26
Cillit Klarfilter Cillit Klarfilter Cillit Klarfilter Cillit Klarfilter Cillit Klarfilter 77 77 77 77 77 SN,N SN,N SN,N SN,N SN,N Protective filter Protective filter Protective filter Protective filter Protective filter Filtre protecteur Filtre protecteur Filtre protecteur Filtre protecteur Filtre protecteur Filtro de protección Filtro de protección Filtro de protección Filtro de protección Filtro de protección Filtro di protezione FDN 84 Filtro di protezione FDN 84 Filtro di protezione FDN 84 Filtro di protezione FDN 84 Filtro di protezione FDN 84 FDN 91M FDN 91M FDN 91M FDN 91M FDN 91M Beschermfilter Beschermfilter Beschermfilter Beschermfilter Beschermfilter 3/4" (DN 20) - 2" (DN 50) 3/4" (DN 20) - 2" (DN 50) 3/4" (DN 20) - 2" (DN 50) 3/4" (DN 20) - 2" (DN 50) 3/4" (DN 20) - 2" (DN 50) Änderungen vorbehalten! Änderungen vorbehalten! Änderungen vorbehalten! Änderungen vorbehalten! Änderungen vorbehalten! Changes reserved! Changes reserved! Changes reserved! Changes reserved! Changes reserved! Sous réserve de modifications! Sous réserve de modifications! Sous réserve de modifications! Sous réserve de modifications! Sous réserve de modifications! Nos reservamos cualquier modificación! Nos reservamos cualquier modificación! Nos reservamos cualquier modificación! Nos reservamos cualquier modificación! Nos reservamos cualquier modificación! La Società si reserva il diritto di qualsiasi La Società si reserva il diritto di qualsiasi La Società si reserva il diritto di qualsiasi La Società si reserva il diritto di qualsiasi La Società si reserva il diritto di qualsiasi modifica ai propri prodotti! modifica ai propri prodotti! modifica ai propri prodotti! modifica ai propri prodotti! modifica ai propri prodotti! Wijzigingen voorbehouden! Wijzigingen voorbehouden! Wijzigingen voorbehouden! Wijzigingen voorbehouden! Wijzigingen voorbehouden! www www www www www.cillit.com .cillit.com .cillit.com .cillit.com .cillit.com Einbau- und Einbau- und Einbau- und Einbau- und Einbau- und Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung D Installation and Installation and Installation and Installation and Installation and operating manual operating manual operating manual operating manual operating manual GB GB GB GB GB Instructions de Instructions de Instructions de Instructions de Instructions de montage et d'utilisation montage et d'utilisation montage et d'utilisation montage et d'utilisation montage et d'utilisation F Instrucciones de Instrucciones de Instrucciones de Instrucciones de Instrucciones de montaje y de servicio montaje y de servicio montaje y de servicio montaje y de servicio montaje y de servicio E Istruzioni di Istruzioni di Istruzioni di Istruzioni di Istruzioni di montaggio e di servizio montaggio e di servizio montaggio e di servizio montaggio e di servizio montaggio e di servizio I Montage en Montage en Montage en Montage en Montage en bedienings-handleiding bedienings-handleiding bedienings-handleiding bedienings-handleiding bedienings-handleiding NL NL NL NL NL 1 - 505872 / 10772 / 2009-11 / © BWT Wassertechnik GmbH / Printed in Germany

Cillit Klarfilter 77SN,N · 2013. 3. 30. · Cillit Klarfilter 77SN,N Protective filter Filtre protecteur Filtro de protección Filtro di protezione FDN 84 FDN 91M Beschermfilter

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Cillit KlarfilterCillit KlarfilterCillit KlarfilterCillit KlarfilterCillit Klarfilter 7777777777 SN,NSN,NSN,NSN,NSN,NProtective filterProtective filterProtective filterProtective filterProtective filter Filtre protecteurFiltre protecteurFiltre protecteurFiltre protecteurFiltre protecteur Filtro de protecciónFiltro de protecciónFiltro de protecciónFiltro de protecciónFiltro de protección

    Filtro di protezione FDN 84Filtro di protezione FDN 84Filtro di protezione FDN 84Filtro di protezione FDN 84Filtro di protezione FDN 84 FDN 91MFDN 91MFDN 91MFDN 91MFDN 91M BeschermfilterBeschermfilterBeschermfilterBeschermfilterBeschermfilter

    3/4" (DN 20) - 2" (DN 50)3/4" (DN 20) - 2" (DN 50)3/4" (DN 20) - 2" (DN 50)3/4" (DN 20) - 2" (DN 50)3/4" (DN 20) - 2" (DN 50)

    Änderungen vorbehalten!Änderungen vorbehalten!Änderungen vorbehalten!Änderungen vorbehalten!Änderungen vorbehalten!Changes reserved!Changes reserved!Changes reserved!Changes reserved!Changes reserved!Sous réserve de modifications!Sous réserve de modifications!Sous réserve de modifications!Sous réserve de modifications!Sous réserve de modifications!Nos reservamos cualquier modificación!Nos reservamos cualquier modificación!Nos reservamos cualquier modificación!Nos reservamos cualquier modificación!Nos reservamos cualquier modificación!La Società si reserva il diritto di qualsiasiLa Società si reserva il diritto di qualsiasiLa Società si reserva il diritto di qualsiasiLa Società si reserva il diritto di qualsiasiLa Società si reserva il diritto di qualsiasimodifica ai propri prodotti!modifica ai propri prodotti!modifica ai propri prodotti!modifica ai propri prodotti!modifica ai propri prodotti!Wijzigingen voorbehouden!Wijzigingen voorbehouden!Wijzigingen voorbehouden!Wijzigingen voorbehouden!Wijzigingen voorbehouden!

    wwwwwwwwwwwwwww.cillit.com.cillit.com.cillit.com.cillit.com.cillit.com

    Einbau- undEinbau- undEinbau- undEinbau- undEinbau- undBedienungsanleitungBedienungsanleitungBedienungsanleitungBedienungsanleitungBedienungsanleitung DDDDD

    Installation andInstallation andInstallation andInstallation andInstallation andoperating manualoperating manualoperating manualoperating manualoperating manual GBGBGBGBGB

    Instructions deInstructions deInstructions deInstructions deInstructions demontage et d'utilisationmontage et d'utilisationmontage et d'utilisationmontage et d'utilisationmontage et d'utilisation FFFFF

    Instrucciones deInstrucciones deInstrucciones deInstrucciones deInstrucciones demontaje y de serviciomontaje y de serviciomontaje y de serviciomontaje y de serviciomontaje y de servicio EEEEE

    Istruzioni diIstruzioni diIstruzioni diIstruzioni diIstruzioni dimontaggio e di serviziomontaggio e di serviziomontaggio e di serviziomontaggio e di serviziomontaggio e di servizio IIIII

    Montage enMontage enMontage enMontage enMontage enbedienings-handleidingbedienings-handleidingbedienings-handleidingbedienings-handleidingbedienings-handleiding NLNLNLNLNL

    1 -

    505872 / 1

    0772 / 2009-1

    1 / ©

    BW

    T W

    ass

    ert

    ech

    nik

    Gm

    bH

    / P

    rinte

    d in

    Germ

    any

  • 22222

    GBGBGBGBGB

    IIIII

    FFFFF

    EEEEE

    Seite 4Seite 4Seite 4Seite 4Seite 4

    Page 8Page 8Page 8Page 8Page 8

    Page 11Page 11Page 11Page 11Page 11

    Página 14Página 14Página 14Página 14Página 14

    Pagina 18Pagina 18Pagina 18Pagina 18Pagina 18

    Page 23Page 23Page 23Page 23Page 23

    DDDDDVielen Dank für das Vertrauen,Vielen Dank für das Vertrauen,Vielen Dank für das Vertrauen,Vielen Dank für das Vertrauen,Vielen Dank für das Vertrauen,das Sie uns durch den Kauf einesdas Sie uns durch den Kauf einesdas Sie uns durch den Kauf einesdas Sie uns durch den Kauf einesdas Sie uns durch den Kauf einesCillit-Gerätes entgegengebrachtCillit-Gerätes entgegengebrachtCillit-Gerätes entgegengebrachtCillit-Gerätes entgegengebrachtCillit-Gerätes entgegengebrachthaben.haben.haben.haben.haben.

    Thank you very much for the con-Thank you very much for the con-Thank you very much for the con-Thank you very much for the con-Thank you very much for the con-fidence that you have shown in usfidence that you have shown in usfidence that you have shown in usfidence that you have shown in usfidence that you have shown in usby purchasing a Cillit appliance.by purchasing a Cillit appliance.by purchasing a Cillit appliance.by purchasing a Cillit appliance.by purchasing a Cillit appliance.

    Nous vous remercions de la con-Nous vous remercions de la con-Nous vous remercions de la con-Nous vous remercions de la con-Nous vous remercions de la con-fiance dont vous nous témoignezfiance dont vous nous témoignezfiance dont vous nous témoignezfiance dont vous nous témoignezfiance dont vous nous témoignezpar l’achat d’un appareil Cillit.par l’achat d’un appareil Cillit.par l’achat d’un appareil Cillit.par l’achat d’un appareil Cillit.par l’achat d’un appareil Cillit.

    Muchas gracias por la confianzaMuchas gracias por la confianzaMuchas gracias por la confianzaMuchas gracias por la confianzaMuchas gracias por la confianzadepositada en nosotros al com-depositada en nosotros al com-depositada en nosotros al com-depositada en nosotros al com-depositada en nosotros al com-prar un equipo Cillit.prar un equipo Cillit.prar un equipo Cillit.prar un equipo Cillit.prar un equipo Cillit.

    Vi ringraziamo per la fiducia ac-Vi ringraziamo per la fiducia ac-Vi ringraziamo per la fiducia ac-Vi ringraziamo per la fiducia ac-Vi ringraziamo per la fiducia ac-cordataci acquistando un’appa-cordataci acquistando un’appa-cordataci acquistando un’appa-cordataci acquistando un’appa-cordataci acquistando un’appa-recchiatura Cillit.recchiatura Cillit.recchiatura Cillit.recchiatura Cillit.recchiatura Cillit.

    Hartelijk dank voor het vertrouwenHartelijk dank voor het vertrouwenHartelijk dank voor het vertrouwenHartelijk dank voor het vertrouwenHartelijk dank voor het vertrouwendat u in ons gesteld hebt door uwdat u in ons gesteld hebt door uwdat u in ons gesteld hebt door uwdat u in ons gesteld hebt door uwdat u in ons gesteld hebt door uwaankoop van een Cillit-apparaat.aankoop van een Cillit-apparaat.aankoop van een Cillit-apparaat.aankoop van een Cillit-apparaat.aankoop van een Cillit-apparaat. NLNLNLNLNL

  • 33333

    Fig.3 Fig.4

    Fig.5 a Fig.5 b Fig.5 c

    22222 33333

    1111144444

    77777

    55555

    66666

    22222

    88888

    Fig.1

  • 44444

    DDDDD LiefLiefLiefLiefLieferererererumfumfumfumfumfangangangangangCillit -Klarfilter 77 SN,N komplett, bestehend aus:

    11111 Anschluss-Stück mit Dichtungen,Befestigungsschrauben und Scheiben

    22222 Anschlussverschraubung mit Dichtungen33333 Entlüftungsschraube44444 Filterkopf55555 Dichtung für Klarsichtzylinder66666 Klarsichtzylinder77777 Filterelement88888 Stützkörper

    VVVVVerwerwerwerwerwendungszwendungszwendungszwendungszwendungszwecececececkkkkkDie Filter sind zur Filtration von Trink- und Brauch-wasser bestimmt. Sie schützen die Wasserleitungenund die daran angeschlossenen wasserführendenSystemteile vor Funktionsstörungen und Korrosions-schäden durch Fremdpartikel wie Rostteilchen, Spä-ne, Sand, Hanf etc.

