Upload
proexport
View
2.969
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Juan Manuel Santos CalderónPresidente de la República de Colombia
Juan Manuel Santos CalderónPresident of the Republic of Colombia
Greetings:
Given the fact it is integrated into the global economy, Colombia plays an active role in international relations: it promotes free trade agreements, approaches Asia with special attention and actively strengthens relations with its neighboring countries.
This is Latin America's decade, a time when our subcontinent is ready to offer the planet what it most needs: food, water, biodiversity, alternate energy sources and a young and talented labor force.
This is the time for opportunities, diversification and innovation; it is the time to treat the environment responsibly, to seek social development and to commit to the future of humankind.
Colombia, considered one of the continent's emerging stars with economic projects as high as the sky, has a calling: to take advantage of its biodiversity, agricultural and manufacturing capacity, human resources, broad array of value-added exported goods and services, quality-seal certifications and ecological sustainability. This brochure is an invitation to learn more about Colombia and its products.
Apreciado lector:
Colombia juega un rol activo en las relaciones internacionales, se integra a la economía global, promueve acuerdos de libre comercio, se acerca con especial atención a Asia y estrecha las relaciones con sus vecinos.
Ésta es la década de América Latina, un tiempo en el que nuestro subcontinente está listo para ofrecer al planeta lo que más necesita: alimentos, agua, biodiversidad, energías alternativas, y mano de obra joven y talentosa.
Es el momento de las oportunidades, la diversificación y la innovación; es tiempo de responsabilidad ambiental, de buscar el desarrollo social y de comprometernos con el futuro de la humanidad.
Colombia, considerada una de las estrellas emergentes con mayor proyección en el firmamento económico, está llamada a sacar provecho de su biodiversidad, de su capacidad agrícola y manufacturera, de su recurso humano, con una canasta exportadora de bienes y servicios amplia y con valor agregado, certificada con sellos de calidad y ecológicamente sostenible. En este folleto le invitamos a conocer más de Colombia y sus productos.
Rued
a de
neg
ocio
s Pr
oexp
ort C
olom
bia
/Bu
sine
ss M
atch
Mak
ing
Foru
m P
roex
port
Col
ombi
a
Í nd i ce¿Por qué comprarle a Colombia?
Sector Agroindustria
Sector Manufacturas e Insumos
Sector Prendas de Vestir
Sector Exportación de Servicios
I ndexWhy buy from Colombia?
Agribusiness sector
Manufacturing and supplies sector
Textile and apparel industries sector
Service export sector
Agroindustrial / Agribusiness Manufacturas e insumos /Manufacturing and supplies
Prendas de vestir /Textile and apparel industries
Exportaciones de Servicios / Services
Proe
xpor
t Col
ombi
a
¿Por qué comprarle
a Colombia?
Why buy from
Colombia?
Corf
eria
s Bo
gotá
, Cen
tro
Inte
rnac
iona
l de
Nego
cios
y E
xpos
icio
nes
/ Cor
feria
s Bo
gota
, int
erna
tiona
l bus
ines
s an
d ex
posi
tions
cen
ter.
El sector empresarial pone al servicio de la producción el
conocimiento científico, tecnológico y la creatividad para
construir una oferta exportable de bienes o servicios con
mayor dinamismo y contenido.
Las 18 oficinas comerciales de PROEXPORT COLOMBIA en
el exterior han sido clave para potenciar las oportunidades
de negocios con Colombia. En el transcurso de 2011 el
país tendrá nuevas oficinas comerciales en nueve países
asiáticos, incluyendo Corea, Turquía, Japón, Singapur y
otros.
www.proexport.com.co11
9. Innovación y valor agregado
10. Aliado en la búsqueda de oportunidades
The corporate sector has made scientific and technological
knowledge and creativity available to the productive sector,
thus building a menu of export goods or services with
more drive and content.
All 18 PROEXPORT COLOMBIA sales offices abroad have
proven key to maximizing business opportunities with
Colombia. In 2011 the country will launch new trade
offices in nine Asian countries including Korea, Turkey,
Japan, Singapore and others.
