Cognitive Issues in Maori Anthropology

Embed Size (px)

Citation preview

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    1/54

    COGNITIVE ISSUESINMAORI ANTHROPOLOGY

    May 1990

    The character and nature of action in Maoriculture are examined here, under the

    hypothesis that the subject (in both cultural

    and linguistic terms) does not express the same degree of power, self consciousnessand semantic relevance as it happens in

    Western societies and languages, and thatthe whole cognitive structure of the event in

    the Maori world has to be reconsidered

    accordingly.In this aim, the functions and roles of such

    traditional concepts as mana and tapu are

    briefly taken into consideration, togetherwith some relevant - and still problematic -

    features of the Maori language.

    In a previous paper I have tried to show howsome linguistic mechanisms of the Maorilanguage are activated in a cultural contextin which the modes of action and the

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    2/54

    distinctive features of the agent assume a

    discriminating role, and one that isstructured in a considerably different wayfrom the idea of it we hold in our culture(Fusi: 1985).The basic contention from which that paperhad started, was that there is a Maori idea of

    agency, a specific cultural attitude towardsaction which is different from any other. Inmore general terms: the existence of a Maorimode of thought, in the sense of a possiblespecific representation of the world, distinctand qualitatively different from the one we

    might term (extending Whorfs linguisticdefinition) Standard Average European(SAE).This same concept lies at the basis of the

    present paper, in which some verbal formsof the Maori language are examined, in theattempt to relate their peculiarities to thedifferent modes in which action is lived and

    practiced by the Maori.I am aware, obviously, that such a starting

    point is at least questionable. The debateconcerning cultural relativism andprimitive mentality (to use an old term) is

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    3/54

    not just a problem of anthropology, but the

    problempar excellence, the theoretical knotwhich lies at the very basis of the discipline.I have expressed elsewhere my persuasionthat this epistemological primitivenessmakes the adoption or the rebuttal ofrelativism rather a problem of philosophical

    options (or tastes), and that no field datum,accurate and not ethnocentric as it may be,will ever be in a condition to supportconclusively any choice in one sense or theother.

    Yet I think that the adoption of a criterion ofrelative cultural relativism is essential in theanthropological research of today (and infact generally - if unconsciously - practiced)at least as a methodological aid, if not as atheoretical precondition. It is in that formeracception that I will make use of itthroughout this paper.Accordingly, the data that I will discuss here(and the comments upon them) are not

    presented as improbable evidences for anysettled hypothesis, but rather as a group ofsuggestions for a fresh approach to some old

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    4/54

    problems.

    It must be clearly stressed - from thebeginning - that this is no linguistic work.Though linguistic facts are extensively dealtwith, the concern is exclusivelyanthropological. I am aware that specialists

    may find my use of linguistic terms a littletoo free, and sometimes at odds with currentusage. This has been made necessary by the

    peculiar aims of this paper, in which thediscussion of the features of the language is

    just a starting point for a hypothesis which is

    not about Maori language, but about Maoriindigenous psychology.

    PART I

    Ka patu a Hone i Tawhiri

    John hit Tawhiri

    This sentence, shown in both Maori andEnglish, illustrates what linguists call a

    prototypical transitive situation. This isrealized through the concurrence of three

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    5/54

    elements: subject (S), transitive verb (V) and

    (direct) object (O).In current linguistic terminology, S and Oare defined grammatical relations, in thatthey exert a specific and definite syntacticfunction within the sentence. Thesegrammatical relations are distinct from

    semantic and pragmatic relations, though insome way they are closely related. Thismeans that while it is not difficult, in anylanguage, to single out, for example, S as agrammatical relation, it becomes much morecomplex to assign it a value in semantic and

    pragmatic terms which show the samedegree of fixedness and coherence throughdifferent languages.Concerning the subject, in particular, there isa wide area of disagreement amonglinguists. The more stimulating, andcomparatively less controvertial definitionhas been proposed, in my opinion, byComrie (1981) in prototypical terms: thesubject is a prototype, a continuum alongwhich are placed, at different degrees of

    power, features that can be related to the twodistinct qualities of topic and agent.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    6/54

    Of these two qualities the first is related to

    the pragmatic value of noun phrases. Assuch, from our point of view, which will beclear in the following, it doesnt raiserelevant theoretical problems. The trouble iswith the second: it implies a specificsemantic value, imposes the attribution of a

    meaning.It is at this point that the interests ofanthropology and linguistics diverge. For thelinguist, the attribution of a meaning is,generally speaking, a proceeding which has

    the aim to extract from an alien linguisticstructure a sense that may be recognized andexpressed in the terms and categories of thestructure of his own language (and its logic).On the contrary, the anthropologist takes forgranted a cross cultural variation of the

    processes of attribution of the meaning, andis first of all interested in the study of themodes of this variation (and their reasons).Thus, it is not so easy for an anthropologistto subscribe the linguists definition of thesubject in terms of agency - not even in

    prototypical terms - because the definition

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    7/54

    itself of agency may cover up a number of

    quite different cultural and cognitiveattitudes, and consequently be of little use asa universal reference term.Quite reasonably, Bruce Biggs (1974),having to describe the Maori subject, reliesmostly on pragmatic parameters, defining it

    as that part of the sentence which is beingspoken about and indispensable1.

