Upload
api-3761749
View
3.330
Download
38
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Material especifico e normas de uso
Citation preview
ConteúdoUm local extraordinário, um projecto excepcional… 4 Responder a uma situação de emergência requer rapidez e eficácia ! 6
Cadernos técnicos 9Técnicas de trabalho 10 Técnicas de resgate 28
Produtos 40Normas 40 Harneses 42 Capacetes 52 Longes e absorvedores de energia 56 Mosquetões, conectores 62 Descensores 68 Antiquedas móvel 72 Bloqueadores 76 Roldanas, amarrações, sacos, protecções de corda 80 Lanternas frontais 92 Acessórios trabalho e resgate 106 Peças sobressalentes 107 CD Rom EPI, web 108
30 anos de inovações úteisQuando Fernand Petzl e os seus filhos fundaram a Petzl em 1975, esta estava centrada à volta de uma paixão comum : a espeleo. Explorador infatigável, Fernand Petzl é hoje considerado um pioneiro no mundo subterrâneo e um inventor por direito próprio.Desde o início, ele sentiu a necessidade de melhorar as técnicas para a progressão vertical e para a iluminação. Procurar soluções simples, inteligentes e eficientes foi sempre o seu objectivo : a inovação tem de ser útil.A história da Petzl no campo do trabalho e resgate é simplesmente a continuação desta procura : providenciar os profissionais com ferramentas específicas de progressão, posicionamento e iluminação, adaptadas à verticalidade e às difíceis condições de trabalho.Quer seja um trabalhador em altura, um arborista, um profissional de resgate ou um especialista em meios confinados, a nossa missão é estar sempre ao seu lado e pôr o nosso extenso «know-how» à sua disposição.A edição de 2006 deste catálogo ilustra este objectivo : a informação técnica e do produto foi repensada para ser mais completa, fácil de ler e mais rápida de usar. O nosso objectivo é ajudá-lo a entender as técnicas, treinar as suas equipas e escolher equipamentos e soluções adaptadas às suas necessidades.Outras ferramentas como o nosso site www.petzl.com e o CD-ROM EPI permitir-lhe-ão descobrir mais sobre como utilizar os nossos produtos e gerir o seu equipamento eficientemente. Utilize estes recursos sem moderação.Agradecemos a sua confiança em nós.
Paul Petzl
Bisa
mbe
rg /
Aust
ria -
Hoeh
enwe
rkst
att
© H
erm
ann
Erbe
r
Produto Refêrencia Pág. Produto Referência Pág. Produto Referência Pág.
índice Produto Referência Pág. Produto Referência Pág. Produto Referência Pág.
NAVAHO COMPLET FAST C71 F 44 NAVAHO MINIBOSS C91 47 NAVAHO V2 BOD C67 45 NAVAHO VARIO C79 46 NAVAHO VARIOBELT C92 46 NAVAHO VARIO FAST C79 F 46 NEST S61 50 NEWTON C73 48 NEWTON FAST C73 F 48 NEWTON FAST JAK 2 C73 2FJ 48
O OK SCREW-LOCK M33 SL 65
OK TRIACT-LOCK M33 TL 65 OMNI SCREW-LOCK M37 SL 66 OMNI TRIACT-LOCK M37 TL 66 OSCILLANTE P02 84
P PAD FAST C89 F 49
PANTIN B02 78 PAW S P63 S 89
PAW M P63 M 89 PAW L P63 L 89 PERSONNEL C14 90 PITAGOR C80 BR 50 POCHE E12 99 POCHE TIKKA E43990 105 POCHE ZIPKA E44990 105 PODIUM S70 51 PORTAGE S32 90 PORTE FILTRES TIKKA XP E86750 105 PORTO C33 91 PRO TRAXION P51 82 PROTEC C45 91
R RACK D11 71
RED BEZEL MICRO E03710 99 RED BEZEL ZOOM E04910 99 RESCUCENDER B50 79 RESCUE P50 84 ROLL MODULE P49 91 ROLLCAB P47 85
S SAXO E35 NOI 98
SAXO AQUA E39 102 SECUR C74 51 SET CATERPILLAR P68 91 SIDESTRAPS C92100 47 SNOWALKER U01 106 SNOWRACER U02 106 SPATHA S92 106 SPELEGYCA C44 60 SPIKY PLUS 1 79510 106 SPIKY PLUS 2 79520 106 SPIKY PLUS 3 79530 106 SPIRIT M35 S 66 STOP D09 70 SWIVEL S P58 S 89
SWIVEL L P58 L 89
T TACTIKKA XP ADAPT E89 P 104
TANDEM P21 85 TANDEM CABLE P21 CAB 85 TANDEM SPEED P21 SPE 85 TIBLOC B01 79 TIKKA E43 P2 105 TIKKA PLUS E47 P 104 TIKKA XP E86 P 104 TIKKA XP ATEX E81 PEX 103 TIKKA XP HAZLOC E81 PHZ 103 TIKKINA E41 P 105 TRANSPORT C02 90 TREESBEE C04 86 TUBA D12 71 TWIN P65 83 TWISTER L51 51
V VERTEX BEST A16 54
VERTEX VENT A11 54 VERTEX ST A12 55 VERTEX BEST DUO LED 14 E66 55
W WILLIAM BALL-LOCK M36 BL 65
WILLIAM SCREW-LOCK M36 SL 65 WILLIAM TRIACT-LOCK M36 TL 65
Z ZIPKA E44 P 105
ZIPKA PLUS E48 P 104 ZOOM HALOGENE E22 NOI 98
A ABSORBICA L57 61
ABSORBICA-I L58 61 ABSORBICA-Y L59 61 ABSORBICA-Y-MGO L59 MGO 61 ACCU DUO E65 2 102 ACCU DUO ATEX E61100 102 ACCU MYOBELT XP E85 97 ACCU ZOOM E55100 99 ADAPTATOR LR6 E13 98 Am’D BALL-LOCK M34 BL 65 Am’D SCREW-LOCK M34 SL 65 Am’D TRIACT-LOCK M34 TL 65 AMPOULE BAT’INOX P41 86 AMPOULE COLLINOX P56 86 ANNEAU C40 88 ASAP B71 74
ASAP’SORBER L71 74 ASCENSION B17 R-L 78 ATTACHE SCREW-LOCK M35 SL 66
B BASIC B18 78
BAT’INOX P57 86 BERMUDE C80 50 BOITIER PILES MYOBELT XP E84400 98 BOLTBAG C11 91
C CARITOOL P42 51
CHARGEUR ZOOM E55300 99 CHESTER C64 47 CLASSIQUE C03 90 CŒUR 10 mm P34050 86 CŒUR 12 mm P38150 86 COLLINOX P55 86 CŒUR GOUJON 10 mm P32 86 CŒUR GOUJON 12 mm P33 86 CONNEXION FAST C42 F 86 CONNEXION FIXE C42 86 CONNEXION VARIO C42 V 86 CRAB 6 64160 106 CROCHLAMP L E04405 99 CROCHLAMP S E04350 99 CROLL B16 78
D DELTA P11 67
DEMI ROND P18 67 DUO ATEX LED 5 E61L5 2 103 DUO CHARGER E65200 2 102 DUO CAR CHARGER 12 V E65300 2 102 DUO LED 5 E69 P 100 DUO LED 14 E72 P 100
DUO LED 14 ACCU E72 AC 100 DUOBELT LED 5 E73 P 101 DUOBELT LED 14 E76 P 101
F FALCON C38 47
FIXE P05 84 FIXO DUO LED 14 E63 L14 102 FOOTPRO C49 78 FREINO M42 66
G GEMINI P66 83
GO P15 67 GRIGRI D14 70 GRILLON L52 58
GRILLON HOOK 2 m L52 2H 58 GRILLON HOOK 3 m L52 3H 58 GRILLON MGO L52 3MG 58
H HUIT D02 71
I I’D L D20 L 70
I’D S D20 S 70
J JAK C73100 49
JANE L50 59 JANE MGO L53 59
K KADOR M73 67
KIT 3 GLASSES TIKKA E44850 103 KIT FILTER SAXO E35900 99 KIT GRAND ANGLE TIKKA XP E86750 103 KOOTENAY P67 84
L LIFT L54 49
LONG LIFE P38 86
M MACROCENDER B51 79
MACROGRAB B52 79 MGO MG060 67 MICRO E03 NOI 98 MICROCENDER B54 79 MICROGRAB B53 79 MINDER P60 83 MINI P59 83 MINI TRAXION P07 82 MODU’LED 8 DUO E60900 102 MODU’LED 14 DUO E60970 102 MYO XP E83 P 96
MYOBELT XP E84 P 97 MYO 3 NOIR E27 PN 96
N NAVAHO BOSS C90 45
NAVAHO COMPLET C71 44
2-3
4-5
Torre de Saint-Jacques, Paris - FrançaEsta estranha torre de 52 m de altura construída entre 1509 e 1523 é o único vestígio da igreja Saint-Jacques-de-la-Boucherie, erigida no caminho dos peregrinos de Santiago de Compostela.Hoje inacessível, a sua renovação deverá começar em 2006. Para a sua preparação, no final de Maio de 2005, teve lugar a montagem dos 3 600 m2 de rede de protecção que envolvem permanentemente a torre e que protegem as estátuas.Duas semanas de trabalhos em altura para uma equipa de 3 pessoas, no coração da história de Paris.
Um local extraordinário, um projecto excepcional…To
ur S
aint-J
acqu
es /
Paris
/ Fr
ance
- Ve
rsan
t ©
Gille
s Co
dina
6-7Responder a uma situação de emergência requer rapidez e eficácia !
Evacuação de uma grua, Salt Lake City - Utah - EUANuma cabine de grua, a 80 m de altura, o operador sente-se mal e tem uma paragem cardíaca. A equipa do Departamento de Resgate Pesado dos Bombeiros de Salt Lake City é chamada para extrair a vítima e trazê-la para o solo. A equipa trabalha com a eficiência e rapidez adquirida através de centenas de horas de treino e prática.- Membros da equipa escalam a torre da grua para alcançar a cabine onde a vítima é estabilizada para ser acondicionada numa maca.- Um sistema de desmultiplicação de forças em corda numa base de 4:1 é utilizado para içar a maca para fora da cabine e transferi-la para o sistema de descida por corda.- A vítima e o acompanhante são descidos com uma linha guia que mantém o conjunto a resgatar afastado da estrutura da torre da grua, permitindo ao acompanhante concentrar-se nos cuidados à vítima.- Chegada ao solo, a vítima é levada para a ambulância para receber os cuidados médicos necessários.Desta vez foi só um exercício. Mas para o Departamento de Bombeiros de Salt Lake City, este tipo de operações é a chave para estarem preparados para uma emergência real em que uma vida esteja em risco.
Salt
Lake
City
/ Ut
ah /
USA
- Salt
Lak
e Ci
ty F
ire D
epar
tem
ent
© J
ohn
Evan
s
8-9
A prevenção dos acidentes é, desde há algum tempo, objecto de uma atenção cada vez mais sustentada. Contudo, acidentes continuam a acontecer com uma frequência elevada. Apesar de materiais sofisticados e de uma consciência pública incrementada em matéria de segurança, as quedas continuam a constituir sempre a principal causa mundial de mortes e de ferimentos graves na indústria.Neste sector, para o trabalho em altura, a prioridade deve ser dada às medidas de protecção colectiva. O uso de um equipamento de protecção individual não é considerado senão como um último recurso e unicamente autorizado quando parece impossível instalar os sistema de plataforma ou de içagem mecânica : - risco superior à utilização de EPI, - impossibilidade técnica, - trabalhos de curta duração não repetitivos. Envolver-se nesta via, requer uma acção pro-activa de formação, de aquisição de conhecimentos, de avaliação dos riscos.Na continuação deste documento, serão descritas e explicadas as principais técnicas modernas de protecção antiquedas, de posicionamento no trabalho e os equipamentos correspondentes. Estas devem ser completadas tendo em conta a legislação e regras do trabalho em altura de cada país.Muitos elementos explicados, seguidamente, requerem um alto nível de compreensão e de conhecimento. Antes de proceder às operações, aconselhamo-vos sempre que recorra aos serviços de um especialista na formação do emprego correcto dos equipamentos.
AvisoTome o tempo necessário para compreender correctamente as informações apresentadas neste catálogo, assim como as notícias de utilização que acompanham os produtos. A aprendizagem das técnicas apropriadas e das medidas de segurança é da vossa inteira responsabilidade.Tudo fizemos e montámos para que a informação apresentada neste documento seja a mais adaptada no momento da sua publicação. Contudo, não é garantido que esta informação seja exaustiva, justa, compreensível e em dia. A sociedade PETZL reserva-se o direito de modificar o conteúdo desta informação a qualquer momento. Em caso de dúvida ou de dificuldade em compreender, contacte a PETZL.
Técnicas de trabalho
Princípios gerais de trabalho em altura : - A restrição e o posicionamento no trabalho - A antiqueda - O acesso por corda 10
• Acessos difíceis 12
• Espaços confinados 18
• Arboricultura 20
• Torres e antenas 22
• Estruturas para eventos 24
• Carpintaria e coberturas 26
Técnicas de resgate
Princípios gerais de resgate 28
• Auto-evacuação 29
• Resgate no local 30
• Sapadores bombeiros 32
• Evacuação para baixo 33
• Evacuação para cima 34
• Evacuação em tirolesa 36
• Meios mecânicos (teleféricos) 38
CADERNOS TÉCNICOSBi
sam
berg
/ Au
stria
- Ho
ehen
werk
stat
t ©
Her
man
n Er
ber
Princípios gerais de trabalho em altura
A restrição :técnica visando impedir um trabalhador de evoluir numa zona que apresenta um risco de queda (princípio da trela). - Sistema : longe + harnês de posicionamento no trabalho : o comprimento da longe é escolhido para impedir o trabalhador de entrar na zona de queda.O posicionamento no trabalho :técnica de trabalho que permite ao trabalhador trabalhar em tensão nos seus equipamentos, mãos livres. - Sistema : • no caso onde o risco de queda no vazio é nulo (tecto inclinado ou plano inclinado) : harnês de posicionamento no trabalho e longe de posicionamento, • no caso onde existe o risco de queda (telhado não coberto, telhado não protegido por protecções colectivas, pendente muito forte...) : harnês de posicionamento no trabalho e de antiqueda, longe de posicionamento no trabalho, sistema antiqueda.
A restrição e o posicionamento no trabalho
A antiqueda
Prevenir os riscos ligados à quedaO sistema de travamento de quedas tem por objectivo : • reduzir a distância necessária ao travamento da queda, • absorver a energia da queda para limitar os esforços transmitidos ao corpo humano, • manter a vítima numa posição adaptada para limitar os efeitos da suspensão inerte.
O acesso por corda
Quando a estrutura não pode ser utilizada para a progressão, o acesso por corda é a solução a adoptar.Os trabalhos em corda exigem a montagem de 2 sistemas de ancoragem independentes : • um sistema de progressão e posicionamento : uma corda de trabalho e um equipamento de subida-descida (bloqueadores, descensores...) ; o que permite a progressão para cima, para baixo e o posicionamento no posto de trabalho. • um sistema de travamento de quedas composto por uma corda de segurança equipada com um dispositivo antiquedas móvel que acompanha a progressão do trabalhador.Exemplo :
distância desimpedida mínima requerida com um absorvedor de energia Absorbica-I de 1,15 m (mosquetões incluídos) : 4,35 m.
Comprimento da longe + mosquetões = 1,15 m
Extensão do absorvedor de energia = 0,7 m
Distância entre a fixação do harnês e os pés do trabalhador = 1,5 m
Distância mínima de imobilização acima do solo = 1 m
Distâ
ncia
des
impe
dida
mín
ima
requ
erid
a =
4,35
m
Factor de queda O factor de queda exprime o grau de gravidade proporcional de uma queda. Trata-se da relação entre a altura da queda e o comprimento da corda disponível para repartir a força choque da queda. Calcula-se por meio da seguinte equação : factor de queda = altura da queda / comprimento da corda ou da fita do sistema.
ABSORBICA-I, absorvedor de energia
JANE, longe sem absorvedor de energia
Factor 0 Factor 1 Factor 2
1 - Bater num obstáculo ou no soloÉ necessário prever a zona desimpedida de queda necessária. Esta distância desimpedida é o espaço livre necessário sob o utilizador para não embater em nenhum obstáculo durante uma queda : ver esquema. Notas : • as longes ou os absorvedores de energias não devem exceder os 2 metros de comprimento, • a altura de queda deve ser sempre reduzida ao mínimo. • o cálculo da zona desimpedida varia em função do sistema empregue : longe, absorvedor de energia, dispositivo antiqueda móvel, enrolador…
2 - Uma força choque muito elevadaDurante uma queda, o trabalhador não deve em caso algum ser sujeito a uma força superior a 6 kN. Duas maneiras são possíveis : • assegurar-se que as longes se mantêm constantemente fixas ao ponto de ancoragem, acima do nível da cabeça, de modo a minimizar a altura de queda e as forças de choque geradas pela queda, • se não é possível limitar a queda, então um amortecedor de impactos deve ser previsto ; os EPI (equipamento de protecção individual) com amortecedores de impactos mais frequentes são : absorvedores de energia e sistema com cordas dinâmicas.
3 - A suspensão inerte : agravamento do estado da pessoaDurante uma queda, o sistema de travamento de quedas está concebido para minimizar os efeitos da gravidade sobre o corpo humano (reduzir a força choque, evitar ou diminuir o impacto contra um obstáculo). Não obstante, as consequências de uma queda são frequentemente graves. A suspensão inerte num harnês, seja qual for o modelo, pode despoletar problemas fisiológicos graves. Estes problemas não acontecem durante uma suspensão prolongada com um sujeito consciente, já que este modifica por si só os pontos de apoio no seu harnês. Conclusão : as equipas devem ser formadas, treinadas e autónomas para prestar socorro a um trabalhador inconsciente ou incapaz de se auto-socorrer.
10-11
1 2 3
GRILLON HOOK
ASAP
ASAP’SORBER
I’D S D20 S
SPELEGYCA C44
CROLL B 16
ASCENSION B17 R-L
ASAP B71
NAVAHO COMPLET FAST C71F
VERTEX BEST A16
ASAP’SORBER L71
PODIUM S70
ContextoDurante os acessos difíceis, é muitas vezes impossível instalar ou utilizar a protecção colectiva. É o caso por exemplo com as estruturas extra-prumadas e as obras onde nem um bailéu ou um andaime podem ser utilizados. É também o caso para todos os acessos de curta duração como por exemplo a inspecção de uma obra. A utilização dos EPI (Equipamentos de Protecção Individual) torna-se então necessária.TécnicasOs trabalhadores fazem apelo às técnicas : - de progressão emprestadas da espeleologia, da escalada ou da escalada artificial, - de posicionamento no trabalho sofisticado para se equilibrar e se segurar. Uma segunda corda de segurança permite ao trabalhador se contra-assegurar.
Acesso por cima Este tipo de acesso é o que se monta mais frequentemente. Minimiza o risco de queda, já que o trabalhador é suportado por uma corda ao longo de toda a descida. Contudo a selecção dos pontos de amarração e a disposição das cordas constituem os aspectos mais críticos da instalação do sistema de segurança. Quer a descida seja vertical ou inclinada, com ou sem suporte da estrutura ou do terreno, as soluções técnicas descritas aqui garantem uma descida fácil e assegurada.Acesso por baixo O acesso ao local de trabalho, por baixo, põe muitas vezes um problema. Várias técnicas são possíveis : 1 - atirando uma corda por intermédio de uma besta ou outro aparelho equivalente. Esta técnica reduz fortemente o risco de queda. 2 - utilizando uma técnica de progressão alpina ; nesse caso, o risco de queda existe. Uma vez instalado pelo líder da equipa, os outros trabalhadores escalam pela estrutura assegurados por esta corda.
Prot
ecçã
o de
cord
a
Equilibrar as amarações
Acessos difíceis
Atenção ao ângulo
Evitar qualquer atrito contra superfícies abrasivas ou as arestas vivas
Não esqueça de fazer um nó na extremidade da corda
Cord
a de t
raba
lho
Cord
a de s
egur
ança
16 kN 2 x 22 kN 16 kN 2 x 22 kN8 kN
12-13
MINI
+ GRILLON
NAVAHO VARIOBELT
+ CHESTER
PODIUM
ABSORBICA I
CROLL
ASCENSION
ASAP
I'D
ASCENSION
I'DASAP
I'D
CRAB 6
ASAP
I'D
Acessos difíceisDescida (vertical)
Curta subida em corda
Progressão horizontal num subprumo
Longa subida em corda
Posicionamento no trabalho na vertical
Descida (talude inclinado)
Técnica alpina de ascensão à frente. Tente reduzir o máximo possível a altura de queda.
14-15
I'D
ABSORBICA-Y
ASAP
GRILLON
NEWTON
ABSORBICA-Y
Acessos difíceisAcesso por corda para fixar os suportes da plataforma
Acesso por corda para instalação de uma linha de vida
Trabalho auto-seguro numa linha de vida
Colocação e montagem das redes de protecção em técnica de posicionamento/restrição no trabalho
Auto-seguro durante a instalação de um andaime
16-17
ASCENSION
NEWTON
VERTEX BEST DUO LED 14
PAW
MINDER
TWIN
LIFT
I’D
PAW
I’D
PAW
I’D TWIN
TWIN
BASIC
I’D S D20 S
NEWTON FAST C73 F
LIFT L54
TWIN P65
VERTEX BEST DUO LED 14 E66
PAW M P63 M
MINDER P60
ASCENSION B17 R-L
OMNI TRIACT M47
ContextoAlguns aspectos característicos dos espaços confinados : - exiguidade mas tamanho suficiente para permitir a passagem de uma pessoa, - meios de acesso limitados : a utilização das mãos para a progressão é muitas vezes indispensável, - não está prevista uma ocupação prolongada no local, - a atmosfera pode estar viciada e impossível de ventilar.Estas características podem ter várias consequências : - dificuldade do operador de se mover e assegurar sozinho a sua própria segurança, - necessidade de estar seguro por um terceiro à superfície, - necessidade eventual de utilizar um aparelho respiratório, - imperativo poder ser içado rapidamente em caso de acidente, - utilização de um sistema de descida e de subida leve, flexível, ao abrigo de avarias e sem uma fonte exterior de energia.Técnicas- Utilização de um sistema de desmultiplicação de forças reversível e integrado no sistema de descida. - Para as grandes descidas, utilização de um sistema de desmultiplicação de forças separado.
Espaços confinados
Dar segurança e ajudar a subir de um espaço confinado
Sistemas de descida/subida independentes :vantagem : comprimento de corda igual à distância a percorrerinconveniente : manipulações para passar de uma fase para a outra (descida/subida)
Sistema acoplado descida/subida :vantagem : passagem rápida de uma fase para a outra (descida/subida)inconveniente : comprimento de corda igual a 4 vezes a distância a percorrer
Subida
Descida
Subida
Descida
18-19
GRILLON
VARIOBELT
SIDESTRAPS
FIXE
PANTIN
Prusik
CROLL
ASCENSION
TREESBEE C04
GRILLON L52
NAVAHO VARIOBELT C92 + SIDESTRAPS C92100
VERTEX VENT A11
PANTIN B02
FIXE P05
ContextoA arboricultura («cirurgia da árvore» e poda) é uma actividade específica e deve ser realizada sem estragar a árvore. O emprego de um cesto elevatório é muitas vezes difícil e não permite o acesso a todas as partes da árvore. A poda necessita de uma grande mobilidade na árvore.
TécnicasO acesso ao cimo faz-se principalmente da base com uma instalação da corda desde a base. As técnicas de acesso que se podem utilizar são : - subida em corda dupla com 2 punhos-bloqueadores em técnica de «foot-lock», - subida em corda simples com a ajuda de um bloqueador ventral e de um punho (corda fixada ao pé da árvore por um nó debraiável para poder prestar socorro a partir do chão em caso de problema), - técnicas de corda dupla + prussik.Durante a poda, as técnicas de posicionamento no trabalho mais sofisticadas são postas em acção para se equilibrar e se assegurar : - harnês + longes ajustáveis devem permitir um posicionamento confortável em todas as posições, - o sistema de posicionamento no trabalho é sempre duplicado durante uma operação de corte.
ArboriculturaCurta subida na corda de trabalho com a ajuda do bloqueador de pé PANTIN
Longa subida na corda de acesso em técnica punho / bloqueador (amarração desbloqueável)
Posicionamento no trabalho com longe ajustável
Instalação de uma falsa forca desde o solo
Recuperação da falsa forca
20-21
ASAP
GRILLON
ASAP
ASAP
I’D
ABSORBICA-Y- MGO
NEWTON FAST
I’D
NEWTON FAST C73 F
GRILLON HOOK L52-2H/3H
PAD FAST C89 F
ASAP B71
VERTEX BEST A16
ABSORBICA-Y-MGO L59 MGO
OMNI TRIACT M47
ContextoAs torres e as antenas podem apresentar diferentes problemas : - ausência de equipamento de protecção colectiva permanente, - equipamento de protecção colectiva pré-instalado, mas inadaptado ao material do trabalhador, - estruturas e equipamento com pouca ou mesmo nenhuma manutenção, muito antigos.