9. Innovation and added value
10. An ally in the search for opportunities
Infr
aest
ruct
ura
/ In
fras
truc
ture
Sector Agroindustrial Agribusiness sector
La calidad y belleza de las flores colombianas
es tan reconocida a nivel mundial, que la
Princesa Victoria de Suecia quiso que su
matrimonio con el empresario Daniel
Westling, en junio de 2010, estuviera
adornado solamente con flores nacionales
color pastel.
Un total de 40 mil tallos, entre claveles,
hortensias y lirios, fueron enviados a
Estocolmo para decorar la ceremonia religiosa
en el Palacio Real de Suecia, mientras que el
lobby y las habitaciones de los hoteles donde
se hospedaron los invitados internacionales
fueron adornados con flores tropicales
colombianas. Colombia es el segundo
exportador de flores en el mundo después de
Holanda y el primero de claveles.
Princesa Victoria de Suecia agradecida por las flores colombianas
Caso de éxito:Princess Victoria of Sweden, grateful for Colombian flowers
Success story:
The quality and beauty of Colombian flowers
is so well recognized around the world that
Princess Victoria of Sweden wanted her June
2010 wedding to entrepreneur Daniel
Westling to be decorated exclusively with
pastel-colored Colombian flowers.
A total of 40 thousand carnations, hydrangea
and irises were sent to Stockholm to
decorate the religious ceremony at the
Swedish Royal Palace, while hotel lobbies
and rooms accommodating international
guests were adorned with tropical Colombian
varieties. Colombia is the second biggest
flower exporter in the world, after the
Netherlands, and the number one exporter of
carnations.
Sector
Agroindustrial
Agribusiness Sector
Café
s es
peci
ales
/ Sp
ecia
l Cof
fees
Rosa
s co
lom
bian
as /
Colo
mbi
an R
oses
Pita
haya
am
arill
a / Y
ello
w P
itaha
ya
La piscicultura en Colombia reúne a múltiples
actores integrados en el proceso de
producción y comercialización de los productos
finales e intermedios, mostrando una cadena
competitiva, eficiente y de calidad.
Según el Instituto Colombiano de Desarrollo
Rural (Incoder), durante los últimos 8 años,
la piscicultura en Colombia ha tenido un
crecimiento de 123%, alcanzando
aproximadamente 65.000 toneladas.
Representada por el cultivo de dos especies:
• Tilapia (Oreochromis sp).
• Trucha arco iris (Oncorchynchus mykiss).
• Alta productividad y competitividad
fundamentada en acciones de investigación,
innovación, desarrollo tecnológico y formación
técnica.
• Oferta disponible todo el año.
Piscicultura
Oportunidades
Factores competitivos
Aquaculture, or fish farming, in Colombia, is an
industry that incorporates multiple players, all
of whom are integrated in the production and
sale process of end and intermediate-stage
products, evidence of a competitive, efficient
and quality work flow.
According to the Colombian Institute for Rural
Development (Incoder), for the past 8 years
aquaculture in Colombia has grown by 123
percent, reaching approximately 65,000 tons.
Represented by the farming of two species:
• Tilapia (Orechromis sp).
• Rainbow trout (Oncorchynchus mykiss).
• High productivity and competitiveness,
underpinned by research, innovation,
technological development and technical
training.
• Year-round availability.
Aquaculture
Opportunities
Competitive factors
14www.proexport.com.co
• Representada por el cultivo de dos especies: - Tilapia (Oreochromis sp).- Trucha arco iris (Oncorchynchus mykiss).
Datos de interés
• Represented by the farming of two species:- Tilapia (Orechromis sp).- Rainbow trout (Oncorchynchus mykiss).
Interesting facts
Foto
: Car
tage
na S
hrim
p
www.proexport.com.co15
Colombia cuenta con clima tropical y tierras
altamente ricas en nutrientes que le permiten
ofrecer frutas y hortalizas en épocas en los que
otros mercados no tienen producción, y disponer
además de una amplia variedad agrícola.
