28
Version 1.1 Colony Counter Instructions for use Manuel d’utilisation Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Bedienungsanweisung Scientific SC6 SC6/100V/50 SC6/100V/60 SC6/120V/60 SC6/220V/50 SC6/220V/60

Colony Counter Man SC6 - Frank's Hospital Workshopfrankshospitalworkshop.com/equipment/documents/laboratory... · 2020. 6. 16. · Title: Colony Counter Man SC6 Author: Dave Beardmore

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Version 1.1

    Colony Counter

    Instructions for useManuel d’utilisationIstruzioni per l’usoInstrucciones de funcionamientoBedienungsanweisung

    Scientific

    SC6SC6/100V/50 SC6/100V/60SC6/120V/60 SC6/220V/50SC6/220V/60

  • English

    Figure 1: SC6 controls

    Figure 2: Underneath the SC6

    Control panel

    Receiverplate

    Magnifier position

    Sensitivity adjustment

    Mains ON/OFF switch

    Thank you for purchasing this piece ofBarloworld Scientific equipment. To get thebest performance from the equipment, andfor your own safety, please read theseinstructions carefully before use.

    This equipment is designed to operate under thefollowing conditions:-❖ For indoor use only❖ Use in a well ventilated area❖ Ambient temperature range +5°C to +40°C❖ Altitude to 2000m❖ Relative humidity not exceeding 80%❖ Mains supply fluctuation not exceeding 10%❖ Overvoltage category II IEC60364-4-443❖ Pollution degree 2 IEC664

    If the equipment is not used in the mannerdescribed in this manual the protection providedby the equipment may be impaired.

    Backgroundadjustment

    Dish adapters

  • Electrical Installation

    THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED

    Before connection, please read andunderstand this instruction manual andensure that the line supply corresponds tothat shown on the rating plate.

    Power consumption is:Model Power Frequency Fuses

    SC6 70W 50Hz 2xF3.15ASC6/100V/50 70W 50Hz 2xF3.15ASC6/100V/60 70W 60Hz 2xF3.15ASC6/120V/60 70W 60Hz 2xF3.15ASC6/220V/50 70W 50Hz 2xF3.15ASC6/220V/60 70W 60Hz 2xF3.15A

    The SC6 model is supplied with two mains leadsfitted with IEC plugs for connection to theinstrument. One has a UK 3 pin plug and theother has 2 pin “Shuko” plug for connection tothe mains. Choose the lead appropriate for yourelectrical installation and discard the other.Should neither lead be suitable, take the leadwith the UK plug and replace the plug with asuitable alternative. This involves cutting off themoulded plug, preparing the cable andconnecting to the rewireable plug in accordancewith its instructions.

    IT IS IMPORTANT THAT THIS OPERATIONSHOULD ONLY BE UNDERTAKEN BY AQUALIFIED ELECTRICIAN

    NOTE: Refer to the equipment’s rating plate toensure that the plug and fusing are suitable forthe voltage and wattage stated. The wires in themains cable are coloured as follows:

    Live - BrownNeutral - BlueEarth - Green/yellow

    The instruments are fitted with an IEC socket atthe rear of the instrument for connection of themains lead. The appropriate mains lead should beconnected BEFORE connection to the mainssupply.

    1

    Should the mains lead need replacement a cableof 1mm2 of harmonised code H05W-F connectedto an IEC320 plug should be used. N.B. the UKmains lead is protected by a 10A fuse mountedin the plug top.

    IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIEDELECTRICIAN

    General Description

    The unit consists of an illuminated receiver plateand a large LED display. The pressure of markinga colony with a felt-tip pen registers a count byan audible bleep and advance on a digital display.A built in averaging facility allows multiple platesto be counted and then the average colony countcalculated. The pressure required to register acount can be adjusted.A choice of light or black background is available,and the unit is supplied complete with oneWolffhuegel graticule, segmentation disc andcentering adapters for 50-90mm dishes. Amagnifier for counting very small colonies isavailable as an accessory.

    Safety Advice Before Use

    ❖ The unit should be carried using both hands.

    ❖ Never move or carry the unit when in use orconnected to the mains electricity supply.

    ❖ In the case of mains interruption, a fault orelectrical failure, the unit will continue tooperate on removal of the fault.

    Controls

    Figure 1 shows the controls for the SC6. Figure 2 shows the underside of the unit.

  • 2

    Operation

    Setting up the SC6 Colony Counter

    NOTE: All voltage variants operate in the sameway.

    To select either the dark or white background,slide the panel, which can be found underneaththe unit to the left or right until the backgroundclicks home in to place. To use a petri dish ofless than 90mm in diameter, select theappropriate adapter, which can also be found onthe underside of the unit and place on thereceiver plate.

    The SC6 is provided with a pack of clear discs,designed to protect the receiver plate from dustand scratches. Place a disc in the receiver plate.If this becomes damaged, remove and replacewith another. If the Wolffhuegel graticule orsegmentation disc is required, place on top of theclear protective disc on the receiver plate.

    Position the apparatus on a firm level surface.The sensitivity control knob, located at the backof the unit, can adjust the pressure required toregister a count. Turning it clockwise will increasethe sensitivity, turning it anti-clockwise willdecrease the sensitivity.

    If small colonies are to be counted, a magnifier isavailable as an accessory. To assemble, screw theflexible support arm in to the designated arealocated on top of the unit. Adjust the flexiblesupport arm until the required magnification andfield of view is achieved.

    Turn the unit ON at the ON/OFF switch located atthe back of the unit.

    Counting

    Position the Petri dish on the receiver plate usingthe centering adapter if required. Ensure thedisplay is set to zero before counting by pressingand holding the key. Mark eachcolony with a felt tip pen. Every time a colony ismarked, the apparatus will register the countwith a bleep and counter advance. If unwantedcounts are made, they can be removed from the

    display by pressing the key oncefor each count. When the count is completeeither set the display to zero using the key or switch the unit OFF at themains.

    Averaging

    To use the averaging facility, place the first Petridish on the receiver plate. At the end of thecount, press the key to store the count inthe memory. This will be indicated by threedashes on the display:

    Figure 4: Saving counts on the SC6

    Replace the Petri dish with the next and press to resume the count. Repeat until alldishes have been counted. At the end of therun, press the key to display theaverage count. The average count will becalculated from all previously saved counts. Theaverage count may be viewed at any time duringthe batch counting of Petri dishes by pressing the key when the three dashes are visibleon the display. When the average facility is active

    Figure 3: SC6 Control Panel

  • a red LED spot at the top left hand corner of thedisplay will be visible:

    Figure 5: Active averaging facility on the SC6

    To resume counting press the keyagain. When the count is complete, press andhold the key until the displayreturns to zero. This will clear the memory ofsaved counts.

    When all counting is completed switch the unitOFF at the mains.

    Turning the audible counting bleep ON or OFF

    Turn the unit off at the mains ON/OFF switch.

    Hold the key down and switch the unitON at the mains ON/OFF switch.

    Select either ‘ON’ or OFF using the key.

    To confirm, press the key.

    The colony counter is now ready to use.