TécnicasPara se deslocar e trabalhar na estrututra os seguintes sistemas podem ser utilizados : - longe com absorvedor de energia para progredir assegurando-se directamente na estrutura, - técnica alpina de progressão, - antiquedas móvel na corda de segurança para assegurar a progressão, - longe de posicionamento no trabalho para o posicionamento no posto de trabalho, - descensor para a descida ao longo de uma corda…
Torres e antenasAscensão da estrutura seguro por um antiquedas móvel na corda
Descida contra-assegurado por um antiquedas móvel em corda
Posicionamento no trabalho com uma longe ajustável
Ascensão da estrutura em técnica de escalada (tente minimizar o máximo possível a altura de queda)
22-23
GRILLON
ABSORBICA-Y
I'D
ASAP
ASAP
GRILLON
ABSORBICA Y MGO
ASAP
PRO TRAXION
RESCUE P50
NAVAHO COMPLET C71
PRO TRAXION P51
VERTEX BEST A16
GRILLON L52
ABSORBICA-Y-MGO
ASAP B71
L59 MGO
ContextoA realização de eventos (espectáculos, feiras de exposição, encontros desportivos...) necessita muitas vezes a utilização de estruturas temporárias. As operações de montagem / desmontagem devem ser efectuadas com carácter de urgência e o seu caracter provisório induz frequentemente a ausência de protecções colectivas.A estas acções, junta-se a progressão na estrutura durante o evento (modificações, mudanças de iluminação, de decoração) assim como de manutenção. Todas estas acções se efectuam por meio de EPI (Equipamentos de Protecção Individual).
TécnicasEstas técnicas fazem apelo à utilização da estrutura : - antiqueda : auto-seguro pela estrutura por uma longe absorvedora de energia ou numa corda de segurança pré-instalada, - posicionamento : em tensão numa longe ajustável fixada à volta da estrutura. Para içar elementos, as técnicas de sistemas de desmultiplicação de forças são apropriadas. Para as técnicas de progressão em corda, ver secção «Acessos difíceis»
Estruturas para eventos
Acesso pela estrutura : progressão horizontal
Fixação de telas e bandeirolas com sistemas de desmultiplicação de forças apropriados
Acesso por uma escada com um antiquedas móvel em corda
Acesso em corda : progressão vertical
Construção de uma estrutura por elementos. Corda de segurança pré-instalada.
24-25
ASAP
GRILLON
GRILLON
ASAP
5 m 5 m
VERTEX BEST A16
NAVAHO COMPLET C71
GRILLON L52
ASAP B71
ASAP’SORBER L71
ContextoNos telhados e pendentes, os riscos de escorregar e de queda são reais e a montagem das protecções colectivas é muitas vezes difícil de realizar. A utilização de Equipamentos de Protecção Individual é um meio eficaz para o conforto e a segurança do trabalhador.
Técnicas- Posicionamento do trabalho com uma longe ajustável quando não há risco de queda. - Sistemas de travamento de quedas (absorvedor de energia, antiquedas móvel + corda de segurança) quando o risco de queda está presente. As ancoragens podem ser : - fixas no telhado ou na base do edifício, - do tipo de linha de vida temporária a instalar.
Carpintaria e coberturasInstalação de uma linha de vida
Posicionamento no trabalho com uma longe ajustável
Seguro com um antiquedas móvel numa corda
26-27
I'D
PITAGOR
STOP
FALCON
PITAGOR C80 BR
PROTEC C45
CLASSIQUE C03
I’D S D20 S
FALCON C38
VERTEX BEST A16
Três categorias de resgate1- O auto-resgate Caso de uma pessoa sozinha que se evacua a si mesma. Permite evitar o despoletar de resgate externo, mais demorado a intervir. Exº para : - evacuar de um cesto elevatório, - se evacuar de um edifício em chamas.2- O resgate no local pela equipa de trabalho Este tipo de resgate permite uma intervenção rápida sem fazer apelo a serviços de socorro externos. Este saber-fazer é indispensável no quadro dos trabalhos em corda, onde um ferido não pode esperar tempo demais por um socorro organizado externo.3- O resgate organizado Diferentes tipos de trabalhos : - os sapadores bombeiros que treinam as técnicas de base do acesso por corda : . acesso num telhado, . acesso a uma ravina, . manobras de evacuação para cima e para baixo, - as equipas especializadas nos acessos difíceis em corda : espaços confinados, grandes alturas, resgate em montanha… - as equipas formadas na evacuação dos meios mecânicos (teleféricos).
Os pontos chave1. A aplicação correcta das ancoragens : ancoragens duplas ou triplas para cada sistema 2. A utilização dos EPI’s : Sistemas de equipamentos de protecção individual (EPI) podem ser utilizados para a evacuação de pessoas. Atenção, nesses caso excepcionais, estes equipamentos, inicialmente concebidos para uma só pessoa, são utilizados para evacuar duas pessoas : descida acompanhada, descida ou içagem de uma maca… Nestas configurações : - estas utilizações de EPI’s não estão certificadas, nem cobertas pela Directiva sobre a protecção individual contra quedas em altura, - os EPI encontram-se nos limites das características de utilização. Ler atentamente as notícias técnicas e instrucções, - é imperativo minimizar os riscos de queda e de impactos sobre o sistema : evitar rupturas de amarrações, pêndulos, tensões bruscas… - poderá ser necessário duplicar os sistemas (um sistema de evacuação e um sistema de contra-segurança), - um «know-how» importante é necessário para a utilização dos EPI neste tipo de operações.
Princípios gerais de resgate Auto-evacuaçãoContextoAs técnicas de auto-evacuação permitem uma aceleração do processo de resgate. Elas podem ser indispensáveis (local de trabalho em fogo, bailéu avariado...) ou permitir evitar o despoletar de equipas de resgate externas.TécnicasÉ necessário dispor de um kit de evacuação muito simples de utilizar, leve e sobretudo muito bem armazenado. Os procedimentos de auto-evacuação são normalmente previstos e treinados pela direcção do estaleiro. Uma formação e um treino regular são elementos importantes da segurança.
28-29
1 2 3
1 2 3
ABSORBICA
MINI TRAXION P07
GEMINI P66
I’D S D20 S
ContextoEstar suspenso e inerte num harnês, qualquer que seja o modelo do harnês, pode despoletar problemas fisiológicos graves. Um ferimento, um estado de choque, ou uma perda de consciência, podem rapidamente ser agravadas por este fenómeno. É por isso que as equipas, que trabalham em altura, devem ser formadas, treinadas e autónomas para prestar imediata e rapidamente resgate a uma pessoa acidentada incapaz de se auto-socorrer. A finalidade do resgate pela própria equipa é o de colocar a vítima numa zona, onde a ajuda médica se possa efectuar e os meios de socorro convencionais possam assistir e tomar conta da vítima a partir daí. Antes de efectuar os trabalhos, a equipa deve fazer no local uma análise dos riscos. A partir da qual evolui um plano de resgate e uma escolha das técnicas a empregar.
Técnicas- Resgate : as técnicas utilizadas fazem apelo à utilização de sistemas de desmultiplicação de forças e de descida. O trabalhador pode : - intervir com o seu equipamento pessoal - utilizar um kit de resgate dedicado.Todos os sistemas deverão estar contra-assegurados e verificados duas vezes antes de utilização. Nas equipas de trabalho, todos os membros devem estar capazes de efectuar estas manobras. (NB : as técnicas de resgate aqui apresentadas não são exaustivas.)- Outras técnicas (não apresentadas) : técnicas de sistemas de desmultiplicação de forças para evacuar para cima.
Resgate no local pela equipa de trabalho
Resgate com a utilização do material pessoal
Utilização de um kit de resgate :
A- Evacuação não acompanhada (vítima não necessita de vigilância especial ou para descê-la no vazio)
B- Evacuação acompanhada (protecção e afastamento da vítima da estrutura)
1- Conexão do kit de resgate à vítima2- Içagem (o sistema de desmultiplicação de forças permite retirar as longes da vítima)3- Descida ao solo
1- Conexão do kit de resgate à vítima2- Içagem (o sistema de desmultiplicação de forças permite retirar as longes da vítima)3- Descida ao solo
30-31
JANE
PAW
HUITI’D
HUIT
I’D
NEWTON FAST JACK 2 C73 2FJ
I’D L D20 L
VERTEX VENT A11
ROLL MODULE P49
HUIT D02
PITAGOR C80 BR
ANNEAU C40
I’D L D20 L
ROLL MODULE P49
PAW M P63 M
GRILLON L52
NAVAHO COMPLET FAST C71 F
VERTEX VENT A11
ContextoApós uma tempestade ou um tremor de terra, as situações de emergência são numerosas (tornar um edifício seguro, cortar ramos de árvore perigosos, aceder a espaços confinados...). Para fazer face a estas situações de emergência, cada vez mais um maior número de socorristas necessita intervir com meios simples : o emprego de EPI responde a esta necessidade. Quando o acesso é muito complicado (meios perigosos urbanos e naturais) equipas treinadas nas técnicas de acesso e resgate por corda tomam então conta do assunto. A variedade de situações encontradas impõe a escolha de um material leve, pouco volumoso, fiável, autónomo e modular em função das necessidades.
Técnicas- Sobre os telhados, as técnicas de progressão alpinas são muitas vezes utilizadas (atenção ao risco de queda). - Técnicas ligeiras como usar o descensor para evacuar uma pessoa. - Para os acessos complicados, as técnicas de progressão com a ajuda dos EPI devem ser treinadas : descida em corda simples, descida em rappel, técnicas de libertação para resgate... A escolha e a instalação das amarrações são etapas importantes no desenrolar da operação de resgate. Elas condicionam a segurança dos socorristas e das vítimas. Somente a formação e o treino permitiram intervir de força eficaz limitando ao máximo os riscos.
Sapadores bombeiros
A partir de um prédio : intervenção com uma equipa ligeira
Técnica de escalada para se deslocar sobre um telhado
ContextoA evacuação de pessoas com cordas faz apelo a equipas especializadas muito bem treinadas. As técnicas postas em acção são diferentes consoante o tipo de intervenção (meio urbano, ravina, meio alpino...).Técnicas- Técnicas pesadas que põe em acção sistemas de descida e de contra-segurança independentes. - A selecção dos pontos de ancoragem, a repartição dos esforços e a montagem dos aparelhos são momentos cruciais. - Verificação dos sistemas : antes de pôr o sistema em funcionamento, a completa verificação de toda a instalação é obrigatória ; se as montagens forem simples e ordenadas, a verificação é muito rápida.
Evacuação para baixo
Numa ravina : intervenção pesada em equipa
32-33
I'D
PRO TRAXION
ASCENSION
SPELEGYCACROLL
MINDER
P
0,25 P
BASIC
FIXE MINI TRAXION
RESCUCENDER TWIN MINDER PRO TRAXION
P
0,45 P
I’D
ASCENSION
TWIN
NAVAHO VARIO FAST C79 F
SECUR C74
CROLL B16
DELTA P11
SPELEGYCA C44
ASCENSION B17 R-L
PRO TRAXION P51
I’D S D20 S
VERTEX VENT A11
ContextoA evacuação que envolve subir a vítima é um real trabalho de equipa que necessita uma perfeita coordenação. Põe em marcha técnicas mais complexas do que as que se utilizam para descer uma vítima.Técnicas- Se o acesso é fácil : utilização de equipamento pesado como um guincho mecânico, - Em caso de acesso mais difícil : utilização de um sistema de desmultiplicação de forças constituído por roldanas leves. - Nos casos extremos (meios confinados, grande altura), a utilização de técnicas de contrapeso permitem optimizar a quantidade de cordas e de equipamento. Alguns princípios de segurança : - a redundância : todos os sistemas devem estar contra-assegurados. - a verificação dos sistemas : antes de pôr em acção o sistema, a verificação completa de toda a instalação é obrigatória ; se as montagens são simples e ordenadas, a verificação é muito rápida.
Evacuação para cima
Técnica do contrapeso
Solução 1 : sistema de desmultiplicação de forças simples 3 : 1
Solução 2 : sistema de desmultiplicação de forças 5 : 1
Dar segurança e ajudar a subida de um espaço confinado
34-35
RIGGER
RESCUE/TANDEM
RESCUE
TWIN
STOP
MINDER
PAW L P63 L
TANDEM SPEED P21 SPE
RESCUE P50
MINI P59
TWIN P65
MINDER P60
RESCUCENDER B50
STOP D09
GEMINI P66
ContextoNos terrenos onde a progressão é difícil (locais urbanos, locais industriais, meios confinados, canyons...), o transporte das vítimas faz-se muitas vezes por meio de uma tirolesa. Somente as unidades especializadas e treinadas estão capazes de pôr em marcha estas técnicas.Técnicas- Tirolesa simples duplicadas com uma corda de transporte e uma corda de segurança, - descida guiada : sistema teleférico, - tirolesas especiais para deslocar a vítima em todas as direcções e se adaptar ao terreno. A capacidade de escolher as técnicas mais adaptadas em relação a uma dada situação, o conhecimento das tensões das tirolesas e as
técnicas de amarrações permitem operar nas melhores condições. Alguns princípios de segurança : - a redundância : todos os sistemas devem estar contra-assegurados. - a verificação dos sistemas : antes de pôr em acção o sistema, a verificação completa de toda a instalação é obrigatória ; se as montagens estão simples e ordenadas, a verificação é muito rápida.
Progressão vertical e horizontal
Evacuação em tirolesa
Sistema de travamento
Como fazer o nó de relaxe ?
Evacuação descida guiada : sistema teleférico
Sistema de desmultiplicação de forças de tracção
Sistema de travamento
Corda de transporte
Corda de segurança
36-37
GRILLON MGO
ROLLCAB
I'D
BERMUDE
GRIGRI
JANE
GRIGRI
GRILLON MGO
ROLLCAB JANE MGO
ROLLCAB P47
GRILLON MGO L52-3MG
NAVAHO COMPLET FAST C71 F
CONNEXION VARIO C42 V
I’D S D20 S
BERMUDE C80
GRIGRI D14
ContextoEm caso de imobilização da instalação, o chefe de operações deve antes demais informar e acalmar os passageiros, só depois deve seguir com o plano de evacuação. Este último está formalizado no papel, que contém todas as disposições relativas aos meios humanos e materiais e ainda aos procedimentos a pôr em acção para a evacuação dos passageiros. Evacuar um meio mecânico necessita de soluções de intervenção adaptadas, muitas vezes conduzidas pelo pessoal dos meios mecânicos. Os socorristas devem intervir rapidamente em todo o tipo de condições meteorológicas. Uma grande autonomia por parte dos socorristas é necessária para progredir ao longo dos cabos de aço, quando só a utilização da corda e de aparelhos específicos é eficaz. Os sistemas complexos, que correm o risco de se avariarem, estão excluídos e várias equipas devem poder intervir ao mesmo tempo. A duração total prevista do conjunto das operações, fixada no plano de evacuação, não deve ultrapassar 3h30 (desde a imobilização da instalação até à chegada a local seguro do último passageiro evacuado). Esta duração pode ser reduzida e adaptada à situação (condições meteorológicas, tipo de
instalação…). Na medida em que o pessoal da operação dos meios mecânicos não seja suficiente
para respeitar a duração de evacuação, então a exploração deverá ter um contrato com entidades de resgate organizado : resgate em montanha, protecção civil…
TécnicasPara os meios mecânicos, uma técnica interessante consiste em integrar o sistema de evacuação no sistema permitindo o acesso. As manobras do socorrista ficam por isso simplificadas (ganho em tempo e a segurança é melhorada). O sucesso das operações de evacuação passa pela formação do pessoal da exploração (pelo menos uma vez por ano).
Meios mecânicos (teleféricos)
Progressão ao longo do cabo de aço durante a evacuação ao longo de uma telecadeiraTécnica com sistema de evacuação pré-instalado
Evacuação da telecadeira com sistema pré-instalado
Acesso cabine : descer, posicionar-se, proceder à evacuação da cabine e subir
Sistema com desmultiplicação de forças para subir com o mínimo esforço
Variante sem sistema pré-instalado
38-39
PRODUTOSA qualidade e a segurança são os pilares da cultura Petzl. A filosofia e a vontade que nos anima, levam à pesquisa da melhor performance do material : leveza, fiabilidade (confiabilidade), ao mesmo tempo que a facilidade de utilização. Desde 1995, a garantia desta política é assegurada pela aplicação da norma de garantia de qualidade ISO 9001. Para além das normas, a Petzl submete os seus produtos a um conjunto de testes e controles visuais individuais, afim de vos assegurar a garantia do mais alto nível de qualidade.
Marcação dos produtos e traçabilidade (localização) : 1 - Desde 1992, todos os equipamentos de protecção individual são datados por um número de série. O número comporta 5 dígitos e uma letra. Os 2 primeiros dígitos indicam o ano de fabrico (fabricação), os 3 seguintes designam o dia de entrada em stock (estoque) (de 1 a 366) e a letra indica a pessoa que efectuou o controle final. 2 - A maioria dos produtos têxteis e os capacetes comportam também um identificador que permite individualizar o número de série. Este sistema de numeração permite repescar todo o processo de fabrico (fabricação) de cada produto, mesmo passado muito tempo após ter sido posto no mercado. É para os utilizadores uma medida de segurança suplementar..
Harnês 42Harnês de posicionamento no trabalho e antiquedas Harnês de cintura de posicionamento no trabalho Harnês antiquedas Harnês de evacuação Acessórios de harneses
Capacetes 52
Longes e absorvedores de energia 56Longes de restrição e de posicionamento no trabalho Longes de progressão e outras longes Absorvedores de energia
Mosquetões, conectores 62Escolha de mosquetões Mosquetões alumínio Mosquetões de aço, conector grande tamanho Maillons rapides
Descensores 68Descensores autoblocantes Descensores simples
Antiquedas móvel 72
Bloqueadores 76
Bloqueadores de mordente Bloqueurs de came
Roldanas, amarrações, sacos… 80Roldanas bloqueadoras Roldanas Prussik Roldanas de progressão Roldanas simples Amarrações Sacos, protecções para cordas
Lanternas frontais 92Informações técnicas Lanternas universais Lanternas especializadas Lanterna para anti-deflafrantes Lanternas compactas
Acessórios de trabalho e resgate 106Crampons antiderrapantes Piolets Faca
Peças sobresselentes 107
CD Rom EPI, web 108
ENNorma Europeias contra as quedas em altura
Absorvedores de energia (indústria) EN 355
Anéis de fita EN 566
Antiquedas de retorno automático EN 360
Antiquedas móveis em suporte de segurança rígido EN 353-1
Antiquedas móveis em suporte de segurança flexível EN 353-2
Bloqueadores EN 567
Caapacetes de protecção para a indústria EN 397
Capacetes de alpinismo EN12492
Conectores (indústria) EN 362
Cordas dinâmicas EN 892
Cordas entrançadas com alma de baixo coeficiente EN 1891
de alongamento (ditas cordas semi-estáticas)
Descensores EN 341
Dispositivos de ancoragem EN 795
Harnês antiquedas EN 361
Harnês de cintura EN 813
Longes EN 354
Roldanas EN 12278
Sistemas de travamento de quedas EN 363
Cinto de posicionamento no trabalho e de restrição EN 358
ENNormas Europeias para o material eléctrico para atmosfera explosiva
Regras gerais EN 500 14
Segurança aumentada «e» EN 500 19
Segurança intrínseca «i» EN 500 20
NORMAS
Número de sérieIdentificador
Número individual
40-41
ANSIAmerican National Standards Institute
American National Standard for Construction
and Demolition operations ANSI A 10.14
Requirements for safety belts,harnesses, lanyards
and lifelines for construction and demolition use. 1991
American National Standard for industrial head protection ANSI Z89.1
2003
Classic Class C
Electric Class E
Safety requirements for personal fall arrest systems, ANSI Z359-I
sub systems and components 1992
NFPANational Fire Protection Association
Fire Service Life Safety Rope and system Components NFPA 1983
2001 ED
Hoov
er D
am /
Las
Vega
s / U
SA -
Las
Vega
s Fir
e De
partm
ent
© A
. Bro
nnaz
/ M
. Gou
let
Fivela DoubleBack
Fivela FAST
Pontos de fixação largos e recurvados
Mousse perfurada respirável
HARNÊS
Montagem e ajuste rápidos : fivelas DoubleBack e FASTAs alças, o cinto e as perneiras de todos os harneses Petzl são ajustáveis. Todas as fivelas de ajuste utilizam o sistema autoblocante DoubleBack. Não necessita de repassar a fita para bloqueá-la : as fivelas ajustam-se com um só gesto.
Em certos harneses, a fivela automática FAST equipa as perneiras. Uma vez ajustada, esta abre-se e fecha-se simples e rapidamente : o harnês veste-se sem termos de desajustar as fivelas todas.
Um harnês adaptado para cada situação de trabalhoO harnês é o interface directo entre o trabalhador e a cadeia de segurança. Deve permitir progredir com um máximo de segurança sem entravar os movimentos. Por isso a Petzl desenvolveu vários tipos de harneses que respondem às diferentes situações de trabalho que os utilizadores poderão encontrar :• harnês de posicionamento no trabalho e antiquedas,• harnês de cintura de posicionamento no trabalho,• harnês antiquedas,• harnês de evacuação,• acessórios para adaptar cada harnês a necessidades específicas.
A diferença Petzl
Conforto e levezaOs harneses Petzl são particularmente leves : usar um harnês deixa de ser um constragimento. Para o posicionamento os harneses estão equipados com mousse perfurada o que assegura uma boa respirabilidade.
SimplicidadeOs pontos de fixação largos e recurvados são fáceis de mosquetonar. Os porta-materiais são em cordeleta com uma manga de protecção para resistir à abrasão. Os anéis plásticos permitem juntar bolsas de material e de fixar ferramentas.
Porta-materiais robustos e anéis plásticos
42-43
Tour
Sain
t-Jac
ques
/ Pa
ris /
Fran
ce -
Vers
ant
© G
illes
Codi
na
• •
•
• •
•
• •••
EN 358EN 813
C79 0 60-100 cm23,6-39,4 inches
40-57 cm15,7-21,7 inches 1 000 g
C79 1 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 100 g
C79 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 200 g
NAVAHO VARIO FAST
NAVAHO VARIO
EN 358EN 813
C79 1F 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 184 g
C79 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 284 g
NAVAHO VARIOBELT EN 358EN 813
C92 1 70-120 cm2 7,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 450 g
C92 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 570 g
NAVAHO MINIBOSS EN 358EN 813
C91 1 75-120 cm29,5-47,2 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 2 040 g
C91 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 2 230 g
FALCON EN 358EN 813
C38 1 70-100 cm27,6-39,4 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 740 g
C38 2 80-120 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 800 g
EN 361
C73 0 60-95 cm23,6-37,4 inches 690 g
C73 1 75-105 cm27,5-41,3 inches 820 g
C73 2 95-120 cm37,4-47,2 inches 870 g
NEWTON
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
EN 361
EN 361
C73 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 780 g
C73 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 910 g
C73 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 930 g
NEWTON FAST
NEWTON FAST JAK 2
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
C89 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 344 g
C89 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 387 g
C89 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 417 g
PAD FAST
--
C73 2FJ 95-120 cm37,4-47,2 inches 1 140 g62-80 cm
24,4-31,5 inches
----
C71 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 590 g
C71 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 700 g
NAVAHO COMPLET FAST
NAVAHO COMPLET
C71 1F 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 695 g
C71 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 805 g
NAVAHO V2 BOD ANSI Z359.1-1992
C67 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 800 g
C67 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 910 g
NAVAHO BOSS
CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE
EN 358CE
CE
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 361
NFPA class III
C90 1 75-120 cm29,5-47,2 inches 2 460 g
C90 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches60-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches 2 690 g
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
Os harneses de posicionamento no trabalho e antiquedas permitem adaptarmo-nos a todas as situações de trabalho em altura. Eles respondem às normas EN 358 (posicionamento no trabalho) e EN 361 (antiqueda).
NAVAHO® COMPLET C71
Harnês de posicionamento no trabalho e antiquedas polivalente• Excelente compromisso entre conforto em suspensão e liberdade de movimento. • Utilização em suspensão prolongada com a cadeira PODIUM. • Dois passadores para o porta-ferramentas CARITOOL.
NAVAHO® V2 BOD C67
Harnês de posicionamento no trabalho e antiquedas polivalente respondendo às normas de trabalho americanas• Versão do NAVAHO COMPLET certificada conforme as normas ANSI e NFPA.
NAVAHO® BOSS C90
Harnês de posicionamento no trabalho e antiquedas para suspensões prolongadas• Conforto máximo da cintura larga semi-rígida e da cadeira rígida sob as coxas. • Inclinação regulável da posição de sentado. • Dois anéis afastados : - repartem a carga entre a cintura e as coxas (trabalho em apoio), - permitem criar um ponto de fixação ventral móvel com a longe TWISTER. • Ponto de fixação antiquedas esternal afastado para trás das costas. • Permite posicionar o bloqueador ventral CROLL para subida em corda. • 2 porta-materiais em cordoleta, 4 anéis plásticos e 2 porta-materiais em fita tubular para o equipamento pesado.
NAVAHO® COMPLET FAST C71 F
Harnês de posicionamento no trabalho e antiquedas polivalente com fivelas FAST• Versão do NAVAHO COMPLET com fivelas FAST nas perneiras. • As fivelas FAST abrem-se e fecham-se simples e rapidamente : o harnês veste-se sem ter de se desajustar as fivelas.
Harnês de posicionamento no trabalho e antiquedasPara responder a todas as configurações• Harnês completo com pontos de fixação antiqueda esternal e dorsal, que asseguram uma posição correcta do utilizador após o travamento de uma queda. • Dois pontos de fixação laterais e um ponto de fixação ventral permitem múltiplas configurações em posicionamento no trabalho. • Cinto e perneiras forradas com mousse almofadada, respirável que asseguram um conforto máximo em suspensão.