En el país se han desarrollado programas de
Buenas Prácticas Agrícolas (BPA) para garantizar
al consumidor el producto final.
• Uchuva • Gulupa
• Granadilla • Pitahaya amarilla
• Tomate de árbol • Maracuyá
• Baby banano • Aguacate Hass
Oportunidades
Frutas exóticasColombia's tropical weather and nutrient-rich land
allow it to offer fruits and vegetables, along with a wide
variety of agricultural products, at times when other
markets cannot have any production.
The country has developed Best Agricultural Practices
(BPA) programs to guarantee the end product to the
users.
• Physalis • Gulupa
• Granadilla • Yellow pitahaya
• Tamarillo • Maracuyá (Passion Fruit)
• Baby banana • Hass avocado
Opportunities
Exotic fruits
Uchu
va /
Phys
alis
16www.proexport.com.co
• La uchuva colombiana está certificada en Fair
Trade, además de tener un mayor contenido
vitamínico en comparación con otras especies
de países andinos.
• La ubicación geográfica del país privilegia los
procesos de exportación de frutas y hortalizas
frescas, menores tiempos de tránsito, mayor
velocidad en las entregas y fletes competitivos
internacionalmente.
• Las certificaciones internacionales como
Globalgap, Fair Trade y Productos Orgánicos hacen
más atractiva la oferta colombiana en los mercados
externos.
• Colombian physalis has been fair-trade certified
and contains more vitamins than other species in
Andean countries.
• The country's geographical location privileges the
export process for fresh fruit and vegetables, as
transit times are lower, deliveries faster, and freight
costs competitive on an international level.
• International certifications like Globalgap, “Fair
Trade,” and “Organic” make the Colombian supply
more attractive in foreign markets.
Factores competitivos Competitive factors
Gran
adill
a
www.proexport.com.co17
• Pulpa de frutas:
maracuyá, mango,
gulupa, entre otras.
Datos de interés
• Fruit pulp: maracuya
(passion fruit), mango
and gulupa, among
others.
Interesting facts
Colombia se ha enfocado en la transformación
de frutas y hortalizas que son importantes
para mantener el equilibrio en la alimentación
diaria de las personas, aprovechando además
los cambios en las tendencias de consumo
hacia productos funcionales.
De otro lado, las condiciones agroclimáticas
del país permiten que se produzca una gran
variedad de frutas y hortalizas, que se
mezclan acertadamente con materias primas
de la industria de los alimentos para ofrecer
productos.
• Pulpa de frutas: maracuyá, mango, gulupa,
entre otras.
• Trozos de fruta congelada: piña, mango,
mora, fresa, uchuva, entre otras.
• Frutas y hierbas deshidratadas y liofilizadas:
todas las frutas y hierbas aromáticas.
• Frutas y hierbas molidas: todas las frutas y
las hierbas aromáticas.
• Vegetales congelados: especialmente
lechugas.
Colombia has focused on the transformation
of fruits and vegetables, which are
important to maintaining a balanced diet
into processed foods, harnessing
consumption as the trend moves toward
more functional products.
Additionally, the country's agroclimatic
conditions enable the production of a wide
variety of fruits and vegetables that
complement the food industry's raw
materials, with the result of excellent
products.
• Fruit pulp: maracuya (passion fruit),
mango and gulupa, among others.
• Frozen fruit pieces: pineapple, mango,
mulberry, strawberry and physalis, among
others.
• Dehydrated and freeze dried fruits and
herbs: all aromatic fruits and herbs.
• Ground fruits and herbs: all aromatic fruits
and herbs.
• Frozen vegetables: especially lettuces.
Alimentos procesados
Oportunidades
Frutas y hortalizas procesadas Processed fruits and vegetables
Opportunities
Processed foods
Pita
haya
am
arill
a / Y
ello
w P
itaha
ya
18www.proexport.com.co
Colombia cuenta con potencial para el desarrollo
de productos snacks por su amplia oferta agrícola.