    Die Filter sind nicht einsetzbar zur Filtration von Teil-chen grösser 2 mm Durchmesser, chemikalienbe-handelten Kreislaufwässern, Prozesswasser undKühlwasser für Durchlaufkühlungen.

    Für Öle, Fette, Lösungsmittel, Seifen und sonstigeschmierende Medien sind die Filter nichnichnichnichnicht geeignet.Ebenso nicht zur Abscheidung wasserlöslicher Stof-fe.

    Die Einrichtung der Anlage muss entsprechend derEinbau- und Bedienungsanleitung It. der AVB WasserV, § 12.2 durch das Wasserversorgungsunterneh-men oder eine in ein Installateurverzeichnis eines Was-serversorgungsunternehmens eingetragene Instal-lationsfirma erfolgen.

    FunktionFunktionFunktionFunktionFunktionDas Rohwasser strömt durch den Rohwassereintrittin den Filter ein und fliesst von aussen nach innendurch das Filterelement zum Reinwasseraustritt (s.Fig. 1). Dabei werden Fremdpartikel > 90 µm an derAussenseite des Filtergewebes zurückgehalten.

    EinbauvorbedingungenEinbauvorbedingungenEinbauvorbedingungenEinbauvorbedingungenEinbauvorbedingungenÖrtliche Installationsvorschriften, allgemeine Richtli-nien und technische Daten beachten.

    Der Einbauort muss frostsicher sein und den Schutzdes Filters vor Chemikalien aller Art, Farbstoffen,Heizöl, Waschlaugen, Lösungsmitteldämpfen, Wär-mequellen über 40 °C und direkter Sonneneinstrahlunggewährleisten.

    Filter gemäss ihrer Nennweite in gleichdimensionierteRohrleitungen und vor den zu schützenden Objekteneinbauen (Einbauschema s. Fig.4). Dabei grundsätz-lich Absperrventile vorsehen.

    Der Einbau ist sowohl in waagerecht als auch in senk-recht verlaufende Rohrleitungen möglich.

    Nachgeschaltete Warmwasseranlagen müssen miteinem Rückflussverhinderer versehen sein.

    Extreme Druckschläge (z.B. Schliess-SchlägeExtreme Druckschläge (z.B. Schliess-SchlägeExtreme Druckschläge (z.B. Schliess-SchlägeExtreme Druckschläge (z.B. Schliess-SchlägeExtreme Druckschläge (z.B. Schliess-Schlägedurch nachgeschaltetes Magnetventil o. ä. vermei-durch nachgeschaltetes Magnetventil o. ä. vermei-durch nachgeschaltetes Magnetventil o. ä. vermei-durch nachgeschaltetes Magnetventil o. ä. vermei-durch nachgeschaltetes Magnetventil o. ä. vermei-den.den.den.den.den.

    EinbauEinbauEinbauEinbauEinbau (Einbauschema siehe Fig. 4)Achtung: Kunststoffteile von Öl und Fett, LösemittelnAchtung: Kunststoffteile von Öl und Fett, LösemittelnAchtung: Kunststoffteile von Öl und Fett, LösemittelnAchtung: Kunststoffteile von Öl und Fett, LösemittelnAchtung: Kunststoffteile von Öl und Fett, Lösemittelnund sauren sowie basischen Reinigern freihalten.und sauren sowie basischen Reinigern freihalten.und sauren sowie basischen Reinigern freihalten.und sauren sowie basischen Reinigern freihalten.und sauren sowie basischen Reinigern freihalten.Nach harten Stössen und Schlägen (z.B. mit unge-Nach harten Stössen und Schlägen (z.B. mit unge-Nach harten Stössen und Schlägen (z.B. mit unge-Nach harten Stössen und Schlägen (z.B. mit unge-Nach harten Stössen und Schlägen (z.B. mit unge-eignetem eignetem eignetem eignetem eignetem WWWWWerererererkzkzkzkzkzeug, Feug, Feug, Feug, Feug, Fall auf Steinboden etc.) mall auf Steinboden etc.) mall auf Steinboden etc.) mall auf Steinboden etc.) mall auf Steinboden etc.) mussussussussussein Kunststoffteil auch ohne sichtbare Schäden er-ein Kunststoffteil auch ohne sichtbare Schäden er-ein Kunststoffteil auch ohne sichtbare Schäden er-ein Kunststoffteil auch ohne sichtbare Schäden er-ein Kunststoffteil auch ohne sichtbare Schäden er-neuert werden (Berstgefahr).neuert werden (Berstgefahr).neuert werden (Berstgefahr).neuert werden (Berstgefahr).neuert werden (Berstgefahr).

    1. Anschluss-Stück (1) mittels Anschlussver-schraubungen (2) in Fliessrichtung waagrecht odersenkrecht in die Kaltwasserleitung einbauen (Fliess-richtungspfeil auf dem Anschluss-Stück beachten).

    2. Dichtung am Anschlussflansch des Filterkopfeseinsetzen (s. Fig. 3). Dabei auf zentrischen Sitz derDichtung achten.

    3. Filter an das Anschluss-Stück (1) anschrauben(4 Befestigungsschrauben und Unterlegscheiben bei-liegend). Schrauben über Kreuz, gleichmässig anzie-hen.

    4. Klarsichttasse (6) von Hand gegen die Dichtung(5) fest anziehen (im Anlieferungszustand ist die Tas-se nur leicht angelegt).Kein Werkzeug verwenden.Kein Werkzeug verwenden.Kein Werkzeug verwenden.Kein Werkzeug verwenden.Kein Werkzeug verwenden. Handfestes Anziehengenügt.

    InbetriebnahmeInbetriebnahmeInbetriebnahmeInbetriebnahmeInbetriebnahmeFilter auf ordnungsgemässe Installation prüfen. DannInbetriebnahme nach folgenden Schritten vornehmen:

    1. Entlüftungsschraube (3) an Filterkopf mit einerMünze ca. 2 Umdrehungen nach links lösen.

    2. Absperrorgane vor und nach dem Filter öffnen.

    3. Sobald an der Entlüftungsschraube Wasser austritt,diese wieder mit einer Münze nach rechts anziehenund Filter auf Dichtheit prüfen.Der Filter ist betriebsbereit.

  • 55555

    DDDDDBedienungBedienungBedienungBedienungBedienungWechsel des Filterelements Wechsel des Filterelements Wechsel des Filterelements Wechsel des Filterelements Wechsel des Filterelements (s. Fig. 5a-c)Das Filterelement muss gewechselt werden, wenninfolge zunehmender Verschmutzung des Filterge-webes der Wasserdruck spürbar nachlässt, späte- späte- späte- späte- späte-stens nach 6 Monaten.stens nach 6 Monaten.stens nach 6 Monaten.stens nach 6 Monaten.stens nach 6 Monaten.

    Wasser gilt als Lebensmittel. Daher beim WechselWasser gilt als Lebensmittel. Daher beim WechselWasser gilt als Lebensmittel. Daher beim WechselWasser gilt als Lebensmittel. Daher beim WechselWasser gilt als Lebensmittel. Daher beim Wechseldes Filterelementes hygienische Sorgfalt wahren.des Filterelementes hygienische Sorgfalt wahren.des Filterelementes hygienische Sorgfalt wahren.des Filterelementes hygienische Sorgfalt wahren.des Filterelementes hygienische Sorgfalt wahren.

    1. Absperrorgane vor und nach dem Filter schlies-sen.

    2. Zur Druckentlastung die Entlüftungsschraube aufdem Filterkopf mittels einer Münze ca. 2 Umdrehun-gen nach links lösen.

    3. Klarsichtzylinder von Hand abschrauben und nachunten abziehen.

    4. Dichtung im Filterkopf mit feuchtem Tuch säubernund auf richtigen Sitz überprüfen.5. Filterelement aus dem Klarsichtzylinder heraus-ziehen und wegwerfen.

    6. Neues Filterelement aus der Verpackung nehmenund in den Klarsichtzylinder einsetzen.7. Klarsichttasse mit neues Filterelement wieder inden Filterkopf einschrauben und von Hand anziehen.

    8. Absperrhähne vor und nach der Anlage öffnenund die Rohrleitung über den nächstgelegenenWasserhahn nach der Anlage entlüften und daserste ablaufende Wasser ableiten.

    9. Entlüftungsschraube öffnen bis keine Luft mehrentweicht und festziehen.Filter auf Dichtigkeit prüfen.

    Der Filter ist wieder einsatzbereit.Den Zeitpunkt für den nächsten Filterwechsel ver-merken.

    Die Reinigung der Kunststoffteile darf nur mit einemDie Reinigung der Kunststoffteile darf nur mit einemDie Reinigung der Kunststoffteile darf nur mit einemDie Reinigung der Kunststoffteile darf nur mit einemDie Reinigung der Kunststoffteile darf nur mit einemfffffeuchten, weuchten, weuchten, weuchten, weuchten, weichen eichen eichen eichen eichen TTTTTuch erfuch erfuch erfuch erfuch erfolgen;olgen;olgen;olgen;olgen; k k k k keine Lösungs-,eine Lösungs-,eine Lösungs-,eine Lösungs-,eine Lösungs-,Spül-, Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen.Spül-, Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen.Spül-, Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen.Spül-, Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen.Spül-, Wasch- oder Reinigungsmittel benutzen.

    GewährleistungGewährleistungGewährleistungGewährleistungGewährleistungIm Störfall während der Gewährleistungszeit wen-den Sie sich bitte unter Nennung des Gerätetypsund der Produktionsnummer (siehe technischeDaten bzw. Typenschild des Gerätes) an IhrenVertragspartner, die Installationsfirma.

    BetreiberBetreiberBetreiberBetreiberBetreiberpflichtenpflichtenpflichtenpflichtenpflichtenSie haben ein langlebiges und servicefreundlichesProdukt gekauft.Jedoch benötigt jede technische Anlage regel-mässige Servicearbeiten, um die einwandfreieFunktion zu erhalten.

    VVVVVorororororaussetzung für Funktion und Geaussetzung für Funktion und Geaussetzung für Funktion und Geaussetzung für Funktion und Geaussetzung für Funktion und Gewwwwwährährährährährleistungleistungleistungleistungleistungist die Sichtkontrolle und der Wechsel des Fil-ist die Sichtkontrolle und der Wechsel des Fil-ist die Sichtkontrolle und der Wechsel des Fil-ist die Sichtkontrolle und der Wechsel des Fil-ist die Sichtkontrolle und der Wechsel des Fil-terelements durch den Betreiberterelements durch den Betreiberterelements durch den Betreiberterelements durch den Betreiberterelements durch den Betreiber.....Nach DIN 1988 Teil 8 Anhang B muss der Filter-alle 2 Monate durch Sichtkontrolle auf Dichtheitund Verschmutzung kontrolliert werden und dasFilterelement regelmässig, je nach Betriebsbedin-gungen, spätestens jedoch alle 6 Monate gewech-spätestens jedoch alle 6 Monate gewech-spätestens jedoch alle 6 Monate gewech-spätestens jedoch alle 6 Monate gewech-spätestens jedoch alle 6 Monate gewech-selt werden.selt werden.selt werden.selt werden.selt werden.

    Eine wEine wEine wEine wEine weitere eitere eitere eitere eitere VVVVVorororororaussetzung für Funktion und Ge-aussetzung für Funktion und Ge-aussetzung für Funktion und Ge-aussetzung für Funktion und Ge-aussetzung für Funktion und Ge-wwwwwährährährährährleistung ist der Aleistung ist der Aleistung ist der Aleistung ist der Aleistung ist der Austausch der ustausch der ustausch der ustausch der ustausch der VVVVVerschleiss-erschleiss-erschleiss-erschleiss-erschleiss-teile in den vorgeschriebenen Wartungsinterval-teile in den vorgeschriebenen Wartungsinterval-teile in den vorgeschriebenen Wartungsinterval-teile in den vorgeschriebenen Wartungsinterval-teile in den vorgeschriebenen Wartungsinterval-len.len.len.len.len.