Certificação Pontos de fixação Ref. Cintura CoxasDorsal Esternal Ventral Lateral
44-45
• •
•
• •
•
• •••
EN 358EN 813
C79 0 60-100 cm23,6-39,4 inches
40-57 cm15,7-21,7 inches 1 000 g
C79 1 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 100 g
C79 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 200 g
NAVAHO VARIO FAST
NAVAHO VARIO
EN 358EN 813
C79 1F 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 184 g
C79 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 284 g
NAVAHO VARIOBELT EN 358EN 813
C92 1 70-120 cm2 7,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 450 g
C92 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 570 g
NAVAHO MINIBOSS EN 358EN 813
C91 1 75-120 cm29,5-47,2 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 2 040 g
C91 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 2 230 g
FALCON EN 358EN 813
C38 1 70-100 cm27,6-39,4 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 740 g
C38 2 80-120 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 800 g
EN 361
C73 0 60-95 cm23,6-37,4 inches 690 g
C73 1 75-105 cm27,5-41,3 inches 820 g
C73 2 95-120 cm37,4-47,2 inches 870 g
NEWTON
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
EN 361
EN 361
C73 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 780 g
C73 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 910 g
C73 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 930 g
NEWTON FAST
NEWTON FAST JAK 2
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
C89 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 344 g
C89 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 387 g
C89 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 417 g
PAD FAST
--
C73 2FJ 95-120 cm37,4-47,2 inches 1 140 g62-80 cm
24,4-31,5 inches
----
C71 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 590 g
C71 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 700 g
NAVAHO COMPLET FAST
NAVAHO COMPLET
C71 1F 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 695 g
C71 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 805 g
NAVAHO V2 BOD ANSI Z359.1-1992
C67 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 800 g
C67 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 910 g
NAVAHO BOSS
CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE
EN 358CE
CE
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 361
NFPA class III
C90 1 75-120 cm29,5-47,2 inches 2 460 g
C90 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches60-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches 2 690 g
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
Certas situações de trabalho não incluem forçosamente um risco de queda em altura. Nestes casos, o utilizador pode se equipar com um harnês definido pela norma de posicionamento no trabalho EN 358.
NAVAHO® VARIO C79
Harnês de cintura de posicionamento no trabalho polivalente• Utilização em suspensão prolongada possível com a cadeira PODIUM.
NAVAHO® VARIOBELT C92
Harnês de cintura de posicionamento no trabalho polivalente com cinto largo e fivelas FAST• Versão do NAVAHO VARIO FAST com cinto largo. • O cinto largo aumenta o conforto para o posicionamento com os pés em apoio. • As fivelas FAST abrem-se e fecham-se simples e rapidamente : o harnês veste-se sem ser necessário desajustar todas as fivelas. • Ao juntar as fitas laterais SIDESTRAPS cria um ponto de fixação ventral móvel e reparte a carga entre a cintura e as coxas.
NAVAHO® MINIBOSS C91
Harnês de cintura de posicionamento no trabalho para suspensão completa e prolongada• Conforto máximo : cinto largo semi-rígido e cadeira rígida sob as coxas. • Inclinação do assento regulável. • Dois anéis afastados : - repartição da carga entre a cintura e as coxas (trabalho em apoio), - permite criar um ponto de fixação ventral móvel com o acessório TWISTER. • 2 porta-materiais em cordoleta, 4 anéis plásticos e 2 porta-materiais em fita tubular para o equipamento pesado.
FALCON C38
Harnês de cintura de posicionamento no trabalho ligeiro• Material em poliéster para uma melhor resistência à abrasão e às projecções de produtos ácidos. • Um ponto de fixação ventral.
CHESTER C64
Harnês torse para transformar um harnês de cintura num harnês antiquedas• Um ponto de fixação esternal. • Quatro pontos de ajuste : altura do ponto de fixação, alças e contorno do torso.600 g
NAVAHO® VARIO FAST C79 F
Harnês de cintura de posicionamento no trabalho polivalente com fivelas FAST• Versão do NAVAHO VARIO com fivelas FAST nas perneiras. • As fivelas FAST abrem-se e fecham-se simples e rapidamente : o harnês veste-se sem ser necessário desajustar todas as fivelas.
Harnês de cintura de posicionamento no trabalho
SIDESTRAPS C92 100
Fitas laterais para criar um ponto de fixação ventral móvel• Monta-se nos pontos de fixação laterais do NAVAHO VARIOBELT, com reenvio nas perneiras. • Um ponto de ajuste em cada fita. • Fita da ponte substituível (montada com um nó de cabeça de alondra).458 g
Acessórios
Trabalhar confortavelmente• Harnês de cintura que não impede os movimentos. • Dois pontos de fixação laterais e um ponto de fixação ventral que permitem múltiplas configurações. • Cinto e perneiras forradas de mousse almofadada respirável para assegurar um máximo de conforto em suspensão. • Ao juntar-lhe um torse CHESTER permite igualmente utilizar este harnês em situações que apresentem risco de queda. • A alça SECUR como acessório permite posicionar o bloqueador ventral CROLL para a subida em corda.
Certificação Pontos de fixação Ref. Cintura CoxasDorsal Esternal Ventral Lateral
46-47
• •
•
• •
•
• •••
EN 358EN 813
C79 0 60-100 cm23,6-39,4 inches
40-57 cm15,7-21,7 inches 1 000 g
C79 1 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 100 g
C79 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 200 g
NAVAHO VARIO FAST
NAVAHO VARIO
EN 358EN 813
C79 1F 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 184 g
C79 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 284 g
NAVAHO VARIOBELT EN 358EN 813
C92 1 70-120 cm2 7,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 450 g
C92 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 570 g
NAVAHO MINIBOSS EN 358EN 813
C91 1 75-120 cm29,5-47,2 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 2 040 g
C91 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 2 230 g
FALCON EN 358EN 813
C38 1 70-100 cm27,6-39,4 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 740 g
C38 2 80-120 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 800 g
EN 361
C73 0 60-95 cm23,6-37,4 inches 690 g
C73 1 75-105 cm27,5-41,3 inches 820 g
C73 2 95-120 cm37,4-47,2 inches 870 g
NEWTON
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
EN 361
EN 361
C73 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 780 g
C73 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 910 g
C73 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 930 g
NEWTON FAST
NEWTON FAST JAK 2
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
C89 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 344 g
C89 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 387 g
C89 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 417 g
PAD FAST
--
C73 2FJ 95-120 cm37,4-47,2 inches 1 140 g62-80 cm
24,4-31,5 inches
----
C71 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 590 g
C71 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 700 g
NAVAHO COMPLET FAST
NAVAHO COMPLET
C71 1F 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 695 g
C71 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 805 g
NAVAHO V2 BOD ANSI Z359.1-1992
C67 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 800 g
C67 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 910 g
NAVAHO BOSS
CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE
EN 358CE
CE
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 361
NFPA class III
C90 1 75-120 cm29,5-47,2 inches 2 460 g
C90 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches60-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches 2 690 g
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
NEWTON C73
Harnês antiquedas simples e modular• Posicionamento no trabalho em planos inclinados possível com o cinto PAD. • Descida em posição em pé graças ao afastador LIFT. • Veste-se mais facilmente com o colete JAK.
NEWTON FAST JAK 2 C73 2FJ
Harnês antiqueda simples e modular com fivelas FAST e colete JAK• Versão do NEWTON FAST montado com o colete JAK. • O colete JAK facilita o vestir do harnês.
PAD FAST C89 F
Cinto de posicionamentono trabalho• Permite se colocar em posicionamento no trabalho com o harnês NEWTON. • Confortável para o posicionamento no trabalho com os pés em apoio. • Montagem fácil e rápida graças à fivela FAST. • Dois pontos de fixação laterais.CE EN 358
LIFT L54
Afastador para o NEWTON para permitir a descida em pé• Mosquetona-se nos passadores dos ombros do NEWTON. • Estrutura rígida : conserva a sua forma à volta da cabeça. • Mosquetões triangulares facilitam a montagem nos passadores do NEWTON.520 gCE
NEWTON FAST C73 F
Harnês antiquedas simples e modular com fivelas FAST• Versão do NEWTON com fivelas FAST nas perneiras. • As fivelas FAST abrem-se e fecham-se simples e rapidamente : o harnês veste-se sem ser necessário desajustar as fivelas.
Harnês antiqueda
JAK C73 100
Colete que facilita o vestir do harnês NEWTON• Mantêm o harnês com a forma correcta, pronto a vestir. • Fixação com passadores e bandas de velcro. • Tecido em rede, arejado e respirável. • Bolsa amovível para o telemóvel.Tamanho 0, 1 e 2210 g, 250 g e 290 g
OMNI M37 SL - M37 TL
Mosquetões meia-lua com segurança• Permite fechar o harnês NEWTON ou qualquer outro harnês em que seja preciso reunir dois ponto de fixação. • Permite a instalação de uma longe absorvedora de energia no harnês NEWTON. • Resistência de 15 kN em todas as direcções. • Disponível com o sistema de segurança automática TRIACT, ou com os sistema de segurança manual de rosca LOCK para ambientes com sujidade.OMNI SCREW-LOCK, M37 SL - 86 gOMNI TRIACT-LOCK, M37 TL - 92 gCE EN 362
Acessórios
Em certas zonas de trabalho em altura o trabalhador pode deslocar-se sem a necessidade de um dispositivo de posicionamento no trabalho. O utilizador tem de estar equipado com um sistema de travamento de quedas, tal como definido pela norma EN 363. Este sistema inclui nomeadamente um harnês antiquedas EN 361.
Certificação Pontos de fixação Ref. Cintura CoxasDorsal Esternal Ventral Lateral
Máxima liberdade de movimentos• Harneses completos com pontos de fixação antiquedas esternal e dorsal, asseguram uma posição correcta do utilizador após o travamento da queda. • Ponto de fixação esternal constituído por dois anéis de corda para mosquetonar, facilitando o vestir do harnês. • O ponto de fixação dorsal permite colocar o sistema de travamento de quedas atrás do utilizador para libertar maior espaço de manobra. • Cores diferentes para a parte de cima e de baixo para facilitar o vestir o harnês.
48-49
• •
•
• •
•
• •••
EN 358EN 813
C79 0 60-100 cm23,6-39,4 inches
40-57 cm15,7-21,7 inches 1 000 g
C79 1 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 100 g
C79 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 200 g
NAVAHO VARIO FAST
NAVAHO VARIO
EN 358EN 813
C79 1F 70-120 cm27,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 184 g
C79 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 284 g
NAVAHO VARIOBELT EN 358EN 813
C92 1 70-120 cm2 7,5-47,2 inches
50-65 cm19,6-25,7 inches 1 450 g
C92 2 80-140 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 1 570 g
NAVAHO MINIBOSS EN 358EN 813
C91 1 75-120 cm29,5-47,2 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 2 040 g
C91 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 2 230 g
FALCON EN 358EN 813
C38 1 70-100 cm27,6-39,4 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches 740 g
C38 2 80-120 cm31,5-55,1 inches
60-75 cm23,6-29,5 inches 800 g
EN 361
C73 0 60-95 cm23,6-37,4 inches 690 g
C73 1 75-105 cm27,5-41,3 inches 820 g
C73 2 95-120 cm37,4-47,2 inches 870 g
NEWTON
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
EN 361
EN 361
C73 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 780 g
C73 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 910 g
C73 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 930 g
NEWTON FAST
NEWTON FAST JAK 2
45-57 cm17,7-22,4 inches53-65 cm20,9-26 inches62-80 cm24,4-31,5 inches
C89 0F 60-95 cm23,6-37,4 inches 344 g
C89 1F 75-105 cm27,5-41,3 inches 387 g
C89 2F 95-120 cm37,4-47,2 inches 417 g
PAD FAST
--
C73 2FJ 95-120 cm37,4-47,2 inches 1 140 g62-80 cm
24,4-31,5 inches
----
C71 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 590 g
C71 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 700 g
NAVAHO COMPLET FAST
NAVAHO COMPLET
C71 1F 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 695 g
C71 2F 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 805 g
NAVAHO V2 BOD ANSI Z359.1-1992
C67 1 70-100 cm27,6-39,4 inches 1 800 g
C67 2 80-140 cm31,5-55,1 inches 1 910 g
NAVAHO BOSS
CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE
EN 358CE
CE
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 813CE EN 361
CE EN 358CE EN 361
NFPA class III
C90 1 75-120 cm29,5-47,2 inches 2 460 g
C90 2 90-140 cm35,4-55,1 inches
50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches60-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches50-65 cm19,7-25,6 inches60-75 cm23,6-29,5 inches 2 690 g
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
EN 1 498C80 795 gBERMUDE
EN 1 497EN 1 498
C80 BR 1 290 gPITAGOR
NEST S61 11,5 kg190 x 50 x 05 cm
CE
CECE
PITAGOR C80 BR
Triângulo de evacuação com alças• As alças facilitam a montagem. • Ajusta-se à vítima com as fivelas de ajuste DoubleBack.
NEST S61
Maca para resgate em espaço confinado• Permite transportar um ferido na posição horizontal, vertical ou oblíquo. • Harnês completo no interior da maca para segurar a vítima. • Base macia para assegurar que desliza bem. • Mousse de conforto no dorso da vítima. • Barras de rigidez amovíveis para reduzir o volume durante o acesso à vítima.
BERMUDE C80
Triângulo de evacuação sem alças• Fácil e rápido de instalar mesmo numa pessoa sentada. • Adapta-se a diferentes gabaritos sem ajuste (vários posicionamentos dos pontos de fixação).
Harnês de evacuação
PODIUM S70
Cadeira para suspensão prolongada• Assento largo para uma perfeita estabilidade e uma boa mobilidade das pernas. • Rebordos rígidos para evitar que as fitas de suspensão comprimam as coxas. • Cintas de suspensão ajustáveis pelas fivelas DoubleBack. • 3 porta-materiais. • Posiciona-se facilmente no dorso quando não se está suspenso.Para NAVAHO COMPLET, NAVAHO VARIO, NAVAHO VARIOBELT e FALCON.1 170 g
TWISTER L51
Longe para criar um ponto de fixação ventral móvel• Fixa-se nos anéis laterais do NAVAHO BOSS e do NAVAHO MINIBOSS. • Grande resistência à abrasão e ao envelhecimento. • Fornecido com dois maillons rapides.57 cm, 220 gEN 354
CARITOOL P42
Porta-ferramentas• Monta-se deslizando nos passadores do cinto dos NAVAHO ou numa fita dos harneses. • Tria-se facilmente o material graças à zona plana no topo. • Orifício superior para instalar uma cordoleta para prender as ferramentas. • Estabilizado pela base de suporte : não gira.25 gCarga máxima autorizada : 5 kg.Atenção, este porta-material não é um EPI.
Acessórios harneses
SECUR C74
Alça de posicionamento do bloqueador CROLL• Monta-se com uma volta de cabeça de alondra no anel na parte posterior do harnês. • Ajusta-se facilmente com a fivela DoubleBack.120 g
Os triângulos de evacuação são principalmente utilizados pelo resgate em meios mecânicos (teleféricos) e pelos bombeiros. Permitem evacuar as pessoas não equipadas num mínimo de tempo.
A maca NEST foi concebida em parceria com o Secours Spéléo Français. É ideal para o resgate em espaços confinados mas convém também ao
resgate técnico em corda. Permite inclinar a vítima em função do terreno.
Os acessórios permitem modular os harneses às exigências específicas : suspensão prolongada, subida em corda, etc.
CertificaçãoReferência Dimensões
50-51
CAPACETES
Ganchos de fixação para uma lanterna frontal
Fitas de suspensão têxteis e contorno de cabeça em mousse
Adaptação de uma viseira e de protectores auditivos
ConfortoFitas de suspensão têxteis e contorno de cabeça em mousse espessa. A mousse pode ser substituída.
A protecção para os trabalhadores em alturaUm capacete deve proteger de choques e de quedas de objectos, mas não deve ser fonte de incómodo.A robustez da gama VERTEX é resultado da experiência da Petzl em ambientes hostis (espeleologia, alpinismo...). Estes capacetes respondem às exigências dos profissionais, oferecendo a possibilidade de adaptar uma viseira e protecções auditivas A Petzl propõe capacetes para trabalhos em altura (modelos BEST e VENT) com uma jugular resistente, afim de diminuir o risco de perda do capacete em caso de impacto durante a queda. A escolha do modelo ventilado ou não-ventilado está sujeita à analise dos riscos ligados ao ambiente de trabalho (ambiente eléctrico, projecção de metais em fusão, etc.).
A diferença Petzl
ModularidadeFendas laterais para montar uma viseira e/ou protectores auditivos. Corte da calote acima do nível das orelhas para a adaptação dos protectores auditivos. Quatro ganchos de fixação para uma lanterna frontal.
Cremalheira de ajuste único com duas posições em altura
Ajuste simples e completoCremalheira de ajuste único para o contorno de cabeça. Duas posições em altura para a cremalheira e do ponto de fixação posterior da jugular, para ajustar o posicionamento na nuca e à volta das orelhas. Fivelas da jugular ajustáveis para a frente e para atrás.
52-53
St G
erm
ain e
n La
y / F
ranc
e - C
FPPA
H ©
Gille
s Co
dina
VERTEX VENT
VERTEX BEST
VERTEX ST
A11
A16CEANSI Z89.1 - 2003 TYPE I CLASS E
CE EN 12492ANSI Z89.1 - 2003 TYPE I CLASS C
CE EN 397ANSI Z89.1 - 2003 TYPE I CLASS E
A12
> 50 daN
> 50 daN
≤ 25 daN
465 g
465 g
465 g
53-63 cm20,9-24,8 inches
53-63 cm20,9-24,8 inches
53-63 cm20,9-24,8 inches
VERTEX BEST DUO LED14CEANSI Z89.1 - 2003 TYPE I CLASS C
E66 > 50 daN 640 g53-63 cm20,9-24,8 inches
VERTEX® BEST A16 VERTEX® VENT A11
4 h t0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xLR6/AA
5 h 30 t0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
26 m 10 h + 138 h* 34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*
4 h t0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xLR6/AA
5 h 30 t0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
26 m 10 h + 138 h* 34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*VERTEX® ST A12
VERTEX® BEST A16
Capacete para trabalhos em altura e resgate• Jugular concebida para limitar o risco de perda de capacete em caso de impacto durante uma queda : resiste a mais de 50 daN (norma capacetes de alpinismo EN 12 492). • Satisfaz o conjunto das exigências facultativas da norma EN 397 : deformação lateral, utilização a baixas temperaturas, isolamento eléctrico e projecção de metais em fusão.
VERTEX® ST A12
Capacete para a indústria• Jugular concebida para se abrir em caso de o capacete ficar preso : a fivela abre a 25 daN (norma de capacetes indústria EN 397). • Satisfaz o conjunto das exigências facultativas da norma EN 397 : deformação lateral, utilização a baixas temperaturas, isolamento térmico e projecção de metais em fusão.
VERTEX® BEST DUO LED 14 E66
Capacete com lanterna frontal DUO LED 14 integrada, para espaços confinados, resgate e trabalho em altura• Versão do VERTEX BEST com bloco óptico orientável duplo foco : halogéneo e 14 Leds. • Foco halogéneo para uma iluminação de longo alcance (100 m). • Foco 14 Leds para uma iluminação de proximidade branca e homogénea de 3 níveis : máximo, óptimo e económico. • Iluminação 14 Leds regulada : mantém um nível de iluminação constante até 63 horas. • O foco 14 Leds passa automaticamente a um nível de emergência quando as pilhas estão quase descarregadas. • Lanterna estaque até -5 m (IP X8). • Não satisfaz as exigências facultativas da norma EN 397 referentes ao isolamento eléctrico.
VERTEX® VENT A11
Capacete ventilado para trabalho em altura e resgate• Jugular concebida para limitar o risco de perda do capacete em caso de impacto durante uma queda : resiste a mais de 50 daN (norma dos capacetes de alpinismo EN 12 492). • Orifícios de ventilação para arejar o capacete.. • Palas deslizantes para poder impedir a ventilação (utilização a baixas temperaturas). • Satisfaz as exigências facultativas da norma EN 397 referente à deformação lateral e à utilização a baixas temperaturas. • Não satisfaz as exigências facultativas da norma EN 397 referente ao isolamento eléctrico e à projecção de metais em fusão.
Capacetes
Diferenças :VERTEX BEST : • diminuição do risco de perda do capacete em caso de queda (a fivela resiste a 50 daN) VERTEX ST : • o capacete salta no caso de ficar preso (a fivela abre-se a 25 daN)
Trabalhos em altura
IndústriaDiferenças :VERTEX VENT : • diminuição do risco de perda de capacete em caso de queda (a fivela resiste a 50 daN) • presença de ventilação VERTEX ST : • o capacete salta no caso de ficar preso (a fivela abre-se a 25 daN)
Diferenças :VERTEX BEST : • protecção contra os riscos eléctricos mas ausência de ventilaçãoVERTEX VENT : • presença de ventilação mas a protecção contra os riscos eléctricos não é garantida
CertificaçãoRef. Resistência da jugular
Exigências facultativas da norma EN 397
Deformação lateral
- 30°C Isolamento eléctrico
metal em fusão
Contorno de cabeça
Cor standard
Amarelo
Branco ou vermelho
Branco ou vermelho
Branco
Pilhas Lâmpada Iluminação constante Distância de iluminaçãoAutonomia
* Iluminação de emergência
Iluminação DUO LED 14
54-55
LONGES E ABSORVEDORES DE ENERGIA
STRING nas extremidades das longes em fita
Terminações costuradas nas longes em corda
Sistema de ajuste do GRILLON
Manga plástica nas extremidades das longes em corda
Sistema de ajuste do GRILLONA came pivotante do GRILLON permite o ajuste progressivo da longe.
A diferença Petzl
Mangas plásticas ou STRING nas extremidadesAs mangas plásticas e as STRING mantêm os conectores na posição correcta. Também protegem as extremidades das longes da abrasão devida ao atrito repetido.
Terminações costuradasAs terminações costuradas nas longes em corda aumentam a resistência em comparação a uma longe com uma terminação feita com um nó. Diminuem igualmente o volume.
O elo de ligação entre o utilizador e a estruturaAs longes devem permitir evoluir com um máximo de segurança causando um mínimo de incómodo ao utilizador.Distinguem-se dois tipos de utilização das longes : - a restrição e o posicionamento no trabalho, - a integração num sistema de travamento de quedas.A restrição e o posicionamento no trabalho : quando o trabalhador está impedido de evoluir numa determinada zona onde exista o risco de queda, ou quando se posiciona no posto de trabalho tendo um sistema de travamento de quedas como «back up».A integração num sistema de travamento de quedas : quando há o risco de queda utiliza-se uma longe dotada de um absorvedor de energia.A gama de longes Petzl compõe-se de :• longes de restrição, de posicionamento no trabalho e de progressão,• longes absorvedoras de energia.
56-57
Oost
ende
/ Be
lgiu
m -
Silve
rsca
pe
© W
erne
r Van
Ste
en
L52 2 2 m CE EN 358 420 gGRILLON
L52 3 3 m 530 g
L52 5 5 m CE EN 358 EN 795 C
690 g
L52 010 10 m 1055 g
L52 020 20 m 1900 g
L52 2H 2 mCE EN 358
610 gGRILLON HOOK
L52 3H 3 m 720 g
L52 3MG 3 m CE EN 358 995 gGRILLON MGO
L50 60 0,6 m CE EN 354 110 gJANE
L50 100 1 m 130 g
L50 150 1,5 m 185 g
L50 200 2 m 225 g
L53 60 0,6 m CE EN 354 565 gJANE MGO
L53 100 1 m 585 g
L53 150 1,5 m 640 g
C44 32 - 58 cm CE EN 354
CE EN 354
90 gSPELEGYCA
CONNEXION FIXE
CONNEXION VARIO
C42 100 100 cm 335 g
C42 150 150 cm
CE EN 354EN 795 B
EN 795 B
390 g
C42 200 200 cm 440 g
C42 V 80 - 130 cm 475 g
L57 22 cm / - CE EN 355 154 g
L58 80 cm / - CE EN 355 160 g
L71 20 20 cm / - CE EN 355
CE EN 355
60 g
L71 40 40 cm / - 100 g
L59 80 cm / 56 cm CE EN 355 210 g
L59 MGO 104 cm / 80 cm CE EN 355CE EN 362
1120 g
4,35 m
3,15 m
3,50 m
4,35 m
4,35 m
ABSORBICA
ABSORBICA-I
ABSORBICA-Y
ABSORBICA-Y MGO
ASAP'SORBER
GRILLON L52
Longe ajustável de baixo volume• Sistema de ajuste mecânico com came pivotante. • Manga de protecção deslizante : protege a corda dos pontos de contacto agressivos. • Instala-se nos pontos de fixação laterais ou ventral do harnês. • Existe em 5 comprimentos : 2, 3, 5, 10 e 20 metros. • As versões 5 m, 10 m e 20 m podem ser utilizadas como linha de vida temporária. • As versões dispõem de um manipulo para ajudar a desbloquear a came quando esta está em tensão.
GRILLON MGO L52 3MG
Longe ajustável munida de um conector MGO• Versão da longe GRILLON com conector MGO. • Concebido paor se conectar a estruturas metálicas, a cabos de aço e a varões de grande diâmetro. • Conector MGO de grande abertura e segurança automática, posicioado e fixado na terminação da longe. • Dispõe de um manipulo para ajudar a desbloquear a came quando esta está em tensão.
JANE L50
Longe não ajustável em corda dinâmica• Pode se instalar num sistema de travamento de quedas. • Existe em 4 comprimentos : 0.6, 1, 1.5 e 2 metros.
GRILLON HOOK L52 2H 3H
Longe ajustável munida de um conector HOOK• Versão da longe GRILLON com conector HOOK. • Concebida para se mosquetonar facilmente aos pontos de fixação do harnês. • Conector HOOK com segurança automática fixado e posicionado permanentemente na terminação da longe.
Longes de restrição e de posicionamento no trabalho
JANE MGO L53
Longe não ajustável em corda dinâmica munida de um conector MGO• Versão da longe JANE com conector MGO. • Concebido para se conectar a estruturas metálicas, a cabos de aço e a varões de grande diâmetro. • Conector de grande abertura e segurança automática posicionado e fixado na terminação da longe. • Existe em 3 comprimentos : 0,6, 1 e 1,5 metros.
