20
CARATTERISTICHE GENERALI

caratteristiche tecniche

Embed Size (px)

DESCRIPTION

CRISTAL - PORTE IN VETRO Scopri la collezione di porte d'arredo Cristal. La ricerca appassionata degli ultimi anni dedicata al perfezionamento delle soluzioni tecnologiche e alla decorazione pura, si esprime con la nascita della nuova collezione di porte in vetro, sintetizzando la nostra idea di italian style. Un prodotto maturo ed equilibrato disegnato da Marcello Gennari, che traduce le attuali competenze aziendali in uno stile abitativo nuovo e intenso che colloca Cristal al centro dell’arredamento d’interni e nel cuore delle nostre case.

Citation preview

CARATTERISTICHE GENERALI

Cloe

3 2

La ricerca appassionata degli ultimi anni dedicata al perfezionamento delle soluzioni tecnologiche e alla decorazione pura, si esprime con la nascita della nuova collezione di porte in vetro, sintetizzando la nostra idea di italian style.

Un prodotto maturo ed equilibrato che traduce le attuali competenze aziendali in uno stile abitativo nuovo e intenso che colloca Cristal al centro dell’arredamento d’interni e nel cuore delle nostre case.

In recent years we have passionately sought perfection in new technical solutions and decorative purity. Our new collection of glass doors is the result of this quest and fully expresses our ideas of what Italian style should be.

These mature and well-balanced products translate our companies advanced skills into an intense new style for living that places Cristal at the very centre of interior furnishing and at the heart of the modern home.

Levantina

5 4

Porte in vetro stratificato temperato. Disponibili:- a battente con stipite in legno, muro a vista o in versione Dry (mini-stipite in alluminio) - scorrevoli interno muro con stipite in legno - scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno - scorrevoli esterno muro con muro a vista e mantovana in alluminio in 3 varianti - scorrevoli esterno muro versione Roller (scorrimento a vista) con muro a vista.

GIGA Doors in stratified tempered glass. Available in swing with jamb in wood, masonry or Dry (mini-jamb in aluminium) - inside sliding with wood jamb - outside sliding with wood jamb and pelmet - outside sliding with open wall and aluminium pelmet in 3 versions - outside sliding in Roller (open sli-ding mechanism) with open wall.

GIGA porte in vetro stratificato-temperato

Porte in vetro stratificato. Disponibili: - scorrevoli interno muro con stipite in legno - scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno - scorrevoli esterno muro con muro a vista e mantovana in alluminio in 3 varianti.

EASY Doors in stratified glass. Available in inside sliding with wood jamb - outside sliding with wood jamb and pelmet - outside sliding with open wall and aluminium pelmet in 3 versions.

EASY porte in vetro stratificato

Porte in vetro stratificato con struttura in legno e anta a giro o con montanti verticali. Disponibili:- a battente con stipite - scorrevoli interno muro con stipite- scorrevoli esterno muro con stipite in legno o muro a vista.

ALTER EGO Doors in stratified glass with wood structure, and sur-round or stile leaf frame.Available in swing with jamb - inside sliding with jamb - outside sliding with jamb in wood or open masonry.

ALTER EGOporte in vetro stratificato

con struttura in legno

Porte in vetro temperato, non decorate. Disponibili:- a battente con stipite in legno, muro a vista o in versione Dry (mini-stipite in alluminio) - scorrevoli interno muro con stipite in legno - scorrevoli esterno muro con stipite e mantovana in legno - scorrevoli esterno muro con muro a vista e mantovana in alluminio in 3 varianti - scorrevoli esterno muro versione Roller (scorrimento a vista) con muro a vista.

TEMPERATI Doors in plain tem-pered glass. Available in swing with jamb in wood, masonry or Dry (mini-jamb in aluminium) - inside sliding with wood jamb - outside sliding with wood jamb and pelmet - outside sliding with open wall and aluminium pelmet in 3 versions - outside sliding in Roller (open sli-ding mechanism) with open wall.