Son productos de fácil adaptación para la apertura
de nuevos mercados, debido a la flexibilidad que
tienen para su comercialización en grandes
superficies, tienda a tienda o en tiendas
de mayoristas. Las empresas colombianas ofrecen
estándares de calidad, innovación y tecnología
indispensables para ser competitivas en mercados
internacionales y muestran buenas prácticas
de manufacturas.
• Producción de frituras, en especial de papas,
plátano y derivados de almidón de yuca.
• Manís.
• Snacks para microondas.
• Extruidos de maíz.
Colombia has the potential to develop snack products,
thanks to its broad agricultural supply. Because they
may be sold in large chain supermarkets, wholesale
centers or retail stores, these products adapt easily
upon introduction to new markets. Colombian
companies offer standards of quality, innovation and
technology, essential factors in becoming competitive
in the international markets and they employ the best
practices of manufacturing.
• Production of fried products: especially potatoes,
plantains and yucca starch derivatives.
• Peanuts.
• Microwave snacks.
• Corn extracts.
Pasabocas o snacks Snacks
Oportunidades
Opportunities
Pas
aboc
as /
Snac
ks
www.proexport.com.co19
Una infraestructura similar a la de grandes
multinacionales tienen las empresas colombianas
del sector de harinería, con maquinaría y tecnología
de punta buscan ofrecer precios y calidad a un nivel
competitivo en los mercados internacionales.
• Harinas precocidas de maíz, trigo, plátano y yuca.
Colombian companies in the flour sector boast an
infrastructure similar to that of large multinationals,
with modern machinery and state-of-the-art
technology, and they seek to corner the international
market with prices and quality of highly competitive
standards.
• Pre-cooked corn, wheat, plantain and yucca flour.
Harinería Flour
OportunidadesOpportunities
Alim
ento
s pr
oces
ados
/ Pr
oces
sed
food
s
20www.proexport.com.co
• Esta categoría permite desarrollar una diversidad de oferta de producto ajustado al estilo de vida y demanda del mercado.
Datos de interés
• This category enables the development of a diverse array of products adapted to the market's lifestyle-based demand.
Interesting facts
Es un sector altamente especializado cuya
principal característica es la tradición y
profundo conocimiento del proceso de
producción y la cadena adecuada para su
comercialización y consumo. Esta categoría
permite desarrollar una diversidad de oferta
de producto ajustado al estilo de vida y
demanda del mercado: galletas dulces,
saladas, con valores nutricionales, bajas en
calorías y grasa.
• Galletas tipo sándwich.
• Tostadas.
• Turrones.
• Masas de pan congelado.
• Galletería para temporada (Halloween,
Navidad).
• Innovación en la cadena productiva.
• Desarrollo de producto según las
tendencias de consumo.
This is a highly specialized sector whose
main feature is tradition and a deep
knowledge of the production process and of
the sales and consumption chain. This
category enables the development of a
diverse array of products adapted to the
market's lifestyle-based demand: sweet and
salty cookies, with high nutritional content,
low-calorie and low-fat .
• Sandwich cookies.
• Wafer cookies.
• Toasts.
• Nougat.
• Frozen bread dough.
• Seasonal cookies (Halloween, Christmas).
• Production-chain innovation.
• Product development according to
consumer trends.
Galletería y panadería Cookies and baked goods
OportunidadesOpportunities
Factores competitivosCompetitive factors
Caña
de
azúc
ar -
Cor
tesí
a de
CIA
MSA
/ S
ugar
can
e -
Cour
tesy
of C
IAM
SA
www.proexport.com.co21
Colombia es el mayor productor de café suave a
nivel mundial. La variedad nacional es 100%
arábiga que ofrece características especiales como:
• Mayor acidez: más suave.
• Mejor calidad de la infusión: aroma más intenso.
• Menor concentración de cafeína: saludable.
• Más contenido genético.
• Derivados de café:
1. Café tostado y molido.
2. Café tostado en grano.
3. Cafés especiales y orgánicos.
4. Café soluble y liofilizado.
5. Cubos de café.
• Colombia ofrece cafés especiales de alta
diferenciación por su origen, forma de cultivo
y beneficio con características Premium.