GRIL
LON
L52-
2 / 2
m
GRIL
LON
L52-
3 / 3
m
GRIL
LON
L52-
5 / 5
m
GRIL
LON
L52-
010
/ 10
m
GRIL
LON
L52-
020
/ 20
m
GRIL
LON
HOOK
L52-
2H /
2 m
GRIL
LON
HOOK
L52-
3H /
3 m
GRIL
LON
MGO
L52-
3MG
/ 3 m
Longes ajustáveis Longes não ajustáveis
As longes de restrição e de posicionamento no trabalho utilizam-se com um harnês de posicionamento no trabalho. São concebidas para limitar a progressão ou para trabalhar mantendo as duas mãos livres. Existem longes não ajustáveis e ajustáveis.
Longevidade• As mangas plásticas nas extremidades mantêm o conector na posição correcta e protegem do atrito. • A corda em poliamida utilizada (semi-estática ou dinâmica) assegura uma resistência à abrasão e ao envelhecimento. • As terminações costuradas conferem um acabamento cuidado..
Referência CertificaçãoComprimento
58-59
L52 2 2 m CE EN 358 420 gGRILLON
L52 3 3 m 530 g
L52 5 5 m CE EN 358 EN 795 C
690 g
L52 010 10 m 1055 g
L52 020 20 m 1900 g
L52 2H 2 mCE EN 358
610 gGRILLON HOOK
L52 3H 3 m 720 g
L52 3MG 3 m CE EN 358 995 gGRILLON MGO
L50 60 0,6 m CE EN 354 110 gJANE
L50 100 1 m 130 g
L50 150 1,5 m 185 g
L50 200 2 m 225 g
L53 60 0,6 m CE EN 354 565 gJANE MGO
L53 100 1 m 585 g
L53 150 1,5 m 640 g
C44 32 - 58 cm CE EN 354
CE EN 354
90 gSPELEGYCA
CONNEXION FIXE
CONNEXION VARIO
C42 100 100 cm 335 g
C42 150 150 cm
CE EN 354EN 795 B
EN 795 B
390 g
C42 200 200 cm 440 g
C42 V 80 - 130 cm 475 g
L57 22 cm / - CE EN 355 154 g
L58 80 cm / - CE EN 355 160 g
L71 20 20 cm / - CE EN 355
CE EN 355
60 g
L71 40 40 cm / - 100 g
L59 80 cm / 56 cm CE EN 355 210 g
L59 MGO 104 cm / 80 cm CE EN 355CE EN 362
1120 g
4,35 m
3,15 m
3,50 m
4,35 m
4,35 m
ABSORBICA
ABSORBICA-I
ABSORBICA-Y
ABSORBICA-Y MGO
ASAP'SORBER
L52 2 2 m CE EN 358 420 gGRILLON
L52 3 3 m 530 g
L52 5 5 m CE EN 358 EN 795 C
690 g
L52 010 10 m 1055 g
L52 020 20 m 1900 g
L52 2H 2 mCE EN 358
610 gGRILLON HOOK
L52 3H 3 m 720 g
L52 3MG 3 m CE EN 358 995 gGRILLON MGO
L50 60 0,6 m CE EN 354 110 gJANE
L50 100 1 m 130 g
L50 150 1,5 m 185 g
L50 200 2 m 225 g
L53 60 0,6 m CE EN 354 565 gJANE MGO
L53 100 1 m 585 g
L53 150 1,5 m 640 g
C44 32 - 58 cm CE EN 354
CE EN 354
90 gSPELEGYCA
CONNEXION FIXE
CONNEXION VARIO
C42 100 100 cm 335 g
C42 150 150 cm
CE EN 354EN 795 B
EN 795 B
390 g
C42 200 200 cm 440 g
C42 V 80 - 130 cm 475 g
L57 22 cm / - CE EN 355 154 g
L58 80 cm / - CE EN 355 160 g
L71 20 20 cm / - CE EN 355
CE EN 355
60 g
L71 40 40 cm / - 100 g
L59 80 cm / 56 cm CE EN 355 210 g
L59 MGO 104 cm / 80 cm CE EN 355CE EN 362
1120 g
4,35 m
3,15 m
3,50 m
4,35 m
4,35 m
ABSORBICA
ABSORBICA-I
ABSORBICA-Y
ABSORBICA-Y MGO
ASAP'SORBER
SPELEGYCA C44
Longe em Y assimétrica em fita plana costurada• Reservada à progressão em corda (por exemplo em complemento com um punho ASCENSION). • Forma em Y assimétrica para maior facilidade e segurança na progressão : - escolha de se alonjar curto ou longo em função da progressão, - possibilidade de conexão permanente, mesmo na passagem de fraccionamentos, graças às duas pontas. • Extremidades munidas de uma STRING para manter o conector em posição e proteger da abrasão. • Fita plana costurada para maior resistência à abrasão e ao envelhecimento.A SPELEGYCA não é uma absorvedor de energia.
Longes absorvedoras de energia
CONNEXION FIXE C42
Longe de amarraçãoVer Amarrações.
ASAP’SORBER L71
Absorvedor de energia com uma longe integradaVer Antiquedas móvel.
ABSORBICA L57
Absorvedor de energia em fita costurada• Componente de um sistema de travamento de quedas. • Normalmente utilizada em combinação com uma longe para constituir uma longe absorvedora de energia de comprimento máximo de dois metros. • Extremidades munidas de uma STRING. • Compacto e leve.
ABSORBICA-I L58
Absorvedor de energia com uma longe integrada• Concebido para a segurança em linha de vida em corda, em cabo de aço ou em varão. • Extremidades munidas de uma STRING.
ABSORBICA-Y L59
Absorvedor de energia com longe em Y integrada• Concebida para a segurança em linha de vida em corda, em cabo de aço ou em varões, que requeiram a passagem de fraccionamentos. • Possibilidade de conexão permanente, mesmo na passagem de fraccionamentos, graças às duas pontas. • Extremidades munidas de uma STRING.
ABSORBICA-Y-MGO L59 MGO
Absorvedor de energia com longe em Y integrada e dois conectores MGO• Versão da ABSORBICA-Y com conector MGO. • Concebida para se conectar a estruturas metálicas, a cabos de aço e a varões de grande diâmetro. • Conector MGO de grande abertura com segurança automática, posicionado e fixado na terminação da longe.
CONNEXION VARIO C42 V
Longe de amarração ajustávelVer Amarrações.
Longe de progressão e outras longes
Outras longes
As longes absorvedoras de energia são componentes de um sistema de travamento de quedas. Antes da utilização de longes absorvedoras de energia verifique a existência de uma zona desimpedida de queda adaptada.
• A energia da queda é absorvida pela ruptura de costuras específicas. • Absorvedor protegido da abrasão e das projecções por uma bolsa com fecho éclair.
Referência CertificaçãoComprimento
Referência CertificaçãoComprimento total / comprimento de cada ponta
Zona desimpedida de queda
3,90 m + comprimento do absorvedor
de energia, longe e conectoresLonges de progressão
60-61
NEW
NEW
NEW
NEW
MOSQUETÕES, CONECTORES
Segurança automática BALL-LOCK com testemunho visual de fechado
Sistema Keylock
Diferentes formas
Segurança Manual SCREW-LOCK de rosca com testemunho de alerta
Formas diferentes para utilizações diferentesSimétrico, em forma de pêra, pequeno ou grande, ou em D, cada forma corresponde a uma utilização particular : conectar um aparelho a um harnês, fixar uma roldana, terminar uma longe, etc. Cada uma destas formas é um compromisso entre o peso e a sua abertura, para uma determinada resistência.
Os elos essenciais da cadeia de segurançaOs conectores variam em termos de forma, dimensão e sistema de segurança. A sua capacidade de abertura determina os suportes sobre os quais podem ser utilizados.Os mosquetões de alumínio são fabricados com uma liga que assegura uma relação peso/resistência excepcional. São utilizados nos harneses, na ponta da longe ou em amarrações temporárias, já que a sua leveza não impede a progressão.Os conectores em aço, mais pesados, servem principalmente ao nível das amarrações . Os maillons rapides podem também ficar nas amarrações por longos períodos de tempo.
A diferença Petzl
Segurança manual ou automáticaA Petzl propõe dois tipos de sistemas de segurança : - manual, que necessita uma acção do utilizador para travar o dedo do mosquetão, - automática, que trava automaticamente o dedo do mosquetão. A segurança automática é recomendada para os mosquetões manipulados frequentemente.
A segurança manual é recomendada em ambiente com sujidade (argila, gelo).
Sistema KeylockTodos os mosquetões de alumínio Petzl utilizam o sistema Keylock. O interface corpo / dedo sem farpa evita que o mosquetão se prenda inopinadamente à amarração, à corda ou ao harnês…
62-63
Sign
al lig
ht re
pair
/ St.
Poelt
en /
Aust
ria
© H
erm
ann
Erbe
r
SCREW-LOCK
SCREW-LOCK
SCREW-LOCK
BALL-LOCK
TRIACT-LOCK
TRIACT-LOCK
Twist Lock
-
WILLIAM CE EN 362 EN 12275 type B & H
CE EN 362 EN 12275 type H
CE EN 12275 type B
CE EN 12275 type Q
CE EN 12275 type Q
CE EN 12275 type Q
CE EN 362 EN 12275 type B
CE EN 362 EN 12275 type B
CE EN 362 EN 12275 type HANSI 2359.1 - 1992
CE EN 362
SCREW-LOCK
BALL-LOCK
TRIACT-LOCK
Am'D CE EN 362 EN 12275 type B & K
SCREW-LOCK
TRIACT-LOCK
M36 SL
M36 BL
M36 TL
M34 SL
M34 BL
M34 TL
M33 SL
M33 TL
25 mm
24 mm
24 mm
21 mm
22 mm
21 mm
19 mm
19 mmOK
90 g25 kN 7 kN 7 kN
28 kN 7 kN 8 kN
24 kN
10 kN
8 kN7 kN
23 kN 7 kN 6 kN
20 kN 15 kN 7 kN
25 kN 10 kN 9 kN
23 kN 10 kN 9,5 kN
40 kN 10 kN 12 kN
25 kN
25 kN 10 kN
25 kN 10 kN
25 kN 10 kN
75 g
75 gCE EN 362 EN 12275 type B & K
M35 SLATTACHE
M37 SL
M37 TLOMNI
M42
20 mm
22 mm
15 mmFREINO
80 g
86 g
92 g
85 g
M55 S 20 mmSPIRIT 49 g
KADOR
MGO
P11 11 mm
MGO60 60 mm
M73 23,5 mm
DELTA
280 g
455 g
150 g
P15 16 mmGO 60 g
P18 10 mmDEMI ROND 55 g
ATTACHE
Am'D
OK
WILLIAM
LOCK
BALL LOCK
TRIACT
ATTACHE
Am'D
OK
WILLIAM
WILLIAM M36 SL - M36 BL - M36 TL
Mosquetão grande abertura com segurança• Tamanho grande para facilitar o organizar do posto de trabalho. • Grande abertura para mosquetonar os varões de secção importante. • Forma em pêra permitindo a segurança com um nó dinâmico. • Disponível na versão SCREW-LOCK, BALL-LOCK ou TRIACT-LOCK.
Am’D M34 SL - M34 BL - M34 TL
Mosquetão assimétrico com segurança• Forma em D para uma relação resistência / leveza excepcional. • Particularmente adaptado à fixação de aparelhos. • Disponível em versão SCREW-LOCK, BALL-LOCK ou TRIACT-LOCK.
Escolha de mosquetões Mosquetões alumínio
Formas
SCREW-LOCK : Sistema de segurança manual de rosca• Testemunho visual quando o mosquetão não tem a segurança travada. • Aconselhado em ambientes com sujidade, onde impurezas possam gripar o sitema de segurança automática. • Disponível nos modelos Am’D, WILLIAM, ATTACHE, OK.
BALL-LOCK : Sistema de segurança automática com testemunho visual de fechado• Testemunho visual verde de fechado no anel da segurança. • Destravamento rápido por pressão do testemunho verde e pivotando o anel da segurança. • Manipula-se com uma só mão. • Disponível nos modelos Am’D e WILLIAM.
TRIACT-LOCK : Sistema de segurança automática de abertura rápida• Abre-se em dois tempos. • Disponível nos modelos Am’D, WILLIAM e OK.
OK M33 SL - M33 TL
Mosquetão simétrico com segurança• Forma oval para posicionar os aparelhos de forma optimizada (roldanas, bloqueadores, etc.). • Ideal para sistemas de desmultiplicação de forças. • Disponível na versão SCREW-LOCK ou TRIACT-LOCK.
Sistemas de segurançaO mecanismo de segurança dos mosquetões pode ser manual (SCREW-LOCK) ou automático (BALL- LOCK, TRIACT-LOCK)
CertificaçãoSegurança Referência
Manual (manipulação ocasional)
Automática (manipulação frequente)
64-65
SCREW-LOCK
SCREW-LOCK
SCREW-LOCK
BALL-LOCK
TRIACT-LOCK
TRIACT-LOCK
Twist Lock
-
WILLIAM CE EN 362 EN 12275 type B & H
CE EN 362 EN 12275 type H
CE EN 12275 type B
CE EN 12275 type Q
CE EN 12275 type Q
CE EN 12275 type Q
CE EN 362 EN 12275 type B
CE EN 362 EN 12275 type B
CE EN 362 EN 12275 type HANSI 2359.1 - 1992
CE EN 362
SCREW-LOCK
BALL-LOCK
TRIACT-LOCK
Am'D CE EN 362 EN 12275 type B & K
SCREW-LOCK
TRIACT-LOCK
M36 SL
M36 BL
M36 TL
M34 SL
M34 BL
M34 TL
M33 SL
M33 TL
25 mm
24 mm
24 mm
21 mm
22 mm
21 mm
19 mm
19 mmOK
90 g25 kN 7 kN 7 kN
28 kN 7 kN 8 kN
24 kN
10 kN
8 kN7 kN
23 kN 7 kN 6 kN
20 kN 15 kN 7 kN
25 kN 10 kN 9 kN
23 kN 10 kN 9,5 kN
40 kN 10 kN 12 kN
25 kN
25 kN 10 kN
25 kN 10 kN
25 kN 10 kN
75 g
75 gCE EN 362 EN 12275 type B & K
M35 SLATTACHE
M37 SL
M37 TLOMNI
M42
20 mm
22 mm
15 mmFREINO
80 g
86 g
92 g
85 g
M55 S 20 mmSPIRIT 49 g
KADOR
MGO
P11 11 mm
MGO60 60 mm
M73 23,5 mm
DELTA
280 g
455 g
150 g
P15 16 mmGO 60 g
P18 10 mmDEMI ROND 55 g
SCREW-LOCK
SCREW-LOCK
SCREW-LOCK
BALL-LOCK
TRIACT-LOCK
TRIACT-LOCK
Twist Lock
-
WILLIAM CE EN 362 EN 12275 type B & H
CE EN 362 EN 12275 type H
CE EN 12275 type B
CE EN 12275 type Q
CE EN 12275 type Q
CE EN 12275 type Q
CE EN 362 EN 12275 type B
CE EN 362 EN 12275 type B
CE EN 362 EN 12275 type HANSI 2359.1 - 1992
CE EN 362
SCREW-LOCK
BALL-LOCK
TRIACT-LOCK
Am'D CE EN 362 EN 12275 type B & K
SCREW-LOCK
TRIACT-LOCK
M36 SL
M36 BL
M36 TL
M34 SL
M34 BL
M34 TL
M33 SL
M33 TL
25 mm
24 mm
24 mm
21 mm
22 mm
21 mm
19 mm
19 mmOK
90 g25 kN 7 kN 7 kN
28 kN 7 kN 8 kN
24 kN
10 kN
8 kN7 kN
23 kN 7 kN 6 kN
20 kN 15 kN 7 kN
25 kN 10 kN 9 kN
23 kN 10 kN 9,5 kN
40 kN 10 kN 12 kN
25 kN
25 kN 10 kN
25 kN 10 kN
25 kN 10 kN
75 g
75 gCE EN 362 EN 12275 type B & K
M35 SLATTACHE
M37 SL
M37 TLOMNI
M42
20 mm
22 mm
15 mmFREINO
80 g
86 g
92 g
85 g
M55 S 20 mmSPIRIT 49 g
KADOR
MGO
P11 11 mm
MGO60 60 mm
M73 23,5 mm
DELTA
280 g
455 g
150 g
P15 16 mmGO 60 g
P18 10 mmDEMI ROND 55 g
KADOR M73
Mosquetão em aço grande abertura com segurança• Grande tamanho para facilitar a amarração de várias cordas ou cabos de aço. • Grande abertura para mosquetonar os varões de secção importante. • Forma em pêra permitindo dar segurança com o nó dinâmico. • Sistema de segurança automática TRIACT.
MGO MGO60
Conector direccional de grande abertura com segurança automática• Concebido para se conectar a estruturas metálicas, cabos de aço e varões de grande diâmetro. • Manipulo da segurança ergonómico.
DELTA P11
Maillon rapide em aço, forma triangular• Muito resistente nos vários eixos. • Fechado com a ajuda de uma chave de bocas, torna-se num anel de amarração quase permanente.
GO P15
Maillon rapide em aço, forma oval• Muito resistente nos diversos eixos. • Fechado com a ajuda de uma chave de bocas, torna-se num anel de amarração quase permanente.
DEMI ROND P18
Maillon rapide liga alumínio, forma em meia-lua• Permite fechar qualquer harnês em que seja necessário ligar dois pontos de fixação. • Muito resistente nos vários eixos. • Fechado com a ajuda de uma chave de bocas, torna-se num anel de amarração quase permanente.
Mosquetão em aço, conector grande tamanho, maillons rapidesMosquetões de alumínio
ATTACHE SCREW-LOCK M35 SL
Mosquetão com segurança em forma de pêra• Compacto, facilita as manipulações. • Forma em pêra, permitindo dar segurança com o nó dinâmico.
SPIRIT M55 S
Mosquetão assimétrico• Sem segurança, mosquetona-se facilmente. • Utilização reservada à progressão em técnica de escalada.
FREINO M42
Mosquetão com segurança com esporão de travamento para o descensor• O esporão aumenta a fricção com o fim de melhor controlar a descida (situação de resgate com 2 pessoas). • Passagem fácil da corda no esporão, sem ter de abrir o mosquetão. • Anel de segurança automática Twist Lock, destrava por simples rotação.Utiliza-se com o ID, o GRIGRI, o STOP e o SIMPLE.
OMNI M37 SL - M37 TL
Mosquetão meia-lua com segurança• Permite fechar todos os harneses que precisem de ser ligados a dois pontos de fixação. • Concebido para ser solicitado nos três eixos. • Disponível na versão SCREW-LOCK ou TRIACT-LOCK.
CertificaçãoReferência CertificaçãoReferênciaSegurança
66-67
DESCENSORES
Mordente anti-erro
Patilha de segurança
Manipulo multi-funções
Placa móvel com patilha de segurançaLimita o risco de perda do aparelho. Prático para a instalação rápida de corda. Eficaz nas passagens de fraccionamentos.
Descida controladaPara o trabalho em altura ou resgate, o acesso por cima é privilegiado, já que permite aproveitar a gravidade. Os descensores estão concebidos para ajustar o travamento e controlar a descida ao longo de uma corda fixa. Permitem também ao trabalhador posicionar-se num determinado ponto para trabalhar. Certos descensores substituem igualmente a função de aparelho de segurança, para dar segurança à progressão de um primeiro em técnica de escalada.A Petzl propõe dois tipos de descensores :• os descensores auto-blocantes,• os descensores simples.
A diferença Petzl
Manipulo multi-funções (I’D)Permite desbloquear a corda para começar a descida. Função anti-pânico : se o utilizador pressionar com muita força o manipulo, este desembraia a came que trava então a corda. Posição de travamento para se posicionar num ponto da corda sem o nó de travamento.
Mordente anti-erro (I’D)Limita o risco de acidente devido a uma má colocação da corda no aparelho.
68-69
Stoc
khol
m G
lobe
Are
na /
Swed
en /
C2 V
ertic
al Sa
fety
©
C2
Ver
tical
Safe
ty
I'D S CE EN 341 Classe ANFPA L
Individually tested
CE EN 341 Classe ANFPA G
CE
CE EN 341 Classe A
I'D L
GRIGRI
D20 S
D20 L
D14
D09
530 g
530 g
225 g
325 gSTOP
HUIT
Individually tested
NFPA G
-
-
RACK
TUBA
D02
D11
D12
100 g
470 g
1240 g
I'D S CE EN 341 Classe ANFPA L
Individually tested
CE EN 341 Classe ANFPA G
CE
CE EN 341 Classe A
I'D L
GRIGRI
D20 S
D20 L
D14
D09
530 g
530 g
225 g
325 gSTOP
HUIT
Individually tested
NFPA G
-
-
RACK
TUBA
D02
D11
D12
100 g
470 g
1240 g
D20 S D20 L
GRIGRI D14
Descensor/aparelho de segurança auto-blocante• Para assegurar a progressão em técnica de escalada : - controla-se o correr da corda com ambas as mãos para fazer deslizar a corda, - travamento da queda apertando a ponta livre. • Num sistema de desmultiplicação de forças, permite tornar o sistema de içagem reversível.Funciona em corda de 10 a 11 mm de diâmetro.
STOP D09
Descensor auto-blocante• Placa móvel com patilha de segurança : - limita o risco de perda do aparelho, - prático para a instalação rápida da corda, - eficaz para a passagem de fraccionamentos.Funciona em corda de 10 a 11 mm de diâmetro.
Descensores auto-blocantes
HUIT D02
Descensor em oito• Forma quadrada para evitar a torção da corda e a formação de nós de travamento indesejados. • Compacto e leve.Funciona em corda simples e duplas de 8 a 13 mm de diâmetro.
RACK D11
Descensor de barras de travamento variável• Permite ajustar o travamento em função do peso da corda : a barra inferior amovível facilita a montagem. • Reparte os atritos e aquecimentos para preservar a corda. • Não torce a corda.Funciona em cordas simples e duplas de 9 a 13 mm de diâmetro.
TUBA D12
Travão de descida• Permite descer cargas a grandes alturas. • Forma que permite a passagem de nós de ligação de cordas. • Ajustamento da travamento alterando o número de voltas.
I’D D20S - D20L
Descensor/aparelho de segurança auto-blocante com função anti-pânico• Mordente anti-erro para limitar o risco de acidentes devido a uma má colocação da corda no aparelho. • Função anti-pânico : se o utilizador fizer muita força no manipulo, este debraia a came que trava por isso a corda. • Posição de travamento do manipulo para posicionamento em corda. • Num sistema de desmultiplicação de forças, permite tornar o sistema de içagem reversível. • Disponível em 2 versões : - D20 S para os trabalhos em corda. Dispõe de uma patilha de segurança na placa móvel : limita o risco de perda do aparelho, prática para a instalação rápida da corda, eficaz para a passagem de fraccionamentos. Funciona em corda de 10 a 11,5 mm de diâmetro. - D20 L para o resgate. Funciona em corda de 11,5 a 13 mm de diâmetro.
Conforto de utilizaçãoOs descensores auto-blocantes asseguram um conforto e segurança para a progressão em corda : • sistema auto-blocante : came pivotante que prende a corda e trava o utilizador se o manipulo não for accionado. • ajuste da velocidade de descida com a mão na ponta livre da corda (desbloqueia-se a corda com o manipulo). • permitem curtas subidas em corda, juntando um pedal e um punho bloqueador. Utilizam-se em corda simples.
Descensores simplesSimplicidade e eficáciaOs descensores simples não fazem interferir nenhum mecanismo. O atrito da corda no aparelho determina o nível de travagem. A descida é regulada apertando mais ou menos a ponta livre da corda.
CertificaçãoReferência CertificaçãoReferência
70-71
ANTIQUEDAS MÓVEL
Tambor bloqueador
Braço articulado
Uma solução inovadora : o tambor bloqueadorO tambor rola sobre a corda, esteja esta vertical ou oblíqua. O ASAP segue assim o deslocamento do utilizador. Em caso de impacto (queda) ou de velocidade excessiva (deslizamento, descida não controlada), o tambor bloqueia para travar a queda.
Bloquear «As Soon As Possible»A utilização de um antiquedas móvel é a solução menos restritiva de movimentos num sistema de travamento de quedas : o antiquedas móvel segue o utilizador sem a sua intervenção, nem se dá por ele.Pode ser utilizado como um sistema de segurança na progressão de uma estrutura ou em contra-segurança na corda de segurança nos trabalhos em corda.O antiquedas móvel bloqueia em caso queda, deslizamento ou descida não controlada. Funciona em corda vertical ou oblíqua, mesmo se o utilizador o agarrar durante a queda.
A diferença Petzl
Montagem fácil e rápidaO braço articulado permite afastar o tambor bloqueador para montar o ASAP simples e rapidamente em qualquer ponto da corda.
Possibilidade de afastar a corda de segurançaO ASAP utiliza-se com o OK TRIACT. Pode ser completado com uma longe absorvedora de energia.
As longes ASAP’SORBER permitem afastar a corda de segurança e absorver a energia de uma queda.
Estão disponíveis em dois comprimentos, de forma a encontrar o melhor compromisso entre o afastamento e a redução de altura da queda.