    The attribution of a semantic value to thesubject is a secondary and not autonomous

    phase of the more general attribution of

    meaning to the entire event of which thesentence offers the linguistic version. 1t isonly within this more general horizon thatthe features of the subject can be profitablystudied, and at the same time the need totake ones stand in it imposes a (partial)abandonment of the field of strictlylinguistic interests.This happens because the meaning of theevent in its fullest sense is a function of theontological statute of the action whichcharacterizes it and not, instead, the productof the joint movements of hypostatic

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    8/54

    components, linguistically isolated. The

    language, giving us back the event,fragments its totality and synchrony inarticulated and diachronic segments: first,separating the arguments from the predicate,then ordering functionally the arguments.This universal operation is necessary to

    make communication understandable. Onthe contrary the tendency of common sense,some methods of linguistics, and a lot ofanthropological enquiries seem often to takeit as a pattern through which individual andautonomous ontological entities operate,

    real under any respect. In my opinion thisincrement of sense and explicative power ofthe model, with its alleged obviousness andnaturalness, introduces an arbitrary

    philosophical option which has to be entirelydemonstrated, and causes some relevanttheoretical misunderstandings.This may not be particularly worrisomefrom the point of view of (SAE) commonsense, and neither for linguistics maybe -

    but it is, on the contrary, of much interest forthe anthropologist who is concerned withcross cultural variations of sense.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    9/54

    The core of it all lies in the value (and the

    meaning) that are attributed to the action(the predicate). In more general terms, as wehave said, in its ontologicai statute. In ourculture, the action is something which

    pertains totally to the subject. Independentlyfrom the control that this can exercise on it,

    it is the existence of a subject which rendersan action possible. This last is just apredicate, an attribute. It has no autonomy ofits own and, although some of its featuresmay sometimes be defined also with regardto its effects (that is: its object), it is the

    subject which organizes the nature and themore general meaning of it. More, the actionwhich the language gives us back is atypological and chrystallized abstraction.The predicate by which it is expressed is aquality of its arguments, an eminentlyrelational term, always identical to itself.The ontology of the action is entirelyresolved in the ontology of the agent.

    Here we refer in particular to the actionwhich in SAE languages is expressedthrough a transitive verb.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    10/54

    However, it is significant that all SAE verbs

    (included impersonals) are functionally andsyntactically structured according to thetypical pattern of transitives.A number of ethnographic records, though,seem to contradict the alleged universality ofthis ontological scenery, offering us

    suggestions that may have some indirectinterest for linguistics, too. In classicalstudies the problem has long since been

    posed with stimulating analyses. It is a pitythey havent yet had an appropriate diffusionwithin anthropology: the image of pre-

    classical greeks, outlined in the brilliantstudies of Vernant (1979, 1972) andHavelock (1978) - to quote two - invites to amethodological approach which could provevery useful in the study of primitivecultures.The intriguing evidence of the differentquality of these cultures, compared with thewestern one, cannot but plead for a thoroughrethinking of the statute of reality whichlies at their very bases.When the world is interpreted as the theatreand the place for the clash of forces, powers

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    11/54

    and energies external to man, which are

    autonomous and incontrollable; when manacts in his environment in a reduced andlimited way; when he never feels thoroughlyresponsible and master of this acting: up towhat point can we imagine at the basis ofsuch a universe the same type of sense we

    attribute to our actions? And then: up towhat point can we translate the subject -which we so easily identify in the structureof a primitive language - in terms of thealmighty subject which dominates oursentence?

    Perhaps it is more reasonable to imaginesomething which is also qualitativelydifferent, to imagine this primitive worldas the place of different people from us, a

    place in which the action unfolds itsontological autonomy, realizes itself interms of power and energy external to thehuman being, and - even more than that - ina condition to determine his forms ofexistence; a force that remains the samethrough a multitude of differentmanifestations. In this scenery the statutes ofthe subject and the agent result radically

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    12/54

    different with respect to our habitual point of

    view.I dont mean, with this, that the role of theagent totally disappears. On the contrary, itis just in this depotentiate situation that allthose instances in which the agent unfolds agreater degree of control within the action

    assume a peculiar relevance (also inlinguistic terms).On the other hand, the same idea of patient(the linguistic Direct Object) has to bereconsidered in different terms. Between thetwo actors, it is on the patient that the

    dominance of sense is concentrated, becauseit is it which brings concrete evidence of theaction, in the changes this has brought aboutin its state, while the agent, now, is just amere functional support of the action. Thereis perhaps an ontology of this kind at the

    basis of ergative languages2.In this paper I want to test how much thishypothesis can work in the study of culture,namely of the Maori culture.

    PART II

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    13/54

    In a sense, and as far as patterning and

    typological representations of culture canhold, Maori culture can be ascribed to thegroup of hunting-gathering societies. I havediscussed elsewhere the problems connectedwith such a crude assimilation, and thenecessity to put in the right light the original

    features of it.Rich and original as it may be, however, itundoubtedly shows a lot of relevantcorrespondences with more canonicalexamples of hunting-gathering. Now, therelationship of the hunter-gatherer with

    nature, environment, ecosystem has somespecific and peculiar traits, which, in spite ofregional variations, shows a consistentfixedness through cultures.Survival techniques which are chosen,adopted and culturally transmitted are notsimply empirical devices; they incorporate atthe same time a culturally marked idea ofthe position held in the world by the peoplewho uses them and, obviously, a culturallymarked idea of the world and of the humansubject. The man who fishes is not just thesum of an abstract human being and a hook