    AAAAAustausch der ustausch der ustausch der ustausch der ustausch der VVVVVerschleissteileerschleissteileerschleissteileerschleissteileerschleissteileDichtelementeDichtelementeDichtelementeDichtelementeDichtelemente alle 3 Jahrealle 3 Jahrealle 3 Jahrealle 3 Jahrealle 3 JahreEntlüftungsschraubeEntlüftungsschraubeEntlüftungsschraubeEntlüftungsschraubeEntlüftungsschraube alle 6 Jahrealle 6 Jahrealle 6 Jahrealle 6 Jahrealle 6 JahreKlarsichtzylinderKlarsichtzylinderKlarsichtzylinderKlarsichtzylinderKlarsichtzylinder alle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 JahreOberteilOberteilOberteilOberteilOberteil alle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahre

    Nach DIN 1988 muss der Austausch der Ver-schleissteile durch Fachpersonal erfolgen (Instal-lateur oder Werkskundendienst).

    Wir empfehlen einen Wartungsvertrag mit IhremInstallateur oder dem Werkskundendienst abzu-schliessen.

  • 66666

    DDDDD WWWWWararararartungsanleitungtungsanleitungtungsanleitungtungsanleitungtungsanleitungTTTTTrrrrrinkwinkwinkwinkwinkwasser ist ein Lebensmittel.asser ist ein Lebensmittel.asser ist ein Lebensmittel.asser ist ein Lebensmittel.asser ist ein Lebensmittel.Hygienische Sorgfalt bei der Durchführung derHygienische Sorgfalt bei der Durchführung derHygienische Sorgfalt bei der Durchführung derHygienische Sorgfalt bei der Durchführung derHygienische Sorgfalt bei der Durchführung derArbeiten sollte daher selbstverständlich sein.Arbeiten sollte daher selbstverständlich sein.Arbeiten sollte daher selbstverständlich sein.Arbeiten sollte daher selbstverständlich sein.Arbeiten sollte daher selbstverständlich sein.

    Nach DIN 1988 muss die Wartung durch Fach-personal erfolgen (Installateur oder Werkskun-dendienst).

    AAAAAustausch der ustausch der ustausch der ustausch der ustausch der VVVVVerschleissteileerschleissteileerschleissteileerschleissteileerschleissteileDichtelemente (A)Dichtelemente (A)Dichtelemente (A)Dichtelemente (A)Dichtelemente (A) alle 3 Jahrealle 3 Jahrealle 3 Jahrealle 3 Jahrealle 3 JahreEntlüftungsschraube (3)Entlüftungsschraube (3)Entlüftungsschraube (3)Entlüftungsschraube (3)Entlüftungsschraube (3) alle 6 Jahrealle 6 Jahrealle 6 Jahrealle 6 Jahrealle 6 JahreDichtung (B)Dichtung (B)Dichtung (B)Dichtung (B)Dichtung (B) alle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 JahreKlarsichtzylinder (6)Klarsichtzylinder (6)Klarsichtzylinder (6)Klarsichtzylinder (6)Klarsichtzylinder (6) alle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 JahreOberteil nur bei 3/4“ - 1 1/4“Oberteil nur bei 3/4“ - 1 1/4“Oberteil nur bei 3/4“ - 1 1/4“Oberteil nur bei 3/4“ - 1 1/4“Oberteil nur bei 3/4“ - 1 1/4“ alle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahrealle 12 Jahre

    VVVVVerschleissteile erschleissteile erschleissteile erschleissteile erschleissteile 3/4“ - 1 1/4“3/4“ - 1 1/4“3/4“ - 1 1/4“3/4“ - 1 1/4“3/4“ - 1 1/4“Dichtungen und Entlüftungsschraubeim Reparaturset 2-060336Oberteil (kpl.) * 2-060337Klarsichtzylinder * 1-150223* oder Filter kpl. Austauschen

    VVVVVerschleissteile 1 1/2“ - 2“erschleissteile 1 1/2“ - 2“erschleissteile 1 1/2“ - 2“erschleissteile 1 1/2“ - 2“erschleissteile 1 1/2“ - 2“Dichtungen und Entlüftungsschraubeim Reparaturset 2-060097Unterteil 1-150220

    Absperrorgane vor und nach dem Filter schlies-sen und Auffanggefäss unterstellen.Entlüftungsschraube (33333) zur Druckentlastung auf-schrauben.

    Klarsichtzylinder (66666) von Hand abschrauben (keinWerkzeug!), Filterelement (77777) herausnehmen undentsorgen.

    Dichtungsring für Klarsichtzylinder (im Kopfteil)austauschen (Verschleissteil A A A A A).

    O-Ringdichtung an der Entlüftungsschraube (33333)austauschen (Verschleissteil AAAAA). Entlüftungs-schraube wieder einschrauben.

    Neues Filterelement (77777) in den Klarsichtzylinderstellen und mit dem Klarsichtzylinder wieder hand-fest an das Kopfteil anschrauben.

    Absperrorgane vor und nach dem Filter öffnen,Rohrleitung über den nächstgelegenen Wasser-hahn nach dem Filter entlüften. Entlüftungsschrau-be öffnen bis keine Luft mehr entweicht und fest-ziehen.

    Filter auf Dichtheit prüfen (Sichtprüfung).Datum des Filterwechsels notieren.

    66666

    77777

    BBBBB

    33333

    AAAAA

  • 77777

    DDDDD

    Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77 TypTypTypTypTyp SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4" SN 1"SN 1"SN 1"SN 1"SN 1" SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4" N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2" N 2"N 2"N 2"N 2"N 2"

    Anschlussnennweite DN 20 25 32 40 50

    Durchflussleistung bei ∆p = 0,2 bar m3/h 4 4 5,5 13,5 14

    Durchflussleistung bei ∆p = 0,5 bar m3/h 6,5 7 9,5 22 22

    Filterwirksamkeit µm 90

    Nenndruck (PN) bar 10

    Betriebsdruck, min./max. bar 0 / 10

    Wasser-/Umgebungstemperatur °C 5 - 30 / 5 - 40

    Gerätunterkante bis Rohrmitte A mm 170 170 170 285 285

    Gerätvorderkante bis Rohrmitte B mm 190 190 190 190 190

    Baulänge mit Verschraubung C mm 196 196 216 240 260

    Baulänge ohne Verschraubung D mm 100 100 100 125 125

    Anschluss Aussengewinde E R 3/4" R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2"

    Gewinde Überwurfmutter F G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 2 1/4" G 2 1/4"

    Bedienungshöhe, oben mm 150 150 150 150 150

    Bedienungshöhe, unten mm 280 280 280 500 500

    Betriebsgewicht, ca. kg 3 3,5 3,5 8 8,5

    PNR = ProduktionsnummerPNR = ProduktionsnummerPNR = ProduktionsnummerPNR = ProduktionsnummerPNR = Produktionsnummer 8-0809018-0809018-0809018-0809018-080901 8-0809028-0809028-0809028-0809028-080902 8-0809038-0809038-0809038-0809038-080903 8-0120778-0120778-0120778-0120778-012077 8-0120788-0120788-0120788-0120788-012078

    TTTTTechnische Datenechnische Datenechnische Datenechnische Datenechnische Daten

    BBBBB

    CCCCC DDDDD

    EEEEE

    FFFFF

    AAAAA

  • 88888

    GBGBGBGBGB

    Scope of supplyScope of supplyScope of supplyScope of supplyScope of supply

    Cillit Clear Filter 77 SN/N, complete, consistingCillit Clear Filter 77 SN/N, complete, consistingCillit Clear Filter 77 SN/N, complete, consistingCillit Clear Filter 77 SN/N, complete, consistingCillit Clear Filter 77 SN/N, complete, consistingo f :o f :o f :o f :o f :11111 Connector with seal, fastening screws and

    washers2 2 2 2 2 Screw couplings with seals33333 Vent screw44444 Filter head55555 Seal for transparent cylinder66666 Transparent cylinder77777 Filter element88888 Support

    ApplicationApplicationApplicationApplicationApplication

    The Cillit Clear Filter 77 SN/N are to be used forfiltration of drinking and process water, to protectwater pipes and the connected fittings, equipment,machinery, boilers and production facilities fromfunctional failures and corrosion damage causedby foreign bodies such as rust particles, sand,hemp, metal chips, etc.

    The filters can also be used for the filtration of wellwater, process water and cooling water in through-flow cooling systems. Theymust not be used forchemically treated recirculating water.

    The filters are not suitable for oils, greases, solvents,soaps and other lubricating media, nor for theseparation of substances soluble in water.

    Caution: Installation of the filter must be carriedCaution: Installation of the filter must be carriedCaution: Installation of the filter must be carriedCaution: Installation of the filter must be carriedCaution: Installation of the filter must be carriedout by a qualified plumber in accordance without by a qualified plumber in accordance without by a qualified plumber in accordance without by a qualified plumber in accordance without by a qualified plumber in accordance withthe relevant national and local regulations andthe relevant national and local regulations andthe relevant national and local regulations andthe relevant national and local regulations andthe relevant national and local regulations andspecifications.specifications.specifications.specifications.specifications.

    FunctionFunctionFunctionFunctionFunction

    In the filtration process, the untreated water flowsthrough the water inlet (see Figure 1) into the filter,where it flows from the outside to the inside throughthe filter cloth to the treated water outlet. Foreignparticles > 90 m are retained on the outside of thefilter cloth.

    PreliminarPreliminarPreliminarPreliminarPreliminary installationy installationy installationy installationy installationconditionsconditionsconditionsconditionsconditions

    The relevant national and local standards,specifications and guidelines and the technical dataof the equipment must be observed.

    The installation point must be free of frost andensure that the filter is protected from chemicals ofall kinds, pigments and dyes, heating oil, lyes,solvent vapours, sources of heat over 40 C anddirect sunlight.Install the filters in pipework of the same nominalconnection diameter upstream from the objects tobe protected (see Figure 4 for installation diagram).Always provide shutoff valves. The filters can beinstalled in both horizontal and vertical pipelines.

    Downstream hot water systems must be fitted witha non-return device.

    Avoid external pressure surges (e.g. surgesAvoid external pressure surges (e.g. surgesAvoid external pressure surges (e.g. surgesAvoid external pressure surges (e.g. surgesAvoid external pressure surges (e.g. surgescaused by solenoid valves, etc. downstream).caused by solenoid valves, etc. downstream).caused by solenoid valves, etc. downstream).caused by solenoid valves, etc. downstream).caused by solenoid valves, etc. downstream).

    InstallationInstallationInstallationInstallationInstallation (Fig. 4 installation)Installation is to be carried out in the following steps:Caution: Keep plastic parts free of oil andCaution: Keep plastic parts free of oil andCaution: Keep plastic parts free of oil andCaution: Keep plastic parts free of oil andCaution: Keep plastic parts free of oil andgrease. Plastic parts must always be replaced,grease. Plastic parts must always be replaced,grease. Plastic parts must always be replaced,grease. Plastic parts must always be replaced,grease. Plastic parts must always be replaced,even if there is no visible damage, after hardeven if there is no visible damage, after hardeven if there is no visible damage, after hardeven if there is no visible damage, after hardeven if there is no visible damage, after hardimpacts and knocks (e.g. with unsuitable tools,impacts and knocks (e.g. with unsuitable tools,impacts and knocks (e.g. with unsuitable tools,impacts and knocks (e.g. with unsuitable tools,impacts and knocks (e.g. with unsuitable tools,dropping on stone floors, etc.). Otherwise theredropping on stone floors, etc.). Otherwise theredropping on stone floors, etc.). Otherwise theredropping on stone floors, etc.). Otherwise theredropping on stone floors, etc.). Otherwise thereis a danger they may burst.is a danger they may burst.is a danger they may burst.is a danger they may burst.is a danger they may burst.

