/min = 0,0167 l/s1 l/s = 3,6 m3/h1 m3/h = 16,667 l/min
1 l/s = 0,001 m3/s1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.1 l/min = 0,264 US.g.p.m.1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.
1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.
1 m3/s = 1.000 l/s1 m3/s = 3.600 m3/h –
–
Internazionale
Internazionale metri cubi al secondo
Anglosassone
Anglosassone
gallone imperialeal minutogallone USA al minuto
Imp.g.p.m.
US.g.p.m.
1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h1 US.g.p.m. = 3,785 l/min1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h
1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
atmosfera tecnica
PascalkiloPascalbaria
libbra perpollice quadrato
kg/cm2
PakPabar
psi
libbra su piede cubo lb/dm3
kg/dm3
N/dm3
Internazionale
Anglosassone
kilogrammo
Newton
libbra (pound)
kg
N
lb
–
–
–
1 kPa = 0,0102 kg/cm2
1 bar = 1,02 kg/cm2
1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar1 psi = 6,894 kPa
1 kPa = 1.000 Pa1 bar = 100.000 Pa
1 kPa = 0,145 psi1 bar = 14,50 psi
–
1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3
1 kg/cm2 = 98,067 kPa1 kg/cm2 = 0,9807 bar
1 kg/cm2 = 14,22 psi
1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft1 N/dm3 = 0,102 kg/dm3
1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3 –
–
–
–
1 N = 0,102 kg
1 kg = 9,81 N
1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N
1 N = 0,22546 lb
1 kg = 2,203 lb
punto di congelamento dell’acqua a pressione atmosferica: 000°C = 273 °K = 032 °Fpunto di ebollizione dell’acqua a pressione atmosferica: 100°C = 373 °K = 212 °F
grado Fahreinheit °F °F = 9/5•°C + 32 –
grado centrigradogrado Kevin
°C°K
°C = °K-273°K = °C + 273
°C = 5/9•(°F - 32)°K = 5/9•(°F - 32) + 273
Anglosassone
metro quadratocentimetro quadratomillimetro quadrato
metro cubodecimetro cubocentimetro cubolitro
pollice quadratopiede quadratoiarda quadrato
m2
cm2
mm2
m3
cm3
mm3
l
1 m3 = 1.000 dm3
1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3
1 mm3 = 0.001 dm3
1 l = dm3
1 dm3 = 0.22 Imp.gal1 dm3 = 0,264 US.gal1 dm3 = 61,0 cu.in
1cm2 = 0,0001 m2
1 mm2 = 0,01 cm2
sq.insq.ftsq.yd
1 sq.in = 6,45 cm2
1 sq.ft = 0,0929 m2
1 sq.yd = 0,836 m2
pollice cubopiede cubogallone inglesegallone USA
cu.incu.ftImp.galUS.gal
1 cu.in = 16,39 cm3
1 cu.ft = 28,34 m3
1 Imp.gal = 4,546 m3
1 US.gal = 3,785 dm31 Imp.gal = 1,201 US.gal1 US.gal = 0,833 Imp.gal
1 sq.ft = 144 sq.in1 sq.yd = 1.296 sq.in1 sq.yd = 9 sq.ft
1m2 = 1.196 sq.yd1m2 = 10.764 sq.ft1 cm2 = 0.155 sq.in
Unità di misura SimboloCONVERSIONI
Sistema tecnico Sistema internazionale (SI) Sistema anglosassone
SAER
178
Characteristic
U.K. and U.S. System
LENGTH
AREA
VOLUME
TEMPERATURE
WEIGHTAND FORCE
SPECIFIC WEIGHT
PRESSURE
FLOW
TORQUE
WORK ANDENERGY
POWER
KINETICVISCOSITY
System
TechnicalandInternational
metredecimetrecentimetremillimetre
mdmcmmm
1 dm = 0,1 m1 cm = 0,01 m1 mm = 0,001 m
1 m = 3,28 ft1 dm = 3,937 in1 cm = 0,3937 in
U.K. and U.S. System
inchfootyard
”, in’, ftyd
1” = 25,4 mm1’ ft = 0,3048 m1 yd = 0,9144 m
1 ft = 12”1 yd = 3 ft = 36”
TechnicalandInternational
TechnicalandInternational
Technicaland International
U.K. and U.S. System
Technical
Technical kilogram perdecimetre cubed
Newton perdecimetre cubedInternational
U.K. and U.S. System
Technical
Technical
Technical
Technical kilogrammo metreshorsepower hours
kgmCVh
1 kgm = 9,807 J1 CVh = 0,736 kWh
1 kgm = 7,233 ft.lb1 Nm = 0,986 HP.hr.
1 Nm = 0,7376 ft.lb1 Nm = 0,7376 ft.lb–
–1 ft.lb = 0.358 Nm1 HP.hr. = 0,746 kWh
1 J = 0,102 kgmkWh = 1,36 CVh
1 ft.lb = 0.138 kgm1 HP.hr. = 1,014 CVh
JkWhq
ft.lbHP.hr.
JoulekiloWatt hour
foot poundHorse power hour
International
U.K. and U.S. System
International
Technical
Technical stokescentistokes
1 St 1 cSt
1 St = 1 cm2/s1 cSt = 0,01 St
International
U.K. and U.S. System
m2/sm2/s 1 m2/s = 10.000 St
ft2/s 1 ft2/s = 929 St
1 St = 0,0001 m2/s
1 m2/s = 10.000 cm2/s
1 ft2/s = 0,0929 m2/s
1 St = 0,00107 ft2/s
1 m2/s = 10,764 ft2/s
–square feet per second
1 W = 0,00136 Hp1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W
1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W –
–WkW
HP
WattkiloWatt
Horse power
kilogram metre kgm –
–
–
1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm
Nm
ft.lb
Newton metre
foot pound
International
U.K. and U.S. System
litres per minutelitres per secondmetres cubed per second
l/minl/sm3/h
m3/s
1 l/min = 0,0167 l/s1 l/s = 3,6 m3/h1 m3/h = 16,667 l/min
1 l/s = 0,001 m3/s1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.1 l/min = 0,264 US.g.p.m.1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.
1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.
1 m3/s = 1.000 l/s1 m3/s = 3.600 m3/h –
–
International
International metres cubed per second
U.K. and U.S. System
U.K. and U.S. System
Imperial gallonsper minuteU.S. gallons per minute
Imp.g.p.m.
US.g.p.m.