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    14/54

    (and eventually his prey), but a real cultural

    microcosm, a system in which each of theelements at play has a specific statute just inconsequence of its being part of that play.The man who fishes is not the same man that

    ploughs. In spite of their radical similarity,they organize experience in different ways,

    have a different cognition of the self and adifferent cognition (perception) of the world.Hunter-gatherers only scratch the surface ofthe land they live on. The changes they takeinto the environment are, if any,imperceptible and always kept under the

    threshold of balance of the ecosystem. Therhythms of their lives are automaticallyadapted to the times of the biological lifeflowing around them. Their intervention inthe world, their activity, their praxis, theircapacity to create are quantitativelyirrelevant, when compared with the infinite

    production of acts and objects characterizingmost of the other cultural models. Thisdisproportion in quantity, though, is but theepiphenomenon of a difference in content,and the apparent commensurability of therespective products originates from an

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    15/54

    essential non commensurability of their

    cultural logics.Only respecting this specificity, and itsimplicit richness, it is possible to talk aboutprimitive man in other terms from those ofa caricature, or an embryo, or a brutecounterpart of the Western (SAE) model.

    Maori culture offers a good observationpoint for the verifiability of these generaltheoretical assumptions.

    tapu and mana

    There are two basic cultural concepts whichdirectly affect, limit and influence action inthe Maori world: tapu and mana. One canhardly imagine one single feature of Maoriculture which is not expressed in relationwith (or in terms of) those concepts. Again, Iwill not be concerned here with a detailedexploration of the theoretical issues of thissubject, task in which better men than mehave failed. I wont even attempt anyexaustive functional definition of the twoconcepts. For my aims, I will be contentwith the less ambitious task of defining tapu

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    16/54

    and mana in terms of their practical

    consequences and concrete effects on Maorilife and experience. Accordingly, I will propose these (I hope not controversial)definitions:

    a) tapu is something which conditions and

    affects the ways and modes in which mancomes in touch with the world around him;that is, something which alters his ordinary(natural) behavior in the relationship withobjects, living beings, acts and eventsexternal to him, and is generally resolved in

    a ritualized behavior, and in an interruptionor deviation (and anyway a de-potentiation)of human action.

    b) mana manifests in an alteration of thecultural features of objects, living beings,acts and events and bestows on them anexceptional sacral aura. It is an increase instatic power, but, more, a principle whichunifies culturally the most heterogeneousitems.c) mana and tapu, in spite of their radicaldistinctness, are strictly complementaryterms, and one is not given without the

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    17/54

    other.

    Yet, tapu occupies a somewhat subordinateposition in respect to mana. In fact, whilethe latter is definitely an intrinsic and, in asense, measurable quality (either original oracquired) of things, tapu is an extrinsic and

    relational feature originated by thepervasiveness ofmana in the world, a meresignal of avoidance which acquires qualityonly in relation to the mana to which itrefers. In this sense it is to be understood theapparent paradox of the ambivalence oftapu

    as a marker both of impurity and sacredness.At a closer inspection, it appears that what isactually marked is rather the dividing line

    between sacred and impure. Tapu acts as arelational term, which expresses the essenceof this ontological fracture, and not aspecific quality of one or the other of thefields that are being separated3. As such, itcan be attached to all sorts of things andevents.The important thing is that it does not seemactually relevant what is in danger in respectof what but rather the fact that mana is

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    18/54

    exposed in some way, independently from

    the direction of the danger: another sign of areduced centrality of the subject in the event.

    action and balance

    Mana and tapu, we have said, show up

    without exceptions in each and everyrelationship of which man is a part.Moreover, they constitute, for the Maori, anexplicative model of reality as a whole, evenin those aspects of it in which man is notdirectly involved (natural events, animal life,

    inanimate beings and objects, etc.).It is worth stressing, obvious as it may seem,that both are only secondarily (and as a

    byproduct) culturally prescriptive concepts,ritually organized. Before that - and a wholetradition of case studies and ethnographicreports offers good evidence of it - they areintegral part of Maori cultural commonsense, of the cultural organization of reality,of the perception itself of reality. If weattributed to the Maori the same idea ofagency and activity we find in thecontemporary European, we would say that

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    19/54

    human action and its free unfolding are

    subjected in this way to a series of ties andlimitations which condition quantitatively itsstrenght and direction.A less ethnocentric point of view, though,could suggest, on the contrary, a differentquality of agency in which what we tend to

    consider (and perceive) as ties andlimitations are but the riverbed withinwhich - only activity and agency can beconceived.

    The cultural image one can draw out of all

    this, more than any weakening of the generalidea of action, represents rather a morediffuse expansion of it out of the humansubject, to the point of becoming a sort of

    pervasive energy whose complexive balanceis far more relevant than occasional regionalactivations. This seems to me to be the

    point: it is not man as a subject, as a singleindividuality, who produces and deliversenergy and activity, who creates them fromnothing and dispenses them in thesurrounding world with determinant effects.On the contrary, the individual administrates

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    20/54

    a determinate quantum of the total natural

    energy, of which he partakes on a par withall the other beings (animate or not) of thesystem. The limits of this quantum aredetermined by the threshold of balance ofthe energy itself, and are always againdemarcated by a number oftapu signals.

    This concept of balance is a fundamentalone, because to every action, in the Maoriworld, corresponds a definite andmeasurable reaction, that has to be keptunder control by ritual means4.