    To turn the bleep on, repeat steps 1 to 5.

    Cleaning the receiver plate

    The receiver plate can easily be removed forcleaning.

    To remove, make sure that the instrument isswitched off at the mains. Tip the colony counterupside down to remove the plate. Clean the plateusing a damp cloth only. Once cleaned the plateshould be returned to the colony counter.

    Replacement plates are available (see Spares andAccessories section).

    Maintenance & Servicing

    WARNING: Ensure the unit isdisconnected from the mains electricitysupply before attempting maintenance orservicing.

    Periodically clean the instrument using a dampcloth and mild detergent solution. Do not useharsh or abrasive cleaning agents.

    Any repairs or replacement of parts MUST beundertaken by suitably qualified personnel.

    Spares and Accessories

    The following spares and accessories are availablefrom your laboratory dealer:Description Catalogue

    Number

    x1.7 magnifier SC6/1 x3 magnifier SC6/1/3Wolffhuegel graticule & segmentation disk (pack of 10) SC6/2Centering adapter (pack of 2) SC6/3Clear protective discs (pack of 10) SC6/4Receiver plate SC6/5

    For a comprehensive list of parts required byservice engineers conducting internal repairs,please contact the Sales Department atBarloworld Scientific Ltd quoting both the modeland serial number.

    Only spare parts supplied or specified byBarloworld Scientific Ltd. or its agentsshould be used. Fitting of non-approvedparts may affect the performance andsafety features designed into theinstrument.

    If in any doubt, please contact the TechnicalService Department of Barloworld Scientific Ltd.or the point of sale.

    Barloworld Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA United KingdomTel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 e-mail [email protected]

    3

  • 4

    Warranty

    Barloworld Scientific Ltd warrants this instrumentto be free from defects in material andworkmanship, when used under normallaboratory conditions, for a period of three (3)years. In the event of a justified claim, BarloworldScientific will replace any defective component orreplace the unit free of charge.

    This warranty does NOT apply if damage iscaused by fire, accident, misuse, neglect,incorrect adjustment or repair, damage caused byinstallation, adaptation, modification, fitting ofnon-approved parts or repair by unauthorizedpersonnel.

    Technical Specification

    Digital display 3 digit LED Count 0 to 999 Dish size Up to 90 mm Dimensions (w x d x h) 310 x 300 x 140 mm Net weight 1.5Kg

  • 5

    Français

    Figure 1 : Commandes du SC6

    Figure 2 : Sous-face du SC6

    Panneau de commande

    Plaqueréceptrice

    Position de la loupe

    Réglage de sensibilité

    Interrupteur secteurMarche/Arrêt

    Merci d’acheter ce produit de BarloworldScientific. Pour obtenir le bonfonctionnement de l’équipement, et pourvotre sécurité, lire avec attention lesinstructions ci-dessous avant l’utilisation.

    Le matériel Barloworld Scientific est conçu pourfonctionner dans les conditions suivantes.

    ❖ Pour l’usage en intérieur seulement ❖ Utilisation dans une pièce bien aérée ❖ Température ambiante +5°C à +40°C ❖ Altitude inférieure à 2000m ❖ Humidité relative n’excédant pas 80% ❖ Fluctuations de l’alimentation électrique

    n’excédant pas 10% de la valeur nominale ❖ Catégorie II IEC60364-4-443 de surtension ❖ Degré 2 IEC664 de pollution

    Si l’équipement n’est pas utilisé de la façondécrite dans ce manuel les différentes fonctionsde l’appareil peuvent être altérées.

    Réglage dufond

    Adaptateurs pour boîtes

  • Installation Électrique

    CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE RELIE ÀLA TERRE

    Avant le raccordement, s’assurer quel’alimentation électrique convient. Cetappareil exige une alimentation 230V, 50-60Hz, monophasé. La puissance est de 22W.

    Une embase CEE est située à l’arrière del’instrument pour le raccordement àl’alimentation électrique.

    L’instrument est fourni avec deux câbles secteuréquipés d’une prises CEE pour le raccordement àl’instrument. Sur un , se trouve une prise auxnormes anglaises et sur l’autre une prise deeuropéen 2P+T. Choisir le câble approprié pourvotre installation électrique et jeter l’autre.

    Si ni l’un ni l’autre ne conviennent, vous devrezalors obtenir le bon câble localement. Si ce n’estpas possible, prendre celui avec la prise anglaise,la couper et la remplacer par cellecorrespondante au pays d’utilisation. Voir lafeuille d’instruction incluse pour le montage decette prise.

    Si l’état du câble secteur exige son remplacementun câble de 1mm2 norme H05W-F relié à uneprise CEE 320 devra être employé.

    N.B. Le câble anglais est protégé par un fusible10A monté dans la prise.

    Le câble doit être relié à l’instrument AVANT leraccordement à l’alimentation électrique. EN CAS DE DOUTE CONSULTER UNÉLECTRICIEN QUALIFIÉ

    Description générale

    L’appareil consiste en une plaque réceptriceéclairée et un grand afficheur à diodes électrolu-minescentes. La pression de marquage d’unecolonie avec un crayon feutre enregistre un couppar un bip sonore et l’avance sur un afficheurnumérique. Une fonction de moyenne incorporée

    permet de compter de multiples plaques puis decalculer la numération moyenne des colonies. Lapression nécessaire pour enregistrer un coup peutêtre ajustée.

    Le choix est disponible entre fond éclairé et fondnoir, et l’appareil est livré avec un réticule deWolffhuegel, un disque de segmentation et desadaptateurs de centrage pour des boîtes de 50 à90mm. Une loupe est disponible commeaccessoire pour compter les très petites colonies.

    Conseil de sécurité avant utilisation❖ L’appareil devra être porté à deux mains.

    ❖ Ne jamais déplacer ou transporter l’appareillorsqu’il est en service ou branché àl’alimentation électrique sur secteur.

    ❖ Dans le cas d’une coupure secteur, d’undéfaut ou d’une panne électrique, l’appareilva continuer à fonctionner une fois leproblème résolu.

    Commandes

    La Figure 1 présente les commandes du SC6. La Figure 2 montre la sous-face de l’appareil.

    Fonctionnement

    Configuration du compteur de colonies SC6

    Pour sélectionner le fond sombre ou blanc, faitescoulisser le panneau qui se trouve au-dessous del’appareil sur la gauche ou sur la droite jusqu’à ceque le fond se verrouille d’un clic en position.Pour utiliser une boîte de Pétri de moins de90mm de diamètre, sélectionnez l’adaptateurapproprié, qui se trouve également en sous-facede l’appareil, et placez-le sur la plaque réceptrice.

    Le SC6 est livré avec un paquet de disquestranslucides conçus pour protéger la plaqueréceptrice de la poussière et des rayures. Placezun disque sur la plaque réceptrice. S’il estendommagé, retirez-le et remplacez-le par unautre. Si le réticule de Wolffhuegel ou le disquede segmentation est nécessaire, placez-le sur ledessus du disque protecteur translucide sur laplaque réceptrice.