1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h1 US.g.p.m. = 3,785 l/min1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h
1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
atmospheres
PascalkiloPascalbar
pounds per square inch
kg/cm2
PakPabar
psi
pound per cubic foot lb/dm3
kg/dm3
N/dm3
International
U.K. and U.S. System
kilogram
Newton
pound
kg
N
lb
–
–
–
1 kPa = 0,0102 kg/cm2
1 bar = 1,02 kg/cm2
1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar1 psi = 6,894 kPa
1 kPa = 1.000 Pa1 bar = 100.000 Pa
1 kPa = 0,145 psi1 bar = 14,50 psi
–
1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3
1 kg/cm2 = 98,067 kPa1 kg/cm2 = 0,9807 bar
1 kg/cm2 = 14,22 psi
1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft1 N/dm3 = 0,102 kg/dm3
1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3 –
–
–
–
1 N = 0,102 kg
1 kg = 9,81 N
1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N
1 N = 0,22546 lb
1 kg = 2,203 lb
Freezing point of water at atmospheric pressure: 000°C = 273 °K = 032 °FBolling point of water at atmospheric pressure: 100°C = 373 °K = 212 °F
degrees Fahreinheit °F °F = 9/5•°C + 32 –
degrees Centigradedegrees Kelvin
°C°K
°C = °K-273°K = °C + 273
°C = 5/9•(°F - 32)°K = 5/9•(°F - 32) + 273
U.K. and U.S. System
metres squaredcentimetres squaredmillimetres squared
metre cubeddecimetre cubedcentimetre cubedlitr cubed
squared inchsquared footsquared yard
m2
cm2
mm2
m3
cm3
mm3
l
1 m3 = 1.000 dm3
1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3
1 mm3 = 0.001 dm3
1 l = dm3
1 dm3 = 0.22 Imp.gal1 dm3 = 0,264 US.gal1 dm3 = 61,0 cu.in
1cm2 = 0,0001 m2
1 mm2 = 0,01 cm2
sq.insq.ftsq.yd
1 sq.in = 6,45 cm2
1 sq.ft = 0,0929 m2
1 sq.yd = 0,836 m2
cubic inchcubic feetimperial gallonsU.S. gallons
cu.incu.ftImp.galUS.gal
1 cu.in = 16,39 cm3
1 cu.ft = 28,34 m3
1 Imp.gal = 4,546 m3
1 US.gal = 3,785 dm31 Imp.gal = 1,201 US.gal1 US.gal = 0,833 Imp.gal
1 sq.ft = 144 sq.in1 sq.yd = 1.296 sq.in1 sq.yd = 9 sq.ft
1m2 = 1.196 sq.yd1m2 = 10.764 sq.ft1 cm2 = 0.155 sq.in
Units SymbolCONVERSION FACTORS
System International System (SI) Imperial System
CONVERSION TABLE FOR UNITS OF MEASUREMENT
179
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPETABLA DE CONVERSIÓN DE LAS UNIDADES DE MEDIDA
Magnitud
Anglosajón
LONGITUD
SUPERFICIE
VOLUMEN
TEMPERATURA
PESO y FUERZA
PESO ESPECÍFICO
PRESIÓN
CAUDAL
MOMENTO DETORSIÓN
TRABAJO yENERGÍA
POTENCIA
VISCOSIDADCINEMÁTICA
Sistema unidad demedida
Técnico einternacional
metrodecimetrocentimetromillimetro
mdmcmmm
1 dm = 0,1 m1 cm = 0,01 m1 mm = 0,001 m
1 m = 3,28 ft1 dm = 3,937 in1 cm = 0,3937 in
Anglosajónpulgada (inch)pie (foot)yarda (yard)
”, in’, ftyd
1” = 25,4 mm1’ ft = 0,3048 m1 yd = 0,9144 m
1 ft = 12”1 yd = 3 ft = 36”
Técnico einternacional
Técnico einternacional
Técnico e internacional
Anglosajón
Técnico
Técnico kilogramo por decímetrocúbico
Newton por decímetro cúbicoInternacional
Anglosajón
Técnico
Técnico
Técnico
Técnico kilogramo por metro caballo-vapor por hora
kgmCVh
1 kgm = 9,807 J1 CVh = 0,736 kWh
1 kgm = 7,233 ft.lb1 Nm = 0,986 HP.hr.
1 Nm = 0,7376 ft.lb1 Nm = 0,7376 ft.lb–
–1 ft.lb = 0.358 Nm1 HP.hr. = 0,746 kWh
1 J = 0,102 kgmkWh = 1,36 CVh
1 ft.lb = 0.138 kgm1 HP.hr. = 1,014 CVh
JkWhq
ft.lbHP.hr.
joulekilovatio por hora
pie libraCaballos de fuerza por hora
Internacional
Anglosajón
Internacional
Técnico
Técnico Stokescentistokes
1 St 1 cSt
1 St = 1 cm2/s1 cSt = 0,01 St
Internacional
Anglosajón
m2/sm2/s 1 m2/s = 10.000 St
ft2/s 1 ft2/s = 929 St
1 St = 0,0001 m2/s
1 m2/s = 10.000 cm2/s
1 ft2/s = 0,0929 m2/s
1 St = 0,00107 ft2/s
1 m2/s = 10,764 ft2/s
–pie cuadrado por segundo
1 W = 0,00136 Hp1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W
1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W –
–WkW
HP
Vatioskilovatios
Caballos de fuerza
kilogramo por metro kgm –
–
–
1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm
Nm
ft.lb
Newton por metro
pie libra
Internacional
Anglosajón
litros por minutolitros por segundometros cúbicos por hora
l/minl/sm3/h
m3/s
1 l/min = 0,0167 l/s1 l/s = 3,6 m3/h1 m3/h = 16,667 l/min
1 l/s = 0,001 m3/s1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.1 l/min = 0,264 US.g.p.m.1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.
1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.
1 m3/s = 1.000 l/s1 m3/s = 3.600 m3/h –
–
Internacional
Internacional metros cúbicos por segundo
Anglosajón
Anglosajóngalón imperial por minutogalón U.S. por minuto
Imp.g.p.m.
US.g.p.m.
1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h1 US.g.p.m. = 3,785 l/min1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h
1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
atmósfera técnica
PascalkiloPascalbaria
libra por pulgada cuadrada
kg/cm2
PakPabar
psi
libra por pie cúbico lb/dm3
kg/dm3
N/dm3
Internacional
Anglosajón
kilogramo
Newton
libra (pound)
kg
N
lb
–
–
–
1 kPa = 0,0102 kg/cm2
1 bar = 1,02 kg/cm2
1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar1 psi = 6,894 kPa
1 kPa = 1.000 Pa1 bar = 100.000 Pa
1 kPa = 0,145 psi1 bar = 14,50 psi
–
1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3
1 kg/cm2 = 98,067 kPa1 kg/cm2 = 0,9807 bar
1 kg/cm2 = 14,22 psi
1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft1 N/dm3 = 0,102 kg/dm3
1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3 –
–
–
–
1 N = 0,102 kg
1 kg = 9,81 N
1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N
1 N = 0,22546 lb
1 kg = 2,203 lb
punto de congelación del agua a presión atmosférica: 000°C = 273 °K = 032 °Fpunto de ebullición del agua a presión atmosférica: 100°C = 373 °K = 212 °F
grado Fahreinheit °F °F = 9/5•°C + 32 –
grado centrigradogrado Kevin
°C°K
°C = °K-273°K = °C + 273
°C = 5/9•(°F - 32)°K = 5/9•(°F - 32) + 273
Anglosajón
metro cuadradocentímetro cuadradomilímetro cuadrado
metro cúbicodecímetro cúbicocentímetro cúbicolitro
pulgada cuadradapie cuadradoyarda cuadrada
m2
cm2
mm2
m3
cm3
mm3
l
1 m3 = 1.000 dm3
1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3
1 mm3 = 0.001 dm3
1 l = dm3
1 dm3 = 0.22 Imp.gal1 dm3 = 0,264 US.gal1 dm3 = 61,0 cu.in
1cm2 = 0,0001 m2
1 mm2 = 0,01 cm2
sq.insq.ftsq.yd
1 sq.in = 6,45 cm2
1 sq.ft = 0,0929 m2
1 sq.yd = 0,836 m2
pulgada cúbicapie cúbicogalón imperialgalón U.S.