TEMPERATI porte in vetro temperato

S T R U T T U R E - S T R U C T U R E S

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

Cristal was established in 1994 and specialised in decorative glass right from the start. Technical developments and changing markets gradually concentrated production in the field of decorative glass doors, in which Cristal tried out combined processing techniques to produce various types of stratified and certified safety glass. The production methods that Cristal has developed are historically linked to those of Gothic glass. Though this once required lead for assembly, today Cristal uses a technique based on stratification instead. This clever idea soon led to the development of an entire family of decorative products made by combining and assembling prestige glass types, sanded effect glass, and glass with brush painted pictorial designs. Thanks to the technique of stratification, the décor is enclosed between two panes of glass, and remains fresh over time precisely becauCollaboration with Marcello Gennari, stemming from Cristal’s determination to become market leader in decorative glass doors, began in 2004.The result has been a series of collections developing new decorative directions, applying the technique of stratification to ever more unusual and

Cristal nasce nel 1994 come azienda vetraria orientando fin dall’inizio la propria

identità alle vetrate decorative. L’evoluzione tecnologica e gli sviluppi di mercato,

indirizzano successivamente la produzione al settore delle porte in vetro decorato,

per il quale l’azienda sperimenta tecniche di lavorazione combinate, realizzando

diversi tipi di vetrate stratificate e certificate di sicurezza.

Le metodologie sviluppate sono storicamente collegate alla lavorazione della

vetrata gotica, un tempo legata a piombo, oggi assemblata da Cristal con la tecnica

della stratifica. Da questa ispirazione, trovano immediato sviluppo tutta una serie

di sperimentazioni decorative prodotte dalla combinazione e dall’assemblaggio

di vetri pregiati, di altri ad effetto sabbiato o di matrice pittorica con esecuzione

di disegni a pennello. Grazie alla stratifica, il decoro realizzato esclusivamente

all’interno delle due lastre di vetro, si mantiene integro nel tempo perché isolato

dagli agenti atmosferici e protetto dai prodotti chimici normalmente usati per

la pulizia. La collaborazione con Marcello Gennari, derivata dal preciso intento

dell’Azienda di diventare un punto di riferimento nel settore delle porte in vetro

inizia nel 2004. Nasce cosi una serie di collezioni che sviluppa nuove strade

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

innovative materials, and adding a modern interpretation to what are thoroughly consolidated assembly techniques. Genuine dried banyan leaves, folded rice paper, and linen fabric combined with decorations and digital prints are all included in our latest product offering to cater for the most refined tastes and to satisfy the widest variety of needs. After many years of trials and tests, Cristal’s product catalogue is still in ferment, and still growing unstoppably, to ensure that Cristal can rightly claim its place as leader in the decorative glass door market. Cristal is even now developing a whole range of innovative technical solutions spanning stratified glass, stratified tempered glass and tempered glass in doors with wood or aluminium frames or even with no frames at all. The latest addition to the range is an innovative blind door in perfectly two-sided lacquered glass. The finish uses a series of lacquers developed especially to ensure perfect coverage. The new door combines the brilliance of glass with inalterable colours and a scratch-proof and chemical resistant finish. A genuine and passionate force for renewal at Cristal is driving the company’s products towards the ambitious objective of achieving simple yet never obvious beauty.

S T O R I A A Z I E N D A L E - C O R P O R A T E

decorative applicando alla stratifica materiali sempre più insoliti e innovativi,

per interpretare in chiave contemporanea le tecniche ormai già ampiamente

consolidate. Vere foglie di Buddha disidratate, carta di riso fustellata, tessuto di

lino combinato al decoro e stampa digitale, queste le nuove proposte progettate

per incontrare un gusto raffinato e dai molteplici orientamenti. Tuttora in grande

fermento, la produzione Cristal, dopo diversi anni di verifiche e sperimentazioni,

prosegue inarrestabile nella sua crescita per arrivare a proporsi al mercato come

azienda leader di porte in vetro decorato. Di qui lo sviluppo di tutta una serie di

soluzioni tecniche innovative che vanno dal vetro stratificato, a quello stratificato/

temperato e al vetro temperato per realizzare porte con telaio in legno, alluminio

o anche senza telaio. L’ultima nata, è l’innovativa porta cieca in vetro laccato

perfettamente bifacciale, che utilizza una serie di laccature messe a punto per

garantire una perfetta coprenza. Questa porta abbina la brillantezza del vetro alla

inalterabilità dei colori, resistenza al graffio e agli agenti chimici. E’ un’autentica

e appassionata spinta al rinnovamento quella che muove la produzione Cristal

verso un traguardo ambizioso: il bello semplice e mai ovvio.