    1. Install connection piece (1) horizontally or verticallyin the cold water pipe in the direction of flow withscrew coupling (2). Observe the flow directionarrow on the connection piece.

    2. Insert the seal in the connecting flange of the filterhead (see Figure 3). Ensure that the seal is seatedcentrally.

    3. Screw the filter to the connecting piece (1) (fourfastening screws and washers supplied). Tightenthe screws evenly without undue stress.

  • 99999

    GBGBGBGBGB

    CommissioningCommissioningCommissioningCommissioningCommissioning

    Check the filter for correct installation and leakage.Then commission the filter in the following steps:

    1. Release vent screw (3) on the filter head byturning anti-clockwise through approx. 2 turns.

    2. Open the shutoff valves upstream anddownstream from the filter.

    3. As soon as water emerges at the vent screw,tighten the screw by turning it in the clockwisedirection and check the filter for leakage.

    The filter is then ready for operation

    OperationOperationOperationOperationOperation

    Replacement of the filter element:Replacement of the filter element:Replacement of the filter element:Replacement of the filter element:Replacement of the filter element:(see Figures 5a-5c)

    The filter element is to be cleaned or replaced whenthe water pressure decreases noticeably as aresult of heavy soiling of the filter cloth (the amountof dirt can easily be checked visually through thetransparent cylinder), and in any case every 6months.

    Water is classified as a foodstuff. HygienicWater is classified as a foodstuff. HygienicWater is classified as a foodstuff. HygienicWater is classified as a foodstuff. HygienicWater is classified as a foodstuff. Hygienicconditions must therefore be maintained whenconditions must therefore be maintained whenconditions must therefore be maintained whenconditions must therefore be maintained whenconditions must therefore be maintained whenthe filter element is replaced.the filter element is replaced.the filter element is replaced.the filter element is replaced.the filter element is replaced.

    1. Close the shutoff valves upstream anddownstream from the filter.

    2. Relieve the pressure by using a coin to turn thevent screw on the filter head anti-clockwise throughapprox 2 turns.

    3. Unscrew the transparent cylinder by hand anddraw it off downwards.

    4. Clean the seal in the filter head with a moist clothand check for correct fit. Replace if necessary.

    5. Remove the filter element from the transparentcylinder, take the internal part and rinse it with wateror clean it with a handbrush. If the filter element canno longer cleaned in this way, replace it. Leave thesupport (8) in the filter head.

    6. Insert the cleaned or a new filter element in thetransparent cylinder.

    7. Screw the transparent cylinder with the new filterelement back into the filter head and tighten it firmlyby hand against the seal.

    8. Reopen the shut-off valves upstream anddownstream from the filter.

    9. As soon as water emerges from the vent screw,retighten this by turning clockwise with a coin, andcheck the filter for leakage.The filter is now ready for operation.

    Note the time for the next filter elementNote the time for the next filter elementNote the time for the next filter elementNote the time for the next filter elementNote the time for the next filter elementreplacement.replacement.replacement.replacement.replacement.

    Only clean the plastic parts with a moist, soft cloth,using no solvents, cleansers or detergents.

    MaintenanceMaintenanceMaintenanceMaintenanceMaintenance

    All technical equipment requires regularmaintenance. DIN 1988 requires this always to becarried out by specialist staff who also replace theparts subject to wear. Maintenance is to be carriedout once a year, and twice a year in the case of jointlyused systems. Have the system maintained by aplumber or the manufacturer.

    WWWWWarrarrarrarrarrantyantyantyantyanty

    Should a fault occur during the warranty period,contact our after-sales service department quotingthe equipment type and the PNR (production number)to be found on the type plate of the unit.

    Repair work under warranty may only be carriedRepair work under warranty may only be carriedRepair work under warranty may only be carriedRepair work under warranty may only be carriedRepair work under warranty may only be carriedout by our servicing personnel.out by our servicing personnel.out by our servicing personnel.out by our servicing personnel.out by our servicing personnel. Work underwarranty performed by an outside specialistcompany requires an express order from our after-sales service department.

  • 1010101010

    GBGBGBGBGB

    BBBBB

    CCCCC DDDDD

    EEEEE

    FFFFF

    AAAAA

    Nominal connection diameter

    DVGW test mark

    Flow rate at Dp = 0.2 bar

    Filter efficiency

    Rated pressure (PN)

    Operating pressure, min/max

    Water/ambient temperature, max

    Height to pipe centre

    Depth to pipe centre

    Construction length with screw fittings

    Construction length without screw fittings

    Male screw coupling

    Union nut thread

    Operating height, top, min

    Operating height, bottom, min

    Service weight, approx.

    PNR = ProductionnumberPNR = ProductionnumberPNR = ProductionnumberPNR = ProductionnumberPNR = Productionnumber

    Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77 SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4" SN 1"SN 1"SN 1"SN 1"SN 1" SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4" N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2" N 2"N 2"N 2"N 2"N 2"

    DN 20 25 32 40 50

    NR. NW - 9301 AU 2422

    m3/h 4 5,5 6,5 9 12

    µm 90

    bar 10

    bar 0/10

    °C 30/40

    A mm 170 170 170 285 285

    B mm 190 190 190 190 190

    C mm 196 196 216 240 260

    D mm 100 100 100 125 125

    E R 3/4" R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2"

    F G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 2 1/4" G 2 1/4"

    mm 150 150 150 150 150

    mm 280 280 280 500 500

    kg 3 3,5 3,5 8 8,5

    8-0809018-0809018-0809018-0809018-080901 8-0809028-0809028-0809028-0809028-080902 8-0809038-0809038-0809038-0809038-080903 8-0120778-0120778-0120778-0120778-012077 8-0120788-0120788-0120788-0120788-012078

    TTTTTechnical dataechnical dataechnical dataechnical dataechnical data

  • 1111111111

    FFFFF

    Etendue de fEtendue de fEtendue de fEtendue de fEtendue de fourourourourournitureniturenitureniturenitureCillit Filtre 77 SN, N complet, comprenant :11111 la pièce de raccordement avec les joints, lesvis de fixation et les rondelles22222 les raccords unions avec les joints33333 la vis de purge44444 la partie supérieure du filtre55555 le joint du vase transparent66666 le vase transparent77777 la cartouche filtrante88888 le corps support

    UtilisationUtilisationUtilisationUtilisationUtilisationLes filtres de purification 77 SN/N sont destinés àla filtration d’eau potable et d’eau industrielle, à laprotection des conduites d’eau et des robinetteries,appareils, équipements de service, chauffe-eau,installations de production, raccordés contre lesdéfauts fonctionnels et les détériorations parcorrosion provoquées par des corps étrangerstels que particules de rouille, copeaux, grains desable, chanvre etc.

    Les filtres peuvent également être utilisés pour lafiltration des eaux de puits, de process et derefroidissement des systèmes réfrigérantsouverts. En revanche, ils ne sont pas adaptésaux eaux en circuits fermés, traitées aux produitschimiques.

    Les filtres ne sont pas adaptés aux huiles,graisses, solvants, savons et autres fluideslubrifiants, ni à la séparation de matières solublesdans l’eau.Attention! Le filtre doit être installé par unAttention! Le filtre doit être installé par unAttention! Le filtre doit être installé par unAttention! Le filtre doit être installé par unAttention! Le filtre doit être installé par uninstallateur d’équipements sanitaires homologuéinstallateur d’équipements sanitaires homologuéinstallateur d’équipements sanitaires homologuéinstallateur d’équipements sanitaires homologuéinstallateur d’équipements sanitaires homologuéconformément aux directives et aux prescriptionsconformément aux directives et aux prescriptionsconformément aux directives et aux prescriptionsconformément aux directives et aux prescriptionsconformément aux directives et aux prescriptionslocales et nationales.locales et nationales.locales et nationales.locales et nationales.locales et nationales.

    Principe dePrincipe dePrincipe dePrincipe dePrincipe defffffonctionnementonctionnementonctionnementonctionnementonctionnementDans le processus de filtration, l’eau brute entrepar l’entrée d’eau brute (voir fig. 1) dans le filtre,où elle traverse l’élément filtrant de l’extérieur versl’intérieur pour atteindre la sortie d’eau purifiée.Les particules > 90 µm sont retenues par la faceextérieure du tissu filtrant.

    ConditionsConditionsConditionsConditionsConditions préalablespréalablespréalablespréalablespréalables dededededemontagemontagemontagemontagemontageIl y a lieu de tenir compte des prescriptionsd’installation locales, des directives générales etdes caractéristiques techniques.

    Le lieu de montage doit être protégé du gel etgarantir la protection du filtre des produitschimiques de toutes sortes, des colorants,mazout, lessives, vapeurs de solvants, dessources de chaleur > 40 °C et du rayonnementdirect du soleil.

    Installer les filtres conformément à leur diamètrenominal dans les tuyauteries de la mêmedimension et en amont des objets à protéger (voirfig. 4 : schéma de montage). Des organesd’isolement doivent toujours être prévus.L’installation peut s’effectuer dans des conduitesd’eau horizontales ou verticales.

    D’éventuels équipements à eau chaude installéen aval doivent être munis d’un organe anti-re-tour.

    Eviter les à-coups de pression extrêmes (causéspar exemple par la fermeture d’une électrovanneen aval).

    InstallationInstallationInstallationInstallationInstallation(Schéma de montage, voir fig. 4.)L’installation se fait selon les étapes suivantes:

    Attention ! Maintenir la partie en plastiqueAttention ! Maintenir la partie en plastiqueAttention ! Maintenir la partie en plastiqueAttention ! Maintenir la partie en plastiqueAttention ! Maintenir la partie en plastiqueexempte d’huile et de graisse. Après des chocsexempte d’huile et de graisse. Après des chocsexempte d’huile et de graisse. Après des chocsexempte d’huile et de graisse. Après des chocsexempte d’huile et de graisse. Après des chocsou des coups violents (par un outil inadéquat,ou des coups violents (par un outil inadéquat,ou des coups violents (par un outil inadéquat,ou des coups violents (par un outil inadéquat,ou des coups violents (par un outil inadéquat,après une chute sur le sol etc.), les parties enaprès une chute sur le sol etc.), les parties enaprès une chute sur le sol etc.), les parties enaprès une chute sur le sol etc.), les parties enaprès une chute sur le sol etc.), les parties enplastique doivent être remplacées, même s’il n’yplastique doivent être remplacées, même s’il n’yplastique doivent être remplacées, même s’il n’yplastique doivent être remplacées, même s’il n’yplastique doivent être remplacées, même s’il n’ya pas de dommage visible (risque d’éclatement).a pas de dommage visible (risque d’éclatement).a pas de dommage visible (risque d’éclatement).a pas de dommage visible (risque d’éclatement).a pas de dommage visible (risque d’éclatement).

    1. Au moyen du raccord union (22222), installer la piècede raccordement (11111) dans le sens de l’écoulementde l’eau horizontalement ou verticalement dans laconduite d’eau froide.Respecter la flèche indiquant le sens d’écoule-ment sur la pièce de raccordement.

    2. Positionner le joint sur la bride de raccordementde la partie supérieure du filtre (voir fig. 3). Veiller àce que le joint soit bien centré.

    3. Visser le filtre sur la pièce de raccordement (11111)(4 vis de fixation et rondelles sont jointes). Serrerles vis uniformément.

    4. Serrer fermement à la main le vase transparent(66666) contre le joint (dans l’ensemble livré d’usine, levase n’est que positionné).Ne pas utiliser d’outil.Ne pas utiliser d’outil.Ne pas utiliser d’outil.Ne pas utiliser d’outil.Ne pas utiliser d’outil. Le serrage ferme à la mainest suffisant.