    Action is thus conceived only in relationand subordinately to this balance. Outsidethese conditions it cannot be butdisturbance and sacrilege. Accordingly, therole of the subject is strongly reduced andso is his capacity (both as an individual andas a biological species) to generate changes,to act upon the world and to modify it forhis own purposes.

    subject and subjects

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    21/54

    Correct as it may be, though, this two actors

    polarization (subject-world, ego-world) hasthe drawback to segregate one from theother, each in an ontological autonomy of itsown, which may not correspond to what theMaori actually felt about the matter. More, itdoes not account for the determinant role,

    in respect of both, of social and kinshiporganization. Here the idea of the unicity ofthe role of subject is of no great help, and

    perhaps it is better to hypothesize aredistribution (even if not necessarily equal)of some of the features of the subject among

    three different entities: the individual, theenvironment (ecosystem, world) and society(with its specific levels: iwi, hapu, whanau,chief, etc.).The nature and functions of personality inMaori culture are intriguingly intertwinedwith tribal logic and needs, and conformityand self assessment alternatively markindividual behavior according to complexmana-governed patterns. It is true, on oneside, that tribal interest and logic pervadeindividual experience. Prytz Johansen(1954) effectively documents how strongly

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    22/54

    the identity of the Maori is conditioned by

    kinship and tribal patterns sometimes up tothe limits of total identification with thetribe, such as that even at the level of thelanguage, ego and the group becomeinterchangeable, and the ethnographer canhardly tell one from the other in native

    reports. On the other side it is well knownthat the sense of personal sacredness hasalways been one of the strongest forces inMaori culture. Self assessment andindividual enterprise are the sources of manyof the most lively and appreciated Maori

    narrations, and of a lot of significanthistorical anecdotes. But they never trespass(ifnot at the cost of terrible personal - andcosmic - consequences) the borders carefullyset by mana around mans movements in theworld.

    Transgression cannot be accepted under anycircumstance. To take place, it has to

    become other from itself, it has to betransformed and balanced, with appropriateritual interventions and appropriate removalsof tapu. But this cannot be made at will by

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    23/54

    anybody in any situation, and is in the end

    an exceptional performance, made byexceptional men in exceptional occasions;and even in these cases a positive outcome isnever given for granted. Maori oral traditionoffers a wealth of such examples, to beginwith the fundamental Maui myth.

    The virulence of interspecific conflicts andthe extraordinary sensitiveness of the Maoriin matters of personal sacredness, haveinduced some psychlogists5 to hypothesize astrong sense of individuality in Maori

    personality. This interpretation holds as far

    as human and social relations only areconcerned. Individual mana is the onlymeans of cultural survival, the only evidenceand defence of the identity of man in a worldordered in a delicate balance of energyfields. Accordingly, the sensitivity of theMaori in such matters appears quiteunderstandable, together with his vitalinterest in the distribution of power internalto the fixed quantum of human mana. But itis easy to realize, at the same time, how theconcern for personal mana, its defence andenlargement, is never related to an actual

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    24/54

    interest to act upon the world, and to

    generate decisive changes in theenvironment.In the end, the capital importance of

    personal sacredness in the Maori mind doesnot contradict the contention that a reduced

    perception of identity is a general feature of

    Maori ego. Together with a lot ofethnographic evidences, many indirectsources come to strenghten this hypothesis.Hohepa (1977) has effectively stressed howin Maori narrative texts it is often quiteimpossible to distinguish between the

    speaker and the person spoken about, thetime and circumstances of the narration andthose of the narrated events (something thatcould intrigue our intensional logicians).Even in the language, particles referring tospace and time relations, deictic particles,directional and context markers, are veryoften quite difficult to translate into thelinear sequences and patterns we are used to.In particular, movement is not exclusivelyexpressed in terms of fixed and objectivecoordinates of space and time, but hasalways a definite emotional content, which

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    25/54

    often causes an intriguing shift of the

    observation point, and a consequentredefinition of roles in the discourse, inwhich the centrality of the speaker is nevertaken for granted.Obviously enough, these are not evidences,and alternative interpretations can be

    attempted. Nevertheless, they add one moreargument to our hypothesis, and enlarge aproblematic landscape that cannot be simplypassed over.I have already indicated the origins of thisreduced perception of identity in the

    ontological dominance of mana on thecultural scene. As I have said elsewhere:

    mana is in fact a force that characterizes andcharges with meaning any relationship in which

    man is present. A force that not only shapes hisactions, but the perception itself he has of his

    actions, of his position in the event, of thereduced transitivity of his acts, of the limited

    dynamism of his role as a subject (Fusi 1985).

    In short, it seems likely that a radicalepistemological separation between the self

    and the world is extraneous to the Maori

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    26/54

    mode of thought. This does not mean that

    some sort of separation wont operate at anylevel. Only, it seems in one sense looser, andin another qualitatively different from theone we ourselves experience, as if it workedaccording to psychological mechanisms andoperations of its own.

    This has to be stressed, because I am notarguing here against the existence of the ideaof agency in the Maori world, which, on thecontrary, can easily be detected. It is thequality and distribution of it which is beingdiscussed, its exceptional character, and the

    background of different semantic relationsentailed in this exceptionality. Again, I wontsupport these contentions with anyethnographic evidence, although a great dealof anthropologic literature might be quotedfor this purpose: I only wanted to premise auseful methodological introduction to thematerial discussed in the following section.