cu.incu.ftImp.galUS.gal
1 cu.in = 16,39 cm3
1 cu.ft = 28,34 m3
1 Imp.gal = 4,546 m3
1 US.gal = 3,785 dm31 Imp.gal = 1,201 US.gal1 US.gal = 0,833 Imp.gal
1 sq.ft = 144 sq.in1 sq.yd = 1.296 sq.in1 sq.yd = 9 sq.ft
1m2 = 1.196 sq.yd1m2 = 10.764 sq.ft1 cm2 = 0.155 sq.in
Unidades de medida SimboloCONVERSIONES
Sistema técnico Sistema internacional (SI) Sistema anglosajón
SAER
180
TABLE DE CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE
Grandeur
Anglo-saxon
LONGUEUR
SURFACE
VOLUME
TEMPÉRATURE
POIDSetFORCE
POIDSSPÉCIFIQUE
PRESSION
DÉBIT
MOMENTDETORSION
TRAVAILetÉNERGIE
PUISSANCE
VISCOSITÉCINÉMATIQUE
Système unité demesure
TechniqueetInternational
mètredécimètremillimètrecentimètre
mdmcmmm
1 dm = 0,1 m1 cm = 0,01 m1 mm = 0,001 m
1 m = 3,28 ft1 dm = 3,937 in1 cm = 0,3937 in
Anglo-saxonpouce (inch)pied (foot)yard (yard)
”, in’, ftyd
1” = 25,4 mm1’ ft = 0,3048 m1 yd = 0,9144 m
1 ft = 12”1 yd = 3 ft = 36”
TechniqueetInternational
TechniqueetInternational
Techniqueet International
Anglo-saxon
Technique
Technique kilogramme sur décimètrecube
Newton sur décimètre cubeInternational
Anglo-saxon
Technique
Technique
Technique
Technique kilogramme par mètrecheval-vapeur heure
kgmCVh
1 kgm = 9,807 J1 CVh = 0,736 kWh
1 kgm = 7,233 ft.lb1 Nm = 0,986 HP.hr.
1 Nm = 0,7376 ft.lb1 Nm = 0,7376 ft.lb–
–1 ft.lb = 0.358 Nm1 HP.hr. = 0,746 kWh
1 J = 0,102 kgmkWh = 1,36 CVh
1 ft.lb = 0.138 kgm1 HP.hr. = 1,014 CVh
JkWhq
ft.lbHP.hr.
Joulekilowatt heure
foot poundHorse power hour
International
Anglo-saxon
International
Technique
Technique stokescentistokes
1 St 1 cSt
1 St = 1 cm2/s1 cSt = 0,01 St
International
Anglo-saxon
m2/sm2/s 1 m2/s = 10.000 St
ft2/s 1 ft2/s = 929 St
1 St = 0,0001 m2/s
1 m2/s = 10.000 cm2/s
1 ft2/s = 0,0929 m2/s
1 St = 0,00107 ft2/s
1 m2/s = 10,764 ft2/s
–pied carré à la seconde
1 W = 0,00136 Hp1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W
1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W –
–WkW
HP
WattkiloWatt
Horse power
kilogramme par mètre kgm –
–
–
1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm
Nm
ft.lb
Newton par mètre
foot pound
International
Anglo-saxon
litres à la minutelitres à la secondemètres cubes à l’heure
l/minl/sm3/h
m3/s
1 l/min = 0,0167 l/s1 l/s = 3,6 m3/h1 m3/h = 16,667 l/min
1 l/s = 0,001 m3/s1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.1 l/min = 0,264 US.g.p.m.1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.
1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.
1 m3/s = 1.000 l/s1 m3/s = 3.600 m3/h –
–
International
International mètres cubes à la seconde
Anglo-saxon
Anglo-saxongallon impérial à la minutegallon USA à la minute
Imp.g.p.m.
US.g.p.m.
1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h1 US.g.p.m. = 3,785 l/min1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h
1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
atmosphère technique
PascalkiloPascalbarye
livre par pouce carré
kg/cm2
PakPabar
psi
livre sur pied cube lb/dm3
kg/dm3
N/dm3
International
Anglo-saxon
Kilogramme
Newton
livre (pound)
kg
N
lb
–
–
–
1 kPa = 0,0102 kg/cm2
1 bar = 1,02 kg/cm2
1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar1 psi = 6,894 kPa
1 kPa = 1.000 Pa1 bar = 100.000 Pa
1 kPa = 0,145 psi1 bar = 14,50 psi
–
1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3
1 kg/cm2 = 98,067 kPa1 kg/cm2 = 0,9807 bar
1 kg/cm2 = 14,22 psi
1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft1 N/dm3 = 0,102 kg/dm3
1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3 –
–
–
–
1 N = 0,102 kg
1 kg = 9,81 N
1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N
1 N = 0,22546 lb
1 kg = 2,203 lb
point de congélation de l’eau à la pression atmosphérique: 000°C = 273 °K = 032 °Fpoint d’ébullition de l’eau à la pression atmosphérique: 100°C = 373 °K = 212 °F
degré Farenheit °F °F = 9/5•°C + 32 –
degré centigradedegré Kevin
°C°K
°C = °K-273°K = °C + 273
°C = 5/9•(°F - 32)°K = 5/9•(°F - 32) + 273
Anglo-saxon
mètre carrécentimètre carrémillimètre carré
mètre cubedécimètre cubecentimètre cubelitre
pouce carrépied carréyard carré
m2
cm2
mm2
m3
cm3
mm3
l
1 m3 = 1.000 dm3
1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3
1 mm3 = 0.001 dm3
1 l = dm3
1 dm3 = 0.22 Imp.gal1 dm3 = 0,264 US.gal1 dm3 = 61,0 cu.in
1cm2 = 0,0001 m2
1 mm2 = 0,01 cm2
sq.insq.ftsq.yd
1 sq.in = 6,45 cm2
1 sq.ft = 0,0929 m2
1 sq.yd = 0,836 m2
pouce cubepied cubegallon anglaisgallon USA
cu.incu.ftImp.galUS.gal
1 cu.in = 16,39 cm3
1 cu.ft = 28,34 m3
1 Imp.gal = 4,546 m3
1 US.gal = 3,785 dm31 Imp.gal = 1,201 US.gal1 US.gal = 0,833 Imp.gal
1 sq.ft = 144 sq.in1 sq.yd = 1.296 sq.in1 sq.yd = 9 sq.ft
1m2 = 1.196 sq.yd1m2 = 10.764 sq.ft1 cm2 = 0.155 sq.in
Unité de mesure SymboleCONVERSIONS
Système technique Système international (SI) Système anglo-saxon
181
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPEUMWANDLUNGSTABELLE FÜR DIE MAßEINHEITEN
Größe
Englisch
LÄNGE
FLÄCHE
VOLUMEN
TEMPERATUR
GEWICHTUNDKRAFT
SPEZIFISCHESGEWICHT
DRUCK
FÖRDER-LEISTUNG
DREHMOMENT
ARBEITUNDENERGIE
LEISTUNG
KINEMATISCHEVISKOSITÄT
System derMaßeinheit
Technischund international
MetrerDezimeterZentimeterMillimeter
mdmcmmm
1 dm = 0,1 m1 cm = 0,01 m1 mm = 0,001 m
1 m = 3,28 ft1 dm = 3,937 in1 cm = 0,3937 in
EnglischZollfußYard
”, in’, ftyd
1” = 25,4 mm1’ ft = 0,3048 m1 yd = 0,9144 m
1 ft = 12”1 yd = 3 ft = 36”
Technischund international
Technischund international
Technischund international
Englisch
Technisch
Technisch Kilogramm proKubikdezimeter
Newton proKubikdezimeterInternational
Englisch
Technisch
Technisch
Technisch
Technisch Kilogramm pro MeterHorse power hour
kgmCVh
1 kgm = 9,807 J1 CVh = 0,736 kWh
1 kgm = 7,233 ft.lb1 Nm = 0,986 HP.hr.