  • 1212121212

    FFFFF

    Mise en serMise en serMise en serMise en serMise en serviceviceviceviceviceVérifier l’installation correcte et l’étanchéité du filt-re. Procéder ensuite à la mise en service selonles étapes suivantes:

    1. Desserrer la vis de purge ( ) en partie supérieuredu filtre en la tournant d’environ 2 tours vers lagauche.

    2. Ouvrir les organes d’isolement en amont et enaval du filtre.

    3. Dès que de l’eau sort de la vis de purge, laresserrer en la tournant vers la droite et contrôlerl’étanchéité du filtre.

    Le filtre est maintenant prêt à fonctionnernormalement.

    SerSerSerSerServiceviceviceviceviceRemplacement de la cartouche filtrante :Remplacement de la cartouche filtrante :Remplacement de la cartouche filtrante :Remplacement de la cartouche filtrante :Remplacement de la cartouche filtrante :(voir fig. 5a - 5c)

    La cartouche filtrante doit être nettoyée ouremplacée lorsque la pression d’eau diminuesensiblement en raison de l’encrassementprogressif du tissu filtrant (le degré d’encras-sement est facile à vérifier en regardant dans levase transparent), mais au moins tous les 6 mois.LLLLL’eau est considérée comme produit alimentaire’eau est considérée comme produit alimentaire’eau est considérée comme produit alimentaire’eau est considérée comme produit alimentaire’eau est considérée comme produit alimentaire.....C’est pourquoi le remplacement de la cartoucheC’est pourquoi le remplacement de la cartoucheC’est pourquoi le remplacement de la cartoucheC’est pourquoi le remplacement de la cartoucheC’est pourquoi le remplacement de la cartouchefiltrante doit être réalisé selon les règles defiltrante doit être réalisé selon les règles defiltrante doit être réalisé selon les règles defiltrante doit être réalisé selon les règles defiltrante doit être réalisé selon les règles del’hygiène.l’hygiène.l’hygiène.l’hygiène.l’hygiène.

    1. Fermer les organes d’isolement en amont et enaval du filtre.

    2. Desserrer la vis de purge en partie supérieuredu filtre en la tournant d’environ 2 tours vers lagauche à l’aide d’une pièce de monnaie.

    3. Dévisser le vase transparent à la main, et leretirer vers le bas.

    4. Nettoyer le joint de la partie supérieure du filtreau moyen d’un chiffon humide et vérifier sonpositionnement correct. Le remplacer, sinécessaire.

    5. Retirez la cartouche filtrante du vase transpa-rent. Sortez l’élèment filtrant de son support;rincez-le et si nécessaire complètez le nettoyagepar brossage. Nettoyez égalment l’intérieur dusupport; si celui-ci ne peut être rendu propre,procédez au replacement de l’ensemble de lacartouche filtrant.

    Laisser le corps support (88888) dans la partiesupérieure du filtre.

    6. Mettre la nouvelle ou nettoyée cartouche filtrantedans le vase transparent.

    7. Revisser le vase transparent avec la nouvellecartouche dans la partie supérieure du filtre, etserrer fermement à la main contre le joint.

    8. Rouvrir les organes d’isolement en amont et enaval du filtre.

    9. Dès que de l’eau sort de la vis de purge, laresserrer en la tournant vers la droite à l’aided’une pièce de monnaie et contrôler l’étanchéitédu filtre.

    Le filtre est de nouveau prêt à fonctionnernormalement.

    Noter la date pour le prochain remplacement deNoter la date pour le prochain remplacement deNoter la date pour le prochain remplacement deNoter la date pour le prochain remplacement deNoter la date pour le prochain remplacement dela cartouche filtrante.la cartouche filtrante.la cartouche filtrante.la cartouche filtrante.la cartouche filtrante.

    Les parties en plastique ne doivent être nettoyéesqu’avec un chiffon doux et humide; ne pas utiliserde solvants, ni de produits lessiviels.

    EntretienEntretienEntretienEntretienEntretienToute installation technique requiert un entretienrégulier. Suivant la norme DIN 1988, elle doittoujours être réalisée par du personnel spécialisé,qui procède également au remplacement despièces d’usure. L’entretien doit avoir lieu une foispar an, dans des installations collectives deuxfois par an.Il doit être effectué par l’installateur ou le fabricant.

    GarantieGarantieGarantieGarantieGarantieSi un défaut apparaît pendant la période degarantie, adressez-vous à notre service après-vente en indiquant le type d’appareil et le PNR =numéro de production (voir plaque signalétiquede l’appareil).

    Les travaux au titre de la garantie sont à confierLes travaux au titre de la garantie sont à confierLes travaux au titre de la garantie sont à confierLes travaux au titre de la garantie sont à confierLes travaux au titre de la garantie sont à confierexclusivement à notre service après-vente.exclusivement à notre service après-vente.exclusivement à notre service après-vente.exclusivement à notre service après-vente.exclusivement à notre service après-vente. Laréalisation de travaux au titre de la garantie parune société spécialisée est soumise à la passationexpresse d’une commande par notre serviceaprès-vente.

  • 1313131313

    FFFFF

    Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77 SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4" SN 1"SN 1"SN 1"SN 1"SN 1" SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4" N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2" N 2"N 2"N 2"N 2"N 2"

    DN 20 25 32 40 50

    4 4 5,5 13,5 14

    m3/h 6,5 7 9,5 22 22

    µm 90

    bar 10

    bar 0/10

    °C 30/40

    mm 170 170 170 285 285

    mm 190 190 190 190 190

    C mm 196 196 216 240 260

    D mm 100 100 100 125 125

    E R 3/4" R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2"

    F G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 2 1/4" G 2 1/4"

    mm 150 150 150 150 150

    mm 280 280 280 500 500

    kg 3 3,5 3,5 8 8,5

    8-0809018-0809018-0809018-0809018-080901 8-0809028-0809028-0809028-0809028-080902 8-0809038-0809038-0809038-0809038-080903 8-0120778-0120778-0120778-0120778-012077 8-0120788-0120788-0120788-0120788-012078

    Diamètre nominal de raccordement

    Débit à ∆p = 0,2 bar

    Débit à ∆p = 0,5 bar

    Finesse de filtration

    Pression nominale

    Pression de service mini./maxi.

    Température d’eau/ambiante maxi.

    A

    B

    longueur avec raccords unions

    longueur sans raccords unions

    filetage raccordement

    taraudage écrou d’accouplement

    Hauteur, mini.

    Hauteur, mini.

    Poids en ordre de marche, env.

    PNR = référencePNR = référencePNR = référencePNR = référencePNR = référence

    BBBBB

    CCCCC DDDDD

    EEEEE

    FFFFF

    AAAAA

    Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques

  • 1414141414

    EEEEE

    FuncionamientoFuncionamientoFuncionamientoFuncionamientoFuncionamiento

    Durante el proceso de filtración, el flujo de aguacircula desde la entrada del filtro hacia su interior,fluyendo de fuera hacia dentro, a través, de la mallafiltrante, y siguiendo hasta la salida como aguafiltrada, (ver fig. 1). Las partículas que circulabancon el agua, de tamaño superior a las 90 um,quedarán retenidas en la superficie exterior delelemento filtrante.

    Condiciones preCondiciones preCondiciones preCondiciones preCondiciones previas parvias parvias parvias parvias paraaaaael montajeel montajeel montajeel montajeel montaje

    Deben observarse las normas generales parainstalaciones de agua, prescritas por lasordenanzas locales, así como los datos técnicosdel filtro.

    El lugar de instalación debe estar protegido contralas heladas, y debe garantizarse la seguridad delfiltro contra la acción de productos químicos,colorantes, disolventes, detergentes, contra laradiación solar directa y contra cualquier fuente deradiación calorífica a 40ºC.

    El filtro no es adecuado para la filtración de aceites,disolventes, detergentes, así como productosquímicos similares, los productos disueltos en elagua, no pueden ser eliminados por filtración.

    El filtro deberá ser de igual diámetro que la tuberíadonde vaya a instalarse, y deberá situarse delantede los aparatos o equipos que deba proteger(veren fig.4, el esquema de montaje).

    Deberá preverse el correspondiente by-pass, ocomo mínimo dos válvulas, una anterior y otraposterior al filtro.

    El filtro puede instalarse, tanto en tuberías verticalescomo horizontales.

    Las instalaciones de agua caliente posteriores alfiltro deberán estar equipadas, con una válvulaantiretorno para evitar que pueda llegar aguacaliente al filtro.

    Evitar los golpes de ariete, ya que puedenEvitar los golpes de ariete, ya que puedenEvitar los golpes de ariete, ya que puedenEvitar los golpes de ariete, ya que puedenEvitar los golpes de ariete, ya que puedenoriginar la rotura del cabezal de plástico (pororiginar la rotura del cabezal de plástico (pororiginar la rotura del cabezal de plástico (pororiginar la rotura del cabezal de plástico (pororiginar la rotura del cabezal de plástico (porejemplo golpes por cierre rápido de electro-ejemplo golpes por cierre rápido de electro-ejemplo golpes por cierre rápido de electro-ejemplo golpes por cierre rápido de electro-ejemplo golpes por cierre rápido de electro-válvulas instaladas después del filtro).válvulas instaladas después del filtro).válvulas instaladas después del filtro).válvulas instaladas después del filtro).válvulas instaladas después del filtro).

    ComponentesComponentesComponentesComponentesComponentes

    El filtro CILIT 77 SN, N completo, estáEl filtro CILIT 77 SN, N completo, estáEl filtro CILIT 77 SN, N completo, estáEl filtro CILIT 77 SN, N completo, estáEl filtro CILIT 77 SN, N completo, estácompuesto por:compuesto por:compuesto por:compuesto por:compuesto por:11111 Pieza de conexión con junta, tornillos y

    arandelas.22222 Enlaces roscados con juntas.33333 Tornillo de despresurización, aireación.44444 Cabezal del filtro.5 5 5 5 5 Junta para el vaso transparente.66666 Vaso transparente.77777 Elemento filtrante.88888 Soporte elemento filtrante.

    AplicaciónAplicaciónAplicaciónAplicaciónAplicación

    El filtro clarificador CILIT 77 SN, N, sirve paraclarificar agua potable o agua de servicio industrialy proteger las conducciones, así como losdispositivos de regulación-control y los aparatoso equipos a ellas conectados, tales como calderas,instalaciones de producción, electrodomésticos,etc, de las posibles averías, y de la corrosiónocasionadas por las partículas extrañas comoóxidos, arenillas, estopada, virutas metálicas, etc.,que normalmente acompañan al agua.

    El filtro también es adecuado para la filtración deaguas de pozo, aguas de procesos y el agua fríade los circuitos de refrigeración abiertos. No esadecuado para la filtración de aguas de circuitosde refrigeración cerrados con tratamiento químico.

    El filtro CILIT 77 SN, N, no es adecuado para lafiltración de aceites, disolventes, detergentes, asícomo productos químicos o similares. Losproductos disueltos en el agua no pueden sereliminados por filtración.

    Atención! Mantener el filtro exento de aceitesAtención! Mantener el filtro exento de aceitesAtención! Mantener el filtro exento de aceitesAtención! Mantener el filtro exento de aceitesAtención! Mantener el filtro exento de aceitessintéticos o grasas. Evitar los golpes de arietesintéticos o grasas. Evitar los golpes de arietesintéticos o grasas. Evitar los golpes de arietesintéticos o grasas. Evitar los golpes de arietesintéticos o grasas. Evitar los golpes de ariete(por ejemplo cierres instantáneos de la(por ejemplo cierres instantáneos de la(por ejemplo cierres instantáneos de la(por ejemplo cierres instantáneos de la(por ejemplo cierres instantáneos de laconducción de agua por electroválvulas).conducción de agua por electroválvulas).conducción de agua por electroválvulas).conducción de agua por electroválvulas).conducción de agua por electroválvulas).

    Evitar que el filtro esté sometido a condiciones oambientes de trabajo perjudiciales para él, talescomo por ejemplo: disolventes volátiles, fuel-oil,lejías, detergentes, productos químicos decualquier tipo, radiación directa del sol, radiaciónultravioleta, proximidad a fuentes de radiacióncalorífica superior a los 40 °C.