    It is my belief, here, that Maori language bears some clear marks of the specificrelevance that is attributed in the culture toagentive situations, and that the distinction

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    27/54

    between agentive and non agentive contexts

    is an organizing principle behind thecomplex and varied surface features of thelanguage.

    PART III

    The ontological autonomy of the action, peculiar and central feature of Maoricognitive universe, is reflected in theorganization and structure of the language.If the action dominates the semantic field,the verb dominates and organizes the

    sentence. Installed at the beginning of thesentence, the verb orders its components: theverb is the key word in the real sense of theterm. Biggs (1969) groups maori verbs intothe two classes of Universals and Statives,and bases this distinction on the possibilityof the former to be passivized, while

    passivization is excluded for the statives.This formal partition is generally acceptedwithout dispute. These two forms representdifferent events, or modes of manifestation, of the same generai idea ofaction.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    28/54

    statives

    Statives express a state, a condition, aquality, of an event, but never a real, actualaction. They are said to have anapproximate passive meaning, but only

    because there is no other way to describethem in our terms. A stative cannot bepresent together with an agent in the samesentence.In those not very frequent (but none the lessvery significant) cases in which the Maori

    has to point to the entity or the circumstancewhich determined the condition expressedby the stative, these are recorded as source,origin and the like, but never with thefeatures of a real agent. This is easilydetected by the analysis of the prepositionsystem, as we shall see.Such distinction is present, obviously, alsoin SAE languages, but it is never so clearlyexpressed, and the roles of agent and origintend (at least from a semantic point of view)to merge and overlap; and they are rarelymorphologically distinguished as it happens

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    29/54

    with Maori. Moreover, it is given the case of

    Maori statives which not only show apassive content, but cannot be translated, ina SAE language, other than with an actual

    passive, together with an actual agent.

    This peculiarity is better understood if it is

    seen as a way to represent an action which is perceived quite differently from ourstandards. SAE languages show a tendencyto extract the idea of the action from theevent, and treat it as an abstract andtypological concept. The Maori, on the

    contrary, seems to represent to himself thissame action in its entirety, and in its totaltime span, something like a concrete object6.This impression of concreteness isstrenghtened by the nominal origin of theverb: only the use of verbal particles makesa verb out of a base. This characteristic givesthe sensation (that may be not so impressivefor linguists as it is for anthropologists) ofan ontological contiguity between the verband the complements, and that the context ofthe sentence be determined by theinteraction of the three elements (V, S, O),

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    30/54

    and not by a definite relationship between

    two of them (S and O) typologized andcrystallized in the third (V).Then, if the event is conceived of as asemantic totality which merges in a solecontinuum verb and complements, this ischaracterized above all by synchrony.

    However in some cases the representation ofthe event has to record an objectivelydiachronic situation. As with the statives,which sometimes describe a state which has

    been previously caused by somebody orsomething. This diachrony has to be

    recorded by mentioning the agent. But this isnot done so simply in Maori: first becausean agent does not partake in a Maorisentence if the action for which it isresponsible is not recorded (and a stativedoes not record the action, but its results);and second because, as we shall see, the

    presence of an agent, for the exceptional rolethis plays in Maori cognitive universe,would unbalance the diachrony towards itsown side, thus modifying the meaning of thesentence.This happens because the time, the whole

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    31/54

    concept and sense of the time, for the Maori,

    is in some way related to the quality of theaction, has a definite emotional content, andis not a separate, objective, unchanging

    pattern of human experience. The agent,then, is not mentioned as such in a stativesentence, but it appears as the source, the

    origin of the event - as we have said - andfor that reason takes a specific marker7.

    passive

    Transitive verbs, on the contrary, imply an

    idea of the action considered as production,causation and dynamism. It will not besurprising, then, that their use is morelimited and less frequent than the so calledpassive form. The nature (and the veryexistence) of the passive in Maori has beenextensively discussed within polynesianlinguistics. The provisional conclusion isthat the maori passive is an actual passive, inthe sense we ourselves understand it, even ifthere is a tendency to admit that relatedconstructions in other polynesian languages(namely Samoan) may have a different

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    32/54

    (perfective) function (Milner 1962).

    Of course passive is simply the name for alinguistic form, and it is true that formallyand syntactically SAE and maori passivesare equivalent. Yet, the evidence of thisformal equivalence risks to suggest

    unperceived and arbitrary analogies in thefield of cultural semantics, which end upforcing in a stereotyped cognitive patterncultural aspects of a much greatercomplexity.On the contrary, the idea of passive (as well

    as the idea of active), in that it implies theconcentration of the semantic polarity of thesentence upon the actors (and theirhierarchy) and not upon the event, does notseem to be able to answer all the questions.The formal correspondence between the two

    passives should not mislead: in fact, theydiffer considerably in their use, which inSAE languages is topic and stylistic, and inMori definitely not, as it is inductivelyshown also by the higher frequence of thisform compared to the active, which isclearly not a mere quantitative datum8.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    33/54

    My impression, in this case, is that we are

    not dealing with a passive, but rather with a particular kind of stative. It is particular because usually a stative indicates anintrinsic quality that has not been acquiredas a consequence of an external action or,when an action actually took place, it has

    already disappeared from the semanticscenery of the sentence. On the contrary, Ithink that the Maori passive has thefunction of pointing at the same time to theresult of the action (that is, the statedetermined by it) and to its causative nature.