1 Nm = 0,7376 ft.lb1 Nm = 0,7376 ft.lb–
–1 ft.lb = 0.358 Nm1 HP.hr. = 0,746 kWh
1 J = 0,102 kgmkWh = 1,36 CVh
1 ft.lb = 0.138 kgm1 HP.hr. = 1,014 CVh
JkWhq
ft.lbHP.hr.
JouleKilowattstunde
Foot PoundHorse power hour
International
Englisch
International
Technisch
Technisch StokesCentistokes
1 St 1 cSt
1 St = 1 cm2/s1 cSt = 0,01 St
International
Englisch
m2/sm2/s 1 m2/s = 10.000 St
ft2/s 1 ft2/s = 929 St
1 St = 0,0001 m2/s
1 m2/s = 10.000 cm2/s
1 ft2/s = 0,0929 m2/s
1 St = 0,00107 ft2/s
1 m2/s = 10,764 ft2/s
–Quadratfuß proSekunde
1 W = 0,00136 Hp1 kW = 1,36 Hp 1 kW = 1.000 W
1 HP = 0,736 kW 1 HP = 736 W –
–WkW
HP
WattKiloWatt
Horse power
Kilogramm pro Meter kgm –
–
–
1 Nm = 0,102 kgm 1 Nm = 0,7376 ft.lb
1 kgm = 9,807 Nm 1 kgm = 7,233 ft.lb
1 ft.lb = 0,138 kgm 1 ft.lb = 1,358 Nm
Nm
ft.lb
Newton pro Meter
Foot Pound
International
Englisch
Liter pro MinuteLitre pro SekundeKubikmeter pro Stunde
l/minl/sm3/h
m3/s
1 l/min = 0,0167 l/s1 l/s = 3,6 m3/h1 m3/h = 16,667 l/min
1 l/s = 0,001 m3/s1 l/min = 0,22 imp.g.p.m.1 l/min = 0,264 US.g.p.m.1 m3/h = 3,666 imp.g.p.m.1 m3/h = 4,403 US.g.p.m.
1 m3/s = 13.198 imp.g.p.m.1 m3/s = 15.852 US.g.p.m.
1 m3/s = 1.000 l/s1 m3/s = 3.600 m3/h –
–
International
International Kubikmeter pro Sekunde
Englisch
Englisch
Imperiale Gallonepro MinuteAmerikanische Gallone pro Minute
Imp.g.p.m.
US.g.p.m.
1 Imp.g.p.m. = 4,546 l/min1 Imp.g.p.m. = 0,273 m3/h1 US.g.p.m. = 3,785 l/min1 US.g.p.m. = 0,227 m3/h
1 Imp.g.p.m. = 1,201 US.g.p.m.
1 US.g.p.m. = 0,833 Imp.g.p.m.
Technische Atmosphäre
PascalKiloPascalMikrobar
Pfund pro Quadratzoll
kg/cm2
PakPabar
psi
Pfund pro Kubikfuß lb/dm3
kg/dm3
N/dm3
International
Englisch
Kilogramm pro Kubikdezimeter
Newton pro Kubikdezimeter
Pfund pro Kubikfuß
kg
N
lb
–
–
–
1 kPa = 0,0102 kg/cm2
1 bar = 1,02 kg/cm2
1 psi = 0,0703 kg/cm2 1 psi = 0,06895 bar1 psi = 6,894 kPa
1 kPa = 1.000 Pa1 bar = 100.000 Pa
1 kPa = 0,145 psi1 bar = 14,50 psi
–
1 kg/dm3 = 9,807 N/dm3
1 kg/cm2 = 98,067 kPa1 kg/cm2 = 0,9807 bar
1 kg/cm2 = 14,22 psi
1 kg/dm3 = 62,46 lb/cu.ft
1 N/dm3 = 6,36 lb/cu.ft1 N/dm3 = 0,102 kg/dm3
1 lb/cu.ft = 0,01600 kg/dm3 1 lb/cu.ft = 0,160 N/dm3 –
–
–
–
1 N = 0,102 kg
1 kg = 9,81 N
1 IB = 0,454 kg 1 lb = 4,452 N
1 N = 0,22546 lb
1 kg = 2,203 lb
Erstarrungspunkt des Wassers bei atmosphärischem Druck: 000°C = 273 °K = 032 °FSiedepunkt des Wassers bei atmosphärischem Druck: 100°C = 373 °K = 212 °F
Grad Fahreinheit °F °F = 9/5•°C + 32 –
Celsius-GradKelvin-Grad
°C°K
°C = °K-273°K = °C + 273
°C = 5/9•(°F - 32)°K = 5/9•(°F - 32) + 273
Englisch
QuadratmeterQuadratzentimeterQuadratmillimeter
KubikmeterKubikzentimeterQuadratmillimeterLiter
QuadratzollQuadratfußQuadratyard
m2
cm2
mm2
m3
cm3
mm3
l
1 m3 = 1.000 dm3
1 cm3 = 0.001 m = 1.000 cm3
1 mm3 = 0.001 dm3
1 l = dm3
1 dm3 = 0.22 Imp.gal1 dm3 = 0,264 US.gal1 dm3 = 61,0 cu.in
1cm2 = 0,0001 m2
1 mm2 = 0,01 cm2
sq.insq.ftsq.yd
1 sq.in = 6,45 cm2
1 sq.ft = 0,0929 m2
1 sq.yd = 0,836 m2
KubikzollKubikfußEnglische GalloneAmerikanische Gallone
cu.incu.ftImp.galUS.gal
1 cu.in = 16,39 cm3
1 cu.ft = 28,34 m3
1 Imp.gal = 4,546 m3
1 US.gal = 3,785 dm31 Imp.gal = 1,201 US.gal1 US.gal = 0,833 Imp.gal
1 sq.ft = 144 sq.in1 sq.yd = 1.296 sq.in1 sq.yd = 9 sq.ft
1m2 = 1.196 sq.yd1m2 = 10.764 sq.ft1 cm2 = 0.155 sq.in
Maßeinheit SymbolUMWANDLUNGEN
Technisches System Internationales System (SI) Englishes System
SAER
182
TABELLA 1: TENSIONE DI VAPORE ps E DENSITÀ � DELL’ACQUATABLE 1: VAPOUR PRESSURE ps AND WATER DENSITY �TABLA 1: TENSIÓN DE VAPOR ps Y DENSIDAD � DEL AGUATABLEAU 1: TENSION DE VAPEUR ps ET DENSITÉ � DE L’EAUTABELLE 1: DAMPFSPANNUNG ps UND WASSERDICHTE �
t°C
012345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455
ρkg/dm3
TK
psbar
t°C
TK
psbar
ρkg/dm3
t°C
TK
psbar
ρkg/dm3
t°C
TK
psbar
273,15274,15275,15276,15277,15278,15279,15280,15281,15282,15283,15284,15285,15286,15287,15288,15289,15290,15291,15292,15293,15294,15295,15296,15297,15298,15299,15300,15301,15302,15303,15304,15305,15306,15307,15308,15309,15310,15311,15312,15313,15314,15315,15316,15317,15318,15319,15320,15321,15322,15323,15324,15325,15326,15327,15328,15