    6

  • Positionnez l’appareil sur une surface stable et deniveau. La molette de commande de sensibilité,située à l’arrière de l’appareil, permet d’ajuster lapression nécessaire pour enregistrer un coup.Tournez-la dans le sens des aiguilles d’unemontre pour augmenter la sensibilité, et dans lesens inverse des aiguilles d’une montre pourdiminuer la sensibilité.

    Si les colonies à compter sont de petite taille, uneloupe est disponible comme accessoire. Pour lamonter, vissez le bras porteur souple àl’emplacement désigné situé en haut del’appareil. Ajustez le bras porteur souple jusqu’àobtenir le grossissement et le champ de visionvoulus.

    Mettez l’appareil sous tension à l’aide del’interrupteur Marche/Arrêt situé à l’arrière del’appareil.

    Comptage

    Positionnez la boîte de Pétri sur la plaqueréceptrice à l’aide de l’adaptateur de centrage, sinécessaire. Vérifiez que l’afficheur est réglé à zéroavant de compter en appuyant sur la touche et en la maintenant enfoncée.Marquez chaque colonie à l’aide d’un crayonfeutre. Chaque fois q’une colonie est marquée,l’appareil enregistre le coup avec un bip et uneavance du compteur. Si des coups involontairessont réalisés, ils peuvent être retirés de l’afficheuren appuyant sur la touche unefois par coup. Une fois la numération terminée,réglez l’afficheur sur zéro à l’aide de la touche, ou mettez l’appareil hors tension.

    7

    Calcul de moyenne

    Pour utiliser la fonction de moyenne, placez lapremière boîte de Pétri sur la plaque réceptrice. Ala fin de la numération, appuyez sur la touche pour stocker la numération dans lamémoire. Ceci va être indiqué par trois tirets surl’afficheur :

    Figure 4 : Sauvegarde des numérations sur le SC6

    Remplacez la boîte de Pétri par la suivante etappuyez sur pour reprendre lanumération. Répétez l’opération jusqu’à ce quetoutes les boîtes aient été comptées. A la fin ducycle, appuyez sur la touche pourafficher la numération moyenne. La numérationmoyenne va être calculée à partir de toutes lesnumérations sauvegardées auparavant. Lanumération moyenne peut être visualisée à toutmoment lors du comptage en lot des boîtes dePétri en appuyant sur la touche lorsque les trois tirets sont visibles sur l’afficheur.Lorsque la fonction de moyenne est active, unpoint rouge matérialisé par une DEL est visibledans l’angle en haut à gauche de l’afficheur :

    Figure 5 : Fonction de calcul de moyenne active sur le SC6

    Figure 3 : Panneau de commande du SC6

  • Pour reprendre le comptage, appuyez de nouveausur la touche . Lorsque la numérationest terminée, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’àce que l’afficheur revienne à zéro. Ceci va effacerde la mémoire les numérations sauvegardées.Une fois toutes les numérations terminées, mettezl’appareil hors-tension.

    Allumer ou éteindre le bip sonore de comptageEteignez l’appareil sur l’interrupteur secteurMarche/Arrêt.

    Maintenez la touche enfoncée et mettezl’appareil sous tension grâce à l’interrupteursecteur Marche/Arrêt.

    Sélectionnez soit ‘ON’ (marche), soit ‘OFF’ (arrêt) àl’aide de la touche .

    Pour confirmer, appuyez sur la touche .

    Le compteur de colonies est maintenant prêt àl’emploi.

    Pour activer le bip, répétez les étapes 1 à 5.

    Nettoyage de la platine réceptriceLa platine réceptrice se démonte facilement pourle nettoyage.

    Pour la démonter, vérifiez que l'appareil est éteintet hors tension. Retournez le compteur de coloniesens dessus dessous pour déposer la platine.Nettoyez la platine à l'aide d'un chiffon humideuniquement. Une fois nettoyée, la platine devraêtre replacée sur le compteur de colonies. Desplatines de rechange sont disponibles (consulter lechapitre Pièces de rechange et accessoires).

    Entretien et maintenanceATTENTION ! Vérifier que l’appareil estdéconnecté de son alimentation électrique,avant toute opération de maintenance oud’entretien.

    Les surfaces de l’appareil et les accessoirespeuvent être nettoyés à l’aide d’un linge doux ethumide et un détergent approprié.

    La lentille peut être démontée de son supportpour le nettoyage. Pour retirer la fenêtre deprotection du bloc chauffant, glisser le clip deretenue avec de fine pinces et nettoyer avec unchiffon très doux.

    Pièces détachées et accessoiresPour obtenir une liste exhaustive des piècesnécessaires aux techniciens de maintenance quieffectuent des réparations internes, veuillezcontacter le Service des Ventes de BarloworldScientific Ltd, en mentionnant le modèle et lenuméro de série.

    Description Référence catalogue

    Loupe x1,7 SC6/1Loupe x3 SC6/1/3Réticule de Wolffhuegel et disque de segmentation (paquet de 10) SC6/2Adaptateur de centrage (paquet de 2) SC6/3 Disques de protection translucides (paquet de 10) SC6/4 Platine réceptrice SC6/5

    Seules les pièces de rechange fournies ouindiquées par Barloworld Scientific Franceou ses revendeurs doivent être employées.L’utilisation de pièces non-approuvés peutaffecter le fonctionnement et la sécurité del’instrument.

    En cas de doute, contacter avec le service techniquede Barloworld Scientific France ou votre revendeur.Tél: +33 1 64 45 13 13 Fax: +33 1 64 45 13 00 e-mail: [email protected]

    GarantieBarloworld Scientific Ltd garantit cet instrumentcomme exempt de défauts de matériaux et defabrication, s’il est utilisé dans les conditionshabituelles du laboratoire, pendant une périodede trois (3) ans. En cas de réclamation justifiée,Barloworld Scientific remplacera tout composantdéfectueux ou procédera à l’échange del’appareil gratuitement.

    Cette garantie NE S’APPLIQUE PAS en cas dedégâts provoqués par un incendie, un accident,une erreur d’utilisation, une négligence, unréglage ou une réparation incorrects, en cas dedégâts provoqués par l’installation, l’adaptation,la modification, le montage de pièces nonapprouvées ou la réparation par un personnelnon autorisé.

    Caractéristiques techniquesAfficheur numérique DEL à 3 chiffresCompteur 0 à 999 Taille des boîtes Jusqu’à 90 mmDimensions (l x L x h) 310 x 300 x 140 mm Poids net 1,5 kg

    8

  • 9

    Italiano

    Vi ringraziamo per aver acquistato questoapparecchio Barloworld Scientific. Perottenerne le migliori prestazioni e per lavostra sicurezza, vogliate leggere con curaqueste istruzioni prima di adoperarlo.

    L’apparecchio è stato progettato per unfunzionamento nelle seguenti condizioni:❖ Da usarsi solo all’interno❖ Da usarsi in un’area ben ventilata❖ In un campo di variazione di temperatura da

    +5°C a +40°C❖ Ad un’altitudine massima di 2000 metri❖ Con una umidità relativa non superiore a 80%❖ Con fluttuazioni dell’alimentazione da rete

    non superiori a 10%❖ Categoria di sovratensione II CEI60364-4-443❖ Grado di contaminazione 2 CEI664

    Se l’apparecchio non è usato come specificato nelpresente manuale, la protezione offertadall’apparecchio stesso può essere ridotta.