  • 1515151515

    EEEEE

    SerSerSerSerServicio e Inspecciónvicio e Inspecciónvicio e Inspecciónvicio e Inspecciónvicio e Inspección

    Cambio del elemento filtranteCambio del elemento filtranteCambio del elemento filtranteCambio del elemento filtranteCambio del elemento filtrante(Ver figuras 5a-5c)

    A medida que aumenta el grado de ensuciamientodel elemento filtrante, irá disminuyendo la presióndel agua tras el filtro, por lo que después de ciertotiempo deberá procederse a lavar o cambiar elelemento filtrante. El grado de ensuciamiento delelemento filtrante puede apreciarse a través de lataza transparente. No obstante como máximocada 6 meses deberá sustituirse el elementofiltrante por otro nuevo.

    Dichos elementos se suministrarán en cajas de 6unidades bajo el código 5011.01.

    A T E N C I O N! Dado que el agua es un medioA T E N C I O N! Dado que el agua es un medioA T E N C I O N! Dado que el agua es un medioA T E N C I O N! Dado que el agua es un medioA T E N C I O N! Dado que el agua es un medioalimenticio, cada vez que se realice el cambioalimenticio, cada vez que se realice el cambioalimenticio, cada vez que se realice el cambioalimenticio, cada vez que se realice el cambioalimenticio, cada vez que se realice el cambioo el lavado del elemento filtrante, deberáo el lavado del elemento filtrante, deberáo el lavado del elemento filtrante, deberáo el lavado del elemento filtrante, deberáo el lavado del elemento filtrante, deberáprocederse adoptando las medidas técnicasprocederse adoptando las medidas técnicasprocederse adoptando las medidas técnicasprocederse adoptando las medidas técnicasprocederse adoptando las medidas técnicasadecuadas.adecuadas.adecuadas.adecuadas.adecuadas.

    Las operaciones a realizar para el cambio seránlas siguientes:

    1. Cerrar las válvulas anterior y posterior al filtro.

    2. Eliminar la presión acumulada en el interior delfiltro, desenroscando con una moneda, un par devueltas, el tornillo de despresurización-aireaciónsituado en el cabezal amarillo del filtro.

    3. Desenroscar el vaso transparente y retirarlo.

    4. Limpiar con un trapo húmedo la junta interiordel cabezal amarillo y volver a colocarlacorrectamente en su alojamiento.

    5. Retirar el elemento filtrante del vaso azul trans-parente, y separar la parte interior, seguidamenteenjuagarla o limpiarla con un cepillo. Limpiarigualmente la parte exterior del elemento filtrante.En el caso de que la parte interior ya no puedalimpiarse más de esta forma, cambiar el elementofiltrante completo por otro nuevo.Colocar el soporte central del elemento filtrante(88888), en el cabezal del filtro.

    6. Tomar el elemento filtrante, retirar su embalaje,quitarle el soporte central y desecharlo, ya que elCILIT 77N ( Nueva versión ) lo lleva incorporado,o si se desea guardarlo de repuesto.

    7. Colocar el nuevo elemento filtrante en el interiordel vaso azul transparente.

    Montaje Montaje Montaje Montaje Montaje (Ver esquema figura 4)

    El montaje debe realizarse como sigue:ATENCION! Las piezas de plástico del filtro,ATENCION! Las piezas de plástico del filtro,ATENCION! Las piezas de plástico del filtro,ATENCION! Las piezas de plástico del filtro,ATENCION! Las piezas de plástico del filtro,deben estar libres de aceite o grasa.deben estar libres de aceite o grasa.deben estar libres de aceite o grasa.deben estar libres de aceite o grasa.deben estar libres de aceite o grasa.

    Si son sometidas a fuerte presión o golpes (porejemplo, cuando se utilizan herramientasinadecuadas o caídas a suelos de hormigón o depiedra, etc), aunque no se observen dañosapreciables es conveniente su sustitución porotras nuevas (peligro de reventón poragrietamiento).

    1. Montar la pieza de conexión (11111) en la tuberíahorizontal o vertical de agua fría, mediante losenlaces roscados (22222).Montarla teniendo en cuenta la flecha gravada,que indica el sentido de circulación del agua.

    2. Colocar la junta de goma en el alojamiento delcabezal (ver fig.3) cuidando de que quedecorrectamente centrada.

    3. Unir el cabezal del filtro a la pieza de conexión(11111) roscando los tornillos con sus corres-pondientesarandelas. Roscarlos con igual grado de apriete,alternativamente , y en oposición.

    4. Roscar con la mano el vaso transparente (66666)hasta hacer tope con la junta (55555) con buen apriete(El vaso viene sólo ligeramente roscado alcabezal).

    No utilizar ningún tipo de herramienta, es suficienteel apriete roscado con la mano.

    Puesta en SerPuesta en SerPuesta en SerPuesta en SerPuesta en Servicioviciovicioviciovicio

    Una vez verificado que la instalación y laestanqueidad del filtro es correcta proceder comosigue:

    1. Desenroscar un par de vueltas, con una moneda,el tornillo de aireación-despresurización (33333) situadoen el cabezal del filtro.

    2. Abrir las válvulas de cierre montadas antes ydespués del filtro. Cerrar la válvula de by-pass, sise ha montado.

    3. Tan pronto como salga agua por el tornillo deaireación-despresurización, proceder a cerrarloroscándolo hacia la derecha.

    Comprobar la estanqueidad del filtro (no haypérdida de agua).El filtro quedará en disposición de servicio.

  • 1616161616

    EEEEE

    8. Roscar el vaso con el elemento filtrante alcabezal amarillo, y apretarlo con la mano para quehaga un cierre hermético contra la junta.

    9. Abrir las válvulas anterior y posterior al filtro.

    10. En el momento en que empiece a salir agua porel tornillo de aireación, volver a roscarlo con unamoneda hasta que cierre totalmente. Comprobarla estanqueidad del filtro.El filtro CILIT 77 SN, N, estará de nuevo endisponibilidad de servicio.

    NOTA: Apuntar la fecha del próximo cambioNOTA: Apuntar la fecha del próximo cambioNOTA: Apuntar la fecha del próximo cambioNOTA: Apuntar la fecha del próximo cambioNOTA: Apuntar la fecha del próximo cambiode elemento filtrante.de elemento filtrante.de elemento filtrante.de elemento filtrante.de elemento filtrante.

    La limpieza de las piezas de plástico debe realizarsesólo con un paño húmedo. No utilizar disolventeso medios detergentes.

    MantenimientoMantenimientoMantenimientoMantenimientoMantenimiento

    Cualquier aparato o instalación técnica necesitade un mantenimiento regular. Según la norma DIN1988, deberá realizarse por personal especializadolo que incluye la posible sustitución de las piezasdesgastadas por el uso (juntas, etc...). Elmantenimiento debe ser como mínimo, de una vezal año, si se trata de instalaciones comunitarias,deberá ser de dos veces por año.Dicho mantenimiento, lo puede realizar elinstalador, o el servicio post-venta de CILIT, S.A.

    GarantíasGarantíasGarantíasGarantíasGarantías

    Para solucionar las posibles averías durante elperíodo de garantía, deberán dirigirse al serviciotécnico post-venta de CILIT, S.A., de su zona,indicándole el PNR( Número de producción), asícomo los datos técnicos y tipo de filtro.

    Los trabajos en período de garantía deberánLos trabajos en período de garantía deberánLos trabajos en período de garantía deberánLos trabajos en período de garantía deberánLos trabajos en período de garantía deberánrealizarse a través de un servicio técnico post-realizarse a través de un servicio técnico post-realizarse a través de un servicio técnico post-realizarse a través de un servicio técnico post-realizarse a través de un servicio técnico post-venta de CILIT, S.A..venta de CILIT, S.A..venta de CILIT, S.A..venta de CILIT, S.A..venta de CILIT, S.A.. Caso de ser realizados através de cualquier firma especialista, seránecesario que previamente tenga el permiso denuestro departamento técnico post-venta.

  • 1717171717

    EEEEE

    Diámetro de conexión

    Caudal máximo con ∆p = 0,2 bar

    Caudal máximo con ∆p = 0,5 bar

    Grado de filtración

    Presión nominal (PN)

    Presión de trabajo min/máx

    Temp. máx. agua/ambiente

    Centro conexión a fondo vaso

    Centro tubería a exterior cabezal

    Longitud de montajes con enlaces

    Longitud de montajes sin enlaces

    Rosca exterior enlace

    Rosca contratuerca

    Altura libre superior mínima

    Altura libre inferior mínima

    Peso aproximado

    Código número (PNR)

    Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77 SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4" SN 1"SN 1"SN 1"SN 1"SN 1" SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4" N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2" N 2"N 2"N 2"N 2"N 2"

    DN 20 25 32 40 50

    m3/h 4 4 5,5 13,5 14

    m3/h 6,5 7 9,5 22 22

    µm 90

    bar 10

    bar 0/10

    °C 30/40

    A mm 170 170 170 285 285

    B mm 190 190 190 190 190

    C mm 196 196 216 240 260

    D mm 100 100 100 125 125

    E R 3/4" R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2"

    F G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 2 1/4" G 2 1/4"

    mm 150 150 150 150 150

    mm 280 280 280 500 500

    kg 3 3,5 3,5 8 8,5

    8-0809018-0809018-0809018-0809018-080901 8-0809028-0809028-0809028-0809028-080902 8-0809038-0809038-0809038-0809038-080903 8-0120778-0120778-0120778-0120778-012077 8-0120788-0120788-0120788-0120788-012078

    BBBBB

    CCCCC DDDDD

    EEEEE

    FFFFF

    AAAAA

    Datos técnicos y MedidasDatos técnicos y MedidasDatos técnicos y MedidasDatos técnicos y MedidasDatos técnicos y Medidas

  • 1818181818

    IIIII

    LLLLLasciare copia del presente foglio e delle istruzioni accanto all’apparecchio.asciare copia del presente foglio e delle istruzioni accanto all’apparecchio.asciare copia del presente foglio e delle istruzioni accanto all’apparecchio.asciare copia del presente foglio e delle istruzioni accanto all’apparecchio.asciare copia del presente foglio e delle istruzioni accanto all’apparecchio.

    Filtrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostante(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)

    1

    9

    10 5 54

    6

    7

    2

    3

    FiltrazioneFiltrazioneFiltrazioneFiltrazioneFiltrazione3

    10 21 45 5

    6

    Filtrazione e protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione e protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione e protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione e protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione e protezione anticorrosiva ed antincrostante(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)

    3

    10 21 45 5

    6 8

    Filtrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostanteFiltrazione - Addolcimento - Protezione anticorrosiva ed antincrostante(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)(vedere nuovo MASTER CILLIT)

    10 1 5 4

    6 8

    5 2

    7

    3

  • 1919191919

    IIIII

    “Apparecchiature ad“Apparecchiature ad“Apparecchiature ad“Apparecchiature ad“Apparecchiature aduso domestico per iluso domestico per iluso domestico per iluso domestico per iluso domestico per iltratta-mento di acquetratta-mento di acquetratta-mento di acquetratta-mento di acquetratta-mento di acquepotabili”potabili”potabili”potabili”potabili”

    L’installazione di questo tipo di impianto aprotezione della rete idraulica è prescrittodalla normativa UNI-CTI 8065 e quindi dallalegge n. 46 ed è prevista dal Decreto delMinistero della Sanità n. 443/90.