0,006110,006570,007060,007580,008130,008720,009350,010010,010720,011470,012270,013120,014010,014970,015970,017040,018170,019360,020620,021960,023370,24850,026420,028080,029820,031660,033600,035640,037780,040040,042410,044910,047530,050290,053180,056220,059400,062740,066240,069910,073750,077770,081980,096390,091000,095820,100860,106120,111620,117360,123350,129610,136130,142930,150020,15741
0,99980,99990,99990,99991,00001,00001,00000,99990,99990,99980,99970,99970,99960,99940,99930,99920,99900,99880,99870,99850,99830,99810,99780,99760,99740,99710,99680,99660,99630,99600,99570,99540,99510,99470,99440,99400,99370,99330,99300,99270,99230,99190,99150,99110,99070,99020,98980,98940,98890,98840,98800,98760,98710,98620,98620,9857
5657585960
616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100102104106108110112114116118120
329,15330,15331,15332,15333,15
334,15335,15336,15337,15338,15339,15340,15341,15342,15343,15344,15345,15346,15347,15348,15349,15350,15351,15352,15353,15354,15355,15356,15357,15358,15359,15360,15361,15362,15363,15364,15365,15366,15367,15368,15369,15370,15371,15372,15373,15375,15377,15379,15381,15383,15385,15387,15389,15391,15393,15
0,165110,173130,181470,190160,19920
0,20860,21840,22860,23910,25010,26150,27330,28560,29840,31160,32530,33960,35430,36960,38550,40190,41890,43650,45470,47360,49310,51330,53420,55570,57800,60110,62490,64950,67490,70110,72810,75610,78490,81460,84530,87690,90940,94300,97761,01331,08781,16681,25041,33901,43271,53161,63621,74651,86281,9854
0,98520,98460,98420,98370,9232
0,98260,98210,98160,98110,98050,97990,97930,97880,97820,97770,97700,97650,97600,97530,97480,97410,97350,97290,97230,97160,97100,97040,96970,96910,96840,96780,96710,96650,96580,96520,96440,96380,96300,96240,96160,96100,96020,95960,95860,95810,95670,95520,95370,95220,95070,94910,94760,94600,94450,9429
122124126128130
132134136
138140145150155160165170175180185190195200205210215220225230235240245250255260265270275280285290295300305310315320325330340350360370374
395,15397,15399,15401,15403,15
405,15407,15409,15
411,15413,15418,15423,15428,15433,15438,15433,15448,15453,15458,15463,15468,15473,15478,15483,15488,15493,15498,15503,15508,15513,15518,15523,15528,15533,15538,15543,15548,15553,15558,15563,15568,15573,15578,15583,15588,15593,15598,15603,15613,15623,15633,15643,15647,30
2,11452,25042,39332,54352,7013
2,86703,0413,223
3,4143,6144,1554,7605,4336,1817,0087,9208,92410,02711,23312,55113,98715,5517,24319,07721,06023,19825,50127,97630,63233,47836,52339,77643,24646,94350,87755,05859,49664,20269,18674,46180,03785,92792,14498,700105,61112,89120,56128,63146,05165,35186,75210,54221,2
0,94120,93960,93790,93620,9346
0,93280,93110,9294
0,92760,92580,92140,91680,91210,90730,90240,89730,89210,88690,88150,87600,87040,86470,85880,85280,84670,84030,83390,82730,82050,81360,80650,79920,79160,78390,77590,76780,75930,75050,74150,73210,72230,71220,70170,69060,67910,66690,65410,64040,61020,57430,52750,45180,3154
183
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPEUNITÀ DI MISURA LEGALI, ESTRATTO PER POMPE CENTRIFUGHE
PORTATA,PORT. VOLUMETR.
TEMPO
MASSA
DENSITÀ
MOMENTO DI INERZIA DI MASSA
FORZA
PRESSIONE
MOM. FLETTENTE,MOM. TORCENTE
DIFFERENZA DI TEMPERATURA
VISCOSITÀCINEMATICA
VISCOSITÀDINAMICA
VELOCITÀ DI ROTAZIONE SPECIFICA
PREVALENZA
POTENZA
ENERGIA,LAVORO,QUAN. DI CALORE
TENS. MEC.(RESIST. ALLA TRAZIONE)
PORT. DI MASSA
VEL. DI ROT.
m3/s
s
1/s
kg
kg/m3
kg m2
kg/s
N
Pa
Pa
N m
J
m
W
K
Pa s
1
m2/s
dm3, cm3, mm3,...Litro (1l = 1 dm3) cbm, cdm,...
Unità di misura base
Unità di misura baseLa massa di una merce viene denominata peso
La denominazione “Peso specifico” non deve venir più utilizzata, poiché ambigua (vedi DIN 1305)
Momento di massa di 2° grado
1 kp=9,81 N. La forza peso è il prodotto della massa m e della accelerazione di gravità g locale
1 kp/mm2=9,81 N/mm2
1 kp m =9,81 N m
1 kp m =9,81 J1 kcal = 4,1868 kJ
1 kp m/s = 9,81 W;1 CV = 736 W
Unità di misura
1 St = 10-4 m2/s1 cSt = 1 mm2/s
1 P = 0,1 Pa s
nq = 333 · n ·
in unità di misura SI (m e s)
√Qopt
(g · Hopt)3/4
La prevalenza è il lavoro espresso in J = Nm ceduto all’unità di massa delliquido convogliato, riferito alla forzapeso espressa in N di questa unità dimassa.