    Figure 1: Comandi del contacolonie SC6

    Figure 2: Parte sottostante del contacolonie SC6

    Quadro di comando

    Piano diappoggio

    Posizione lente d’ingrandimento

    Regolazione sensibilità

    Interruttore diaccensione

    Regolazionesfondo

    Riduttori per capsule

  • 10

    Installazione Elettrica

    QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSEREMESSO A TERRA

    Prima di connetterlo, assicurarsi chel’alimentazione di linea corrisponda a quellaindicata sulla targhetta con i daticaratteristici dell’apparecchio. Questomodello richiede un’alimentazione nominalemonofase di 220 - 240V, 50 Hz, in c.a.Requisiti di energia

    Modelli Potenza nominaleSC6 22W

    Al retro dello strumento esiste una presa CEI diconnessione all’alimentazione da rete. L’unitàviene fornita con due cavi d’alimentazione dotatidi spine CEI per connessione allo strumento. Uncavo ha una spina con terra standard del RegnoUnito, e l’altro ha una spina “Shuko” a duepiedini soli per connessione a rete. Scegliere ilcavo adatto all’installazione elettrica del posto egettar via l’altro. In caso nessuno dei due cavi siaadatto, prendere il cavo con la spina standard delRegno Unito e sostituire la spina con un tipoadatto al caso. Vedere la scheda di istruzioniinclusa che contiene consigli sulle modalità pereffettuare tale sostituzione.

    Se occorre sostituire il cavo da rete, occorreimpiegare un cavo di sezione 1mm

    2di codice

    H05W-F armonizzato connesso ad una spina CEI320.IN CASO DI DUBBIO CONSULTARE UNELETTRICISTA QUALIFICATO

    Si deve connettere il cavo da rete allo strumentoPRIMA di eseguire la connessioneall’alimentazione da rete.

    Generalità

    L’apparecchio è composto da un piano diappoggio illuminato e da un display LED di grandidimensioni. La pressione esercitata dal pennarelloutilizzato per marcare una colonia registra il

    conteggio con un segnale acustico e incrementail numero sul display digitale. La funzione dicalcolo della media incorporata consente diconteggiare più di una capsula e di calcolare lamedia della colonia. La pressione esercitata perregistrare il conteggio è regolabile.

    Lo sfondo è disponibile in bianco e in nero el’apparecchio prevede la dotazione di serie di unagraticola Wolffhuegel, di un disco disegmentazione e di riduttori di centraggio percapsule da 50 a 90 mm. È anche disponibile surichiesta una lente d’ingrandimento per ilconteggio di colonie particolarmente piccole.

    Norme di sicurezza da osservare primadell’uso

    ❖ Trasportare l’apparecchio con entrambe lemani.

    ❖ Non trasportare mai l’apparecchio quando è infunzione o è collegato all’alimentazioneelettrica.

    ❖ In caso di interruzione dell’erogazione dicorrente, di avaria o guasto elettrico,l’apparecchio riprenderà a funzionare unavolta eliminato il problema.

    Comandi

    La Figura 1 illustra i comandi del SC6. La Figura 2illustra la parte sottostante dell’apparecchio.

    Funzionamento

    Messa a punto del contacolonie SC6

    Per scegliere tra sfondo bianco o nero, spostare ilpannello sotto l’apparecchio verso destra o versosinistra fino a quando si avverte un clic. Perutilizzare una capsula Petri dal diametro inferioreai 90 mm, scegliere il riduttore idoneo, reperibilenella parte sottostante dell’apparecchio, esistemarlo sul piano di appoggio.

    Il contacolonie SC6 viene fornito con unaconfezione di dischetti trasparenti, destinati aproteggere il piano di appoggio da eventualigraffiature. Sistemare un disco protettivo sul

  • 11

    piano di appoggio. Qualora il disco vengasuccessivamente danneggiato, toglierlo esostituirlo con un disco nuovo. Qualora sianecessario utilizzare una graticola Wolffhuegel oun disco di separazione, poggiarli sopra il discoprotettivo trasparente sistemato sul piano diappoggio.

    Posizionare l’apparecchio su una superficie inpiano. La manopola di regolazione dellasensibilità, posta sul retro dell’apparecchio, serveper regolare la pressione da esercitare perregistrare il conteggio. Ruotare la manopola insenso orario per aumentare la sensibilità, in sensoantiorario per diminuirla.

    In caso di conteggio di colonie particolarmentepiccole, è disponibile una lente d’ingrandimento,che si monta avvitando l’astina di supportosnodabile nell’area prevista, nella parte superioredell’apparecchio. Orientare l’astina fino a quandosi ottengono l’ingrandimento e il campo visivoottimali.

    Accendere l’apparecchio agendo sull’interruttoredi accensione ON/OFF posto sul retrodell’apparecchio.

    Conteggio

    Sistemare la capsula Petri sul piano di appoggioservendosi eventualmente del riduttore dicentraggio. Verificare che il display sia statoazzerato prima di procedere al conteggio dellecolonie premendo e tenendo premuto il tasto. Marcare le singole colonie con unpennarello. Ogni volta che viene marcata unacolonia, l’apparecchio ne registra il numeroattivando un segnale acustico e incrementando ilnumero visualizzato sul display. In caso di errori diconteggio, è possibile cancellare dal display iconteggi errati premendo una volta il tasto per ogni conteggio. Una voltaultimato il conteggio, azzerare il display agendosul tasto o spegnere l’apparecchio.

    Figura 3: Quadro di comando del contacolonie SC6

    Calcolo della media

    Per utilizzare la funzione di calcolo della media,sistemare la prima capsula Petri sul piano diappoggio. Al termine del conteggio, premere iltasto per memorizzare il conteggio.Appaiono tre lineette sul display:

    Figura 4: Memorizzazione dei conteggi sul contacolonie SC6

    Sostituire la capsula Petri con quella successiva epremere per ripristinare il conteggio dellecolonie. Ripetere l’operazione fino a quando siavrà eseguito il conteggio per tutte le capsule. Altermine dell’operazione, premere il tasto per visualizzare la media, che vienecalcolata dai conteggi memorizzati in precedenza.Volendo, è possibile visualizzare la media duranteil conteggio delle singole capsule Petri premendoil tasto quando appaiono le trelineette sul display. L’attivazione della funzionecalcolo della media viene segnalatadall’accensione della spia LED rossa nell’angolosuperiore sinistro del display:

  • Figura 5: Funzione calcolo della media attiva sulcontacolonie SC6

    Per ripristinare il conteggio, premere di nuovo iltasto . A conteggio ultimato, premeree tenere premuto il tasto fino aquando appare la cifra zero sul display. Cosìfacendo, si cancellano dalla memoria tutti iconteggi memorizzati in precedenza.A conteggio ultimato, spegnere l’apparecchioagendo sull’interruttore di accensione ON/OFF.