Finiture disponibili per la serie ALTER EGO

ROVERE BIANCO

LACCATO BIANCO LACCATO ALLUMINIO

ROVERE SBIANCATO

ROVERE GRIGIO WENGÈ

CILIEGIO NOCE

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

Finishes available for the ALTER EGO series

Maniglie disponibili per porte a battente ALTER EGO. Handles available for ALTER EGO swing doors

MA 938/CS MA 938/CR

MA 400/CR MA 703/CR

MA 400/CS MA 703/CS

MA 400/OL MA 703/OL

CS cromo satinato - CR cromo lucido - OL ottone lucido; CS satin chrome - CR gloss chrome - OL gloss brass

M A N I G L I E - H A N D L E S

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

M A N I G L I E - H A N D L E S

Maniglie disponibili per porte scorrevoli ALTER EGO. Handles available for ALTER EGO sliding doors

AFFIANCO: maniglia a nottolino per porte scorrevoli ALTER EGO con serratura.Lato esterno e lato interno.ALONGSIDE: knob type handle for ALTER EGO sliding doors with lock.Outside and inside.

SOTTO: maniglia per porte scorrevoli ALTER EGO h. 200 mm.BELOW: handle for ALTER EGO sliding doors, h 200 mm.

CS cromo satinato - CR cromo lucido - OL ottone lucido; CS satin chrome - CR gloss chrome - OL gloss brass

MAF (CS - CR - OL) MAG (CS - CR - OL)

MAS/CS MAS/CR MAS/OL

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

E A S Y scorrevole

Maniglie disponibili per porte scorrevoli EASY, GIGA e TEMPERATI. Handles for EASY, GIGA and TEMPERATI sliding doors

1.Nicchia quadra per scorrevole (h.11 x L6 cm). Per porte GIGA e TEMPERATI. Square niche for sliding (h.11 x L6 cm). For GIGA and TEMPERATI doors.

2.Nicchia tonda per scorrevole (Ø 7 cm). Per porte GIGA e TEMPERATI. Round niche for sliding (Ø 7 cm). For GIGA and TEMPERATI doors.

3.Pomolo in metallo (Ø 5 cm). Per porte GIGA e TEMPERATI.Metal knob (Ø 5 cm). For GIGA and TEMPERATI doors.

4.Pomolo in vetro satinato (Ø 4,4 cm). Per porte GIGA e TEMPERATI. Satin glass or extra white glass knob (Ø 4,4 cm). For GIGA and TEMPERATI doors.

5.Maniglia vaschetta (h 21cm) per porte EASY, GIGA e TEMPERATIFlat handle (h 21cm) for EASY, GIGA and TEMPERATI doors.

6-7-8.Maniglioni in acciaio inox lucido e satinato per porte scorrevoli GIGA e TEMPERATI h. 30/85/120 cm. Satin and gloss stainless steel handles for GIGA and TEMPERATI sliding doors, h 30/85/120 cm.

8

4

7

3

6

2

5

1

CS cromo satinato - CR cromo lucido - OL ottone lucido - IS inox satinato - IL inox lucidoCS satin chrome - CR gloss chrome - OL gloss brass - IS satin stainless steel - IL gloss stainless steel

MA-Q (CS - CR - OL) MA-R (CS - CR - OL)

MA-P.02 (CS - CR - OL) MA-P.01 (IS - IL)

MA-C (CS - CR - OL) MA-L 30 (IS - IL) MA-L 85 (IS - IL) MA-L 120 (IS - IL)

M A N I G L I E - H A N D L E S

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

Serrature disponibili per porte GIGA e TEMPERATI. Locks available for GIGA and TEMPERATI doors

Serrature verticali disponibili con foro cilindro, foro chiave normale o nottolino bagno per porte a battente GIGA e TEMPERATI.Vertical locks available withcylinder hole, normal key-hole orwith wc-thumbtun for GIGA and TEMPERATI swing doors.

SE V-504. Serratura con pomolo per porta scorrevole per porte GIGA e TEMPERATI. Lock with knob for for GIGA and TEMPERATI sliding door.

SE V-505. Serratura con foro cilindro con chiavistello tondo per porta a battente GIGA e TEMPERATI. Lock with cylinder hole with rebate for GIGA and TEMPERATI rebated doors.