    It is not a middle form between active andstative, but rather a form whichcomprehends both, representing the action inits entirety and totality (of which also theresults are a part). Its content is at the sametime teleological and analytical, and boththese features define the semantic borders ofthe verb with equal rights. In thisinterpretation, the passivizing suffix is

    better described as a stativizingsuffix.However this suffix does not merely modifythe verb: it creates in fact two distinct verbs,in a double headed sentence with two

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    34/54

    autonomous subjects9. This is not, it should

    be stressed again, a linguistic hypothesis.This whole reasoning is just an attempt todescribe and interpret some facts of thelanguage under a cognitive point of view. Itdoesnt question traditional and nontraditional grammars of Maori and has no

    pretence whatsoever to look for newlinguistic approaches to Maori.

    prepositions

    The semantic polarization of the action has

    other relevant consequences. First of all, thefact that the relationships between the actors,and the individual role of each of them, arecoded mostly in the semantics of the verb.This may explain the polisemy and theseemingly contradictory use of prepositions.Here is another problem with statives. As wehave seen, in a Maori sentence, a stativenever occurs with an agent. The secondcomplement, in fact, which grammariansdefine as the source, is marked with the

    preposition i, and not with e, which is thecharacteristic preposition of the transitive

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    35/54

    agent in Maori. This is quite baffling,

    because i is also the preposition whichcharacterizes Direct Objects of transitiveverbs, and it assumes consequently acontradictory polisemy: on one side it is themarker which indicates the quality of

    patient, on the other, it is a marker in some

    way connected with the opposite idea ofagency, also if not definitely an agentmarker. This formal ambiguity is quitesurprising, as is clearly shown in theclassical example:

    Ka inu au i te rongoa /I drank the medicinevs.

    Ka ora au i te rongoa /I was healed by themedicineSome grammarians hypotesize that the

    preposition i of the stative sentence ismerely homophonous, but grammaticallyother from the i of the transitive. Howeverthis sounds quite like an ad hoc theory, andit has no real credit. Other grammarianslimit themselves to record the paradox,

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    36/54

    without trying to explain it (and without

    considering it too relevant). In both casesthey stress the fact that the i markedcomplement is not properly an agent (as wehave said before) but rather a source, anorigin, and the like.They are right. This distinction is clear and

    unambiguous. The sensibility to thisdifference appears quite understandable,because it concerns directly the quality, themeasure and the time with which the actionmanifests itself. On such matters ambiguityis not allowed. The need, on the contrary, to

    avoid this sort of ambiguity, andconsequently to clearly differentiate thesource of the stative from the transitiveagent, generates what we perceive as a muchmore substantial ambiguity, one that theMaori doesnt seem to consider as such.

    In my opinion this is not perceived as anambiguity by the Maori for the definitereason that a culture in which the event is

    privileged with respect to the actors, can becontent with an approximate formaldetermination of the roles of the latter,

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    37/54

    because the meaning of the sentence is

    essentially resolved in the semantics of theverb, in itself sufficient to avoid ambiguity. Ithink that the marker i has not a specificmeaning, but rather a definite function: todistinguish the second complement from thesubject (that is - in Biggs definition - the

    one which is indispensable or spoken about)in those cases in which this secondcomplement is not connected with agentivecontexts. It marks, generically, thedifference between the complements,

    pointing to non subjects, but not -

    specifically - to their semantic values.We have referred to Biggs definition of theMori subject because it makes noassumption about its semantic power. As amatter of fact, I think that the linguisticsubject, though present in Maori, is ratherloosely defined. as a subject marker, farexample, does not hold in every context. InActor Emphatic constructions, as we shallsee, marks the DO, and the same happenswith the weak imperative. And, if ourhypothesis is right, e in stativized sentencescan be considered as some sort of subject

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    38/54

    marker. A further, possible clue of this can

    be drawn from the position of the unmarkedcomplement near the verb: while this is astrict rule with transitive active verbs andstatives (to the point of being considered oneof the conditions for subjectness) it does notalways hold with stativized verbs, where the

    unmarked complement can exchangeposition with the one marked with e.But even the formal identity of the stative,transitive and intransitive subjects shouldnot suggest further similarities in the field ofsemantics. Far example, the fact that the

    complement of an intransitive is not markeddoes not imply - in my opinion - any realkinship with the transitive subject (apartfrom being, in both cases, that which is

    being spoken about); on the contrary, I ammore inclined to relate it to the secondcomplement of the active transitive. It is notmarked merely because there is no need farit, since there is only one complement.Maori intransitive may be considered as aform in between a stative and a transitive:with the former it shares the features of anindicator of state, condition, character (even

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    39/54

    when it implies an actual movement) and

    has, at the same time, the intrinsic dynamismof the latter (and can therefore be stativized).

    imperative

    But the more radical distinction in Maori

    between these three instances (stative,transitive and intransitive) is shown in theirrespective behaviors in imperative contexts:statives - obviously - have no imperativeform, while intransitives have a verystraightforward one. Transitives, on the

    other hand, admit an imperative form onlyafter they have taken the passive suffix.Maori grammarians keep on askingthemselves why transitive verbs should beused passively in the imperative. But if weconsider the Maori passive as a stativeincorporating a causation, it is no surprisethat an imperative should imply not only theconcept of obligatory execution - and thenalso an agentive stress - but the idea of thescope of the action as well, that is, of thestate that must result from the execution10.In intransitive imperatives - on the contrary -

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    40/54

    the value of the ordered action, its scope,

    lies in the action itself. There is no resultingstate. This is the reason why, althoughintransitives may all be stativized inspecific semantic contexts, intransitiveimperatives are not to be found in astativized form.

    weak imperative

    There are two more constructions which particularly intrigue grammarians, for thereason that they cannot fit into conventional

    grammatical patterns, and have to beexplained with ad hoc hypotheses: the socalled weak imperative and the ActorEmphatic construction.