    Attivazione e disattivazione del segnaleacustico di conteggio

    Spegnere l’apparecchio agendo sull’interruttore diaccensione ON/OFF.

    Tenere premuto il tasto ed accenderel’apparecchio agendo sull’interruttore diaccensione ON/OFF.

    Scegliere ‘ON’ (attivazione) o OFF (disattivazione)agendo sul tasto .

    Premere il tasto per confermare.

    Il contacolonie è pronto per l’uso.

    Per disattivare il segnale acustico di conteggio (selo si era attivato nell’operazione suindicata),eseguire le operazioni descritte nei punti da 1 a 5.

    Pulizia della piastra di supporto

    La piastra di supporto può essere facilmenterimossa per la pulizia.

    Per la rimozione, assicurarsi che lo strumento siaspento e scollegato dall'alimentazione di rete.Rovesciare il contacolonie per rimuovere lapiastra. Pulire la piastra usando esclusivamente unpanno umido. Dopo la pulizia, collocare

    nuovamente la piastra nel contacolonie. Sonodisponibili piastre sostitutive (v. sezione Ricambi eaccessori).

    Manutenzione eriparazioni

    ATTENZIONE: Assicurarsi che l’unità siascollegata dall’alimentazione elettrica primadi effettuare manutenzione o riparazioni.

    Pulire lo strumento ad intervalli regolari con unpanno umido ed una soluzione di detersivoleggero. Non impiegare detersivi troppo forti oabrasivi.

    Riparazioni o sostituzioni di parti DEVONOessere eseguite da personaleopportunamente qualificato.

    Ricambi e accessori

    Dal vostro concessionario di apparecchiature perlaboratorio sono disponibili le seguenti parti diricambio ed i seguenti accessori.

    Denominazione Codice catalogo

    Lente di ingrandimento x1,7 SC6/1Lente di ingrandimento x3 SC6/1/3Graticola Wolffhuegel & dischetto di separazione (confezione da 10 pezzi) SC6/2Riduttore di centraggio (confezione da 2 pezzi) SC6/3Dischetti protettivi trasparenti (confezione da 10 pezzi) SC6/4 Piastra di ricevimento SC6/5

    Per richiedere l’elenco completo dei ricambinecessari per eseguire gli interventi di riparazionein sede, contattare l’ufficio commerciale dellaBarloworld Scientific Ltd citando il modello e ilnumero di matricola dell’apparecchio.

    Si devono usare solo parti fornite ospecificate dalla Barloworld Scientific Ltd. odai suoi rappresentanti. Il montaggio diparti non omologate può ridurre leprestazioni e le funzioni di sicurezza intesealla progettazione dello strumento.

    12

  • 13

    In caso di dubbio porsi in contatto con l’Ufficiod’assistenza tecnica della Barloworld ScientificLtd. o il punto di vendita.

    Barloworld Scientific Italia SrlVia Alcide de Gasperi 5620077 Riozzo di Cerro al LambroMilano ItaliaTel: +39 (0)2 98230679Fax: +39 (0)2 98230211 e-mail: [email protected]

    Garanzia

    Barloworld Scientific Ltd garantisce che questostrumento è privo di difetti di materiale efabbricazione per un periodo di tris (3) anni, seutilizzato nelle normali condizioni di laboratorio.Di fronte a una richiesta giustificata, BarloworldScientific sostituirà gratuitamente gli eventualicomponenti difettosi o tutta l’unità.

    La presente garanzia NON si applica per danniprovocati da incendio, incidente, uso improprio,negligenza, messa a punto o riparazionescorretta, danni provocati dall’istallazione,l’adattamento, la modifica, l’inserimento dicomponenti non autorizzati o da riparazionieffettuate da personale non autorizzato.

    Dati tecnici

    Display digitale LED a 3 caratteriConteggio Da 0 a 999 Dimensione della capsula Fino a 90 mmIngombro dell’apparecchio (largh. x prof. x alt.) 310 x 300 x 140 mmPeso netto 1,5 Kg

  • 14

    Este instrumento ha sido diseñado para funcionaren las condiciones siguientes:-❖ Lugares a cubierto solamente❖ Zonas bien ventiladas solamente❖ Gama de temperaturas ambientes de

    +5°C a +40°C❖ Altitud hasta 2000m❖ Humedad relativa no superior al 80%❖ Fluctuaciones del suministro de la red no

    superiores al 10%❖ Categoría de sobrevoltaje II IEC60364-4-443❖ Grado de contaminación 2 IEC664

    Si el instrumento no se usa de acuerdo como sedescribe en este manual podrá perjudicarse laprotección que aporta.

    Gracias por haber comprado esteinstrumento Barloworld Scientific. Si deseaaprovechar al máximo lo que le ofrece elinstrumento, rogamos lea detenidamenteestas instrucciones antes de usarlo.

    Espanol˜

    Figura 1: Controles de la unidad SC6

    Figura 2: Parte inferior de la unidad SC6

    Panel de control

    Placareceptora

    Posición de la lupa

    Ajuste de sensibilidad

    Interruptor deencendido/apagado dealimentación

    Ajuste defondo

    Adaptadores de placa

  • 15

    Instalacion Eléctrica

    ESTE INSTRUMENTO DEBE SERCONECTADO A TIERRA

    Antes de efectuar la conexión, por favor asegureque el suministro de la línea corresponde almostrado en la placa de régimen de trabajo. Estemodelo requiere un suministro con régimen a220 - 240V, 50 Hz, ~, monofásico.

    Requerimientos energéticosModelo VatiajeSC6 22W

    Hay una toma IEC en la parte posterior delinstrumento para la conexión al suministro de lared. El instrumento se envía con dos cables de lared provistos de enchufes IEC para efectuar laconexión. Uno de los cables incorpora unenchufe de 3 clavijas tipo Reino Unido mientrasque el otro incorpora un enchufe de 2 clavijastipo “Shuko” para efectuar la conexión a la red.Seleccione el cable apropiado para su instalación

    eléctrica y deseche el otro. Si ninguno de loscables fuese adecuado, tome el cable con elenchufe tipo Reino Unido y sustituya éste poruno alternativo adecuado. Vea la hoja de datosadjunta cómo efectuar esta operación.

    Si es preciso recambiar el cable de la red deberáutilizarse un cable de 1mm

    2homologado de

    código H05W-F conectado a un enchufe IEC 320.EN CASO DE DUDAS CONSULTE A UNELECTRICISTA PROFESIONAL

    El cable de red la deberá conectarse alinstrumento ANTES de ser conectado alsuministro de la red.

    Descripción General

    La unidad consta de una placa receptorailuminada y una pantalla LED grande. La presióndel marcado de una colonia con un rotuladorregistra un número mediante un pitido y lopresenta en una pantalla digital. Una funciónincorporada de promediado permite contarmúltiples placas y luego calcular el promedio del

    recuento de colonia. Se puede ajustar la presiónnecesaria para registrar un recuento.

    Se puede elegir entre un fondo claro o negro, yla unidad se suministra con una cuadrículaWolffhuegel, un disco de segmentación yadaptadores de centrado para platos de 50-90mm. Existe disponible a modo de accesorio unalupa para contar colonias muy pequeñas.