• Las empresas colombianas cuentan con
las certificaciones United States Department
of Agriculture (USDA), Organic, BCS OKO Garantie,
Organic Production Methods JAS y UTZ Certified,
entre otras.
• Un sector con impacto y responsabilidad social.
Colombia is the largest worldwide producer of mild
coffee. Our national variety is 100% Arabica, which
offers special characteristics such as:
• More acidity: milder flavor.
• Best infusion quality: a more intense aroma.
• Lower caffeine concentration: healthy.
• Genetic content.
• Coffee derivatives:
1. Roasted and ground coffee.
2. Roasted coffee beans.
3. Special and organic coffees.
4. Soluble and freeze-dried coffee.
5. Coffee cubes.
• Colombia offers special coffees which can be
broadly distinguished by origin, farming and
associated benefits with premium characteristics.
• Colombian companies are certified by Organic, the
United States Department of Agriculture (USDA), BCS
OKO Garantie, Organic Production Methods JAS and
UTZ Certified, among others.
• A sector of economic impact and social
responsibility.
Cafés especiales
Oportunidades
Factores competitivos
Special coffees
Opportunities
Competitive factors
22www.proexport.com.co
Con más de 40 años de experiencia exportadora,
Colombia es el segundo productor de flores del mundo
y el que más variedades posee, con más de 1.500
identificadas; es además el primer exportador
de claveles.
Por tratarse de una tierra privilegiada en cuanto a
ubicación geográfica y topografía, ofrece diversos
microclimas con óptimas condiciones de luminosidad,
humedad, temperatura y fertilidad, que favorecen
la producción de flores de la mejor calidad.
El sector floricultor tiene alto impacto social, genera
más de 120 mil empleos directos y vincula alrededor
del 25% de la mano de obra rural femenina. Asimismo,
involucra programas de sostenibilidad medioambiental
y responsabilidad social.
With over 40 years of exporting experience, Colombia is
the second-ranked flower producer in the world, and
the one with the largest number of varieties with over
1,500 and counting. It is also the first carnation
exporter.
With a favorable geographical location and topography,
the country offers a variety of micro-climates with
optimum sunlight, humidity, temperature and fertility
conditions that favor the production of top-quality
flowers.
The flower-farming sector has a high social impact in
our country, generating more than 120,000 direct jobs
and involving about 25 percent women's rural manual.
Furthermore, it incorporates environmental
sustainability and social responsibility programs.
Flores Flowers
Flo
res
colo
mbi
anas
/ Co
lom
bian
flow
ers
www.proexport.com.co23
• Rosas. • Claveles.
• Alstroemerias. • Crisantemos.
• Pompones. • Hortensias.
• Anturios. • Flores tropicales.
• Follajes.
• La producción de flores se hace con estándares
de calidad, que garantizan tamaño e intensidad de
colores para satisfacer los mercados mundiales.
• Hay permanente innovación en las variedades
demandadas según las tendencias de consumo
y procesos logísticos, que aseguran la entrega
del producto en condiciones óptimas para el
consumidor.
• Más de dos mil hectáreas de cultivo cuentan con
certificación Flor Verde, homologada con Globalgap.
• Roses. • Carnations.
• Alstromeria. • Chrysanthemums.
• Pom poms. • Hydrangea.
• Anthuriums. • Tropical flowers.
• Foliage.
• Flower production is enacted according to quality
standards, which guarantee the size and intensity of
colors to satisfy international markets.
• There is permanent innovation regarding the
varieties in demand, according to consumer trends
and logistics processes, in order to ensure the
delivery of products under optimum conditions for
consumers.
• Over 5,000 acres of crops have been certified by
Flor Verde and standardized under Globalgap.
Oportunidades Opportunities
Factores competitivos Competitive factors
Foto
cor
tesí
a de
Aso
colfl
ores
/Co
urte
sy o
f Aso
colfl
ores