72-73
Tour
Cré
dit L
yonn
ais /
Fran
ce -
BCS
Lyon
©
A. C
hild
eric
/ Kali
ce
L71 20 20 cmCE EN 355
60 g
L71 40 40 cm 100 g
3,15 m
3,50 mASAP'SORBER
ASAP'SORBER 20ASAP'SORBER 40
ABSORBICA I
ABSORBICA
3,90 m4,10 m4,50 m
3,90 m1,40 m1,60 m2,00 m
1,40 mOK TRIACT 3,60 m1,10 m
1,50 m
1,00 m
ASAP® B71
Antiquedas móvel em corda• Utiliza-se na corda de segurança. • Trava uma queda, um deslizamento ou uma descida não controlada. • Bloqueia mesmo que o agarremos durante a queda. • Funciona em corda vertical ou oblíqua. • Desloca-se ao longo da corda sem intervenção manual (para cima e para baixo). • Instala-se e desinstala-se facilmente em qualquer ponto da corda.Para corda semi-estática (EN 1891 tipo A) de 10,5 a 13 mm certificada com o aparelho*. Fornecido com o mosquetão com segurança automática OK TRIACT. 350 g + mosquetão (77 g) = 427 gIndividually testedCE EN 353 2
ASAP’SORBER L71
Absorvedor de energia com longe integrada para ASAP• Concebido para ligar o antiquedas móvel ASAP ao harnês. • A energia da queda é absorvida pela ruptura de costuras específicas. • Disponível em dois comprimentos, para afastar mais ou menos a corda de segurança. • Extremidades munidas de STRING para manter os conectores em posição e proteger a fita da abrasão.
Antiquedas móvel
Utilização do ASAP com uma longe absorvedora de energiaDefinição da zona desimpedida de queda com o ASAPO cálculo da zona desimpedida de queda com o ASAP é a soma dos seguintes componentes :- distância de travamento do ASAP (1 metro, definido pela norma EN 353 2 - antiquedas móvel incluindo um suporte de amarração flexível), - comprimento da longe absorvedora de energia após a ruptura das costuras específicas, - distância média entre o ponto de fixação e os pés (1,50 m, norma EN 355 - absorvedores de energia), - distância de segurança suplementar entre os pés e o solo (1 m, definido pela norma EN 355 - absorvedores de energia).A zona desimpedida de queda calculada desta forma é um valor máximo, correspondente ao exemplo mais desfavorável : ruptura total das costuras específicas do absorvedor.
Altura de queda e alongamento da corda de segurançaA utilização do ASAP com o mosquetão OK TRIACT só permite limitar ao máximo a altura de queda quando a zona desimpedida de queda é limitada (risco de embater num obstáculo).A utilização do ASAP com uma longe permite afastar a corda de segurança para desimpedir a zona de trabalho. Contudo a altura potencial de queda é aumentada. É portanto necessário utilizar uma longe dotada de um absorvedor de energia.- Uma longe com absorvedor de energia curta (ASAP’SORBER 20, ABSORBICA) apresenta um melhor compromisso entre o alongamento da corda e a altura da queda, já que há menos zona desimpedida de queda.- Uma longe com absorvedor de energia longo (ASAP’SORBER 40, ABSORBICA I) permite alongar ao máximo a corda de segurança. A zona desimpedida de queda deve por isso ser a adequada.
Certificação Referência Comprimento Zona desimpedida de queda necessária
Zona desimpedida de queda máxima
* para mais informação, procure em www.petzl.com/ASAP
74-75
BLOQUEADORES
Sistema de fixação assegurando uma boa posição do CROLL
Bloqueador de pé compacto no PANTIN para não interferir nos movimentos
Patilha de abertura travada em posição aberta
Presa de mão confortável do ASCENSION
Colocação com uma só mão em qualquer ponto da cordaA patilha de abertura dos bloqueadores de mordente permite instalar e desinstalar com uma só mão em qualquer ponto da corda.
Subida em corda e sistema de desmultiplicação de forçasOs bloqueadores respondem a dois principais tipos de utilização : a subida em corda e os sistemas de desmultiplicação de forças.A Petzl propõe dois tipos de aparelhos :• bloqueadores com mordente,• bloqueadores com came.Para subida em corda, os bloqueadores com mordente são os mais utilizados. Simples e rápidos de manipular, facilitam a passagem dos fraccionamentos e a mudança de direcção de subida para descer num descensor.Os bloqueadores de came estão preconizados para os sistemas de desmultiplicação de forças e a confecção de longes ajustáveis. A sua montagem na corda é menos rápida, já que eles aprisionam completamente a corda. Em contrapartida, podem ser instalados de forma quase permanente.Ambos bloqueadores utilizam-se em corda simples.
A diferença Petzl
Ergonomia adaptada aos diferentes tipos de utilizaçãoOs diferentes bloqueadores estão adaptados à parte do corpo sobre a qual são instalados : - punho sobremoldado no ASCENSION para uma presa de mão ergonómica, - orífico de fixação dobrado no CROLL para manter o aparelho aplacado contra o peito, - bloqueador compacto no PANTIN para não interferir com o movimento dos pés.
76-77
Coal
Powe
r Plan
t / D
uern
rohr
/ Au
stria
©
Her
man
n Er
ber
ASCENSION CE EN 567 NFPA LB17 195 g
BASIC CE EN 567B18 135 g
CROLL CE EN 567B16 130 g
PANTIN -B02 120 g
160 gMICROCENDER CE EN 567
Individuallytested
Individuallytested
B54
335 gMACROCENDER CE EN 567B51
175 gMICROGRAB CE EN 567B53
335 gMACROGRAB CE EN 567B52
250 gRESCUCENDER CE EN 567B50
40 gTIBLOC CE EN 567B01
ASCENSION CE EN 567 NFPA LB17 195 g
BASIC CE EN 567B18 135 g
CROLL CE EN 567B16 130 g
PANTIN -B02 120 g
160 gMICROCENDER CE EN 567
Individuallytested
Individuallytested
B54
335 gMACROCENDER CE EN 567B51
175 gMICROGRAB CE EN 567B53
335 gMACROGRAB CE EN 567B52
250 gRESCUCENDER CE EN 567B50
40 gTIBLOC CE EN 567B01
MICROCENDER B54
Bloqueador móvel compacto e leve• Eixo amovível, para instalar ou retirar o bloqueador em qualquer ponto da corda. • Freio de travamento : limita o risco de se dessolidarizar da corda involuntariamente. • Freio e eixo imperdíveis, ligados ao corpo do bloqueador. • Compacto e leve.Funciona em corda simples de diâmetro de 9 a 13 mm.
MACROCENDER B51
Bloqueador móvel para cordas de grande diâmetro• Eixo amovível para instalar ou retirar o bloqueador em qualquer ponto da corda. • Freio de travamento : limita o risco de se dessolidarizar da corda involuntariamente. • Freio e eixo imperdíveis, ligados ao corpo do bloqueador.Funciona em corda simples de diâmetro de 12 a 19 mm.
Bloqueadores de mordente
MACROGRAB B52
Bloqueador móvel para instalação permanente em corda de grande diâmetro• Eixo aparafusado evitando qualquer dessolidarização voluntária : necessita ser enfiado na corda por uma das extremidades.Funciona em corda simples de diâmetro de 12 a 19 mm.
RESCUCENDER B50
Bloqueador móvel• Eixo amovível para instalar ou retirar o bloqueador em qualquer ponto da corda. • Freio de travamento : limita o risco de se dessolidarizar da corda involuntariamente. • Freio e eixo imperdíveis, ligados ao corpo do bloqueador.Funciona em corda simples de diâmetro de 9 a 13 mm.
TIBLOC B01
Bloqueador de emergência• Extremamente compacto e leve. • Polivalente : subida em corda, anti-retorno nos sistemas de desmultiplicação de forças. • Munido de picos e de uma fenda de evacuação, funciona mesmo em cordas com argila ou geladas. • Orifício de fixação para cordoleta imperdível.Utiliza-se com um mosquetão com segurança de secção redonda ou oval.
MICROGRAB B53
Bloqueador móvel para instalação permanente na corda• Eixo aparafusado evitando qualquer dessolidarização voluntária : necessita ser enfiado na corda por uma das extremidades. • Compacto e leve.Funciona em corda simples de diâmetro de 9 a 13 mm.
BASIC B18
Bloqueador sem punho• Bloqueador leve e compacto. • Polivalente : subida em corda, auto-segurança em corda fixa, anti-retorno num sistema de desmultiplicação de forças. • Um orifício em baixo para conectar uma longe. • Os orifícios em cima permitem mosquetonar a corda para utilizar o bloqueador em contra-segurança ou em sistema de desmultiplicação de forças.Funciona em corda simples de diâmetro de 8 a 13 mm.
CROLL B16
Bloqueador ventral• Utiliza-se em complemento com o punho ASCENSION para subidas em corda. • Patilha de abertura ergonómica fácil de agarrar para facilitar a manipulação quando o bloqueador está em posição. • Orifício de fixação dobrado para manter o aparelho aplacado ao peito. • Utiliza-se com a alça SECUR que mantém o bloqueador em posição (ver acessórios harnês). Funciona em corda simples de diâmetro de 8 a 13 mm.
PANTIN B02
Bloqueador de pé• Utiliza-se em complemento dos bloqueadores CROLL e ASCENSION. • Torna a subida em corda mais rápida e menos fatigante. • Ajuste fácil com a fivela DoubleBack. • Reforço de pé em Dyneema resistente à abrasão. • Retira-se da corda com um simples movimento de dobrar a perna para a frente.Funciona em corda simples de diâmetro de 8 a 13 mm. Para o pé direito. O PANTIN não é um EPI.
ASCENSION B17 R - B17 L
Bloqueador com punho, mão direita e mão esquerda• Punho com manga de protecção para o conforto da presa de mão e isolamento térmico. • Dois orifícios em baixo : um para conectar uma longe, um para instalar um pedal com um maillon rapide. • Os orifício de cima permitem mosquetonar a corda para utilizar o bloqueador em contra-segurança ou em sistema de desmultiplicação de forças. • Disponível nas versões mão direita e mão esquerda.Mão direita, punho azul - B17 R Mão esquerda, punho amarelo - B17 L Funciona em corda simples de diâmetro de 8 a 13 mm.
FOOTPRO C49
Pedal ajustável em fita• Utiliza-se com um bloqueador na subida em corda. • Ajuste fácil do comprimento pela fivela DoubleBack. • Reforço de pé resistente à abrasão e facilita o enfiar o pé.135 g Fornecido com o maillon SPEEDY P14 de abertura rápida.
Os bloqueadores de mordente são principalmente destinados à subida em corda. Rápidos a instalar e a desinstalar, facilitam a passagem de fraccionamentos e a passagem de subida com bloqueador à colocação de um descensor para descida. O ASCENSION e o BASIC podem igualmente ser utilizados em anti-retorno nos sistemas de desmultiplicação de forças.
A utilizar em todas as condições• Mordente de blocagem com picos e fenda de evacuação : funciona mesmo em corda com argila ou gelada. • Patilha de abertura ergonómica fácil de manipular, mesmo com luvas. • Trava na posição aberta para instalar ou retirar da corda com uma só mão.
Bloqueadores de cameOs bloqueadores de came são principalmente usados nos sistemas de desmultiplicação de forças e para confeccionar longes ajustáveis.• O eixo da came é amovível ou fixo, em função da utilização prevista : instalação em qualquer ponto da corda ou permanente. • Permitem confeccionar longes de posicionamento no trabalho ajustáveis.
Bloqueador de emergência
CertificaçãoReferênciaCertificaçãoRef.
78-79
ROLDANAS, AMARRAÇÕES, SACOS…
Poleia em alumínio montada sobre rolamento de esferas estanque
Placa móvel com botão de travamento
Mordente de bloqueamento com picos e fenda de evacuação
Instalação da corda com a roldana montada na amarraçãoA placa móvel com o botão de travamento permite instalar a corda na roldana depois de esta estar colocada na amarração.
Utensílios para múltiplos sistemasAs roldanas servem para içar o material e, no domínio do resgate, para o sistemas de desmultiplicação de forças para retirar pessoas. Algumas integram um bloqueador para facilitar as manobras. As roldanas especializadas permitem igualmente a progressão em corda ou em cabo de aço : deslocação de cargas ou evacuação de uma pessoa em resgate.As roldanas Petzl organizam-se em quatro famílias :As roldanas bloqueadoras integram um sistema anti-retorno para instalar sistemas de desmultiplicação de forças rapidamente.As roldanas prusik estão adaptadas à utilização com um nó autoblocante prusik.As roldanas simples podem ser integradas em todos os sistemas.As roldanas de progressão são concebidas para as tirolesas e slides em corda ou cabo de aço.Dois factores determinam o rendimento de uma roldana : • O tamanho da poleia : maior o diâmetro da poleia, maior o seu rendimento. • O suporte da poleia : os roletes autolubrificantes asseguram um bom rendimento, mas devem ter manutenção regularmente. Os rolamentos de esferas asseguram um excelente rendimento. Estanques, não necessitam de nenhuma manutenção.A forma da roldana determina o seu modo de instalação na corda : - as roldanas de placas fixas necessitam a utilização de um mosquetão de forma simétrica e instalam-se simples e rapidamente, - as roldanas com uma placa móvel necessitam que se abra a roldana para a colocar na corda, mas contudo funciona com qualquer tipo de mosquetão.A diferença Petzl
Mordente de bloqueamento integradaO mordente de bloqueamento com picos e fenda de evacuação permite instalar um sistema de anti-retorno rapidamente.
Poleia de alumínio montada sobre rolamento de esferas estanqueO rolamento de esferas assegura um excelente rendimento. Estanque, não necessita de manutenção.
80-81
Hoov
er D
am /
Las
Vega
s / U
SA -
Las
Vega
s Fir
e De
partm
ent
© A
. Bro
nnaz
/ M
. Gou
let
265 g
MINI TRAXION
PRO TRAXION
165 g
P51
P07
8 - 13 mm
8 - 13 mm
95 %
71 %
3 kN x 2 = 6 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
2,5 kN
2,5 kN
CE EN 567 EN 12278
CE EN 567 EN 12278
80 g
GEMINI
MINI
130 g
P59
P66
≤ 11 mm
≤ 11 mm
91 %
91 %
2 kN x 2 = 4 kN
2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
CE EN 12278NFPA G
310 g
TWIN
MINDER
580 g
P60
P65
≤ 13 mm
≤ 13 mm
97 %
97 %
4 kN x 2 = 8 kN
2 x 3 kN x 2 = 12 kNCE EN 12278NFPA G
55 g
FIXE
OSCILLANTE
90 g
P02
P05
≤ 13 mm 25 mm
21 mm
38 mm
76 mm
≤ 13 mm
71 %
71 %
2 kN x 2 = 4 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
186 g
KOOTENAY
RESCUE
1390 g
P50
P67
≤ 13 mm
8 - 19 mm
95 %
-
4 kN x 2 = 8 kN
5 kN x 2 = 10 kNCE EN 12278
195 g
TANDEM CABLE
TANDEM
258 g
P21
P21 CAB
≤ 13 mm21 mm
38 mm
19 mm
25 mm
25 mm
51 mm
51 mm
21 mm
26 mm
55 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
71 %
71 %
10 kN
10 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278
270 g
ROLLCAB
TANDEM SPEED
1470 g
P21 SPE
P47 ≤ 55 mm
95 %
-
10 kN
5 kNCE EN 1909
265 g
MINI TRAXION
PRO TRAXION
165 g
P51
P07
8 - 13 mm
8 - 13 mm
95 %
71 %
3 kN x 2 = 6 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
2,5 kN
2,5 kN
CE EN 567 EN 12278
CE EN 567 EN 12278
80 g
GEMINI
MINI
130 g
P59
P66
≤ 11 mm
≤ 11 mm
91 %
91 %
2 kN x 2 = 4 kN
2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
CE EN 12278NFPA G
310 g
TWIN
MINDER
580 g
P60
P65
≤ 13 mm
≤ 13 mm
97 %
97 %
4 kN x 2 = 8 kN
2 x 3 kN x 2 = 12 kNCE EN 12278NFPA G
55 g
FIXE
OSCILLANTE
90 g
P02
P05
≤ 13 mm 25 mm
21 mm
38 mm
76 mm
≤ 13 mm
71 %
71 %
2 kN x 2 = 4 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
186 g
KOOTENAY
RESCUE
1390 g
P50
P67
≤ 13 mm
8 - 19 mm
95 %
-
4 kN x 2 = 8 kN
5 kN x 2 = 10 kNCE EN 12278
195 g
TANDEM CABLE
TANDEM
258 g
P21
P21 CAB
≤ 13 mm21 mm
38 mm
19 mm
25 mm
25 mm
51 mm
51 mm
21 mm
26 mm
55 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
71 %
71 %
10 kN
10 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278
270 g
ROLLCAB
TANDEM SPEED
1470 g
P21 SPE
P47 ≤ 55 mm
95 %
-
10 kN
5 kNCE EN 1909
MINI P59
Roldana prusik leve• Placas e poleia em alumínio : compacta e leve. • Bom rendimento graças à poleia montada sobre rolamento de esferas estanque.
GEMINI P66
Roldana prusik dupla
• Placas e poleia em alumínio : compacta e leve. • Bom rendimento graças à poleia montada sobre rolamento de esferas estanque. • Poleias montadas em paralelo e ponto de fixação auxiliar para realizar diferentes tipos de sistemas de desmultiplicação de forças.
MINDER P60
Roldana prusik de alto rendimento• Poleia de grande diâmetro em alumínio montada sobre rolamento de esferas estanque, assegurando um excelente rendimento. • Pode receber até três mosquetões para facilitar as manobras.
PRO TRAXION P51
Roldana bloqueadora de alto rendimento• Poleia de grande diâmetro em alumínio montada sobre rolamento de esferas estanque, assegurando um excelente rendimento. • Placa móvel com travão que permite instalar a corda na roldana após estar montada na amarração. • Ponto de fixação auxiliar para realizar diferentes tipos de sistema de desmultiplicação de forças.
MINI TRAXION P07
Roldana bloqueadora compacta e leve• Leve e compacta, ideal para os kits de trabalho ou de resgate. • Pode ser utilizada em subida em corda. • Poleia em alumínio montada sobre roletes autolubrificantes.
Roldanas bloqueadoras
TWIN P65
Roldana prusik dupla de alto rendimento• Poleias de grande diâmetro em alumínio montadas sobre rolamento de esferas estanque, assegurando um excelente rendimento. • Poleias montadas em paralelo e ponto de fixação auxiliar para realizar diferentes tipos de sistemas de desmultiplicação de forças. • Pode receber até três mosquetões para facilitar as manobras.
As roldanas bloqueadoras substituem com eficácia a montagem tradicional roldana + bloqueador. Polivalentes, podem ser utilizadas em içagem, nos sistemas de desmultiplicação de forças e como bloqueadores de progressão.
Dois em um• Função bloqueadora : - mordente de bloqueamento com picos e fendas de evacuação : funciona mesmo em cordas com argila ou geladas, - patilha de abertura ergonómica e fácil de manipular, mesmo com luvas.
Roldanas prusik As roldanas prusik são concebidas para serem utilizadas com o nó autoblocante prusik. A sua forma destrava o nó quando este bate na roldana. Permitem assim ter um sistema
• Função roldana : patilha fixável em posição de aberto para uma utilização como roldana simples.
Referência Certificação Diâmetro da corda
Poleia Rendimento Carga de trabalho
simples :bloqueador :
simples :bloqueador :
Rolamento de esferas
Roletes auto-lubrificantes
de anti-retorno leve.• Relação peso/funcionalidade muito interessante.
Referência Certificação Diâmetro da corda Poleia Rendimento Carga de trabalho
Rolamento de esferas estanque
Rolamento de esferas estanque
Rolamento de esferas estanque
Rolamento de esferas estanque
82-83
265 g
MINI TRAXION
PRO TRAXION
165 g
P51
P07
8 - 13 mm
8 - 13 mm
95 %
71 %
3 kN x 2 = 6 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
2,5 kN
2,5 kN
CE EN 567 EN 12278
CE EN 567 EN 12278
80 g
GEMINI
MINI
130 g
P59
P66
≤ 11 mm
≤ 11 mm
91 %
91 %
2 kN x 2 = 4 kN
2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
CE EN 12278NFPA G
310 g
TWIN
MINDER
580 g
P60
P65
≤ 13 mm
≤ 13 mm
97 %
97 %
4 kN x 2 = 8 kN
2 x 3 kN x 2 = 12 kNCE EN 12278NFPA G
55 g
FIXE
OSCILLANTE
90 g
P02
P05
≤ 13 mm 25 mm
21 mm
38 mm
76 mm
≤ 13 mm
71 %
71 %
2 kN x 2 = 4 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
186 g
KOOTENAY
RESCUE
1390 g
P50
P67
≤ 13 mm
8 - 19 mm
95 %
-
4 kN x 2 = 8 kN
5 kN x 2 = 10 kNCE EN 12278
195 g
TANDEM CABLE
TANDEM
258 g
P21
P21 CAB
≤ 13 mm21 mm
38 mm
19 mm
25 mm
25 mm
51 mm
51 mm
21 mm
26 mm
55 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
71 %
71 %
10 kN
10 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278
270 g
ROLLCAB
TANDEM SPEED
1470 g
P21 SPE
P47 ≤ 55 mm
95 %
-
10 kN
5 kNCE EN 1909
265 g
MINI TRAXION
PRO TRAXION
165 g
P51
P07
8 - 13 mm
8 - 13 mm
95 %
71 %
3 kN x 2 = 6 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
2,5 kN
2,5 kN
CE EN 567 EN 12278
CE EN 567 EN 12278
80 g
GEMINI
MINI
130 g
P59
P66
≤ 11 mm
≤ 11 mm
91 %
91 %
2 kN x 2 = 4 kN
2 x 1,5 kN x 2 = 6 kN
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
CE EN 12278NFPA G
310 g
TWIN
MINDER
580 g
P60
P65
≤ 13 mm
≤ 13 mm
97 %
97 %
4 kN x 2 = 8 kN
2 x 3 kN x 2 = 12 kNCE EN 12278NFPA G
55 g
FIXE
OSCILLANTE
90 g
P02
P05
≤ 13 mm 25 mm
21 mm
38 mm
76 mm
≤ 13 mm
71 %
71 %
2 kN x 2 = 4 kN
2,5 kN x 2 = 5 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278NFPA L
186 g
KOOTENAY
RESCUE
1390 g
P50
P67
≤ 13 mm
8 - 19 mm
95 %
-
4 kN x 2 = 8 kN
5 kN x 2 = 10 kNCE EN 12278
195 g
TANDEM CABLE
TANDEM
258 g
P21
P21 CAB
≤ 13 mm21 mm
38 mm
19 mm
25 mm
25 mm
51 mm
51 mm
21 mm
26 mm
55 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
≤ 13 mm≤ 12 mm
71 %
71 %
10 kN
10 kN
CE EN 12278
CE EN 12278
CE EN 12278
270 g
ROLLCAB
TANDEM SPEED
1470 g
P21 SPE
P47 ≤ 55 mm
95 %
-
10 kN
5 kNCE EN 1909
260
mm
470
mm
OSCILLANTE P02
Roldana de emergência de placas móveis• Concebida para uma utilização pontual para a içagem ou para um sistema de desmultiplicação de forças. • Boa relação resistência/leveza : poleia em nylon e placas de alumínio. • Placas móveis.
FIXE P05
Roldana de placas fixas• Concebida para os sistemas de desmultiplicação de forças e para desvio de cargas. • Placas fixas que permitem uma montagem rápida e acoplar a um bloqueador mecânico. • Bom rendimento graças à poleia montada em rolete autolubrificado. • Compacta e leve.
TANDEM P21
Roldana dupla com poleias em alumínio• Para as tirolesas em corda. • Poleias em alumínio montadas em roletes autolubrificantes para assegurarem um bom rendimento. • Pode receber até três mosquetões para facilitar as manobras.
TANDEM CABLE P21 CAB
Roldana dupla com poleias em aço inoxidável• Para tirolesas ou slides em corda ou cabo de aço. • Roldanas em aço inoxidável resistentes ao desgaste. • Montadas sobre roletes autolubrificados para assegurar um bom rendimento. • Pode receber até três mosquetões para facilitar as manobras.
Roldanas simples
TANDEM SPEED P21 SPE
Roldana dupla com poleias em aço inoxidável sobre rolamento de esferas• Para tirolesa ou slides com pouca inclinação em corda ou cabo de aço. • Poleias em aço inoxidável resistente ao desgaste. • Montadas sobre rolamentos de esferas estanques para assegurar um excelente rendimento. • Pode receber até três mosquetões para facilitar as manobras.
ROLLCAB P47
Rolete de resgate em cabo de aço• Concebida para o deslocamento e evacuação ao longo dos cabos de aço dos meios mecânicos (teleféricos). • Grande abertura e poleia de grande diâmetro, para uma utilização em cabos de aço até 55 mm de diâmetro.A utilizar com uma longe de contra segurança durante a progressão.Altura : 470 mm
RESCUE P50
Roldana de placas móveis• Concebida para cargas pesadas e utilização intensiva. • Poleia de grande diâmetro montada sobre rolamento de esferas estanque, assegurando um excelente rendimento. • Pode receber até três mosquetões para facilitar as manobras. • Placas móveis.
KOOTENAY P67
Roldana passa-nós• Importante volume entre a cabeça da placa e a poleia o que permite a passagem de nós de junção. • Poleia de grande diâmetro assegurando um excelente rendimento. • Freios de travamento da poleia para a utilizar como uma amarração.Altura : 260 mm
As roldanas simples são leves e polivalentes. Encontram o seu lugar em todos os kits de trabalho e de resgate.
As roldanas TANDEM estão concebidas para a progressão em corda ou cabo de aço. Podem igualmente ser utilizadas em sistemas de desmultiplicação de forças complexos.
Roldanas de progressão
Referência Certificação Diâmetro da corda Poleia Rendimento Carga de trabalho
Rolete auto-lubrificante
Rolamento de esferas estanque
A roldana passa-nós KOOTENAY está concebida para a içagem de carga a grandes alturas.