    Consejos de seguridad antes del uso

    ❖ La unidad se debe llevar con las dos manos.

    ❖ Nunca mueva o transporte la unidad cuandoesté en uso o conectada al suministro eléctricoprincipal.

    ❖ En caso de una interrupción del suministroeléctrico, una avería o un fallo eléctrico, launidad seguirá funcionando cuando sesolucione el fallo.

    Controles

    La Figura 1 muestra los controles de la unidadSC6. La Figura 2 muestra la parte inferior de launidad.

    Funcionamiento

    Configuración del contador de colonias SC6

    Para seleccionar el fondo oscuro o blanco, deslicehacia la izquierda o derecha el panel situado en laparte inferior de la unidad hasta que el fondo seacople en la posición inicial. Para utilizar unaplaca de cultivo de un diámetro inferior a 90 mm,seleccione el adaptador correspondiente, quetambién se puede encontrar en la parte inferiorde la unidad, y sitúelo en la placa receptora.

    La SC6 incluye un paquete de discos claros,diseñados para proteger la placa receptora delpolvo y los arañazos. Ponga un disco en la placareceptora. Si está dañada, extráigala y sustitúyalapor otra placa. Si es necesario instalar la retículaWolffhuegel o el disco de segmentación,póngalos encima del disco de proteccióntransparente sobre la placa receptora.

  • 16

    Ponga el dispositivo sobre una superficie niveladafirme. El pomo de control de sensibilidad, situadoen la parte posterior de la unidad, permite ajustarla presión necesaria para registrar un recuento. Sise gira en el sentido de las agujas del reloj, seaumentará la sensibilidad, y si se gira en sentidocontrario se disminuirá.

    Si se van a contar colonias pequeñas, existedisponible un accesorio de lupa. Para montarla,enrosque el brazo de soporte flexible en el áreaespecífica situada en la parte superior de launidad. Ajuste el brazo de soporte flexible hastaobtener el aumento y el campo de visiónnecesario.

    Encienda la unidad con el interruptor ON/OFFsituado en la parte posterior de la unidad.

    Recuento

    Coloque la placa de cultivo sobre la placareceptora con el adaptador de centrado si esnecesario. Asegúrese de que la pantalla estáajustada en cero antes de continuar manteniendopulsada la tecla (corregir/reajustar). Marque cada colonia con unrotulador. Cada vez que se marca una colonia, elaparato registrará el número con un pitido yavance del contador. Si se realiza un recuento nodeseado, se puede borrar de la pantalla pulsandouna vez la tecla para cadarecuento. Cuando se haya completado elrecuento, ajuste la pantalla en cero con la tecla o apague la unidad del suministroeléctrico.

    Figura 3: SC6 Panel de control

    Promediado

    Para utilizar la función de promediado, coloque laplaca de cultivo sobre la placa receptora. Al finaldel recuento, pulse la tecla (guardar) paraguardar el recuento en la memoria, lo cualvendrá indicado por tres rayas en la pantalla:

    Figura 4: Guardar recuentos en la SC6

    Coloque la placa de cultivo sobre la siguiente ypulse para reanudar el recuento. Repitahasta que se hayan contado todas las placas. Alfinal de la operación, pulse la tecla (promedio) para mostrar el recuento promedio.Se calculará el recuento promedio de todos losrecuentos guardados anteriormente, y se podráver en cualquier momento durante el recuento delotes de las placas de cultivo pulsando la tecla cuando se muestren las tres rayas enla pantalla. Cuando la función de promediadoesté activa, se mostrará un punto LED en laesquina superior izquierda de la pantalla:

    Figura 5: Función de promediado activa en la SC6

  • 17

    Para reanudar el recuento, pulse de nuevo latecla . Cuando el recuento se hayacompletado, mantenga pulsada la tecla hasta que la pantalla regrese acero, lo que borrará los recuentos guardados lamemoria.Cuando se haya completado todo el recuento,desconecte el suministro eléctrico de la unidad.

    Encender o apagar el pitido de recuento

    Apague la unidad en el interruptor ON/OFF desuministro eléctrico.

    Mantenga pulsada la tecla y encienda launidad con el interruptor ON/OFF de suministroeléctrico.

    Seleccione ‘ON’ u OFF con la tecla.

    Para confirmar, pulse la tecla .

    El contador de colonia estará listo para utilizarse.

    Para encender el pitido, repita los pasos 1 a 5.

    Limpieza de la placa receptora

    La placa receptora puede ser desmontadafácilmente para su limpieza.

    Antes de desmontar la placa asegure que elinstrumento haya sido desenchufado de la red.Vuelva el contador de colonias boca abajo paradesmontar la placa. Limpie la placa con un trapohúmedo solamente. Después de la limpieza laplaca deberá retornarse al contador de colonias.Hay disponibles placas de repuesto (vea la secciónde Repuestos y accesorios).

    Mantenimiento y servicio

    AVISO: Asegure que el instrumento estédesconectado del suministro de la redentes de efectuar cualquier trabajo demantenimiento o servicio.

    Limpie periódicamente el instrumento con untrapo húmedo y una solución detergente suave.No use productos de limpieza ásperos oabrasivos.

    Todo el trabajo de reparación o recambio depiezas DEBERA ser realizado por personalcapacitado a nivel profesional.

    Recambios y accesorios

    Los repuestos y accesorios siguientes podráobtenerlos a través de su concesionario deproductos de laboratorio habitual:

    Descripción Número de catálogo

    Lente de 1,7 aumentos SC6/1 Lente de 3 aumentos SC6/1/3Retícula Wolffhuegel y disco de segmentación (paquete de 10) SC6/2Adaptador de centrado (paquete de 2) SC6/3Discos de protección transparentes (paquete de 10) SC6/4 Placa receptora SC6/5

    Para obtener una lista completa de las piezasnecesarias por los ingenieros de mantenimientoque realicen reparaciones internas, póngase encontacto con el Departamento de Ventas enBarloworld Scientific Ltd indicando el modelo y elnúmero de serie.

    Solamente deberán ser usadas piezas derepuesto suministradas o especificadas porBarloworld Scientific Ltd. o sus agentesautorizados. La instalación de piezas noaprobadas puede afectar el buenfuncionamiento y las características deseguridad inherentes en el instrumento.

  • 18

    En caso de dura, por favor póngase en contactocon Departamento de Servicio Técnico deBarloworld Scientific Ltd. o con el agente deventa.

    Afora S.A.Calle Aribau 24008006 BarcelonaSpainTel: +343 93-306 98 00Fax: +343 93-306 98 23e-mail: [email protected]

    Garantia

    Barloworld Scientific Ltd garantiza que esteequipo está libre de defectos en el material y lafabricación cuando se utiliza en condicionesnormales de laboratorio durante un período detres (3) años. En caso de una reclamaciónjustificada, Barloworld Scientific sustituirá loscomponentes defectuosos o toda la unidad sincargo alguno.