Serrature reversibili per porte a battente GIGA e TEMPERATI.Reversible locks for GIGA and TEMPERATI swing doors.

Serrature reversibili per porte a battente GIGA e TEMPERATI.Reversible locks for GIGA and TEMPERATI swing doors.

CS cromo satinato - CR cromo lucido - OL ottone lucido; CS satin chrome - CR gloss chrome - OL gloss brass

SE V-504 (CS - CR - OL) SE V-505 (CS - CR - OL)

SE V-720 (CS - CR - OL) SE V-720PZ (CS - CR - OL)

SE V-700 (CS - CR - OL) SE V-700P (CS - CR - OL)

SE V-750 PZ(CS - CR - OL) SE V-750 BB (CS - CR - OL) SE V-750 VC (CS - CR - OL)

M A N I G L I E - H A N D L E S

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

Maniglie disponibili per porte a battente GIGA e TEMPERATI. Handles available for GIGA and TEMPERATI swing doors

CS cromo satinato - CR cromo lucido - OL ottone lucido; CS satin chrome - CR gloss chrome - OL gloss brass

Maniglie disponibili per i seguenti modellidi serrature (vedi pag. 196):Handles available for the following locks(see pag. 196):SE V - 720SE V - 720 PZSE V - 700SE V - 700 PSE V - 750 PZSE V - 750 BBSE V - 750 VC

MA V-1651 (CS - CR - OL)

MA V-1711 (CS - CR - OL) MA V-1611 (CS - CR - OL) MA V-911 (CS - CR - OL)

MA V-1671 (CS - CR - OL)

M A N I G L I E - H A N D L E S

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

S I S T E M I S C O R R E V O L I - S L I D I N G S Y S T E M S

V 5100Nuovo sistema scorrevole in alluminio anodizzato, versatile e completo nelle sue caratteristiche:. dimensioni ridotte 55x45 mm. portata 120 kg per anta. montaggio a parete, soffitto. nessuna lavorazione del vetro necessaria. standard per spessore vetro 8-10 mm.. possibilità di regolazione dell’anta montata tramite i carrelli di +/-5 mm.

SISTEMA “ROLLER” V 3000 e V 3100Sistema scorrevole con tecnica in vista, a scelta con un’anta o due ante mobili, montato a parete, disponibile anche per ante laterali fisse.

“ROLLER” V 3000 and V 3100 SYSTEM Sliding door system with open mechanic. Available for one sliding panel or two, to be mounted on the wall with side panels.

V 5100 - V 2000 - V 1000 - V 1200

V 3000 acciaio inox - stainless steel V 3100 alluminio anodizzato - anodised aluminium

V 5100New sliding system in anodised aluminium complete with the following techicalfeatures:. minimal dimensions 55x45 mm. load capacity 120 kg. wall, ceiling installation. no glass preparation. standard for glass thickness 8-10 mm.. height adjustment facility after installation +/- 5mm.

V 2000Sistema scorrevole in alluminio anodizzato, versatile e completo nelle sue caratteristiche:. dimensioni 86x59 mm. portata 150 kg per anta. montaggio a parete, soffitto. nessuna lavorazione del vetro necessaria. standard per spessore vetro 8-10 mm.. possibilità di regolazione dell’anta montata tramite i carrelli di +/-5 mm.

V 2000Sliding system in anodised aluminium complete with the following techical features:. dimensions 86x59 mm. load capacity 150 kg. wall, ceiling installation. no glass preparation. standard for glass thickness 8-10 mm.. height adjustment facility after installation +/- 5mm.

V 1000 binario singoloV 1200 binario doppioSistema scorrevole in alluminio anodizzato, versatile e completo nelle sue caratteristiche:. dimensioni 121x50 mm. portata 120 kg per anta. montaggio a parete, soffitto. nessuna lavorazione del vetro necessaria. standard per spessore vetro 8-10 mm.. possibilità di regolazione dell’anta montata tramite i carrelli di +/-5 mm.

V 1000 single sliding systemV 1200 double sliding systemSliding system in anodised aluminium complete with the following techical features:. dimensions 121x50 mm. load capacity 120 kg. wall, ceiling installation. no glass preparation. standard for glass thickness 8-10 mm.. height adjustment facility after installation +/- 5mm.