1 at = 0,981 bar= 9,81 · 104Pa
1 mmHg = 1,333 mbar1 mm H2O = 0,098 mbar
m3
l/s em3/s
s
n/1’
kg
kg/dm3
ekg/m3
kg m2
kg/s e t/s
N
bar
N/mm2
N m
J e kJ
m
kW
K
m2/s
Pa s
1
Libbra,mezzo quin.
kp, Mp,...
kp/cm2, at,m H2O, Torr,...
kp/cm2,...
kp m,...
kp mkcal, cal, Ut
m.c.l.
kp m/s, CV
°K, grd
St (Stokes),°E,...
P (Poise),...
m3/h, l/s
s, ms, �s, ns,...min, h, d
m/1’
g, mg, �g,...Tonnellata(1 t = 1000 kg)
kg/dm3
t/s, t/h, kg/h
kN, mN, �N,...
bar(1 bar=105 Pa)
N/mm2, N/cm2,...
kJ, W s, kW h,...1 kW h =3600 kJ
MW, kW,...
°C
Secondo
Newton(= kg m/s2)
Pascal(= N/m2)
Pascal(= N/m2)
Joule(= N m= W s)
Watt(= J/s= N m/s)
Metro
Kelvin
Pascalsecondo(= N s/m2)
Kilogrammo
Q,V
t
n
m
J
F
p
M,T
W,Q
H
P
T
nq
�,�
�
�
�m
Grandezze fisiche
LUNGHEZZA
VOLUME
Simboli
m
Unità di misura non più ammesse Unità di misura consigliate Note
l
Unità SIAltre unità di misura
legali(non complete)
�V m3
Metro km, dm, cm,mm, �m,... Unità di misura base
Unità legali
m
SAER
184
LEGAL UNITS OF MEASUREMENT, EXTRACT FOR CENTRIFUGAL PUMPS
RATE OF FLOW,VOLUM. FLOW
TIME
MASS
DENSITY
MOMENT OFMASS INERTIA
FORCE
PRESSURE
BENDING MOMENT,TWISTING MOMENT
TEMPERATUREDIFFERENCE
KINEMATICVISCOSITY
DYNAMICVISCOSITY
SPECIFICSPEED OFROTATION
HEAD
POWER
ENERGY,WORK,QUANT. OF HEAT
MECH. STRESS(RESISTANCE TOTENS. STRENGTH)
MASS FLOW
SPEED OF ROT.
m3/s
s
1/s
kg
kg/m3
kg m2
kg/s
N
Pa
Pa
N m
J
m
W
K
Pa s
1
m2/s
dm3, cm3, mm3,...Litre (1l = 1 dm3) cbm, cdm,...
Basic unit of measurement
Basic unit of measurementThe mass of a product is called weight
The definition “Specific weight” mayno longer be used as it is ambiguous(see DIN 1305)
2nd degree moment of mass
1 kp=9.81 N. Force is the product of mass m and local gravity acceleration g
1 kp/mm2=9,81 N/mm2
1 kp m =9,81 N m
1 kp m =9,81 J1 kcal = 4,1868 kJ
1 kp m/s = 9,81 W;1 CV = 736 W
Unit of measurement
1 St = 10-4 m2/s1 cSt = 1 mm2/s
1 P = 0,1 Pa s
nq = 333 · n ·
In SI units of measurement (m and s)
√Qopt
(g · Hopt)3/4
Head is work expressed inJ = Nm yielded by the unit of mass ofthe liquid conveyed, referred to theforce expressed in N of this unit of mass.
1 at = 0,981 bar= 9,81 · 104Pa
1 mmHg = 1,333 mbar1 mm H2O = 0,098 mbar
m3
l/s em3/s
s
n/1’
kg
kg/dm3
ekg/m3
kg m2
kg/s e t/s
N
bar
N/mm2
N m
J e kJ
m
kW
K
m2/s
Pa s
1
Pound,metric hundredweight
kp, Mp,...
kp/cm2, at,m H2O, Torr,...
kp/cm2,...
kp m,...
kp mkcal, cal, Ut
m.c.l.
kp m/s, CV
°K, grd
St (Stokes),°E,...
P (Poise),...
m3/h, l/s
s, ms, �s, ns,...min, h, d
m/1’
g, mg, �g,...Ton(1 t = 1000 kg)
kg/dm3
t/s, t/h, kg/h
kN, mN, �N,...
bar(1 bar=105 Pa)
N/mm2, N/cm2,...
kJ, W s, kW h,...1 kW h =3600 kJ
MW, kW,...
°C
Second
Newton(= kg m/s2)
Pascal(= N/m2)
Pascal(= N/m2)
Joule(= N m= W s)
Watt(= J/s= N m/s)
Metre
Kelvin
Pascalsecond(= N s/m2)
Kilogram
Q,V
t
n
m
J
F
p
M,T
W,Q
H
P
T
nq
�,�
�
�
�m
Physicalmeasurements
LENGTH
VOLUME
Symbols
m
Out-of-date units of measurement
Recommended units of measurement Notes
l
SI units Other legal units ofmeasure (incomplete)
�V m3
Metre km, dm, cm,mm, �m,... Basic unit of measurement
Legal units
m
185
UNIDADES DE MEDIDA LEGALES, EXTRACTO PARA BOMBAS CENTRÍFUGAS
CAUDAL, CADAL VOLUMÉTRICO
TIEMPO
MASA
DENSIDAD
MOMENTO DE INERCIA DE MASA
FUERZA
PRESIÓN
MOMENTO DE FLEXIÓNMOMENTO DE TORSIÓN
DIFERENCIA DE TEMPERATURA
VISCOSIDAD CINEMÁTICA
VISCOSIDAD DINÁMICA
VELOCIDAD DE ROTACIÓN ESPECÍFICA
ALTURA DE ELEVACIÓN
POTENCIA
ENERGÍA, TRABAJO, CANT. DE CALOR
TENS. MEC. (RESIST. A LA TRACCIÓN)
CAUDAL DE MASA
VEL. DE ROT.
m3/s
s
1/s
kg
kg/m3
kg m2
kg/s
N
Pa
Pa
N m
J
m
W
K
Pa s
1
m2/s
dm3, cm3, mm3,...Litro (1l = 1 dm3) cbm, cdm,...
Unidad de medida básica
Unidad de medida básica. La masade una mercancía se denomina peso
La denominación "Peso específico" no se debe usar más, puesto que es ambigua (véase DIN 1305)
Momento de masa de 2° grado
1 kp = 9,81 N. La fuerza peso es elproducto de la masa m y de la aceleración de gravedad g local.