    Esta garantía NO cubre los daños ocasionadospor incendio, accidente, uso incorrecto,negligencia, ajuste o reparación incorrectos,daños producidos por la instalación, adaptación,modificación, montaje de piezas no autorizadas oreparación efectuada por personal no autorizado.

    Especificaciones técnicas

    Pantalla digital LED de 3 dígitosRecuento 0 a 999 Tamaño de placa Hasta 90 mmDimensiones (anchura x profundidad x altura) 310 x 300 x 140 mmPeso neto 1,5 Kg

  • 19

    Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerätvon Barloworld Scientific entschieden haben.Damit bei der Nutzung des Gerätes Ihreeigene Sicherheit gewährleistet ist und dieoptimale Leistung erzielt werden kann,sollten Sie diese Anweisungen vor derVerwendung aufmerksam lesen.

    Dieses Gerät ist für die folgendenBetriebsbedingungen ausgelegt:❖ Nur zur Verwendung im Innenbereich❖ Nutzung in einem gut belüfteten Bereich❖ Umgebungstemperaturbereich:

    +5°C bis +40°C❖ Höhe bis 2000m❖ Relative Luftfeuchtigkeit nicht über 80%❖ Schwankungen der Netzstromversorgung

    nicht über 10%❖ Überspannungskategorie II IEC 60364-4-443❖ Verschmutzungsgrad 2 IEC 664

    Der Einsatz des Gerätes auf eine im Handbuchnicht vorgesehene Weise kann eineBeeinträchtigung des durch dieses Gerätgegebenen Schutzes zur Folge haben.

    Abbildung 1: SC6 Bedienelemente

    Abbildung 2: Geräteunterseite SC6

    Bedienfeld

    ZähltellerAufnahme für Lupe

    Empfindlichkeitseinstellung

    Netz EIN/AUS Schalter

    Einstellung desHintergrunds

    Schalenadapter

  • 20

    Elektrische Installation

    DIESES GERÄT MUSS GEERDETWERDEN

    Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß desGerätes, dass es sich um eineNetzstromversorgung gemäß Typenschildhandelt. Dieses Modell benötigt eineeinphasige Netztstromversorgung mit 220 –240V, 50 Hz, ~.

    StrombedarfModell WattleistungSC6 22W

    An der Rückseite des Gerätes befindet sich eineIEC-Buchse zur Verbindung mit derNetzstromversorgung. Das Gerät verfügt überzwei Netzkabel mit IEC-Steckern zur Verbindungmit dem Instrument. Ein Kabel besitzt einen 3-stiftigen Stecker (GB) während der andere übereinen 2-stiftigen Schuko-Stecker zur Verbindungmit dem Netz verfügt. Verwenden Sie das für Ihreelektrische Anlage geeignete Kabel undentsorgen Sie das andere Kabel. Sollten beideKabel ungeeignet sein, verwenden Sie das Kabelmit dem GB-Stecker und ersetzen Sie den Steckerdurch eine geeignete Alternative. DiesesVerfahren wird auf dem beigefügtenInformationsblatt beschrieben.

    Falls ein Austausch des Netzanschlußkabelserforderlich ist, sollte ein Kabel mit 1mm2 desHarmonisierungscodes H05W-F verwendetwerden, das an einen IEC 320 Steckerangeschlossen wurde.FALLS ZWEIFEL BESTEHEN, WENDEN SIE SICHAN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER

    Das Netzkabel sollte VOR dem Anschluß an dieNetzstromversorgung mit dem Instrumentverbunden werden.

    Allgemeine Beschreibung

    Das Gerät besteht aus einem beleuchtetenZählteller und einem großen LED-Display. DerDruck beim Markieren einer Kolonie mit demFilzstift löst einen Zählimpuls mit akustischemSignal aus und wird auf dem Digital-Displayangezeigt. Mit Hilfe der eingebautenDurchschnittsberechnung können mehrere Tellergezählt werden, um dann den Durchschnitt derKolonienzählung zu bilden. Der erforderlicheDruck für die Auslösung einer Zählung isteinstellbar.

    Es stehen helle und schwarze Kontrastscheibenzur Verfügung. Das Gerät wird mit einemWolffhügelraster, einer Segmentscheibe undReduzierringen für Schalen von 50 - 90 mmDurchmesser geliefert. Für die Zählung sehrkleiner Kolonien ist eine Lupe als Zubehörerhältlich.

    Sicherheitshinweis

    ❖ Das Gerät muss mit beiden Händen getragenwerden.

    ❖ Das Gerät niemals transportieren wenn es inBetrieb, oder an die Stromversorgungangeschlossen ist.

    ❖ Im Fall eines Stromausfalls, einer Störung odereines elektrischen Fehlers schaltet sich dasGerät nach Beheben der Störung wieder ein.

    Bedienelemente

    Abbildung 1 zeigt die Bedienelemente für dasSC6. Abbildung 2 zeigt die Geräteunterseite.

    Bedienung

    Einrichten des SC6 Kolonienzählgeräts

    Die auf der Unterseite befindliche Scheibe biszum Einrasten nach rechts oder nach linksschieben, um einen hellen oder dunklenHintergrund zu wählen. Für Petrischalen miteinem Durchmesser unter 90 mm muss derentsprechende Adapter auf den Zählteller

  • 21

    aufgesetzt werden. Dieser Teller befindet sichebenfalls auf der Geräteunterseite.

    Das SC6 wird mit einer Packung klarer Scheibengeliefert, die dazu dienen den Zählteller vor Staubund Kratzern zu schützen. Eine solche Scheibe inden Zählteller einsetzen. Sollte diese Scheibebeschädigt werden, ist sie gegen eine neueScheibe auszutauschen. Ein evtl. verwendetesWolffhügelraster bzw. die Segmentscheibe mussoben auf die Klarscheibe, die sich auf demZählteller befindet, aufgelegt werden.

    Das Gerät auf einer festen, ebenen Oberflächeaufstellen. Mit dem Empfindlichkeitsregler auf derGeräterückseite kann die Druckempfindlichkeitzur Zählimpulsauslösung eingestellt werden. BeiDrehung im Uhrzeigersinn erhöht sich dieEmpfindlichkeit, in umgekehrter Richtungverringert sie sich.

    Für die Zählung kleiner Kolonien ist eine Lupe alsZubehör erhältlich. Dazu den biegsamen Arm indie Halterung oben am Gerät einschrauben.Dann den biegsamen Arm so einstellen, dass diegewünschte Vergrößerung bzw. das erforderlicheGesichtsfeld erreicht wird.

    Das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter auf derGeräterückseite einschalten.

    Zählvorgang

    Die Petrischale auf den Zählteller setzen (ggf.Adapter verwenden). Darauf achten, dass dasDisplay auf Null gesetzt ist. Hierzu die Taste (Korrektur/Rücksetzen) gedrückthalten. Alle Kolonien mit einem Filzstiftmarkieren. Bei jeder Markierung wird einakustisches Signal ausgegeben und der Zählererhöht. Versehentliche Zählungen können durchjeweils einmaliges Drücken der Taste gelöscht werden. Nach Abschlussder Zählung entweder das Display durch Drückender Taste auf Null setzen oder dasGerät ausschalten.