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

S T I P I T E I N A L L U M I N I O - A L U M I N I U M F R A M E

MINI STIPITE “DRY” P 030 e P 040La leggerezza dell’alluminio anodizzato si affianca alla sicurezza del cristallo temperato, un profilo che permette la più ampia libertà progettuale con design essenziale e un’ottimale facilità d’installazione. Grazie alla presenza del profilo a muro, è possibile ottenere un’escursione degli stipiti in larghezza di +/-7 mm ed in altezza di +/- 3,5 mm.

“DRY” P 030 and P 040 MINI- JAMBThe lightness of anodised aluminium combined with the security of toughned glass, allows maximum planning and design flexibility and ease of installation. The wall profile allows the doorframe to be adjusted by +/-7 mm in width and +/-3,5 mm. in height.

47

28

28

16,5

28

47

P 030

P 040

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

P 030

CE V-709 (CS - CR)Cerniera con aletta. Hinge with wing.

CE V-502 (CS - CR - OL)Cerniera con aletta per stipite da 4/5 cm. Hinge with wing for 4/5 cm door jamb.

CE V-8010Cerniera oleodinamica con rego-lazione delle velocità di chiusura dell’anta. Stop a 0° +90° -90°. Adatta anche per porte in battuta. Disponibile anche senza fermi. Testata per 1.000.000 di cicli.

CE V-8010Oildynamic hinge with adjustment of the closing speed of the door.Stop at 0° +90° -90° .Suitable for doors with stop. Available without stop. Tested for 1.000.000 cycles.

CE V-8630Cerniera automatica apertura a 0° +90° -90°. Testata 500.000 cicli. Non adatta per porte conbattuta.

CE V-8630Automatic hinge closing at 0° +90° -90°. Tested for 500.000 cycles. Not suitable for doors with stop.

C E R N I E R E - H I N G E S

CE V-8631Cerniera automatica apertura a 0° +90° -90°. Testata 500.000 cicli. Non adatta per porte conbattuta.

CE V-8631Automatic hinge closing at 0° +90° -90°. Tested for 500.000 cycles. Not suitable for doors with stop.

CE V-709 (CS - CR) CE V-502 (CS - CR - OL) CE V-502 (CS - CR - OL)

CE V-8630 CE V-8631 CE V-8010 (CS - CR - OL)

avanti - frontside dietro - backside

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

SUFIPenelope . Kitami Lactis . LidoBianco . Rosa (satinato e trasparente)Bronzo . Fumè (satinato e trasparente)Klinger . Kyoto . Avenue . Uadi . Pavè . SilkCattedrale . K Bianco . Givrè VerdeGivrè Bianco . Givrè RosaExtrachiaro satinato

LUDICADonovan . Dulcinea . Arabesque . AgoràKitami . Hobbit . Visual . Festa . GioiaFigure . Struttura . Ballo . Sentieri . TracciaOptical . Jazz . Elisir . Gilda . Cloe . Kalimà . Mistràl . Ghibli . GenesisSaturno . OttiliaEvoluzioneKarma . Mantra . Gange

ALTEASole . Luna . Selva . Lactis . Ofelia . OndaDedalo . Demetra . Brezza . Levantina . Incanto. Viaggio . SpazioTempo . Semina . Sintesi . Schema . Quadra . Cubo . Girandola

MIMICATuareg . Mahonia . Iside . VelvetSilenzi . Sorpresa . Passione . Colori . Chiarore . Calla . Energia PICASSORitmo . Maya . Cometa . Andalusa . Antille . FrammentiEnigma . Flutti . Capriccio . Moon . Aurora . Brillante . CoralloScia . FuocoCartesioAloa . Alloro . Ginestra . Felce PITAGORANotturno . Duetto . Materia . Etereo . Blues . Rotondo . CratereOrizzonte . Celeste . Turchese . Quiete . Oro . Pianura . Giada . Master LIBERTYAtmosfera . Amelia . LunariaAvrìl . Aida . Gaia . Lara . Elena . AbeteGiglio . Mirta . Silea . Orbita . Sparta

GIOTTOAroma . Essenza . Melodia . Valzer . Farnia . VellutoPapavero . Ginepro . Oceano Pandora . Natura . Girasole . Diana . Tirrenia . Edera . Glicine . Volo . MareLucilla . Scilla . Fantasy . Universo