1 kp/mm2=9,81 N/mm2
1 kp m =9,81 N m
1 kp m =9,81 J1 kcal = 4,1868 kJ
1 kp m/s = 9,81 W;1 CV = 736 W
Unidad de medida
1 St = 10-4 m2/s1 cSt = 1 mm2/s
1 P = 0,1 Pa s
nq = 333 · n ·
en unidad de medida SI (m y s)
√Qopt
(g · Hopt)3/4
La altura de elevación es el trabajo expresado en J = Nm cedido a la unidad de masa del líquido transportado, referido a la fuerza peso expresada en N de esta unidad de masa.
1 at = 0,981 bar= 9,81 · 104Pa
1 mmHg = 1,333 mbar1 mm H2O = 0,098 mbar
m3
l/s em3/s
s
n/1’
kg
kg/dm3
ekg/m3
kg m2
kg/s e t/s
N
bar
N/mm2
N m
J e kJ
m
kW
K
m2/s
Pa s
1
Libra,medio quintal
kp, Mp,...
kp/cm2, at,m H2O, Torr,...
kp/cm2,...
kp m,...
kp mkcal, cal, Ut
m.c.l.
kp m/s, CV
°K, grd
St (Stokes),°E,...
P (Poise),...
m3/h, l/s
s, ms, �s, ns,...min, h, d
m/1’
g, mg, �g,...Tonelada(1 t = 1000 kg)
kg/dm3
t/s, t/h, kg/h
kN, mN, �N,...
bar(1 bar=105 Pa)
N/mm2, N/cm2,...
kJ, W s, kW h,...1 kW h =3600 kJ
MW, kW,...
°C
Segundo
Newton(= kg m/s2)
Pascal(= N/m2)
Pascal(= N/m2)
Joule(= N m= W s)
Vatios(= J/s= N m/s)
Metro
Kelvin
Pascal segundo(= N s/m2)
Kilogramo
Q,V
t
n
m
J
F
p
M,T
W,Q
H
P
T
nq
�,�
�
�
�m
Magnitudes físicas
LONGITUD
VOLUMEN
Símbolos
m
Unidades de medida no admitidas
Unidades de medida aconsejadas Nota
l
Unidades SIOtras unidades de
medida legales (no completas)
�V m3
Metro km, dm, cm,mm, �m,... Unidad de medida básica
Unidades legales
m
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPE
SAER
186
UNITÉS DE MESURE LÉGALES, EXTRAIT POUR POMPES CENTRIFUGES
DÉBIT, DÉBITVOLUMÉTRIQUE
TEMPS
MASSE
DENSITÉ
MOMENT D’INERTIE DE MASSE
FORCE
PRESSION
MOMENT DE FLEXIONMOMENT DE TORSION
DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE
VISCOSITÉ CINÉMATIQUE
VISCOSITÉ DYNAMIQUE
VITESSE DE ROTATION SPÉCIFIQUE
HAUTEUR MANOMÉTRIQUE
PUISSANCE
ÉNERGIE,TRAVAIL,QUANTITÉ DE CHALEUR
TENSIONMÉCANIQUE(RÉSIST. À LA TRACTION)
DÉBIT DE MASSE
VITESSE DE ROTATION
m3/s
s
1/s
kg
kg/m3
kg m2
kg/s
N
Pa
Pa
N m
J
m
W
K
Pa s
1
m2/s
dm3, cm3, mm3,...Litre (1l = 1 dm3) cbm, cdm,...
Unité de mesure de base
Unité de mesure de baseLa masse d’une marchandise est appelée poids
L’appellation “Poids spécifique” ne doit plus être utilisée car elle est ambiguë (voir DIN 1305)
Moment de masse de 2e degré
1 kp=9,81 N. La force poids est le produit de la masse m et de l’accélération de gravité g locale
1 kp/mm2=9,81 N/mm2
1 kp m =9,81 N m
1 kp m =9,81 J1 kcal = 4,1868 kJ
1 kp m/s = 9,81 W;1 CV = 736 W
Unité de mesure
1 St = 10-4 m2/s1 cSt = 1 mm2/s
1 P = 0,1 Pa s
nq = 333 · n ·
en unité de mesure SI (m et s)
√Qopt
(g · Hopt)3/4
La hauteur manométrique est le travailexprimé en J = Nm cédé à l’unité demasse du liquide transporté, référé àla force poids exprimée en N de cetteunité de masse
1 at = 0,981 bar= 9,81 · 104Pa
1 mmHg = 1,333 mbar1 mm H2O = 0,098 mbar
m3
l/s em3/s
s
n/1’
kg
kg/dm3
etkg/m3
kg m2
kg/s et t/s
N
bar
N/mm2
N m
J e kJ
m
kW
K
m2/s
Pa s
1
Livredemi-quintal
kp, Mp,...
kp/cm2, at,m H2O, Torr,...
kp/cm2,...
kp m,...
kp mkcal, cal, Ut
m.c.l.
kp m/s, CV
°K, grd
St (Stokes),°E,...
P (Poise),...
m3/h, l/s
s, ms, �s, ns,...min, h, d
m/1’
g, mg, �g,...Tonne(1 t = 1000 kg)
kg/dm3
t/s, t/h, kg/h
kN, mN, �N,...
bar(1 bar=105 Pa)
N/mm2, N/cm2,...
kJ, W s, kW h,...1 kW h =3600 kJ
MW, kW,...
°C
Seconde
Newton(= kg m/s2)
Pascal(= N/m2)
Pascal(= N/m2)
Joule(= N m= W s)
Watt(= J/s= N m/s)
Mètre
Kelvin
Pascalseconde(= N s/m2)
Kilogramme
Q,V
t
n
m
J
F
p
M,T
W,Q
H
P
T
nq
�,�
�
�
�m
Grandeurs physiques
LONGUEUR
VOLUME
Symboles
m
Unités de mesure plus admises Unités de mesure conseillées Notes
l
Unité SI Autres unités de mesure(non complètes)
�V m3
Mètre km, dm, cm,mm, �m,... Unité de mesure de base
Unités légales
m
187
SAER®
ELETTROPOMPESAER®
ELETTROPOMPERECHTSGÜLTIGE MAßEINHEITEN, AUSZUG FÜR KREISELPUMPEN
FÖRDERLEISTUNGVOLUMETR. FÖRDERLEISTUNG
ZEIT
MASSE
DICHTE
MASSENTRÄGHEITSMOMENT
KRAFT
DRUCK
BIEGEMOMENTDREHMOMENT
TEMPERATURUN-TERSCHIED
KINEMATISCHE VISKOSITÄT
DYNAMISCHE VISKOSITÄT
SPEZIFISCHEDREHZAHL
FÖRDERHÖHE
LEISTUNG
ENERGIE,ARBEITWÄRMEMENGE
MECH. SPANNUNG(ZUGFESTIGKEIT)
MASSETRAGKRAFT
DREHZAHL
m3/s
s
1/s
kg
kg/m3
kg m2
kg/s
N
Pa
Pa
N m
J
m
W
K
Pa s
1
m2/s
dm3, cm3, mm3,...Litro (1l = 1 dm3) cbm, cdm,...