    Abbildung 3: SC6 Bedienfeld

    Durchschnittsfunktion

    Zum Einsatz der Durchschnittsfunktion zuerst diePetrischale auf den Zählteller setzen. Am Endeder Zählung die Taste (Speichern) drücken,um den Zählwert zu speichern. Dies wird mit dreiBalken auf dem Display angezeigt:

    Abbildung 4: Zählwertspeicherung auf dem SC6

    Nun die nächste Petrischale aufsetzen und erneutauf drücken, um die Zählungfortzusetzen. Diesen Vorgang wiederholen, bisalle Schalen gezählt worden sind. Ganz amSchluss die Taste (Durchschnitt)drücken, um den Durchschnittswert zu erhalten.Der Durchschnittswert wird aus denvorhergehenden, abgespeicherten Zählungenberechnet. Der Durchschnittswert kann auchwährend der Zählung abgelesen werden, indemman die Taste drückt, wenn die dreiBalken auf dem Display erscheinen. Bei aktivierterDurchschnittsfunktion wird dies durch eine roteLED oben links auf dem Display angezeigt:

  • Abbildung 5: Aktivierte Durchschnittsfunktion auf dem SC6

    Der Zählvorgang wird durch erneutes Drückender Taste wieder aufgenommen. AmAbschluss der Zählung die Taste gedrückt halten, bis sich das Display auf Nullzurück stellt. Dadurch wird der Speicher gelöscht.Nach Abschluss aller Zählvorgänge das Gerätabschalten.

    Akustisches Signal ein- oder ausschalten

    Das Gerät mit dem ON/OFF Schalter ausschalten.

    Die Taste gedrückt halten und das Gerätmit dem ON/OFF Schalter einschalten.

    Mit der Taste entweder ON oderOFF wählen.

    Zur Bestätigung die Taste drücken.

    Das Koloniezählgerät ist nun einsatzbereit.

    Um das akustische Signal wieder einzuschalten,wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5.

    Reinigen der Receiver-Platte

    Die Receiver-Platte kann zum Reinigen leichtherausgenommen werden. Dazu sicherstellen, dass das Gerät vom Netzgetrennt ist. Den Kolonienzähler nach untenkippen so dass die Platte herausgenommenwerden kann. Die Platte darf nur mit einemfeuchten Tuch gereinigt werden. Nach derReinigung muss die Platte wieder in denKolonienzähler eingesetzt werden. Es sindErsatzplatten erhältlich (siehe Abschnitt“Ersatzteile und Zubehör”).

    Wartung & Reparatur

    WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass dasGerät vom Netzanschluß getrennt wurde,bevor Sie Wartungs- oderReparaturarbeiten durchführen.

    Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einemfeuchten Tuch und einer milden Waschlösung.Verwenden Sie keine starken oder abrasivenReinigungsmittel.

    Sowohl die Reparaturen als auch der Einbauvon Ersatzteilen MUSS von ausreichendqualifiziertem Personal ausgeführt werden.

    Ersatzteile und Zubehör

    Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind beiIhrem Händler für Laborartikel erhältlich:

    Beschreibung Bestellnummer

    x1,7 Vergrößerungslupe SC6/1 x3 Vergrößerungslupe SC6/1/3Wolffhügelraster + Segmentscheiben (10er Pack) SC6/2Reduzierringe (2er Pack) SC6/3Klarschutzscheiben (10er Pack) SC6/4 Receiver-Platte SC6/5

    Eine ausführliche Liste der Ersatzteile (auch fürtechnisches Personal) erhalten Sie über dieVerkaufsabteilung von Barloworld Scientific Ltd.Bitte Modell- und Seriennummer angeben.

    Es sollten ausschließlich die von BarloworldScientific Ltd. oder seinen Agentenempfohlenen Ersatzteile verwendetwerden. Das Anbringen von nichtgenehmigten Teilen kann die Leistung unddie Sicherheitsfunktionen des Instrumentesnegativ beeinträchtigen.

    22

  • Falls Zweifel bestehen sollten, wenden Sie sich andie Technische Serviceabteilung von BarloworldScientific Ltd. oder an Ihren Händler.

    Barloworld Scientific Ltd. Stone, Staffordshire ST15 0SA United KingdomTel: +44 (0) 1785 812121 Fax: +44 (0) 1785 813748 e-mail [email protected]

    Garantie

    Barloworld Scientific Ltd gewährleistet dieeinwandfreie Material- und Herstellungsqualitätdieses Instruments bei Verwendung unternormalen Laborbedingungen über einen Zeitraumvon drei (3) Jahren. Im Fall einer berechtigenReklamation ersetzt Barloworld Scientific diedefekte Komponente(n) bzw. das Gerätkostenfrei.

    Diese Garantie gilt NICHT, falls der Schaden durchFeuer, Unfall, unsachgemäße Verwendung,Fahrlässigkeit, inkorrekte Einstellung oderReparatur sowie durch Installation, Änderung,Modifikation, Anbringen nicht zulässiger Teileoder Reparatur durch unbefugtes Personalentstanden ist.

    Technische Daten

    Digitalanzeige 3-stelliges LED-DisplayZählung 0 bis 999 Schalengröße Bis zu 90 mm Abmessungen (B x T x H) 310 x 300 x 140 mmNettogewicht 1,5 kg

    23

  • Notes

  • These products meet the relevant ECharmonised standards for radio frequencyinterference and may be expected not to

    interfere with, or be affected by, other equipment withsimilar qualifications. We cannot be sure that otherequipment used in their vicinity will meet these standards

    and we cannot guarantee that interference will not occurin practice. Where there is a possibility that injury,damage or loss might occur if equipment malfunctionsdue to radio frequency interference, or for general advicebefore use, please contact the Technical ServiceDepartment of Barloworld Scientific Ltd.

  • INSPECTION REPORT

    MODEL SC6

    ELECTRICAL SAFETY

    1. Earth continuity ❏2. Insulation ❏3. Flash test ❏

    FUNCTIONAL

    1. Indicators ❏2. Counting function ❏3. Visual acceptance ❏

    QUALITY CONTROL INSPECTOR

    Barloworld Scientific LtdBeacon Road Stone Staffordshire ST15 0SAUnited KingdomTel: +44 (0)1785 812121 Fax: +44 (0)1785 813748 www.barloworld-scientific.com

    Barloworld Scientific France SASZI du Rocher Vert - BP 7977793 Nemours Cedex FranceTel: +33 1 64 45 13 13 Fax: +33 1 64 45 13 00 e-mail: [email protected]

    Barloworld Scientific Italia SrlVia Alcide de Gasperi 5620077 Riozzo di Cerro al LambroMilano ItaliaTel: +39 (0)2 98230679Fax: +39 (0)2 98230211 e-mail: [email protected]

    Barloworld Scientific US Ltd 350 Commerce Drive Rochester NY 14623 USATel: (800) 828-6595 Fax: (585) 334-0241www.dyna-labware.com

    Afora S.A.Calle Aribau 24008006 Barcelona SpainTel: +343 93-306 98 00Fax: +343 93-306 98 23e-mail: [email protected]

    Scientific