A rolete ROLLCAB responde às necessidades específicas do resgate em cabo de aço.TANDEM em múltiplas versões• Disponível em três versões, conforme o suporte e o rendimento pretendido.
• Utilização extremamente simples graças às placas fixas. • Estabilidade assegurada pelas duas roldanas em linha.
Rolamento de esferas estanque
Referência Certificação Diâmetro da corda Poleia Rendimento Carga de trabalho
Rolete auto-lubrificado
Rolete auto-lubrificado
Rolamento de esferas estanque
corda :cabo :
corda :
corda :cabo :
cabo :
84-85
CŒUR P38150-P34050
Plaquete de amarração em aço inoxidável• P34050 para perno de 10 mm • P38150 para perno de 12 mm40 gEN 795 A1
CŒUR GOUJON P32-P33
Conjunto completo de amarração inoxidávelComposto de uma plaquete CŒUR, de uma porca e de uma cavilha auto-expansão. • Plaquete amovível. • P32 plaquete CŒUR montada sobre perno de 10 mm. • P33 plaquete CŒUR montada sobre perno de 12 mm.
Amarrações
LONG LIFE P38
Amarração de expansão em aço inoxidável• Cavilha acoplada com um plaquete não desmontável. • Não necessita de nenhuma chave de aperto (expansão da tige central durante a instalação).
COLLINOX P55
Amarração a colar em aço inoxidável forjado• 10 mm x 70 mm
AMPOULE COLLINOX P56
Cola para amarração COLLINOX
BAT’INOX P57
Amarração a colar em aço inoxidável forjado• 14 mm x 70 mm
AMPOULE BAT’INOX P41
Cola para amarração BAT’INOX
As amarrações asseguram a ligação entre a cadeia de segurança e a estrutura. Distinguem-se duas categorias de amarrações : - os dispositivos de amarração permanentes e fixos, - os dispositivos de amarração provisórios e transportáveis.
A Petzl propõe :• amarrações de rocha e betão para montar ancoragens fixas, • fitas e linhas de vida para realizar rapidamente amarrações temporárias, • elementos de conexão.
Amarrações rocha e betão
Peso
Certificação
Rocha
Granito, gneiss >80 Mpa
Calcário duro >80 Mpa
Calcário e grês médio 80 Mpa a 45 Mpa
Rocha mole (calcário arenoso) <45 Mpa
Betão
Muito boa qualidade (obra de arte) >50 Mpa
Qualidade média 25<x<50 Mpa
Fixação
Comprimento
Comprimento do furo
Diâmetro
Diâmetro do furo
Modo de fixação
Performances
Resistência ao estilhaçamento do betão 50 Mpa
Resistência a ser arrancado do betão 50 Mpa
Tempo de secagem indicativo
* ou outras colas certificadas pela Petzl
** Valores dados para as colas P41 e P56 (dependente da cola utilzada e do ambiente exterior)
Não Não Não
Não
Expansão Expansão Expansão Cola P56* Cola P41*
Referência
Suporte
86-87
P32 P33 P38 P55 P57
85 g 120 g 100 g 95 g 250 g
EN 795 A1 EN 959
EN 795 A1 EN 959
EN 795 A1 EN 959
EN 795 A1 EN 959
EN 795 A1 EN 959
CŒUR GOUJON LONG LIFE COLLINOX BAT’INOX
55 mm 67 mm 47 mm 70 mmn 100 mm
≥ 55 mm ≥ 67 mm ≥ 47 mm 70-75 mmn 100-105 mm
10 mm 12 mm 12 mm 10 mmn 14 mm
10 mm 12 mm 12 mm 12 mmn 16 mm
25 kN 25 kN 25 kN 25 kN 50 kN
18 kN 18 kN 18 kN 25 kN 50 kN
40 min -> 10 h** 40 min -> 10 h**
P58 LP58 S
P63 S
P63 M
P63 L
ANNEAU C40
Anel de fita costurado• Disponível em quatro comprimentos indentificáveis pela cor : 60, 80, 120 e 150 cm.C40 60, 60 cm, 60 g C40 80, 80 cm, 80 g C40 120, 120 cm, 100 g C40 150, 150 cm, 135 g Carga de ruptura : 22 kNCE EN 566 e CE EN 795 B
CONNEXION FIXE C42
Fita de amarração• Disponível em três comprimentos : 100, 150 e 200 cm. • Extremidades em D em aço forjado.C42 100, 100 cm, 335 g C42 150, 150 cm, 390 g C42 200, 200 cm, 440 g Carga de ruptura : 35 kNCE EN 795 B e CE EN 354
Amarrações
CONNEXION VARIO C42 V
Fita de amarração ajustável• Fivela de ajuste que permite uma amplitude de 80 a 130 cm. • Extremidades em D em aço forjado.80 - 130 cm, 475 g Carga de ruptura : 22 kNCE EN 795 B e CE EN 354
CONNEXION FAST C42 F
Fita de amarração de ajuste rápido• Fivela de ajuste que permite uma amplitude de 20 a 150 cm. • Extremidades em D em aço forjado.20 - 150 cm, 390 g Carga de ruptura : 18 kNCE EN 795 B
SWIVEL P58
Destorcedor• Evita a torção das corda quando a carga gira em torno de si mesma. • Montada sobre rolamento de esferas estanque. • Existe em duas versões : - SWIVEL S : concebido para uma pessoa, compacto. - SWIVEL L : concebido para uma carga de duas pessoas, possibilidade de fixar até 3 conectores nas extremidades.SWIVEL S - P58 S - 95 g - carga de ruptura : 23 kN - CE SWIVEL L - P58 L - 150 g - carga de ruptura : 36 kN - CE, NFPA G
PAW P63
Multiplicador de amarrações• Para organizar um posto de trabalho e criar um sistema de amarrações múltiplas muito facilmente. • Fabricado em alumínio : excelente relação resistência / leveza. • Orifícios de 19 mm que deixam passar o anel de segurança da maior parte dos mosquetões. • Carga de ruptura : 36 kN.PAW S - P63 S - 55 g, PAW M - P63 M - 210 g PAW L - P63 L - 350 gCE, NFPA G
TREESBEE C04
Falsa forca• Fita de amarração recuperável desde o solo (técnica de arboricultura).110 cm, 325 g Carga de ruptura : 15 kNCE EN 795 B
Fitas de amarração
Elementos de conexão
GRILLON L52
Linha de vida temporária horizontal• O aparelho auto-blocante permite ajustar facilmente o comprimento e a tensão entre dois pontos de amarração. • Corda semi-estática, resistente ao atrito e ao envelhecimento. • Terminação costurada com manga plástica : mantém o conector em posição e protege da abrasão.L52 5 - 5 m - 680 g L52 010 - 10 m - 1045 g L52 020 - 20 m - 1 890 gCE EN 358 e CE EN 795 C
Linha de vida móvel
88-89
NEW
NEW
NEW
NEWNEW
PORTAGE
TRANSPORT
CLASSIQUE
PERSONNEL
S32
C02
C03
C14
60 cm
67 cm
60 cm
45 cm
35 l
45 l
22 l
15 l
750 g
1050 g
600 g
470 g
CLASSIQUE C03
Saco polivalente de média capacidade• Bolso de identificação com fecho na banda de protecção do conteúdo. • Pega lateral e anel superior para o transporte à mão e para ser içado.
TRANSPORT C02
Saco de grande capacidade para o transporte às costas• Forma que facilita o carregar o saco e o acesso ao material. • Cinto, alças e dorso almofadados para um melhor conforto durante o transporte longo. • Aba de fecho com viés elástico e fivela rápida para proteger o conteúdo. • Bolso de identificação com fecho sob a aba.
Sacos, protecções de corda
BOLTBAG C11
Bolsa de material• Para arrumar o martelo, utensílios de amarração e pequeno material. • Grande bolso fechado pela aba com fivela rápida. • Pequeno bolso interior, estojo exterior para martelo e compartimento para brocas. • Pode-se trazer à cintura.170 g
PORTAGE S32
Saco de grande capacidade• Forma facilitando o carregar do saco e o acesso ao material. • Banda interior para proteger o conteúdo. • Pega lateral e anel superior para o transporte à mão e para ser içado.
Um «know-how»oriundo da espeleologiaCompanheiro prático, o saco permite agrupar o material em lote individual, de levar o equipamento ao local de trabalho e de o transportar em meio vertical. Os sacos da Petzl beneficiam da experiência da empresa no domínio da espeleologia : os materiais em PVC e as costuras soldadas conferem
resistência à abrasão, estanquecidade e facilidade de limpeza. Estão equipados com alças
Referência Capacidade Altura
ajustáveis para o transporte às costas.
PERSONNEL C14
Saco de pequena capacidade• Pequeno saco privilegiando o baixo volume, a leveza e a acessibilidade. • Pega lateral e anel superior para o transporte à mão e para ser içado.
PROTEC C45
Protecção maleável• Para proteger uma corda fixa de uma zona de atrito. • Manga em PVC leve e resitente. • Fecho Velcro
® e pinça de posicionamento para se
montar e desmontar facilmente.95 g
SET CATERPILLAR P68
Protecção articulada• Para proteger uma corda em movimento de uma zona de atrito. • Módulos conectados por maillons rapides : possibilidade de adaptar o número de módulos ao terreno. • Cada módulo está posicionado independentemente : o conjunto adapta-se ao relevo • Fornecido em kit : 4 módulos + 6 maillons de montagem.1 055 g
ROLL MODULE P49
Protecção articulada de roletes• Para guiar uma corda em movimento e a proteger de uma zona de atrito. • Roletes verticais e horizontais para guiar a corda em movimento com o mínimo de atrito. • Cada módulo é posicionado independentemente : o conjunto adapta-se ao relevo. • Módulos conectados por maillons rapides : possibilidade de adaptar o número de módulos ao terreno. • Fornecido em kit : 4 módulos + 8 maillons de montagem + bolsa de transporte.1 330 g
Protecções de cordas
PORTO C33
Porta-material em fita• Fixa-se facilmente ao anel interno do saco para melhor organizar o material. 18 g
Acessórios sacos
90-91
LANTERNAS FRONTAIS
Sistema ADAPT
Difusor Grand Angle
Led potente
Módulo de 14 Leds
Potência de iluminaçãoA qualidade da luz depende da qualidade da fonte luminosa. Os Leds utilizados pela Petzl são seleccionados entre os melhores Leds do mercado mundial.
O agrupar de Leds num mesmo foco ou a utilização de Leds potentes permite produzir uma iluminação potente.
Petzl inventor da lanterna frontalDe noite ou num ambiente escuro, é importante poder ver tudo ao mesmo tempo que se trabalha com as mãos livres. Para tal a Petzl inventou a lanterna frontal no início dos anos setenta e desde então manteve-se na vanguarda das inovações técnicas. A larga gama de lanternas frontais responde a uma multidão de necessidades : desde as aplicações mais simples aos ambientes mais extremos. A gama compõe-se de :• lanternas universais polivalentes, com uma iluminação de longo alcance e uma grande autonomia, para um volume mínimo,• lanternas especializadas, todo o terreno, potentes e estanques,• lanternas antideflagrantes para os ambientes explosivos,• lanternas compactas leves e simples, para levar connosco para todo o lado.Todas as lanternas frontais Petzl são sujeitas a um teste individual de funcionamento e são garantidas por 3 anos. Dispõe de um foco orientável fácil de manipular e de bandas elásticas ajustáveis e confortáveis.
A diferença Petzl
Sistema ADAPTSistema de fixações para permitir mudar a fonte luminosa da cabeça para um casaco, um cinto ou um capacete… Mudança de suporte quase instantânea : Solta-se a base por pressão no botão, conecta-se de novo facilmente por simples encaixe. A base é orientável verticalmente e pode girar 360° sobre o sistema de fixação : o feixe torna-se multidireccional.
Difusor Grand Angle para alargar o feixeExclusividade Petzl, o difusor Grand Angle rebate-se sobre o LED para alargar o feixe, com um só gesto e num instante. Permite passar de uma iluminação de longo alcance focalizada para uma de proximidade alargada. Uma só fonte de luz responde assim a necessidades múltiplas.
92-93
Salt
Lake
City
/ Ut
ah /
USA
- Salt
Lak
e Ci
ty H
eavy
Res
cue
Team
©
Joh
n Ev
ans
t 0
2 m0,25 lux
0,25 lux2 m
t 0
t 0h30 t 10h t 30h
t (h)
t (h)
water resistant waterproof
IP X
8
-5 m
Economic
Maximal
Optimal
t 0
2 m0,25 lux
0,25 lux2 m
t 0
t 0h30 t 10h t 30h
t (h)
t (h)
water resistant waterproof
IP X
8
-5 m
Economic
Maximal
Optimal
t 0
2 m0,25 lux
0,25 lux2 m
t 0
t 0h30 t 10h t 30h
t (h)
t (h)
water resistant waterproof
IP X
8
-5 m
Economic
Maximal
Optimal
t 0
2 m0,25 lux
0,25 lux2 m
t 0
t 0h30 t 10h t 30h
t (h)
t (h)
water resistant waterproof
IP X
8
-5 m
Economic
Maximal
Optimal
t 0
2 m0,25 lux
0,25 lux2 m
t 0
t 0h30 t 10h t 30h
t (h)
t (h)
water resistant waterproof
IP X
8
-5 m
Economic
Maximal
Optimal
Informações técnicas
Iluminação não regulada
Iluminação regulada
Iluminação Led
Iluminação halogéneo ou xénon halogéneo
Difusor Grand Angle
O referencial Petzl de medição das performances de iluminaçãoPrincípio do referencialA Petzl elaborou um método de medição para determinar as autonomias e as distâncias de iluminação das lanternas frontais. O referencial de medição das performances de iluminação tem por objectivo ajudar o utilizador na escolha da sua lanterna, dando-lhe critérios de comparação objectivos. Para tal, este referencial mede as performances das lanternas de modo objectivo e reproductível, a partir de valores empíricos (experiências de utilização das lanternas no terreno). A Petzl considera que a luz mínima emitida a partir da qual a lanterna não se pode utilizar mais é comparável à claridade de uma noite de lua cheia. É sobre o valor desta luz mínima (0,25 lux) que são baseados os cálculos de distância e de duração da iluminação
Os benefícios da iluminação LedOs Leds : qualidade da luz e autonomiaOs díodos electroluminiscentes (Leds) difundem um halo luminoso branco muito agradável. Consomem 10 vezes menos energia que uma lâmpada Xénon Halogéneo*. E quando as pilhas estão descarregadas, os Leds iluminam ainda com uma luz muito fraca, enquanto que a lâmpada de incandescência já teria deixado de iluminar. Finalmente, os Leds têm um tempo de vida quase ilimitado, não necessitam de ser substituídas. Inquebráveis, resistem aos impactos e às vibrações.* dados válidos para as lâmpadas utilizadas pela Petzl.
Um nível de luz constante graças à iluminação Led reguladaA maior parte das lanternas têm um nível de luz que decresce à medida que as pilhas se descarregam. A Petzl optou manter um nível de luz constante na iluminação Led de algumas das suas lanternas graças a um sistema electrónico de regulação. Tal permite conservar uma luz com a mesma intensidade durante a maior parte da duração das pilhas. Quando as pilhas estão descarregadas, a luz diminui automaticamente para um nível de iluminação mínimo de sobrevivência. A autonomia da lanterna é assim prolongada com uma iluminação fraca, afim de deixar ao utilizador tempo para trocar de pilhas.
Para mais informações sobre as lanternas Petzl procure na secção Lampes frontales em www.petzl.com
Adaptar a iluminação à acção1. Adaptar o feixe - Duplo focoAs lanternas frontais possuem dois tipos de iluminação combinadas permitindo adaptar a fonte luminosa às necessidades : - a lâmpada de halogéneo ou xénon halogéneo para uma iluminação de longo alcance, - os Leds para uma iluminação com uma grande autonomia. Os pontos fortes Petzl : os dois focos luminosos são separados para preservar a homogeneidade do reflector halogéneo, logo a nitidez da iluminação de longa alcance.
- Difusor Grand AngleAs lanternas XP utilizam uma nova geração de Leds, que asseguram uma iluminação potente e económica. Exclusividade Petzl, o difusor Grand Angle rebate-se sobre o Led para alargar o feixe. Permite passar de uma iluminação de longo alcance para uma iluminação de proximidade larga, num só gesto e num instante.
2. Adaptar o nível de iluminaçãoAlguns dos nossos focos a Leds permitem escolher entre 3 níveis de iluminação diferentes : óptimo, máximo e económico. O utilizador pode assim adaptar a luz à acção (escolhendo a potência do feixe) e às suas necessidades de autonomia. A estes 3 níveis junta-se-lhes um modo intermitente, útil para assinalar a sua presença (resgate, busca e salvamento) e dotado de uma autonomia excepcional.
3. Um modo Boost para ainda mais potênciaGraças ao seu Led potente, as novas lanternas XP propõe um modo Boost : por simples pressão no interruptor, o Led gera aproximadamente mais 50 % de potência durante um máximo de 20 segundos. Este modo é acessível não importa em que estado esteja a lanterna : apagada, modo intermitente ou num dos três níveis de iluminação.
A resistência à águaAs lanternas frontais Petzl resistem às piores condições meteorológicas : forte taxa de humidade, neve, chuva torrencial… Funcionam mesmo quando a água entra dentro do corpo da lanterna. Isto graças à utilização de contactos em aço inox e de um verniz estanque protector das peças sensíveis.
A estanquecidadeCertas lanternas Petzl são estanques. Estão assinaladas com o pictograma waterproof. Este pictograma indica a profundidade máxima de utilização destas lanternas. Estas lanternas são testadas conforme a norma IEC 60 529. Este teste determina o grau de protecção de uma lanterna contra a penetração da água, numa escala que vai de 0 a 8 : é o índice IP.As lanternas waterproof são aquelas que atingem um índice mais elevado : IP X8. Atenção, a manutenção das propriedades estanques das lanternas waterproof necessita o respeito de certas regras de manutenção e de armazenamento.
A importância da reciclagemA Petzl chama a atenção aos utilizadores das suas lanternas sobre o facto de que as lanternas, lâmpadas pilhas e acumuladores abatidos devem ser recicladas. Estes resíduos podem conter matérias nocivas para o ambiente. É portanto necessário triá-los, para evitar que não sejam tratados da mesma forma que os resíduos domésticos normais. Informe-se sobre os métodos de recolha perto de si e utilize os pilhões. Para além do mais as pilhas podem ser substituídas por acumuladores recarregáveis, que evitam que se deitem pilhas fora cada vez que estão gastas. Todas as lanternas Petzl podem receber acumuladores.
A distância de iluminaçãoA distância de iluminação indicada é a distância na qual a iluminação do feixe é superior ou igual a 0,25 lux.1 - Durante a utilização da lanterna, a carga das pilha diminui e a distância de iluminação inicial não pode ser mantida. A distância de iluminação da lanterna é portanto indicada : - com baterias novas (capacidade máxima da lanterna), - após 30 minutos de utilização (utilização corrente), - após 10 horas de utilização (utilização contínua durante uma noite), - após 30 horas de utilização (utilização prolongada).Este dados apresentam-se como se segue (exemplo) : t 0 = 17 m t 30 mn = 14 m t 10 h = 8 m t 30 h = 5 m
2 - Ao mesmo tempo, certas lanternas têm um nível de iluminação que é mantido electronicamente durante a maior parte da duração da vida das pilhas (regulação). São indicadas para estas lanternas : - a distância que é mantida, - o tempo durante o qual essa distância é mantida. Por exemplo : 10 metros durante 30 horas.
A autonomiaDefinimos autonomia como o tempo de utilização da lanterna durante o qual a distância de iluminação é superior ou igual 2 metros. Com efeito, quando a iluminação é inferior a 0,25 lux a 2 metros, consideramos que a lanterna não é mais utilizável (quer seja para se deslocar, para ler ou para qualquer outra actividade). Para as lanternas com um nível de iluminação constante, a autonomia cobre : - o tempo durante o qual a distância de iluminação é mantida, - o tempo restante durante o qual a lanterna fornece uma iluminação superior a 0,25 lux a 2 metros (iluminação de emergência).
O respeito pela polaridade das pilhasÉ imperativo respeitar a polaridade das pilhas, isto é, o seu sentido de colocação na caixa das pilhas (ver indicações na caixa). Se a polaridade de uma pilha for invertida, encontra-se na situação de estar a ser carregada pelas outras pilhas. Tal provoca rapidamente uma reacção química no interior dessa pilha invertida : em alguns minutos, liberta gases explosivos e um líquido extremamente corrosivo. Existe portanto o perigo de explosão e queimaduras.
A compatibilidade electromagnéticaTodas as lanternas Petzl estão conformes às exigências da directiva 83/336/CEE referentes à compatibilidade electromagnética : não podem gerar qualquer interferência com outros aparelhos com marcação CE.
Iluminação constante
Iluminação de emergência
94-95
E43 P2
E44 P
E47 P
E48 P
E41 P
E72 P
E83 P
E86 P
E89 P
80 h 100 h 120 h
TIKKA
ZIPKA
TIKKA PLUS
ZIPKA PLUS
TIKKINA
t0 = 32 m t0 = 23 m t0 = 15 mt30mn = 25 m t30mn = 20 m t30mn = 14 mt10h = 15 m t10h = 13 m t10h = 11 m
110 h
4 h 300 g / 300 g
120 h
t0 = 27 m
t0 = 23 m
t30mn = 22 m
t30mn = 20 m
t10h = 14 m
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 25 m t30mn = 22 m t30h = 10 mt10h = 19 m
t0 = 90 m t30mn = 60 m
t10h = 15 m
t30h = 6 m
t30h = 8 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 mt30h = 11 m
t30h = 7 m t30h = 9 m t30h = 13 m
t30h = 5 m t30h = 6 m t30h = 9 m
t30h = 13 m t30h = 14 m
t30h = 11 m t30h = 13 m t30h = 14 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
Halogen
14 Leds
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA
4 xLR6/AA
3 xLR6/AA
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA 60 h
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 m
80 h 120 h
TIKKA XP
DUO LED 14
175 g / 175 gMYO XP
E60900 8 Leds4 xLR6/AAMODU’LED 8
DUO
E39 9 h 235 g / 235 gt0 = 70 m t30mn = 60 m t10h = -- mKrypton4 xLR6/AASAXO AQUA
E72 AC 5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
AccuPETZL
E65100 2
DUO LED 14 ACCU
E69 P 4 h 300 g / 300 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t10h = 20 m t30h = 10 m
Halogen
5 Leds
4 xLR6/AA
65 h
5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 mHalogen
5 Leds
AccuPETZL
E65100 2
6 h 30 300 g
95 g
t0 = 80 m t30mn = 70 m
t30h = 13 mt30h = 9 mt30h = 7 m
Standard
5 Leds
DUO LED 5
E61 L5 2DUO ATEX LED 5
E73 P 4 h 550 g / 140 g
------
------
------
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t30h = 19 mt10h = 22 m
Halogen
5 Leds
4 xC/LR14
350 h
DUOBELT LED 5
Selection lampes compactes
Selection lampes universelles
Selection lampes spécialisées
TACTIKKA XP ADAPT
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
4 Leds
3 Leds
2 Leds
1 Ledluxeon 1 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
E83 P4 x
LR6/AA 240 g / 240 gMYO 3 noirHalogen
3 Leds
E84 P
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
70 h 90 h 170 h
70 h 90 h 170 h
4 h
130 h
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
3 xLR6/AA 220 g / 75 gMYOBELT XP
ECONOMICOPTIMALMAXIMALACCU
MYOBELT XPE85
-
95 g
E81 PEX 3 xLR03/AAA 60 h 80 h 120 h
TIKKA XPATEX
E81 PHZTIKKA XPHAZLOC
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL1 Led
luxeon 1 W
120 g
78 g
65 g
78 g
65 g
78 g
E22 NOIZOOM HALOGENE 9 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3LR12Halogen 4,5 V 170 g
E35 NOISAXO 9 h t0 = 50 m t30mn = 40 m4 x AA/LR6Standard 6 V 115 g
E03 NOIMICRO 7 h t0 = 30 m t30mn = 25 m4 x AA/LR6Standard 3 V 100 g
4 h t0 = 80 m t30mn = 70 mACCU E55100
3 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3 x AA/LR6
E76 P 4 h 550 g / 140 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 LedsAccu PETZLE65100 2
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 Leds4 xC/LR14
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xC/LR14
DUOBELT LED 14
26 m 10 h + 138 h*
41 m 12 h + 32 h* 31 m 27 h + 33 h* 19 m 55 h + 55 h*
34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 35 h + 270 h* 34 m 9 h 30 + 285 h* 15 m 210 h + 220 h*
21 m 14 h + 83 h* 27 m 4 h 45 + 131 h* 12 m 73 h + 13 h*
21 m 19 h + 11 h* 27 m 8 h + 13 h* 12 m 74 h + 9 h*
21 m 54 h + 160 h* 27 m 17 h + 180 h* 12 m 235 h + 106 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*
24 m 12 h + 18 h*
22 m 13 h + 18 h*
MYO® 3 noir E27 PN
Lanterna frontal duplo foco : xénon halogéneo/3 Leds• Duplo foco : - lâmpada de xénon halogéneo para uma iluminação de longo alcance, - 3 Leds para uma iluminação de proximidade branca e homogénea, com grande autonomia. • Anel de regulação do foco e interruptor : - feixe halogéneo de focagem regulável. - iluminação e zoom num só gesto, - anel simples de manipular, mesmo com luvas. • Travamento do anel para não se acender involuntariamente.Fornecida com pilhas e lâmpada de reserva. CE
MYO® XP E83 P
Lanterna frontal 1 Led potente com 3 níveis de iluminação e modo Boost• Feixe focalizado potente com 3 níveis de iluminação (máximo, óptimo e económico) e um modo intermitente, para adaptar a iluminação ao tipo de acção e às necessidades de autonomia. • Modo Boost : mais 50 % de luz num nível máximo durante 20 segundos. • Difusor Grand Angle para uma iluminação de proximidade de feixe largo. • Luz indicadora de descarga das pilhas. • Protecção dos interruptores para evitar que se acenda involuntariamente. • Banda superior fornecida (não montada) para aumentar o suporte em caso de necessidade.Fornecida com as pilhas CE
Lanternas universais
MYOBELT XP E84 P
Lanterna frontal 1 Led potente com caixa das pilhas separada, 3 níveis de iluminação e modo Boost• Versão da MYO XP com caixa das pilhas à parte e com clip par o cinto. • Reduz o peso na cabeça a 75 g. • Protege as pilhas do frio e da humidade para preservar a autonomia. • Sistema de conector para ligar a caixa das pilhas à lanterna : - permite trocar a fonte de energia num instante, - permite escolher a fonte de energia em função da utilização (ACCU ou caixa de pilhas). • Banda superior assegura o suporte da lanterna na cabeça em caso de tensão sobre o cabo de ligação à caixa das pilhas.Fornecido com pilhas CE
ACCU MYOBELT XP
+ carregador sector EUR E85
Acumulador par MYOBELT XP com carregador sector Europa• Mantém uma iluminação constante a 41 m durante 12 horas ( nível máximo). • Passa ao nível de iluminação de emergência quando está quase descarregada. • Sistema de conector para ligar o ACCU à lanterna MYOBELT XP : - permite substituir a fonte de energia num instante, - permite escolher a fonte de energia em função da utilização (ACCU ou caixa das pilhas).Acumulador NiMH 3 400 mAh (6 elementos AA/LR6) Número máximo de cargas : aproximadamente 500 Carregador 220 V, Tomada EUR Tempo de carga : 12 horas Peso do ACCU : 190 g CE
As lanternas universais oferecem uma excelente relação compacticidade / leveza / potência. São lanternas para a acção que permitem alternar iluminação de longo alcance e de proximidade. Obtendo-se por isso potência e autonomia.