Basismaßeinheit
Basismaßeinheit Die Masse einer Ware wird Gewicht genannt
Die Bezeichnung “spezifischesGewicht” wird nicht mehr benützt, da zweideutig (siehe DIN 1305)
Massenmoment 2. Grades
1 kp=9,81 N. Die Gewichtkraft ist dasProdukt der Masse m und der lokalen Schwerkraftbeschleunigung g
1 kp/mm2=9,81 N/mm2
1 kp m =9,81 N m
1 kp m =9,81 J1 kcal = 4,1868 kJ
1 kp m/s = 9,81 W;1 CV = 736 W
Maßeinheit
1 St = 10-4 m2/s1 cSt = 1 mm2/s
1 P = 0,1 Pa s
nq = 333 · n ·
in Si-Maßeinheit (m und s)
√Qopt
(g · Hopt)3/4
Die Förderhöhe ist die Arbeit, in J = Nm ausgedrückt, die von der Masseeinheit der geförderten Flüssigkeitabgegeben wird, mit Bezug auf die in N ausgedrückte Gewichtkraft dieser asseeinheit.
1 at = 0,981 bar= 9,81 · 104Pa
1 mmHg = 1,333 mbar1 mm H2O = 0,098 mbar
m3
l/s em3/s
s
n/1’
kg
kg/dm3
ekg/m3
kg m2
kg/s e t/s
N
bar
N/mm2
N m
J e kJ
m
kW
K
m2/s
Pa s
1
Pfund, Zentner
kp, Mp,...
kp/cm2, at,m H2O, Torr,...
kp/cm2,...
kp m,...
kp mkcal, cal, Ut
m.c.l.
kp m/s, CV
°K, grd
St (Stokes),°E,...
P (Poise),...
m3/h, l/s
s, ms, �s, ns,...min, h, d
m/1’
g, mg, �g,...Tonne(1 t = 1000 kg)
kg/dm3
t/s, t/h, kg/h
kN, mN, �N,...
bar(1 bar=105 Pa)
N/mm2, N/cm2,...
kJ, W s, kW h,...1 kW h =3600 kJ
MW, kW,...
°C
Sekunde
Newton(= kg m/s2)
Pascal(= N/m2)
Pascal(= N/m2)
Joule(= N m= W s)
Watt(= J/s= N m/s)
Meter
Kelvin
Pascalsecondo(= N s/m2)
Kilogramm
Q,V
t
n
m
J
F
p
M,T
W,Q
H
P
T
nq
�,�
�
�
�m
Messgrössen
LÄNGE
VOLUMEN
Symbole
m
Nicht mehr zulässigeMaßeinheiten Empfehlen Maßeinheiten Anmerkungen
l
Si-EinheitAndere rechtsgültige
Einheiten (nicht vollständig)
�V m3
Meter km, dm, cm,mm, �m,... Basismaßeinheit
Rechtsgültige Einheiten
m
SAER
188
Note: I valori sopra indicatis’intendono per tubilisci in ghisa.Per una valutazione dimassima, le perdite dicarico devono esseremoltiplicate per:
0,8 Per tubi di acciaio laminati nuovi
1,25 Per tubi di acciaio leggermente arrugginiti
0,7 Per tubi di alluminio0,65 Per tubi in PVC1,25 Per tubi in fibra-cemento
Q = Portata in litri al secondov = Velocità dell’acqua in
metri al secondod = Diametro del tubo in mmh = Perdita di carico in metri
di colonna d’acqua
Notes: Above mentioned valuesare to be inteded forinternally smooth castiron pipes.For an estimated evalua-tion, load losses mustbe multiplied for:
0,8 for new rolled steelpipes
1,25 for slightly rusted steelpipes
0,7 for aluminium pipes0,65 for PVC pipes1,25 for asbestos cement pipes
Q = Capacy, litres per secondv = Speed of water, meters
per secondd = Diameter of pipe, mm.h = Load loss, in mt. of
water column
Notas: Los valores arriba indi-cados son para tuboslisos en fundición gris.Para una valuaciónaproximada, las perdi-das de carga tienen queser multiplicadas por:
0,8 Para tubos de acerolaminados nuevos
1,25 para tubos de acero unpoco aherrumbrados
0,7 para tubos de aluminio0,65 para tubos de PVC1,25 para tubos de fibras hormigón
Q = Caudal en litros/segundov = Velocidad del agua en
metros/segundod = Diametro del tubo en mm.h = Pérdida de carga en
metros de columna de agua
Notes: Les valeurs doivents’entendre pour tuyauxen fonte, lisses à l’inté-rieur. Pour une évalua-tian approximative, lespertes de charge doi-vent être multipliées par:
0,8 pour tuyaux laminésnouveaux en acier
1,25 pour tuyaux légèrementrouillés en acier
0,7 pour tuyaux en aluminium0,65 pour tuyaux en PVC1,25 pour tuyaux en fibro-ciment
Q = Débit en litre secondev = Vitesse de l’eau en
mètres seconded = Diamètre du tuyau en mmh = Perte de charge en
mètres de colonne d’eau
Note: Die o.g. Angaben sindfür glatte Rohren ausGusseisen.Für eine grundsätzlicheBewertung, die gefälleVerluste sollen multipli-ziert sein werden x =
0,8 Rohren aus Stahlneugewalzt
1,25 Rohren aus Stahl, leich-tig rostig
0,7 Rohren aus Aluminium0,65 Rohren aus PVC1,25 Rohren aus Faser-Zement
Q = Förderleistung in lt/secv = Wassergeschwindigkeit
in mt/secd = Durchmesser in mm.h = Strömungsverlust in mt.
Wasser Säule
Perdite di carico - Load losses - Pérdidas de carga - Pertes de charge - Strömungsverlüste
In metri ogni 100 metri di tubazione diritta - In mt. every 100 mt. of straight pipeline - En metros cada 100 metros de tuberìa directa
En mètres pour 100 mètres de tuyauterie droite - In mt. jede 100 mt. vom direkte Rohrleitung
DATI TECNICITECHNICAL DATADATOS TECNICOSDONNÉES TECHNIQUESTECHNISCHE ANGABEN
189
SAER®
ELETTROPOMPE
190
191
SAER®
ELETTROPOMPE
192
SAER®
ELETTROPOMPE
• La ditta si riserva la facoltà di modificare senza preavviso i dati riportati in questo catalogo.• Saer can alter without notifications the data mentioned in this catalogue.• Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este catalogo sin previo aviso.• Saer se réserve le droit de modifier sans préavis les données techniques dans ce catalogue.• Die Firma hat die Möeglichkeit, plötzlich die in diesem Katalog enthaltenen Daten zu ändern.
Via Circonvallazione, 22 • 42016 Guastalla - RE - ItalyTel. 0522.83.09.41 r.a. • Cable: SAER - Guastalla • Telex 53.08.88 SAERP I • Fax 0522.82.69.48
e-mail: [email protected] http://www.saerelettropompe.com
SAER®
ELETTROPOMPE
n°20
6 0
1/20
01