    Let us take the former, as it is expressed bythe example:

    Me inu e koe te rongoa

    You should drink the medicine

    What is mostly surprising, here, is the lackof the passive suffix, whose presence alone

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    41/54

    could justify the unmakedness ofte rongoa.

    If we accept the point of view that unmarkednoun phrases are always subject, this seemsutterly absurd, because in this context terongoa is clearly a direct object. Usuallygrammarians ask themselves why a directobject marker cannot be found here, and,

    unless they want to accept an ergative inter pretatiorl for this, they cannot find anyanswer.But here they seem to miss a different point.As a matter of fact, it is not the absence of adirect object marker that has to be explained,

    but the non use, in this context, of thepassive suffix with inu. And as long as the passive suffix is considered a passivizingdevice, this will remain a mystery. On this

    point the stativizing hypothesis may be ofsome help.

    The me imperative is not a proper command;it is a way of expressing advice andsuggestions. This means that theeffectiveness of the advice, its practicalresult, cannot be taken for granted.But state, to the concrete Maori mind, is

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    42/54

    never a hypothetical condition: either it is, or

    it is not. That is why a stative suffix cannotbe used here, and the stress is put on thetransitive aspect of the verb.

    For the fact that te rongoa is unmarked, wecan advance two possible and not

    incompatible hypotheses:1) the Maori, even if the suffix cannot beused, wants to preserve the imperativestructure of the sentence, or

    2) more simply, the presence of thepreposition e is enough to define clearly theroles of both actors, and renders useless thefunctional markeri, which, moreover, wouldcreate an ungrammatical sentence, with bothcomplements marked:

    * Me inu e koe i te rongoa

    On the other hand a solution of the kind

    * Me inu koe i te rongoa

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    43/54

    is clearly rejected by the Maori, in that it

    fails to account for the definitely agentiveand teleonomical context implied by the useof the hortative. From this point of view, thisconstruction may be atypical, but neverreally irregular. Its peculiar features can beexplained by the difficulties of hypothetical

    representations for a mentality, and alanguage, which tend to identify therepresentation with the event, and to bestowon the event a definite character ofconcreteness.

    Actor Emphatic

    A similar reasoning applies in the case ofActor Emphatic eonstructions. Let us take,here, the common example

    Na te tama i inu te rongoa

    It was the boy that drank the medicine

    Here, too, the traditional interpretation of theMaori passive is of no use. If it were a real

    passive, it is here more than in any othercontext that it should be used:

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    44/54

    * Na te tama i inumia te rongoa

    On the contrary, if we accept the stativehypothesis, it is possible to understand whythere is no place for the suffix, here.

    Actor Emphatic is a very peculiarconstruction in Maori: it is the only one inwhich there is a definite stress on thedominant and agentive character of acomplement. In Actor Emphatic, thecharacteristic hierarchy of the maori

    sentence is definitely subverted by the needto isolate the agent in a position ofdominance, not only over the othercomplement, but over the verb itself.Such prominence of the agent is anexceptional event and has to beexceptionally marked: it is the only case inMaori (with the exception of the ko-phrases)in which the actor precedes the verb in wordorder, and is marked by a peculiar

    preposition.

    It is obvious why no stativizing prefix is

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    45/54

    used here: its presence unavoidably would

    strenghten the semantic power of the object,with the consequence of weakening theagentive stress, achieved through theassociation of a marked actor with atransitive verb.As in the case of the weak imperative, here,

    too, te rongoa is not marked, because thestrong marker of the agent is enough tocaracterize the roles of both complements,without resorting to an ungrammatical

    * Na te tama i inu i te rongoa

    with both complements marked.

    The only other instance, in Maori, of thefronting of a complement to the verb isshown in the ko-fronting construction. But itis generally accepted that this does not pointto any specific feature of agency, but ratherto the pragmatic relevance of the ko-markedcomplement. This is the meaning of thedefinition ofko as focus particle.As for the polarity, in the Actor Emphatic,of the two morphs m- and n-, its temporal

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    46/54

    meaning is evident, together with their

    association with the tense markers e and i.On the other hand their contiguity with thepossessive constructions cannot be missed.

    This seems to point to a group of definiteand distinct semantic features, activated in a

    context of strong agency, with a separateand exceptional position within the structureof the Maori language.It is important to note that intransitivescannot be used in Actor Emphaticconstructions. This apparently strange

    behavior may find a possible explanation inthe light of the contention that theintransitive complement may have thefeatures of a patient, and not of a real agent.Intransitive Actor Emphatic sentences aresometimes to be found in modern spokenMaori, but not all native speakers acceptthem.

    transitivized

    For obvious semantic reasons, experienceverbs and statives (as well as stativized)

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    47/54

    cannot be found in Actor Emphatic

    constructions. For this to happen, stativeshave to be de-stativized, with the use of theprefix whaka.