Lanternas para a acção• Ajuste do feixe pelo difusor Grand Angle ou foco regulável. • Possibilidade aligeirar o peso na cabeça com uma versão BELT. • Acumuladores recarregáveis disponíveis para a MYOBELT XP. • Resistentes à água para uma utilização em todo o tipo de condições atmosféricas.
* Iluminação de emergência
Ref. Pilhas Lâmpadas Iluminação constante Autonomia Distância de iluminação Peso (com pihas)
peso na cabeça
96-97
NEWNEW
NEW
E43 P2
E44 P
E47 P
E48 P
E41 P
E72 P
E83 P
E86 P
E89 P
80 h 100 h 120 h
TIKKA
ZIPKA
TIKKA PLUS
ZIPKA PLUS
TIKKINA
t0 = 32 m t0 = 23 m t0 = 15 mt30mn = 25 m t30mn = 20 m t30mn = 14 mt10h = 15 m t10h = 13 m t10h = 11 m
110 h
4 h 300 g / 300 g
120 h
t0 = 27 m
t0 = 23 m
t30mn = 22 m
t30mn = 20 m
t10h = 14 m
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 25 m t30mn = 22 m t30h = 10 mt10h = 19 m
t0 = 90 m t30mn = 60 m
t10h = 15 m
t30h = 6 m
t30h = 8 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 mt30h = 11 m
t30h = 7 m t30h = 9 m t30h = 13 m
t30h = 5 m t30h = 6 m t30h = 9 m
t30h = 13 m t30h = 14 m
t30h = 11 m t30h = 13 m t30h = 14 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
Halogen
14 Leds
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA
4 xLR6/AA
3 xLR6/AA
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA 60 h
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 m
80 h 120 h
TIKKA XP
DUO LED 14
175 g / 175 gMYO XP
E60900 8 Leds4 xLR6/AAMODU’LED 8
DUO
E39 9 h 235 g / 235 gt0 = 70 m t30mn = 60 m t10h = -- mKrypton4 xLR6/AASAXO AQUA
E72 AC 5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
AccuPETZL
E65100 2
DUO LED 14 ACCU
E69 P 4 h 300 g / 300 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t10h = 20 m t30h = 10 m
Halogen
5 Leds
4 xLR6/AA
65 h
5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 mHalogen
5 Leds
AccuPETZL
E65100 2
6 h 30 300 g
95 g
t0 = 80 m t30mn = 70 m
t30h = 13 mt30h = 9 mt30h = 7 m
Standard
5 Leds
DUO LED 5
E61 L5 2DUO ATEX LED 5
E73 P 4 h 550 g / 140 g
------
------
------
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t30h = 19 mt10h = 22 m
Halogen
5 Leds
4 xC/LR14
350 h
DUOBELT LED 5
Selection lampes compactes
Selection lampes universelles
Selection lampes spécialisées
TACTIKKA XP ADAPT
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
4 Leds
3 Leds
2 Leds
1 Ledluxeon 1 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
E83 P4 x
LR6/AA 240 g / 240 gMYO 3 noirHalogen
3 Leds
E84 P
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
70 h 90 h 170 h
70 h 90 h 170 h
4 h
130 h
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
3 xLR6/AA 220 g / 75 gMYOBELT XP
ECONOMICOPTIMALMAXIMALACCU
MYOBELT XPE85
-
95 g
E81 PEX 3 xLR03/AAA 60 h 80 h 120 h
TIKKA XPATEX
E81 PHZTIKKA XPHAZLOC
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL1 Led
luxeon 1 W
120 g
78 g
65 g
78 g
65 g
78 g
E22 NOIZOOM HALOGENE 9 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3LR12Halogen 4,5 V 170 g
E35 NOISAXO 9 h t0 = 50 m t30mn = 40 m4 x AA/LR6Standard 6 V 115 g
E03 NOIMICRO 7 h t0 = 30 m t30mn = 25 m4 x AA/LR6Standard 3 V 100 g
4 h t0 = 80 m t30mn = 70 mACCU E55100
3 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3 x AA/LR6
E76 P 4 h 550 g / 140 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 LedsAccu PETZLE65100 2
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 Leds4 xC/LR14
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xC/LR14
DUOBELT LED 14
26 m 10 h + 138 h*
41 m 12 h + 32 h* 31 m 27 h + 33 h* 19 m 55 h + 55 h*
34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 35 h + 270 h* 34 m 9 h 30 + 285 h* 15 m 210 h + 220 h*
21 m 14 h + 83 h* 27 m 4 h 45 + 131 h* 12 m 73 h + 13 h*
21 m 19 h + 11 h* 27 m 8 h + 13 h* 12 m 74 h + 9 h*
21 m 54 h + 160 h* 27 m 17 h + 180 h* 12 m 235 h + 106 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*
24 m 12 h + 18 h*
22 m 13 h + 18 h*
CROCHLAMP L E044054 ganchos de fixação para lanterna frontal no capacete (bordo espesso)
CROCHLAMP S E043504 ganchos de fixação para lanterna frontal no capacete (bordo fino)
POCHE E12Saco para lanterna
Lanternas universais
LâmpadaMYOFR0231 BLILâmpada xénon 6 VFR0241 BLILâmpada standard 6 V
SAXOFR0600 BLILâmpada standard 6 VFR0500 BLILâmpada halogéneo 6 V
ZOOMFR0021 BLILâmpada standard 4,5 VFR0025 BLILâmpada halogéneo 4,5 V
MICROFR0161 BLILâmpada standard 3 VFR0030 BLILâmpada halogéneo 3 V
ZOOM HALOGENE E22 NOI
Lanterna frontal iluminação a halogéneo• Lanterna de iluminação de longo alcance. • Anel de ajuste interruptor : - feixe de foco ajustável, - iluminação e zoom com um só gesto, - anel simples de manipular, mesmo com luvas.Fornecida com lâmpada standard de reserva Pilhas não fornecidasCE
SAXO® E35 NOI
Lanterna 2 em 1 : frontal e lanterna de mão• Lanterna frontal que se transforma em lanterna de mão. • Fácil de se soltar da banda para uma utilização como lanterna de mão. • Forma alongada para uma boa presa de mão. • Anel de ajuste interruptor : - feixe de foco regulável, - acende-se e faz zoom com um só gesto, - anel simples de manipular, mesmo com luvas.Fornecida com lâmpada standard de reserva Pilhas não fornecidasCE
MICRO E03 NOI
Lanterna frontal leve de feixe regulável• Lanterna económica para iluminação de proximidade. • Anel de ajuste interruptor : - feixe de foco regulável, - acende-se e faz zoom com um só gesto, - anel simples de manipular, mesmo com luvas. • Óptica vidro vermelho como opção (E03710) para uma iluminação discreta e preservando a visão nocturna.Fornecida com lâmpada standard de reserva Pilhas não fornecidasCE.
KIT FILTER SAXO E35900Filtros vermelho e branco
Blocos ópticos vermelhosZOOME04910
MICROE03710
Adaptador pilhas redondas LR6 E13
Carregador ZOOM viatura E55300
Carregador ZOOM sector EUR E55200
ACCU ZOOM E55100
Ref. PilhasLâmpadas Autonomia Distância de iluminação Peso Acessórios
Caixa pilhas MYOBELT XP E84400
98-99
E43 P2
E44 P
E47 P
E48 P
E41 P
E72 P
E83 P
E86 P
E89 P
80 h 100 h 120 h
TIKKA
ZIPKA
TIKKA PLUS
ZIPKA PLUS
TIKKINA
t0 = 32 m t0 = 23 m t0 = 15 mt30mn = 25 m t30mn = 20 m t30mn = 14 mt10h = 15 m t10h = 13 m t10h = 11 m
110 h
4 h 300 g / 300 g
120 h
t0 = 27 m
t0 = 23 m
t30mn = 22 m
t30mn = 20 m
t10h = 14 m
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 25 m t30mn = 22 m t30h = 10 mt10h = 19 m
t0 = 90 m t30mn = 60 m
t10h = 15 m
t30h = 6 m
t30h = 8 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 mt30h = 11 m
t30h = 7 m t30h = 9 m t30h = 13 m
t30h = 5 m t30h = 6 m t30h = 9 m
t30h = 13 m t30h = 14 m
t30h = 11 m t30h = 13 m t30h = 14 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
Halogen
14 Leds
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA
4 xLR6/AA
3 xLR6/AA
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA 60 h
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 m
80 h 120 h
TIKKA XP
DUO LED 14
175 g / 175 gMYO XP
E60900 8 Leds4 xLR6/AAMODU’LED 8
DUO
E39 9 h 235 g / 235 gt0 = 70 m t30mn = 60 m t10h = -- mKrypton4 xLR6/AASAXO AQUA
E72 AC 5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
AccuPETZL
E65100 2
DUO LED 14 ACCU
E69 P 4 h 300 g / 300 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t10h = 20 m t30h = 10 m
Halogen
5 Leds
4 xLR6/AA
65 h
5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 mHalogen
5 Leds
AccuPETZL
E65100 2
6 h 30 300 g
95 g
t0 = 80 m t30mn = 70 m
t30h = 13 mt30h = 9 mt30h = 7 m
Standard
5 Leds
DUO LED 5
E61 L5 2DUO ATEX LED 5
E73 P 4 h 550 g / 140 g
------
------
------
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t30h = 19 mt10h = 22 m
Halogen
5 Leds
4 xC/LR14
350 h
DUOBELT LED 5
Selection lampes compactes
Selection lampes universelles
Selection lampes spécialisées
TACTIKKA XP ADAPT
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
4 Leds
3 Leds
2 Leds
1 Ledluxeon 1 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
E83 P4 x
LR6/AA 240 g / 240 gMYO 3 noirHalogen
3 Leds
E84 P
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
70 h 90 h 170 h
70 h 90 h 170 h
4 h
130 h
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
3 xLR6/AA 220 g / 75 gMYOBELT XP
ECONOMICOPTIMALMAXIMALACCU
MYOBELT XPE85
-
95 g
E81 PEX 3 xLR03/AAA 60 h 80 h 120 h
TIKKA XPATEX
E81 PHZTIKKA XPHAZLOC
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL1 Led
luxeon 1 W
120 g
78 g
65 g
78 g
65 g
78 g
E22 NOIZOOM HALOGENE 9 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3LR12Halogen 4,5 V 170 g
E35 NOISAXO 9 h t0 = 50 m t30mn = 40 m4 x AA/LR6Standard 6 V 115 g
E03 NOIMICRO 7 h t0 = 30 m t30mn = 25 m4 x AA/LR6Standard 3 V 100 g
4 h t0 = 80 m t30mn = 70 mACCU E55100
3 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3 x AA/LR6
E76 P 4 h 550 g / 140 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 LedsAccu PETZLE65100 2
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 Leds4 xC/LR14
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xC/LR14
DUOBELT LED 14
26 m 10 h + 138 h*
41 m 12 h + 32 h* 31 m 27 h + 33 h* 19 m 55 h + 55 h*
34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 35 h + 270 h* 34 m 9 h 30 + 285 h* 15 m 210 h + 220 h*
21 m 14 h + 83 h* 27 m 4 h 45 + 131 h* 12 m 73 h + 13 h*
21 m 19 h + 11 h* 27 m 8 h + 13 h* 12 m 74 h + 9 h*
21 m 54 h + 160 h* 27 m 17 h + 180 h* 12 m 235 h + 106 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*
24 m 12 h + 18 h*
22 m 13 h + 18 h*
waterproof
IP X
8
-5 m
waterproof
IP X
8
-5 m
waterproof
IP X
8
-5 m
waterproof
IP X
8
-5 m
waterproof
IP X
8
-5 m
DUOBELT LED 14 E76 P
Lanterna frontal estanque duplo foco : halogéneo/14 Leds com caixa de pilhas separada• Versão BELT da DUO LED 14.Fornecida com pilhas CE
DUOBELT LED 5 E73 P
Lanterna frontal estanque duplo foco : halogéneo/5 Leds com caixa de pilhas separada• Versão BELT da DUO LED 5.Fornecida com pilhas CE
Lanternas especializadas
DUO® LED 5 E69 P
Lanterna frontal estanque duplo foco : halogéneo/5 Leds•• Estanque até -5 metros. • Foco 5 Leds (um nível de iluminação).Fornecido com as pilhas CE
DUO® LED 14 E72 P
Lanterna frontal estanque duplo foco : halogéneo/14 Leds• Estanque até -5 metros. • Foco 14 Leds regulado a 3 níveis de iluminação, modo de emergência.Novidade : fornecida com as pilhas CE
DUO® LED 14 ACCU E72 AC
Lanterna frontal estanque duplo foco : halogéneo/14 Leds, com acumulador• Estanque até -5 metros. • Foco 14 Leds regulado a 3 níveis de iluminação, modo de emergência.Fornecida com ACCU DUO + carregador rápido (ver E65 2) CE
As lanternas especializadas Petzl são robustas, potentes e estanques. São convenientes para situações de trabalho que necessitam de muita luz e de uma resistência a toda a prova.
As lanternas todo o terreno• Duplo foco para adaptar o nível de iluminação à acção : - lâmpada de halogéneo para uma iluminação de longo alcance, - Leds para uma iluminação de proximidade branca e homogénea, com uma grande autonomia. • Foco halogéneo regulável. • Waterproof : índice IP X8 ao teste de estanquecidade. • Interruptor com travão para evitar que se acenda involuntariamente. • Acumulador recarregável disponível para DUO LED 14, DUO LED 5 e FIXO DUO LED 14. • Possibilidade de aumentar as performances dos modelos de entrada na gama graças aos módulos 8 e 14 Leds. • Fornecidos com uma lâmpada de halogéneo de reserva.
Para os focos de 14 Leds e o módulo 8 Leds :• 3 níveis de potência dos Leds (máximo, óptimo e económico) para modular a intensidade e a autonomia. • Leds regulados afim de manter um nível de iluminação constante até que as pilhas estejam quase descarregadas. • Função sobrevivência : quando as pilhas estão fracas, o foco Leds passa automaticamente para um nível de iluminação de emergência.
Porquê escolher uma versão BELT ?As versões BELT das lanternas DUO funcionam com pilhas de grande capacidade (C/LR14) que aumenta a sua autonomia. A sua caixa de pilhas é separada e transporta-se à cintura ou sob o vestuário : • o peso na cabeça é reduzido, • As pilhas ficam protegidas do frio e da humidade para preservar a autonomia.
* iluminação de emergência
Ref. Pilhas Lâmpadas Iluminação constante Autonomia Distância de iluminação Peso (com pilhas) /
peso na cabeça
100-101
E43 P2
E44 P
E47 P
E48 P
E41 P
E72 P
E83 P
E86 P
E89 P
80 h 100 h 120 h
TIKKA
ZIPKA
TIKKA PLUS
ZIPKA PLUS
TIKKINA
t0 = 32 m t0 = 23 m t0 = 15 mt30mn = 25 m t30mn = 20 m t30mn = 14 mt10h = 15 m t10h = 13 m t10h = 11 m
110 h
4 h 300 g / 300 g
120 h
t0 = 27 m
t0 = 23 m
t30mn = 22 m
t30mn = 20 m
t10h = 14 m
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 25 m t30mn = 22 m t30h = 10 mt10h = 19 m
t0 = 90 m t30mn = 60 m
t10h = 15 m
t30h = 6 m
t30h = 8 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 mt30h = 11 m
t30h = 7 m t30h = 9 m t30h = 13 m
t30h = 5 m t30h = 6 m t30h = 9 m
t30h = 13 m t30h = 14 m
t30h = 11 m t30h = 13 m t30h = 14 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
Halogen
14 Leds
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA
4 xLR6/AA
3 xLR6/AA
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA 60 h
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 m
80 h 120 h
TIKKA XP
DUO LED 14
175 g / 175 gMYO XP
E60900 8 Leds4 xLR6/AAMODU’LED 8
DUO
E39 9 h 235 g / 235 gt0 = 70 m t30mn = 60 m t10h = -- mKrypton4 xLR6/AASAXO AQUA
E72 AC 5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
AccuPETZL
E65100 2
DUO LED 14 ACCU
E69 P 4 h 300 g / 300 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t10h = 20 m t30h = 10 m
Halogen
5 Leds
4 xLR6/AA
65 h
5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 mHalogen
5 Leds
AccuPETZL
E65100 2
6 h 30 300 g
95 g
t0 = 80 m t30mn = 70 m
t30h = 13 mt30h = 9 mt30h = 7 m
Standard
5 Leds
DUO LED 5
E61 L5 2DUO ATEX LED 5
E73 P 4 h 550 g / 140 g
------
------
------
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t30h = 19 mt10h = 22 m
Halogen
5 Leds
4 xC/LR14
350 h
DUOBELT LED 5
Selection lampes compactes
Selection lampes universelles
Selection lampes spécialisées
TACTIKKA XP ADAPT
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
4 Leds
3 Leds
2 Leds
1 Ledluxeon 1 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
E83 P4 x
LR6/AA 240 g / 240 gMYO 3 noirHalogen
3 Leds
E84 P
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
70 h 90 h 170 h
70 h 90 h 170 h
4 h
130 h
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
3 xLR6/AA 220 g / 75 gMYOBELT XP
ECONOMICOPTIMALMAXIMALACCU
MYOBELT XPE85
-
95 g
E81 PEX 3 xLR03/AAA 60 h 80 h 120 h
TIKKA XPATEX
E81 PHZTIKKA XPHAZLOC
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL1 Led
luxeon 1 W
120 g
78 g
65 g
78 g
65 g
78 g
E22 NOIZOOM HALOGENE 9 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3LR12Halogen 4,5 V 170 g
E35 NOISAXO 9 h t0 = 50 m t30mn = 40 m4 x AA/LR6Standard 6 V 115 g
E03 NOIMICRO 7 h t0 = 30 m t30mn = 25 m4 x AA/LR6Standard 3 V 100 g
4 h t0 = 80 m t30mn = 70 mACCU E55100
3 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3 x AA/LR6
E76 P 4 h 550 g / 140 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 LedsAccu PETZLE65100 2
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 Leds4 xC/LR14
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xC/LR14
DUOBELT LED 14
26 m 10 h + 138 h*
41 m 12 h + 32 h* 31 m 27 h + 33 h* 19 m 55 h + 55 h*
34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 35 h + 270 h* 34 m 9 h 30 + 285 h* 15 m 210 h + 220 h*
21 m 14 h + 83 h* 27 m 4 h 45 + 131 h* 12 m 73 h + 13 h*
21 m 19 h + 11 h* 27 m 8 h + 13 h* 12 m 74 h + 9 h*
21 m 54 h + 160 h* 27 m 17 h + 180 h* 12 m 235 h + 106 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*
24 m 12 h + 18 h*
22 m 13 h + 18 h*
waterproof
IP X
8
-70 m
waterproof
IP X
8
-5 m
waterproof
IP X
8
-5 m
E65200 2
E61100 2
DUO® ATEX LED 5 E61 L5 2
Lanterna frontal antideflagrante duplo foco : standard/5 Leds• Lanterna para evoluir em zona 1 (exposição repetida). • Protegida conforme os modos de “segurança intrínseca” : reduz ao mínimo os riscos de arco eléctrico ou de sobreaquecimento da caixa das pilhas. • Protegida conforme os modos de “segurança aumentada” : reduz ao mínimo os riscos da óptica em caso de rebentamento da lâmpada. • Duplo foco para adaptar o nível de iluminação à acção : - 5 Leds para uma iluminação de proximidade branca e homogénea, com uma grande autonomia, - lâmpada standard para uma iluminação de longo alcance.
• Foco ajustável. • Interruptor com travão para evitar que se acenda involuntariamente. • Estanque até -5 metros.Fornecida com acumulador de segurança intrínseca E61100 2 (NiMH, 2 700 mAh) e carregador E65200 2 Europa e EUA, compatível 110/240 V - 50-60 Hz.Ex II 2 G, EEx e ia IIC T3 (Certificação poeiras em curso)CE EN 50 014 EN 50 019 EN 50 020
Lanternas antideflagrantesLanternas especializadas
MODU’LED 8 DUO
E60900
Composto de um reflector duplo foco e de um módulo 8 Leds com 3 níveis de iluminação regulados• Instala-se no lugar da lâmpada Bipin ou do MODU’LED nas lanternas DUO e DUOBELT. • Iluminação de 8 Leds regulada, função de emergência.
MODU’LED 14 DUO E60970
Composto de um reflector duplo foco e de um módulo 14 Leds com 3 níveis de iluminação regulados• Instala-se no lugar da lâmpada Bipin ou do MODU’LED nas lanternas DUO e DUOBELT. • Iluminação de 14 Leds regulada, função de emergência.. • Performances : ver DUO LED 14 e DUOBELT LED 14.
ACCU DUO + carregador EUR/US E65 2
Acumulador de grande capacidade para DUO LED 5 e 14 com carregador rápido• Acumulador NiMH 2 700 mAh (4 elementos). • Número máximo de carga : aproximadamente 500. • Carregador rápido compatível 110/240 V. • Tempo de carga : 4 horas aproximadamente (luz sinalizadora de carga e de fim de carga). • Utilizável na Europa e na América do Norte com uma ficha adaptadora.
TIKKA® XP ATEX E81 PEX
Lanterna frontal antideflagrante 1 Led potente com 3 níveis de iluminação e modo Boost• Lanterna para evoluir em zona 2 (presença episódica de gás). • Protegida conforme o modo de protecção “nL” : limitação do risco de faísca e de aquecimento em funcionamento normal.• Feixe focalizado potente com 3 níveis de iluminação (máximo, óptimo e económico) e um modo intermitente, para adaptar a luz à acção e às necessidades em autonomia.
• Modo Boost : mais 50 % de luz num nível máximo durante 20 segundos. • Difusor Grand Angle para uma iluminação de proximidade de largo feixe. • Luz indicadora de descarga das pilhas.Fornecida com pilhasEx II 3 G, EEx nL IIB T3 (certificação completa em curso) CE EN 50 014 EN 50 021
FIXO DUO® LED 14 E63 L14
Lanterna frontal duplo foco a fixar no capacete• Versão da DUO LED 14 concebida para uma fixação rápida nos capacetes ECRIN e VERTEX. • Fornecido com uma base de adaptação.Funciona com 4 pilhas AA/LR6 ou ACCU DUO (não fornecidos) Ver performances DUO LED 14 360 gCE
SAXO® AQUA E39
Lanterna frontal dois em um : frontal e de mão• Lanterna frontal transformável em lanterna de mão, concebida para os meios aquáticos ou húmidos. • Estanque até -70 m. • Lâmpada de krypton que produz uma luz branca. • Fácil de se tirar da banda para uma utilização como lanterna de mão. • Forma alongada para uma boa presa de mão.Distância de iluminação : 70 m Autonomia : 9 h Pilhas não fornecidasCE
Acessórios
ACCU DUO E65100 2
Acumulador de grande capacidade para DUO LED 5 e 14
LâmpadasDUO, DUOBELTFR0490 BLILâmpada mini 6 VFR0500 BLILâmpada halogéneo 6 V
DUO ATEXFR0490 BLILâmpada mini 6 VFR0510 BLILâmpada DUO ATEX 6 V
TIKKA® XP HAZLOC E81 PHZ
Lanterna frontal antideflagrante 1 Led potente com 3 níveis de iluminação e modo Boost• Versão da TIKKA XP ATEX respondendo à norma americana (certificação UL).Fornecida com pilhasUL classe 1 Div 2 (certificação completa em curso)
As lanternas antideflagrantes permitem evoluir em ambiente explosivo : isto é, quando existe no ar um risco de mistura de substâncias inflamáveis sob a forma de gás, vapores ou poeiras. As actividade envolvidas : armazenamento de matérias primas de risco, produção com risco de emanações de produto tóxico…Distinguem-se três níveis de
presença de gás ou poeiras no ar : - presença em contínuo ou de longa duração : zona 0, - presença de modo frequente ou repetida : zona 1, - presença episódica ou de curta duração : zona 2.