    Schemi di installazioneSchemi di installazioneSchemi di installazioneSchemi di installazioneSchemi di installazioneEsistono precise disposizioni in merito alla corret-ta installazione delle apparecchiature per il tratta-mento dell’acqua potabile.Se richiesto, siamo volentieri a disposizione perfornire le necessarie indicazioni in merito.Gli schemi riportati su questa pagina servonocomunque già da guida per una corretta installazio-ne. Un coretto trattamento dell’acqua è pre-scritto. L’invio della notifica alla U.S.L. di zona hapertanto solamente lo scopo di comunicare l’av-venuto adeguamento del proprio impianto idrauli-co.

    LegendaLegendaLegendaLegendaLegenda1) Valvola di intercettazione a monte2) Valvola di intercettazione a valle3) Valvola by-pass4) Valvola di ritegno5) Rubinetto di prelievo campione acqua6) Filtro7) Addolcitore8) Dosatore proporzionale9) Impianto di dosaggio proporzionale

    10) ContatorePer il trattamento centralizzato il contatore vainstallato solamente se non c’è il contatore all’ingressodell’acquedotto e/o per reti che si diramano dallatubazione principale per alimentare l’utilizzo ad usipotabili.

    Su richiesta Vi sarà inviato il MASTER CILLIT, guidapratica per il dimensionamento e la corretta sceltadegli impianti per la depurazione dell’acqua potabilead uso domestico, nel rispetto della nor-mativa UNI-CTI 8065, della Legge n. 46 del De-creto del Ministero della Sanità n. 443/90.

    Attenzione:Attenzione:Attenzione:Attenzione:Attenzione:Installare l’impianto in un locale igienicamente idoneoe lasciare copia dell’istruzione accanto all’appa-recchio. Per i dosatori e gli impianti di dosaggiousare solo prodotti originali Cillichemie per acquepotabili ai dosaggi consigliati. Controllare periodi-camente che il dosaggio sia regolare.Per gli addolcitori impostare una rigenerazione ogniquattro giorni (i modelli Parat Duo e Biodata già laprevedono nella programmazione non cancellabiledal microprocessore).Gli addolcitori Parat Duo e Biodata sono dotati diserie di sistema automatico di autodisinfezionedurante la rigenerazione, per tutti gli altri apparecchimontare l’apposito accessorio Cillit Clorplus chesvolge la stessa funzione.In ogni caso l’acqua potabile deve avere una durezzaresidua di 15° fr (60 mg/l come Ca) ed un tenore disodio non superiore a 150 mg/l come Na.

  • 2020202020

    IIIII

    MontaggioMontaggioMontaggioMontaggioMontaggio

    Installare delle saracinesche di intercettazione iningresso ed in ucita dal filtro per permettereun’agevole sostituzione dell’elemento filtrante.

    Durante l’installazione osservare le norme generalirelative agli impianti idraulici.

    Durante il montaggio, in primo luogo, montare sullatubazione il raccordo in bronzo osservando lafreccia del flusso dell’acqua.

    Quindi sistemare la testata del filtro fissandola coni 4 bulloni che accompagnano la fornitura facendoattenzione di non dimenticare di sistemare laguarnizione.

    Svitare la coppa, inserire l’elemento filtrante,riavvitarla ed aprire le saracinesche di inter-cettazione. Aprire la vite di disareazione e quandoesce acqua richiuderla. Il filtro è pronto per ilfunzionamento.

    Messa in funzioneMessa in funzioneMessa in funzioneMessa in funzioneMessa in funzione

    Controllare la tenuta idraulica del filtro e di tuttal’installazione e quindi:aprire la vite di sfogo aria (33333) sulla testata ruotandoladi circa 2 giri a sinistra;

    aprire le valvole di intercettazione a monte ed a valledel filtro;

    non appena dalla vite di sfogo aria esce acqua,richiuderla e controllare nuovamente la tenuta.Il filtro è in funzione.

    DescrizioneDescrizioneDescrizioneDescrizioneDescrizione

    La fornitura comprende un filtro composto da:11111 raccordo ruotabile22222 coduli e bocchettoni con relative guarnizioni33333 vite sfogo aria44444 testata55555 guarnizione coppa66666 coppa77777 cartuccia a calza88888 rinforzo per cartuccia

    Campo di impiegoCampo di impiegoCampo di impiegoCampo di impiegoCampo di impiego

    Nelle tubazioni degli acquedotti che sono moltoestese e ramificate, l’acqua trascina residui dicorrosione, granuli di sabbia, trucioli meccanici edaltri corpi estranei.

    Queste impurità, se penetrano negli impiantiidraulici degli stabili, provocano corrosioni puntiformi(fino alla totale perforazione della tubazione) edisfunzioni agli elettrodomestici, valvole dimiscelazione ed altri congegni.

    Con l’installazione di un filtro CILLIT (filtro di sicuzzaigienico per acqua potabile) i danni alla reteidraulica ed i guasti vengono prevenuti dal filtro ingrado di trattenere tutte le impurità con unagranulometria fino a 90 micron.

    Nel caso di installazione su rete di acqua potabilerispettare il Decreto del Ministero della Sanità n° 443/90, come riportato sul foglio allegato.

    FunzionamentoFunzionamentoFunzionamentoFunzionamentoFunzionamento

    Durante il processo di filtrazione l’acqua da filtrareentra dall’ingresso (fig. 1) e traversa l’elementofiltrante dall’esterno verso l’interno lasciandovi tuttele particelle ed i corpi estranei superiori a 90 µm,dopo di che va verso l’uscita dell’acqua filtrata.

    InstallazioneInstallazioneInstallazioneInstallazioneInstallazione

    Installare rispettando tutte le norme vigenti ed inparticolare la Legge 46/90, in locale protetto dal geloe dove non ci sono vapori di sostanze chimiche, olii,combustibili, detersivi, né fonti di calore sopra i 40°di raggiamento solare diretto. Controllare che iraccordi del filtro abbiano un diametro almeno paria quello delle tubazioni e che non vi siano nelletubazioni fonti di colpi d’ariete come elettrovalvolee simili. Inoltre se a valle vi sono sistemi di produzionedi acqua calda, deve essere montata una valvola diritegno efficente.

  • 2121212121

    IIIII

    GestioneGestioneGestioneGestioneGestione

    Il filtro CILLIT non richiede alcuna assistenzaparticolare se non la pulizia periodica dell’elementofiltrante. Questa si effettua secondo la sequenza:

    1) chiudere le valvole di intercettazione a monte eda valle del filtro;

    2) aprire la vite di sfogo aria (33333) sulla testata perscaricare la pressione;

    3) svitare a mano la coppa trasparente;

    4) estrarre l’elemento filtrante come da figura,estrarne l’elemento interno a rete e lavarloaccuratamente con acqua pulita ed eventualmenteaiutandosi con una spazzola morbida; Senell’effettuare questa operazione si rileva chel’elemento filtrante è da sostituire operare diconseguenza. In ogni caso è bene sostituirel’elemento filtrante ogni 2 o 3 anni anche se non hasubito danni.

    5) lavare la guarnizione (55555);

    6) rimettere l’elemento filtrante nella coppa;

    7) riavvitare la coppa sulla testata a mano e senzautilizzare attrezzi;

    8) riaprire le valvole di intercettazione a monte ed avalle del filtro;

    9) non appena dalla vite di sfogo esce acqua,richiuderla.

    Importante: durante tutta questa operazionericordarsi di rispettare le norme di igiene, soprattutose il filtro è montato sulla rete nell’acquapotabile.

    AssistenzaAssistenzaAssistenzaAssistenzaAssistenza

    Anche il filtro, come tutte le apparecchiaturetecniche, richiede un’assistenza periodica. Questapuò essere prestata dai nostri Centri diAssistenza e Consulenza Tecnica sparsi su tuttoil territorio nazionale.

    GaranziaGaranziaGaranziaGaranziaGaranzia

    Il filtro CILLIT è garantito per un anno dalla fornitura.La garanzia viene riconosciuta solo su apparecchinon manomessi da persone nonappartenenti alla rete di assistenza autorizzataCillichemie.

  • 2222222222

    IIIII

    Raccordi

    Portata con ∆ p = 0,2 bar

    Portata con ∆ p = 0,5 bar

    Capacità filtrante

    Pressione (PN)

    Pressione di lavoro min/max. bar

    Temper. max. acqua/ambiente

    Altezza alla mezzeria

    Profondita alla mezzeria

    Lunghezza gruppo

    Lunghezza gruppo senza coduli

    Raccordi

    Mezzi bocchettoni

    Spazio di manovra superiore

    Spazio di manovra inferiore

    Peso circa

    CodiceCodiceCodiceCodiceCodice

    Cillit-Filtro FDN Cillit-Filtro FDN Cillit-Filtro FDN Cillit-Filtro FDN Cillit-Filtro FDN 91M / 84 91M / 84 91M / 84 91M / 84 91M / 84 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 1"1"1"1"1" 1 1/4"1 1/4"1 1/4"1 1/4"1 1/4" 1 1/2"1 1/2"1 1/2"1 1/2"1 1/2" 2" 2" 2" 2" 2"

    DN 20 25 32 40 50

    m3/h 4 4 5,5 13,5 14

    m3/h 6,5 7 9,5 22 22

    µm 90

    bar 10

    bar 0/10

    °C 30/40

    A mm 170 170 170 285 285

    B mm 190 190 190 190 190

    C mm 196 196 216 240 260

    D mm 100 100 100 125 125

    E R 3/4" R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2"

    F G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 2 1/4" G 2 1/4"

    mm 150 150 150 150 150

    mm 280 280 280 500 500

    kg 3 3,5 3,5 8 8,5

    1281612816128161281612816 1281712817128171281712817 1281812818128181281812818 1049010490104901049010490 1049310493104931049310493

    BBBBB

    CCCCC DDDDD

    EEEEE

    FFFFF

    AAAAA

    Dati tecniciDati tecniciDati tecniciDati tecniciDati tecnici

  • 2323232323

    NLNLNLNLNL

    LeLeLeLeLevvvvverererereringspakkingspakkingspakkingspakkingspakketetetetetCillit Klarfilter 77 SN, N kompleet met :Cillit Klarfilter 77 SN, N kompleet met :Cillit Klarfilter 77 SN, N kompleet met :Cillit Klarfilter 77 SN, N kompleet met :Cillit Klarfilter 77 SN, N kompleet met :11111 aansluitstuk met schroefaansluitingen en

    dichtingen22222 aansluitschroefkoppelingen33333 aftapschroef44444 filterkop55555 dichting voor doorzichtige cilinder66666 doorzichtige cilinder77777 filterelement88888 steunkaars

    TTTTToepassingoepassingoepassingoepassingoepassing

    De Cillit Klarfilters 77 SN, N dienen voor de filtratievan dr ink- en gebruikswater, voor de be-scherming van waterleidingen en de erop aan-gesloten kranen, toestellen, bedrijfs-systemen,boilers en produktie-installaties tegen werkings-storingen en corrosie-aantasting door roest-deeltjes, metaalsplinters, zand, kemp enz...Deze beschermfilters kunnen ook gebruikt wor-den voor het filtreren van bron, proces- enkoelwater voor continu koelingen. Zij mogen nietgebruikt worden voor met chemicaliën behandeldcirculatie water.

    De beschermfilters zijn niet niet niet niet niet geschikt voor oliën,vetten, oplosmiddelen, zeephoudende vloei-stoffenen andere smeermiddelen. Water-oplosbarestoffen kunnen evenmin met deze filters niet wordenafgescheiden.De plaatsing moet worden uitgevoerd doorDe plaatsing moet worden uitgevoerd doorDe plaatsing moet worden uitgevoerd doorDe plaatsing moet worden uitgevoerd doorDe plaatsing moet worden uitgevoerd dooreen erkend vakman en volgens de regels vaneen erkend vakman en volgens de regels vaneen erkend vakman en volgens de regels vaneen erkend vakman en volgens de regels vaneen erkend vakman en volgens de regels vande kunst.de kunst.de kunst.de kunst.de kunst.