MICHELANGELOOnice . Rubino . Romanza . Cammeo . Quarzo . Perla . Baghetta . ConcertoCalice . Goccia . Berillo . Ambra . Agata

spes

sore

min

imo

6/7

mm

.m

inim

um th

ickn

ess

6/7

mm

espo

sizi

one

al so

le

poss

ibile

expo

sure

to su

n po

ssib

lees

posi

zion

e al

sole

no

n po

ssib

ileex

posu

re to

sun

not p

ossi

ble

spes

sore

min

imo

7/8

mm

.m

inim

um th

ickn

ess

7/8

mm

.sp

esso

re m

inim

o 10

/11

mm

.m

inim

um th

ickn

ess

10/1

1mm

spes

sore

bev

els

8/9

mm

.be

velth

ickn

ess

8/9

mm

L E G E N D A C A R AT T E R I S T I C H E V E T R I - K E Y T O G L A S S C H A R A C T E R I S T I C S

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

Consulta la scheda tecnica delle combinazioni possibili all’interno della copertina. See technical data of possible combinations inside the cover

C E R T I F I C A Z I O N I - C E R T I F I C A T I O N S

UN PRODOTTO CERTIFICATOLa continua ricerca di miglio-ramento del prodotto abbina, ai requisiti estetico-funzionali, carat-teristiche qualitative assolutamente garantite per costruzione, durata nel tempo e sicurezza. A conferma, in adeguamento alla Normativa Europea, la Stazione Sperimen-tale del Vetro, certifica i nostri prodotti UNI EN ISO 12543-4.

A C E RT I F I E D P R O D U C TContinuous research to improveour products blends, to practical and aesthetic needs of today’s market, characteristics that guarantee thequality of our products both in the production process and resistance as well as safety. In confirmation to the European Standard Regulations, the Stazione Sperimentale del Vetro certifies our products UNI EN ISO 12543-4.

I prodotti di Cristal sono realizzabili su misura e personalizzabili per la possibilità d’intercambiare vetri e colori nella composizione delle vetrate o nei decori eseguiti a mano e dipinti a pennello.Tutte le vatrate sono realizzate con la tecnica della STRATIFICAZIONE accoppiando lastre di vetro con l’interposizione di un FILM che, garantendo una perfetta aderenza tra i vari componenti, mantiene la vetrata INALTERATA nel tempo. Tutto ciò è dovuto al ciclo di lavorazione SOTTOVUOTO e alla COTTURA dell’assemblato ad alte temperature. Si ottiene in questo modo un prodotto sicuro che rende impossibili gli infortuni da taglio. Inoltre i preziosi decori delle porte Cristal, sono posti all’interno dei due vetri e quindi inattaccabili dagli agenti per rimanere sempre belli nel tempo.

Cristal products can be made to measure and even personalised by interchanging glass types and colours within the same composition and in hand made and hand painted decors.All glass panels are formed using the technique of STRATIFICATION, coupling two panes with a FILM in between. This not only ensures perfect adhesion between the component parts, but also keeps the glass INALTERABLE over time. Assembly is achieved in a VACUUM cycle followed by high temperature FIRING of the assembled panels. This technique gives a safe product that totally eliminates the risk of shattering. The precious decorations on Cristal doors are located between the two panes of glass where they are totally immune to chemical attack, and therefore keep their original beauty for many years to come.

AC

CE

SS

OR

IA

CC

ES

SO

RI

ES

L A V O R A Z I O N I F I N I S S I M E E S A P I E N Z A A R T I G I A N A L Ef i n e w o r k m a n s h i p a n d a r t i s a n k n o w l e d g e

I colori e le tonalità illustrati devono intendersi solo come indicativi. Si consiglia di verificare le campionature disponibili. Cristal si riserva il diritto di apportare migliorie e/o modifiche a modelli, componenti e caratteristiche senza preavviso. È vietata la riproduzione.

The colours reproduced in the catalogue may differ from the real colours. It is recommended to check the samples. Cristal could improve and/or change models, component parts and particulars. Reproduction forbidden.

CRISTAL srlzona industriale Squartabue62019 Recanati (MC) Italytel. +39.071.7506109fax +39.071.7506110

[email protected]