As fontes inflamáveis são diversas : faísca, corrente elevada, alta temperatura. As lanternas Petzl estão protegidas contra as fontes de inflamação.Existem dois tipos de certificação para as lanterna antideflagrantes : - conforme a directiva europeia (certificação ATEX), - conforme a norma americana (exemplo : certificação UL).
ACCU DUO ATEX E61000 2
Acumulador de grande capacidade para DUO ATEX
Carregador DUO sector
E65200 2
Carregador DUO viatura 12 V E65300 2
* Iluminação de emergência
Ref. Pilhas Lâmpadas Iluminação constante Autonomia Distância de iluminação Peso
(com as pilhas)
102-103
NEW
NEW
E43 P2
E44 P
E47 P
E48 P
E41 P
E72 P
E83 P
E86 P
E89 P
80 h 100 h 120 h
TIKKA
ZIPKA
TIKKA PLUS
ZIPKA PLUS
TIKKINA
t0 = 32 m t0 = 23 m t0 = 15 mt30mn = 25 m t30mn = 20 m t30mn = 14 mt10h = 15 m t10h = 13 m t10h = 11 m
110 h
4 h 300 g / 300 g
120 h
t0 = 27 m
t0 = 23 m
t30mn = 22 m
t30mn = 20 m
t10h = 14 m
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 25 m t30mn = 22 m t30h = 10 mt10h = 19 m
t0 = 90 m t30mn = 60 m
t10h = 15 m
t30h = 6 m
t30h = 8 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 mt30h = 11 m
t30h = 7 m t30h = 9 m t30h = 13 m
t30h = 5 m t30h = 6 m t30h = 9 m
t30h = 13 m t30h = 14 m
t30h = 11 m t30h = 13 m t30h = 14 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
Halogen
14 Leds
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA
4 xLR6/AA
3 xLR6/AA
3 xLR03/AAA
3 xLR03/AAA 60 h
t0 = 45 m t0 = 35 m t0 = 20 mt30mn = 35 m t30mn = 30 m t30mn = 17 mt10h = 25 m t10h = 25 m t10h = 15 m
80 h 120 h
TIKKA XP
DUO LED 14
175 g / 175 gMYO XP
E60900 8 Leds4 xLR6/AAMODU’LED 8
DUO
E39 9 h 235 g / 235 gt0 = 70 m t30mn = 60 m t10h = -- mKrypton4 xLR6/AASAXO AQUA
E72 AC 5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
AccuPETZL
E65100 2
AccuPETZL
E65100 2
DUO LED 14 ACCU
E69 P 4 h 300 g / 300 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t10h = 20 m t30h = 10 m
Halogen
5 Leds
4 xLR6/AA
65 h
5 h 30 380 g / 380 gt0 = 100 m t30mn = 75 mHalogen
5 Leds
AccuPETZL
E65100 2
6 h 30 300 g
95 g
t0 = 80 m t30mn = 70 m
t30h = 13 mt30h = 9 mt30h = 7 m
Standard
5 Leds
DUO LED 5
E61 L5 2DUO ATEX LED 5
E73 P 4 h 550 g / 140 g
------
------
------
t0 = 100 m t30mn = 70 m
t0 = 28 m t30mn = 24 m t30h = 19 mt10h = 22 m
Halogen
5 Leds
4 xC/LR14
350 h
DUOBELT LED 5
Selection lampes compactes
Selection lampes universelles
Selection lampes spécialisées
TACTIKKA XP ADAPT
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
4 Leds
3 Leds
2 Leds
1 Ledluxeon 1 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
1 Ledluxeon 3 W
E83 P4 x
LR6/AA 240 g / 240 gMYO 3 noirHalogen
3 Leds
E84 P
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
70 h 90 h 170 h
70 h 90 h 170 h
4 h
130 h
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL
3 xLR6/AA 220 g / 75 gMYOBELT XP
ECONOMICOPTIMALMAXIMALACCU
MYOBELT XPE85
-
95 g
E81 PEX 3 xLR03/AAA 60 h 80 h 120 h
TIKKA XPATEX
E81 PHZTIKKA XPHAZLOC
t0 = 35 m t0 = 27 m t0 = 18 mt30mn = 30 m t30mn = 25 m t30mn = 17 mt10h = 20 m t10h = 19 m t10h = 15 m
ECONOMICOPTIMALMAXIMAL ECONOMICOPTIMALMAXIMAL1 Led
luxeon 1 W
120 g
78 g
65 g
78 g
65 g
78 g
E22 NOIZOOM HALOGENE 9 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3LR12Halogen 4,5 V 170 g
E35 NOISAXO 9 h t0 = 50 m t30mn = 40 m4 x AA/LR6Standard 6 V 115 g
E03 NOIMICRO 7 h t0 = 30 m t30mn = 25 m4 x AA/LR6Standard 3 V 100 g
4 h t0 = 80 m t30mn = 70 mACCU E55100
3 h t0 = 90 m t30mn = 60 m3 x AA/LR6
E76 P 4 h 550 g / 140 gt0 = 100 m t30mn = 70 m
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 LedsAccu PETZLE65100 2
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
8 Leds4 xC/LR14
ECONOMICOPTIMAL MAXIMAL
Halogen
14 Leds
4 xC/LR14
DUOBELT LED 14
26 m 10 h + 138 h*
41 m 12 h + 32 h* 31 m 27 h + 33 h* 19 m 55 h + 55 h*
34 m 3 h 30 + 180 h* 15 m 63 h + 47 h*
26 m 35 h + 270 h* 34 m 9 h 30 + 285 h* 15 m 210 h + 220 h*
21 m 14 h + 83 h* 27 m 4 h 45 + 131 h* 12 m 73 h + 13 h*
21 m 19 h + 11 h* 27 m 8 h + 13 h* 12 m 74 h + 9 h*
21 m 54 h + 160 h* 27 m 17 h + 180 h* 12 m 235 h + 106 h*
26 m 17 h + 23 h* 34 m 5 h + 28 h* 15 m 70 h + 26 h*
24 m 12 h + 18 h*
22 m 13 h + 18 h*
POCHE TIKKA E43990
POCHE ZIPKA E44990
ZIPKA® E44 P
Lanterna frontal ultra-leve 3 Leds montada num enrolador• Versão da TIKKA montada num enrolador de fio. • Muito pouco volumosa. Feixe não orientável. Fornecida com as pilhas CE
TIKKINA E41 P
Lanterna frontal 2 Leds• Versão da TIKKA com 2 Leds. Fornecida com as pilhas CE
TIKKA® E43 P2
Lanterna frontal 3 Leds• Confortável e estável : banda elástica ajustável e base ergonómica. • Um nível de iluminação de proximidade de largo feixe. Fornecida com as pilhas CE
Acessórios
Lanternas compactas
TIKKA® PLUS E47 P
Lanterna frontal 4 Leds 3 níveis de iluminação• 3 níveis de iluminação (máximo, óptimo e económico) e um modo intermitente, para adaptar a luz à acção e às necessidades de autonomia. • Fornece uma luz de proximidade de largo feixe Fornecida com pilhas CE
ZIPKA® PLUS E48 P
Lanterna frontal ultra-leve 4 Leds 3 níveis de iluminação, montada num enrolador• Versão da TIKKA PLUS montada num enrolador de fio. • Muito pouco volumosa. Feixe não orientável. Fornecida com pilhas CE
TIKKA® XP E86 P
Lanterna frontal 1 Led potente com 3 níveis de iluminação e modo Boost• Feixe focalizado potente com 3 níveis de iluminação (máximo, óptimo e económico) e ainda um modo intermitente para adaptar a luz à acção e às necessidades de autonomia. • Mode Boost : mais 50 % de luz num nível máximo durante 20 segundos. • Difusor Grand Angle para uma iluminação de proximidade de feixe largo. • Luz indicadora da descarga da pilhas CE
Leves e de baixo volume, as lanternas compactas deslizam muito facilmente para uma caixa de ferramentas, um bolso, uma sacola… Podemos levá-las para todo o lado.
Lanternas para levar para todo o lado• Iluminação Led branca e homogénea, com uma grande autonomia. • Resistentes à água para uma utilização com todas as condições atmosféricas. • Sistema de fixação ADAPT na TACTIKKA XP ADAPT, para adaptar a iluminação a múltiplos suportes (casaco, cinto ou capacete). • Montadas com um enrolador, as lanternas ZIPKA e ZIPKA PLUS são ainda mais compactas e podem-se
TACTIKKA® XP ADAPT E89 P
Lanterna frontal 1 Led potente com difusores Grand Angle coloridos e sistema ADAPT• Versão da TIKKA XP com difusor Grand Angle colorido e sistema ADAPT. • Difusor Grand Angle colorido (vermelho, verde azul e transparente) para uma iluminação de proximidade de largo feixe preservando a visão nocturna. • Equipada com o sistema ADAPT para retirar facilmente o bloco óptico da banda e montá-lo num clip no cinto, no casaco, ou ainda adaptar no capacete. • Compartimento na banda para ter um segundo filtro à disposição.Fornecida com pilhas CE
fixar por todo o lado : no pulso, numa estrutura, etc.
Ref. Pilhas Lâmpadas Autonomia Distância de iluminação Peso (com pilhas)
Kit Grand Angle TIKKA XP E86870Três filtros coloridos : vermelho, verde e azul.
Porta filtro TIKKA XP E86750
Kit vidros E44850• Para TIKKINA, TIKKA, TIKKA PLUS, ZIPKA PLUS. • Três filtros coloridos : vermelho, verde e transparente.
104-105
NEW
NEW
NEW
NEW
SPIKY PLUS 1 79510 SPIKY PLUS 2 79520 SPIKY PLUS 3 79530
Sobre-sola anti derrapantePara andar na neve, no gelo, no solo congelado ou escorregadio. • Sola de borracha munida de pontas de tungsténio. • Adapta-se a todo o tipo de calçado (de cidade, desportivo, marcha…)Tamanho 1 : para medidas até ao 41Tamanho 2 : para medidas do 42 ao 45 Tamanho 3 : para medidas superiores a 46
CRAB 6 64160
Crampons 6 pontasCrampons de recurso, para os nevões ou para os talude com erva e muito inclinados. • Duplo ajuste lateral. Adaptam-se a todos os tamanhos de calçado. • Fecho por fita.2 x 200 g
ACESSÓRIOS TRABALHO E RESGATECrampons antiderrapantes
Piolets
Facas
SNOWRACER U02
Piolet ultra-levePiolet peso-pluma. - Leve : cabo oco, tamponado na sua extremidade para evitar que se encha de neve. - Ancoragem eficaz : lâmina de 4 mm, leve. - Conforto na presa de mão : pá em forma de colher e dentes arredondados. Piolet tipo B.CE / UIAA 50 cm, 340 g
SNOWALKER U01
Piolet leve • Ancoragem eficaz : lâmina de 4 mm, leve. • Utilização segura em piolet bengala : ponta em aço. • Conforto na presa de mão : pá em forma de colher e dentes arredondados. Piolet tipo B.CE / UIAA U01 60, 60 cm, 415 gU01 68, 68 cm, 438 gU01 75, 75 cm, 458 g
SPATHA S92
Faca multi-actividades• 2 tamanhos. • Pode se mosquetonar.SPATHA S, 98 mm (fechado), S92 S SPATHA L, 120 mm (fechado), S92 L
PEÇAS SOBRESSELENTES
E44870 Vidro (transparente) para TIKKA, TIKKA PLUS, ZIPKA, ZIPKA PLUS, TIKKINA
E26610 Bloco óptico Myo
E03700 Bloco óptico da MICRO
E04250 Bloco óptico + reflector do ZOOM (antes 1989)
E04900 Bloco óptico + reflector do ZOOM, MEGA, ARCTIC, CHRONO
E35620 Bloco óptico + reflector da SAXO
E40620 Bloco óptico + reflector da SAXO AQUA
E39900Suporte lâmpada para absorvedor de gás Saxo Aqua
E40250Kit manutenção SAXO AQUA (8 doses silicone, 2 o-rings)
E60150 Reflector DUO, DUO BELT, DUO ATEX
E60100Vidro DUO, DUO BELT, DUO ATEX
E60200 Aro flexível DUO, DUO BELT, DUO ATEX
E60650 Suporte de pilhas DUO
E60655Gaveta das pilhas DUO, accu DUO ATEX
E60750Kit manutenção DUO, DUO BELT, DUO ATEX (8 doses silicone)
Capacetes
Lampes
A11153 Mousses para VERTEX VENT/BEST/ST
A01153 Mousse fina para ECRIN ROC/ST
A01154 Mousse espessa para ECRIN ROC/ST
A01600 Gancho frontal capacete ECRIN ROC/ST
FR0083 Maillon delta aço n°5
FR0089 Maillon delta aço n°8
M90000 Protecção de express STRING
M90000L Protecção de express STRING L
M90000XLProtecção de express STRING XL
C92200Fita de ponta para VARIOBELT
D09100 Roldana inferior + manipulo do STOP
D09150 Roladana superior do STOP
D11250 Barra móvel com farpa do RACK
D11300 Barra fixa dobrada e anodisada do RACK
D11200 Barra sem farpa do RACK
Diversos
Descendeurs
L52200Corda para GRILLON 2m
L52300Corda para GRILLON 3m
L52500Corda para GRILLON 5m
L52210Corda para GRILLON 10m
L52220Corda para GRILLON 20m
L52200HCorda para GRILLON HOOK 2m
L52300HCorda para GRILLON HOOK 3m
L52300MGCorda para GRILLON MGO 3m
Amarrações P33100Ø 12 mm perno + porca inox
Protecções corda P49001 Elemento separado do ROLL MODULE
P49100Maillon aço n° 5 normal do ROLL MODULE
P64Elemento separado do CATERPILLAR
E73900o-ring caixa pilhas + silicone DUOBELT
A05050 Base de fixação da lanterna no capacte.
E42100 Base de fixação da MICROCLIP no capacete
E60270 Travão de abertura + parafuso da DUO ATEX
E04999 Elásticos lanternas frontais 25 mm
E43999 Elásticos lanternas frontais 25 mm para TIKKA - SAXO
2999TOPSTRAP - Elástico superior MYO XP
E86880Difusor Grand Angle transparente TIKKA XP
E86860Kit manutenção (junta, dose silicone) TIKKA XP
E86890Guarda difusores Grand Angle TIKKA XP
E00100Fixação ADAPT elástico lanterna
E86700Base ADAPT conexão E86 P
E00200Clip ADAPT casaco + cinto
E00300Fixação ADAPT capacete
Longes
106-107
Graphic design: Yves Marchand / [email protected]
Products photos: Petzl - Kalice
Non contractual photos
© Petzl 2006
Printed by Maestro
CD ROM EPI Z29 B
Verificação dos EPI• Videos e fotos explicativas • Detalhe e normas • Fichas e procedimentos de verificação • Easy Inspect : software de planificação e arquivo da verificação dos equipamentos
www.petzl.com• Produtos • Conselhos técnicos • Notícias técnicas paraimprimir (formato pdf) • Módulo comleto de verificação dos EPI com o software Easy Inspect para download
• Informar-se • Aprender • Utilizar • Gerir
CD ROM, WEB
Os catalogos Petzl Sport e Petzl Soluções de trabalho estão disponíveis junto do seu distribuidor.
ARGENTINAECRIN S.A. Ezpeleta 945 / 949 B1640FXC MARTINEZ Prov. Buenos Aires Tel: +54-11-47 98 89 01 Fax: +54-11-47 93 34 02 [email protected] www.ecrin.com.ar
AUSTRALIASPELEAN Pty Ltd PO Box 645 ARTARMON 1570 Tel: +61-(0)2-99 66 98 00 Fax: +61-(0)2-99 66 98 11 [email protected] www.spelean.com.au
AUSTRIAAGENTUR BERGER Edthof 1 4645 GRÜNAU Tel: +43-7616-60027 Fax: +43-7616-60028 [email protected]
BENELUXSILVER SCAPE SA / NV Wavre Nord Parc de la Noire Epine Avenue Edison 17 1300 WAVRE BELGIUM Tel: +32-(0)10-81 80 90 Fax: +32-(0)10-81 68 21 [email protected] www.silverscape.be
BRAZILSERELEPE OUTDOOR SUPPLY Ltda Rua Apiacás 274 05017-020 SÃO PAULO - SP Tel: +55-(0)11-38 71 37 73 Fax: +55-(0)11-38 73 00 13 [email protected] www.serelepe.com.br
BULGARIAPIK 3000 Street Petra 7 Floor 3 1504 SOFIA Tel: +359-2-843 29 43 Fax: + 359-2-980 13 54 [email protected]
CANADAPETZL AMERICA Freeport Center M-7 PO Box 160447 CLEARFIELD, UT 84016 USA Tel: +1-801-926 1500 Fax: +1-801-926 1501 [email protected] www.petzl.com
CHILEVERANEX SA Juan Carlos Gomez 1445 E.402 11000 MONTEVIDEO URUGUAY Tel: +54-11-4798-8901 Fax: +54-11-4793-3402 [email protected] www.veranex.com
CROATIAHIMALAYA SPORT d.o.o. Vrazova 8c 42000 VARAŽDIN Tel: +385-42 313-701 Fax: +385-42 313-701 [email protected]
CZECH REPUBLICVERTICAL SPORT V Aleji 42 46601 JABLONEC NAD NISOU Tel: +420-483-711 727 Fax: +420-483-316 768 [email protected] www.vertical.cz
DENMARKSCANLICO DENMARK A/S Skjulhøj Alle 49 2720 VANLØSE Tel: +45-38-71 69 59 Fax: +45-38-71 69 53 [email protected] www.scanlico.dk
FINLANDVANDERNET OY Pälkäneentie 19a 00510 HELSINKI Tel: +358-(0)9-774 22 10 Fax: +358-(09-701 84 04 [email protected] www.vandernet.com
FRANCEPETZL Work solutions Zone Industrielle 38920 CROLLES Tel: +33-(0)4 76 92 09 30 Fax: +33-(0)4 76 92 14 15 [email protected] www.petzl.com
GERMANYKRAH GmbH Brauhausstrasse 19 82467 GARMISCH-PARTENKIRCHEN Tel: +49-(0)8821-93 23 0 Fax: +49-(0)8821-93 23 23 [email protected] www.krah.com
GREECEALPAMAYO SA 3rd km Koropiou-Varis Av. PO BOX 345 KOROPI 19400 Tel: +30-210-66 23 880 Fax: +30-210-66 23 267 [email protected]
HONG KONGMOUNTAIN SERVICES INTERNATIONAL LTD G/F, 271 Gloucester Road Causeway Bay HONG KONG CHINA Tel: +852-25 41 88 76 Fax: +852-25 41 79 94 [email protected]
HUNGARYGRÁNIT DESIGN Kft Szellő u. 9 9400 SOPRON Tel: +36 99 523-294 Fax: +36 99 523-295 [email protected] www.petzl.hu
INDONESIAALLSPORTS EQUIPMENT 111 North Bridge Road # 04-64 179098 PENINSULA PLAZA SINGAPORE Tel: +65-6337 77 28 Fax: +65-6298 93 03 [email protected] www.allsports.com.sg
IRANKOOH VEISI TRADING CO 62 Javad Kargar Street Bahar Shomali Ave TEHERAN Tel: +98-21-775 33 173 Fax: +98-21-775 20 566 [email protected] www.koohveisi.com
ISRAELLAPIDOT OUTDOOR EQUIPMENT Ltd PO Box 86 KEFAR BEN NUN 99780 Tel: +972-(0)8-97 97 040 Fax: +972-(0)8-97 97 004 [email protected] www.lapidot.net
ITALY & MALTAAMORINI S.R.L Via Del Rame 44 PONTE FELCINO 06077 PERUGIA Tel: +39-075-69 11 93 Fax: +39-075-59 13 624 [email protected] www.amorini.it
JAPANALTERIA CO LTD 517-2 Shimookutomi Sayama-Shi SAITAMA 350 1332 Tel: +81-(0)42-969 17 17 Fax:+81-(0)42-955 29 90 [email protected] www.alteria.co.jp
KOREA
ANNAPURNA CO LTD 505-14 Kolon Astern bldg. 9th FL. 901- ho Gasan-dong Geumcheon-gu 153-803 SEOUL Tel: +82 (0)2-564 18 66 Fax: +82 (0)2-564 81 80 [email protected] www.petzl.co.kr
MALAYSIAALLSPORTS EQUIPMENT Sdn Bhd 40 Jalan Kilang Midah Taman Midah Cheras 56100 KUALA LUMPUR Tel: +6012-392 17 70 Fax: +603-9173 7776 [email protected] www.allsports.com.sg
MEXICOALTA VERTICAL, SA DE CV Cto. Geógrafos n° 21 Cd. Satélite 53100 NAUCALPAN Edo. de México Tel: +52-55-55 62 16 02 Fax: +52 -55-55 62 54 63 [email protected] www.altavertical.com
NEW ZEALANDSPELEAN NZ Ltd PO Box 219 OAMARU Tel: +64-(0)3-4349 535 Fax: +64-(0)3-4349 887 [email protected] www.spelean.com.au
NORWAYTRYGVE ALM A/S Skedsmogaten 25 PO Box 2806 TOYEN 0608 OSLO Tel: +47-22-57 50 50 Fax: +47-22-57 50 51 [email protected] www.trygvealm.no
POLANDAMC Niwy 21 30-705 KRAKOW Tel: +48-12-656 70 88 Fax: +48-12-656 70 89 w 19 [email protected] www.petzl.pl
PORTUGALSUBMATE LDA R. Cor. Bento Roma lt 920 lj esq 1700-122 LISBOA Tel: +351-21 847 12 69 Fax: +351-21 840 37 29 [email protected]
ROMANIAGD ESCAPADE SRL Calea Mosilor 27, Sector 3 70068 BUCHAREST Tel: +40-21-315 51 52 Fax: +40-21-314 40 71 [email protected] www.himalaya.ro
RUSSIAALPINE-TRADE 49/10 Verhnaya Pervomayskaya Str. 105264 MOSCOW Tel: +7-095-788 12 44 Fax: +7-095-788 12 48 [email protected] www.petzl.ru
SINGAPOREALLSPORTS EQUIPMENT 111 North Bridge Road # 04-64 179098 PENINSULA PLAZA Tel: +65-6337 77 28 Fax: +65-6298 93 03 [email protected] www.allsports.com.sg
SLOVAKIAMEANDER, s.r.o. 044 02 Turna nad Bodvou 328 Tel: +421-55-489 91 01 Fax: +421-55-466 22 30 [email protected] www.meander.sk
SLOVENIATREKING-SPORT d.o.o Tbilisijska 59 1000 LJUBLJANA Tel: +386-(0)1-256 25 01 Fax: +386-(0)1-256 25 02 [email protected]
SOUTH AFRICAEIGER EQUIPMENT (PTY) Ltd PO Box 37197 CHEMPET 7442 Tel: +27-21-555 03 63 Fax: +27-21-551 35 44 [email protected] www.eigerequipment.co.za
SPAINVERTICAL Pere IV, 29-35, 3-1 08018 BARCELONA Tel: +34-933 091 091 Fax: +34-934 850 949 [email protected]
SWEDENC2 VERTICAL SAFETY AB Salagatan 23 75330 UPPSALA Tel: +46-18-67 79 90 Fax: +46-18-14 01 90 [email protected] www.c2safety.com
SWITZERLANDROGER GUENAT SA Training Center Z.I. Au Grivaz 1607 PALEZIEUX Tel: +41-(0)21-947 46 66 Fax: +41-(0)21-947 52 16 [email protected] www.roger-guenat.ch
TAÏWANTAI FONG CO Ltd 2F, n° 172, Sec. 2, Minsheng E. Road 10485 TAIPEI Tel: +886-2-2503-2255 Fax: +886-2-2501-5768 [email protected]
THAILANDROCKCAMP INTERNATIONAL Co Ltd 263 Sirinthon Road Bangplad BANGKOK 10700 Tel: +662-434 61 00 Fax: +662-435 57 97 [email protected] www.thaiclimbing.com
TURKEYTOROS LTD STI Ceyhun Atif Kansu Cad. 43.Sok. 2/C Balgat TR 06520 ANKARA Tel: +90-312-284 60 10 Fax: +90-312-284 60 13 [email protected] www.toroskamp.com
UKRAINEVYSOTA 4 Nizhneurkovskaya street Kiev - 80 b.o. 4 KIEV Tel: +380-44-417 33 86 Fax: +380-44-417 04 40 [email protected] www.vysota.com.ua
UNITED KINGDOM & IRELANDLYON EQUIPMENT Ltd DENT SEDBERGH Cumbria LA10 5QL Tel: +44-(0)15396-25903 Fax: +44-(0)15396-25454 [email protected] www.lyon.co.uk
USAPETZL AMERICA Freeport Center M-7 PO Box 160447 CLEARFIELD, UT 84016 Tel: +1-801-926 1500 Fax: +1-801-926 1501 [email protected] www.petzl.com
VENEZUELAUAIKINIMA 5X CA Av. Francisco Solano c/ 3ra. transversal Centro Solano, piso 6, PH-B Las Delicias de Sabana Grande CARACAS 1050 Tel: +58-(0)212-762 39 23 Fax: +58-(0)212-761 09 [email protected] www.petzl.com.ve
OTHER COUNTRIESPETZL INTERNATIONAL Zone Industrielle 38920 CROLLES FRANCE Tel: +33-(0)4 76 92 09 20 Fax: +33-(0)4 76 08 82 04 [email protected] www.petzl.com