    This fact should be described with moreaccuracy than it is possible here. Most of all,

    we want to stress the fact that, once again,the Maori has a need to make use of aspecific construction to cope with a

    particular aspect of the concept of action,and that the starting point, once more, is thestate, the patient.

    Causation is the highest level of selfconsciousness, power and teleonomy of thesubject. It is not surprising then, that Maoridoes not always dispose of autonomousverbs to express it in each of its forms, butmust resort to a causative suffix. In otherwords, agency cannot be merely recorded inthe semantics of the verb: to beconceptualized and expressed, it needs to beunequivocally marked in the morphology.But it is evident what this means incognitive terms: expressed and stressed thisway, causation has the features of an

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    48/54

    abstract and typological principle.

    The morphological increment mimes theincrement in subjective power, a plus-value,that now belongs totally to the subject, whilethe event stays the same.

    Let us consider a banal example

    mate = to be dead vs. whakamate = to kill

    In this case, Maori does not make use of averb which records in itself the idea of anaction, but a base which describes

    objectively the event, and only the use of theprefix will focus the specific circumstancesof it and its semantic relationships with theactors.

    nominalization

    Nominalization is another important featureof the Maori language, and one very tellingabout maori mentality and the psychologicalcontext of action in the culture.Its concretive character has been wellinvestigated by Johansen (1948) and I will

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    49/54

    not dwell on it here, though I dont find

    Johansens conclusions totally convincing. Iwill refer the reader to his text to check the points of contact with the hypothesisillustrated in this paper.

    Notes

    1. But, on the other hand, we may note thatit is not rare, in old Maori narrative texts, tofind sentences (presumably correctly

    transcribed ) without a recognizable subject,which can only be guessed from the context(but under whose logic?). And it seems alittle too simple just to say that those textsbristle with incomplete predications(Hohepa 1969, Biggs 1974): even if modernnative speakers find them incomplete, thismight not have been the case with the oldmaori informants that were responsible forthe texts.

    2. cfr. Plank 1979.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    50/54

    3. cfr. Douglas 1970.

    4. And balance is probably the mostproper translation we could attempt forutu,another central concept in Maoriweltanschauung closely related to thesemantic field of mana, and generally

    translated with a misleading vengeance,price, compensation, etc.

    5. cfr. Harr 1981.

    6. cfr. Johansen 1948.

    7. I will not question here this oppositionagent vs. source, though the couplesyncronic agent vs. diacronic agent would

    perhaps better express the semantic kinshipof the two.

    8. But cfr. Chung 1977 for an oppositepoint of view.

    9. It is interesting to note that the rigidword order which characterizes maorisentences is in this case a little looser,

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    51/54

    allowing a switching in the order of the two

    complements (Biggs 1969:32). This - too -might point to a semantic equipotency of thetwo.

    10. The absence of the e markedcomplement in imperative sentences canbe

    easily explained. As it happens in mostlanguages, the strictly connoteddirectionality of the imperative makes anexplicit quotation of the subject superfluous,as its presence is implied in the

    psychological context of the utterance.

    References

    BIGGS, B.1969 Lets Learn Maori. Wellington, Reed.1974 Some Problerns of PolynesianGrammar, J.P.S., 83:401-426.

    CHUNG, S.1977 Maori as an Accusative Language,J.P.S., 86:355370.

    COMRIE, B.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    52/54

    1981 Language Universals and Linguistic

    Typology, Syntax and Morphology, Oxford,Basil Blackwell.

    DOUGLAS, M.1970 Purity and Danger An Analysis ofConcepts of Pollution and Taboo,

    Harmondsworth, Penguin Books.FUSI, V.1985 Action and Possession in Maori

    Language and Culture A Whorfian

    Approach, LHomme 94:117-145.

    HARR, R.1981 Psychological Variety, in P. Heelasand H. Lock, eds., Indigenous Psychologies.

    New York, Academic Press.

    HAVELOCK, E.A.1978 The Greek Concept of Justice from itsShadow in Homer to its Substance in Plato.Cambridge (Mass.), Harvard UniversityPress.

    HOHEPA, P.W.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    53/54

    1969 Embedding, Deletion and Gapping in

    Maori Narrative Texts. Working Papers inLinguistics n.2, Honolulu, University ofHawaii.1977 A Look at Maori NarrativeStructure, Journal of the PolynesianSociety, 86:355-370.

    JOHANSEN, J.P.1948 Character and Structure of the Actionin Maori, Kbenhavn, I Kommission HosEjnar Munksgaard.1954 The Maori and his Religion in its Non-

    Ritualistic Aspects, Kbenhavn, IKommission Hos Ejnar Munksgaard.

    MILNER, G.B.1962 Active, Passive and Perfective inSamoan A Fresh Appraisal of the

    Problem, Journal of the PolynesianSociety, 71:151-161.

    PLANK, F. (ED.)1979 Introduction to Ergativity - Toward aTheory of Grammatical Relations, London,Academic Press.

  • 8/8/2019 Cognitive Issues in Maori Anthropology

    54/54

    VERNANT, J.P.1979 Religions, histoire, raisons, Paris,Maspero.

    VERNANT, J.P. AND VIDAL NAQUET, P.1972 Mythe et tragdie en Grce ancienne,

    Paris, Maspero.