    WWWWWerererererkingkingkingkingking

    Tijdens het filtreerproces stroomt het ruw water defilter binnen door de ruwwaterinlaat om dan, vanbuiten naar binnen, door het filtreerweefsel naar dezuiverwateruitlaat te vloeien. Hierbij worden allevreemde deeltjes > 90 microns tegengehouden.Ook bij plotse drukverschillen is een doeltreffendewerking gewaarborgd.

    VVVVVoorooroorooroorafgaandeafgaandeafgaandeafgaandeafgaandemontagemontagemontagemontagemontagevvvvvoorwoorwoorwoorwoorwaardenaardenaardenaardenaarden

    De plaatselijke installatievoorschriften, dealgemene richtlijnen en de technische gegevensmoeten in acht genomen worden.

    De montage plaats moet vorstvrij zijn en de filterbeschermen tegen chemicaliën, kleurstoffen,

    brandstoffen, wasmiddelen, oplosmiddelenwarmwaterbronnen van meet dan 40 °C en tegendirekte zonnestralen.

    De filter is gekozen volgens dezelfde aansluit-diameter van de erop aangesloten leiding en degewenste tegen te houden onzuiverheden (Fig 4).Daarop de nodige afsluitkranen voorzien. De filtermag zowel horizontaal als vertikaal geplaatstworden.

    Voor nageplaatste warmwaterkringen moetenterugslagkleppen voorzien zijn.Belangr i jke drukslagen vermi jden (BVBelangr i jke drukslagen vermi jden (BVBelangr i jke drukslagen vermi jden (BVBelangr i jke drukslagen vermi jden (BVBelangr i jke drukslagen vermi jden (BVafsluiten door magneetkranen)afsluiten door magneetkranen)afsluiten door magneetkranen)afsluiten door magneetkranen)afsluiten door magneetkranen)

    Plaatsing Plaatsing Plaatsing Plaatsing Plaatsing (Fig 4)De plaatsing gebeurt de filter als volgt :

    Opgelet :Opgelet :Opgelet :Opgelet :Opgelet : Kunststof gedeelte beschermenKunststof gedeelte beschermenKunststof gedeelte beschermenKunststof gedeelte beschermenKunststof gedeelte beschermentegen oliën en vetten. Bij harde slagen (mettegen oliën en vetten. Bij harde slagen (mettegen oliën en vetten. Bij harde slagen (mettegen oliën en vetten. Bij harde slagen (mettegen oliën en vetten. Bij harde slagen (meteigen gereedschap of vallen op de grond)eigen gereedschap of vallen op de grond)eigen gereedschap of vallen op de grond)eigen gereedschap of vallen op de grond)eigen gereedschap of vallen op de grond)moet het kunststofgedeelte gewisseld wordenmoet het kunststofgedeelte gewisseld wordenmoet het kunststofgedeelte gewisseld wordenmoet het kunststofgedeelte gewisseld wordenmoet het kunststofgedeelte gewisseld wordendoor een stuk zonder zichtbare schadedoor een stuk zonder zichtbare schadedoor een stuk zonder zichtbare schadedoor een stuk zonder zichtbare schadedoor een stuk zonder zichtbare schade(barstgevaar).(barstgevaar).(barstgevaar).(barstgevaar).(barstgevaar).

    Aansluitstuk (11111) met aansluitkoppelingen in leidingplaatsen, horizontaal of vertikaal en volgens dewaterstroom richting. Zie pijl op het aansluitstuk.

    Dichting plaatsen op filterkop (Fig 3) Op centralezitting deze dichting aanbrengen.

    Filter op het aansluitstuk aanbrengen (4 schroevenen 4 ringplaten bijgeleverd). Schroeven metéénzelfde macht aandraaien.

    Doorzichtige cilinder (66666) met hand omdraaien tottegen de dichting. Bij levering is deze cilinder lichtaangedraaid. Geen gereedschap gebruiken.Handmacht volstaat.

    InbedrijfnameInbedrijfnameInbedrijfnameInbedrijfnameInbedrijfname

    Aansluiting van de filter nagaan en dichtheid nazien.

    Nadien, inbedrijfname als volgt vervolgen:

    1) ontluchtingsschroef (33333) op filterkop openen mettwee draaien naar links.

    2) afsluitkranen openen

    3) zodra er water aan de ontluchtingsschroefkomt, deze terug sluiten en dichtheid van de filternazien.

    De filter is in werking

  • 2424242424

    NLNLNLNLNL

    GebruikGebruikGebruikGebruikGebruik

    De Cillit-Klarfilter 77 SN, N werkt zondernoodzakelijke tussenkomsten. Alleen moet hetfilterelement op tijd vervangen worden.

    Vervangen van filterelementVervangen van filterelementVervangen van filterelementVervangen van filterelementVervangen van filterelement (Fig. 5a - 5c)

    het filterelement moet vervangen worden wanneerde opgenomen onzuiverheden een te hoogdrukverlies veroorzaken.

    De vervuiling van het filterelement kan gemakkelijkgecontroleerd worden door de doorzichtige cilinder.Toch, ten laatste om de 6 weken het filterelementvervangen.

    Water moet beschouwd worden als eenlevensmiddel. Daarvoor moet men bij hetvervangen van het filterelement de nodigehygienische maatregelen volgen.

    1) Afsluitkraan voor en na de filter sluiten

    2) Met een muntstuk, de ontluchtingsschroef(midden van het kopstuk) met 2 draaien losdraaien.

    3) Doorzichtige cilinder met de hand losdraaienenlangs onder afnemen.

    4) Dichting in filterkop met een vochtige doekreinigen en nakijken of hij correct geplaatst is.

    5) Filterelement, uit de doorzichtige cilinder nemenen weggooien. Steunkaars (8) in filterkop latensteken.

    6) Nieuw filterelement in doorzichtige cilinderplaatsen.

    7) Doorzichtige cilinder met nieuw filterelement infilterkop met de hand terug aandraaien tot tegen dedichting.

    8) Afsluitkranen terug opendraaien.

    9) Zodra er water aan de ontluchtingsschroefkomt, deze met een muntstuk terug dichtdraaienen waterdichtheid nakijken.

    De filter is nu bedrijfsklaar.

    Vervaldatum voor het vervangen van filter-Vervaldatum voor het vervangen van filter-Vervaldatum voor het vervangen van filter-Vervaldatum voor het vervangen van filter-Vervaldatum voor het vervangen van filter-element noteren.element noteren.element noteren.element noteren.element noteren.

    De reiniging van de kunststof delen, enkel met eenvochtige doek, zonder gebruik te maken vanoplos-, reinigings- of wasmiddelen.

    OnderhoudOnderhoudOnderhoudOnderhoudOnderhoud

    Alle technische apparaten moeten onderhoudenworden. Volgens DIN 1988 moet dit door eenvakman uitgevoerd worden, die ook de afgesletendelen zal veranderen. Dit onderhoud zal plaatsvinden 1 maal per jaar, voor gemeenschappelijketoepassingen 2 maal per jaar. Tussenkomst doorinstallateur of hersteller.

    WWWWWaarborgaarborgaarborgaarborgaarborg

    In geval van storingen gedurende de waarborgs-periode met type apparaat en produktienummer«PNK» zich wenden tot onzetechnische dienst.

    De onder waarborg aangevraagde tussen-De onder waarborg aangevraagde tussen-De onder waarborg aangevraagde tussen-De onder waarborg aangevraagde tussen-De onder waarborg aangevraagde tussen-komsten mogen enkel door onze naverkoop-komsten mogen enkel door onze naverkoop-komsten mogen enkel door onze naverkoop-komsten mogen enkel door onze naverkoop-komsten mogen enkel door onze naverkoop-dienst uitgevoerd worden.dienst uitgevoerd worden.dienst uitgevoerd worden.dienst uitgevoerd worden.dienst uitgevoerd worden.

    Tussenkomsten, onder waarborg, door eengespecialiseerde firma zullen enkel aangevraagdworden door onze naverkoopdienst.

  • 2525252525

    NLNLNLNLNL

    Nominale aansluitingsdiameter

    Debiet bij ∆p 0,2 bar

    Debiet bij ∆p 0,5 bar

    Filtreerfijnheid

    Nominale druk (PN)

    Bedrijfsdruk min/max

    Water-/Omgevingstemperatuur max.

    Hoogte tot buis midden

    Breedte tot buis midden

    Lengte met schroefkoppelingen

    Lengte zonder schroefkoppelingen

    Aansluiting buitendraad

    Aansluiting moer

    Diensthoogte bovenaan

    Diensthoogte onderaan

    Gewicht bedrijfsklaar ong.

    BestelnummerBestelnummerBestelnummerBestelnummerBestelnummer

    Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77Cillit-Klarfilter 77 SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4"SN 3/4" SN 1"SN 1"SN 1"SN 1"SN 1" SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4"SN 1 1/4" N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2"N 1 1/2" N 2"N 2"N 2"N 2"N 2"

    DN 20 25 32 40 50

    m3/h 4 4 5,5 13,5 14

    m3/h 6,5 7 9,5 22 22

    µm 90

    bar 10

    bar 0/10

    °C 30/40

    A mm 170 170 170 285 285

    B mm 190 190 190 190 190

    C mm 196 196 216 240 260

    D mm 100 100 100 125 125

    E R 3/4" R 1" R 1 1/4" R 1 1/2" R 2"

    F G 1 1/4" G 1 1/4" G 1 1/2" G 2 1/4" G 2 1/4"

    mm 150 150 150 150 150

    mm 280 280 280 500 500

    kg 3 3,5 3,5 8 8,5

    8-0809018-0809018-0809018-0809018-080901 8-0809028-0809028-0809028-0809028-080902 8-0809038-0809038-0809038-0809038-080903 8-0120778-0120778-0120778-0120778-012077 8-0120788-0120788-0120788-0120788-012078

    BBBBB

    CCCCC DDDDD

    EEEEE

    FFFFF

    AAAAA

    TTTTTechnische gegeechnische gegeechnische gegeechnische gegeechnische gegevvvvvenenenenen

  • Cillichemie Italiana SRLCillichemie Italiana SRLCillichemie Italiana SRLCillichemie Italiana SRLCillichemie Italiana SRLVia Plinio 59I - 20129 MilanoTel. +39 02 2046343Fax +39 02 201058E-mail: [email protected]

    Cilit S.A.Cilit S.A.Cilit S.A.Cilit S.A.Cilit S.A.C/Silici, 71 - 73Poligono Industrial del EsteE - 08940 Cornella de LIobregat,BarcelonaTel. +34 93 4740494Fax +34 93 4744730E-mail: [email protected]

    CillitCillitCillitCillitCillit FranceFranceFranceFranceFrance15, a Avenue de l’EuropeB.P. 80045 SchiltigheimF - 67013 Strasbourg CedexTel. +33 3 88626064Fax +33 3 88835 90E-mail: [email protected]

    CillitCillitCillitCillitCillit WassertechnikWassertechnikWassertechnikWassertechnikWassertechnik GmbHGmbHGmbHGmbHGmbHIndustriestraße 7D - 69198 SchriesheimTel. +49 6203 73688Fax +49 6203 73208E-mail: [email protected]

    wwwwwwwwwwwwwww.cillit.com.cillit.com.cillit.com.cillit.com.cillit.com

    Cillit CEE Watertechnology GmbHCillit CEE Watertechnology GmbHCillit CEE Watertechnology GmbHCillit CEE Watertechnology GmbHCillit CEE Watertechnology GmbHA-4030 LinzDauphinestraße 89Tel.:+43/732/305233Fax: +43/732/[email protected]

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile (None) /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CheckCompliance [ /None ] /ColorImageMinDownsampleDepth 1 /ColorImageMinResolution 300 /ColorImageMinResolutionPolicy /OK /CropColorImages false /CropGrayImages false /CropMonoImages false /Description > /DetectCurves 0 /EmbedOpenType false /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure true /IncludeBookmarks false /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles true /MarksOffset 6 /MarksWeight 0.250000 /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ]