100
1 2011 ÐÓÁÐÈÊÈ www.business-news.com.ua www.business-news.com.ua 02/2011 -03/2011 МИХАИЛ РАДУЦКИЙ: « Я НЕ ЛЕЧУ .' Я - МЕНЕДЖЕР» МИХАИЛ РАДУЦКИЙ: « Я НЕ ЛЕЧУ .' Я - МЕНЕДЖЕР»

Community

Embed Size (px)

DESCRIPTION

бизнес-журнал

Citation preview

1

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

02/2011 -03/2011

МИХАИЛ РАДУЦКИЙ:«Я НЕ ЛЕЧУ.'

Я - МЕНЕДЖЕР»

МИХАИЛ РАДУЦКИЙ:«Я НЕ ЛЕЧУ.'

Я - МЕНЕДЖЕР»

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

3www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

Шосте відчуття успіху

ÇÌIÑÒ

СТАБІЛІЗАЦІЯ КРИЗИ

ПРО СТАНДАРТИ МАНХ ТА ISO

14

20

)%г% …е ƒ…=ю2ь *е!S"…,*, C!% “2=…д=!2, ме…ед›ме…23

q2=…д=!2, ISO C!е*!=“…S. Ї. C!,д3м=л, ге…S_. )%г% K=г=2% .2% …е ƒ…=G, 2=* це 2%г%, ?% C%! д ƒ ISO S“…3G ?е %д,… “2=…д=!2, “2"%!е…,L S…ш%ю мS›…=!%д…%ю …е*%ме!цSL…%ю %!г=…Sƒ=цSGю (WISE), *,L “е!2,-S*3G *S“2ь "“ь%г% *е!3"=…… CSдC!,Gм“2"%м. m=ƒ"= ць%г% “2=…д=!23 - &l%дель =дмS…S“2!=2,"…%г% …%3-.=3[ =K% “*%!%че…% l`mu.

o%23›…% =…%…“%"=…S е*%…%мSч…S !е-%!м,... …е C%ч=л,“ь aюд›е2%м-2010, C!%д%"›,л, …е C%ч,…=2,“ь

aюд›е2…,м j%де*“%м S ƒ="е!ш,л, …е C%ч,…=2,“ь o%д=2*%",м j%де*“%м...

ТРІУМВІРАТ &“ …е леч3. “ - ме…ед›е!![

kе*=!“2"% дл "еч…%“2,

&j%…2!“2!=2ег, Wikileaks:м3›е“2"% ƒ=!=ƒ,2ель…%[

`ле*“еL j%…%…“*,L=*=дем,* r*!=,…/, C!%-е““%! %!г=…,че“*%L

.,м,,, д%*2%! K,%л%г,че“*,. …=3*

d›3л,=… `““=…›!3*%"%д,2ель “е2е"%г% !е“3!“= Wikileaks

24

l,.=,л p=д3ц*,LC!еƒ,д2 *л,…,*, &a%!,“[,“%C!ед“ед=2ель …=Kлюд=2ель…%г% “%"е2= m=ц,%…=ль…%г% ,…“2,232= !=*=

4

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

Шосте відчуття успіху

ÇÌIÑÒ

ІСТОРІЯ БІЗНЕСУ

VIP-ПЕРСОНА

bS2=лSL c3дƒе…*%:&r ме…е …ем=G м!SL.

J цSлS 2= шл ., д%“ г…е…… [

m=2=ль p3K=…:&j%…2!%ль - дел% "C%л…е ›е…“*%е[

4

40

44СВОЙ СРЕДИ ЧУЖИХ

ДОРОГИ

56

58

d%Kе›=2ь д% *=…=д“*%L г!=…,ц/

&q2!=…= “ч=“2л,"/. %2*!/2,L qе!е…д,K[

10 “%"е2%", *=* C%л3ч,2ь ",ƒ3 д=е2 ч,2=2ел м Community

hг%!ь kе2,ч ,ƒ Š%!%…2%

&...a32, г!="цем 3 KSƒ…е“S S "%д…%ч=“ “%цS=ль…%

"SдC%"Sд=ль…,м Cе!ед CSдлегл,м, - це д%“2=2…ь% !,ƒ,*%"=…%.

`ле "Sд 2%г% ?е цS*="Sше...[

&...j=* …, C!,“*%!K…%, C!%-е““, !е",ƒ%!= ,л, …=л%г%",*= …е "“егд= C!едC%л=г=е2 .%!%ш,. %2…%ше…,L “ C!%"е! ем/м,...[

l…%г,е "е*= x!,-k=…*= ƒ…=ме…,2= “"%,м, C! …%“2 м,, !=д, *%2%!/. *%л%…,ƒ=2%!/ C% ",л,“ь …= %“2!%"е.

5

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.uawww.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

СOMMUNITY

Шосте відчуття успіху

ÇÌIÑÒ

64

74ГАЙДАМАКИ

ТРЕНДЫ

НЕ ПРО НАС

76

86

o!%-е“S%…=л 3“CSш…,L "“юд,

d›еLм“3 a%…д3 , …е “…,л%“ь...r*!=,…“*,е деC32=2/ %де"=ю2“ …= ƒ=!Cл=23 *%…г!е“ме…%", = =ме!,*=…“*,е *%ллег, - …= ме“ ч…3ю “2="*3 …=ш,. деC32=2%".

“C%…S : “.Sд q%…ц S …%",. 2е.…%л%гSL

...g!%“2=…… е*%…%мS*, " Cе!S%д е*%…%мSч…%г% д,"= “2=…%"," KSльше 10% ?%!Sч…% - …=L",?S 2емC, ƒ!%“2=…… “е!ед !%ƒ",…е…,. *=C“2!=… 2%г% ч=“3.

&j%л, “=м м=люGш jnfem *=д!, S C%2Sм, " C!%це“S “2"%!е…… S…ш,., 2, K=ч,ш, ?% м=лю…%* - %›,"=G...[

q=ш*% “!м%л=: &“*?% 2, .%чеш ›,2, м3ƒ,*%ю,

2% м=Gш !%K,2, це г!=м%2…%, ч,“2% S C!=",ль…%, ?е L ƒ д3шею.

mе д%ƒ"%л 2, “%KS !%ƒ“л=Kл 2,“ [.

`…=2%лS k="!е…Sш,…=

6

2011

Шеф-редактор Тетяна Люлька

Головний редактор Наталія Вереснева

Комерційний директор Сергій Кустовецький

Журналісти Альона Межакова Анна Колактіонова Сергій Світлоокий Євгенія Сілаєва Валерій Панько

Менеджерська група Радислав Богдан Анна Вовк Валентина Цапар Олена Рослякова Олег Вальчук В`ячеслав Черкасов Євген Бондаренко Григорій Тищенко

Дизайн та верстка Світлана Устинова

7

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

Майже кожен керівник прагне тримати «руку на пульсі», адже щиро вважає, що пильний контроль - cправжня запорука успіху.

Можна розрахувати і спланувати роботу, тобто кар’єрній зріст, навіть особисте життя (читаймо - сімейне!).

Але чи можна запланувати чи ско-ординувати закоханість, випадковий погляд чи зустріч, яка суттєво під-штовхне до геніальної ідеї?

Чи необхідно бути жорстким у контролі власних емоцій та планів на майбутнє своїх підлеглих?..

Особисто я прагну контролювати, не контролюючи.

Вчимося довіряти. Так, довіра інколи коштує нам дорого.

Але насправді вона - безцінна.

Тетяна Люлька

19

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

19

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

10

2011

Аграрний комітет Єврокомісії підготував директиву, яка скорочує розміри податків на імпортну пшеницю кормових сортів, ячмінь і цукор. Існуючі тарифи покликані захищати внутрішній ринок Європейського Союзу, однак зро-стання світових цін на продукти харчування змушує Єврокомісію знижувати їх з метою забезпечен-ня потреб європейців.

Агентство «Кредит-Рейтинг», яке 6 років монопольно надавало обов'язкові рейтинги, втратило ста-тус повноваженого.

Це може призвести до втрати третини клієнтів, які перейдуть до конкурентів - агентств «Експерт-Рейтинг», «IBI-Рейтинг», «Рюрик», що отримали спецстатус в 2010 році. ГКЦБФР вперше застосува-ла санкцію у вигляді позбавлення ліцензії.

ÄiËÎÂi ÍÎÂÈÍÈ

Мінагрополітики повідомило, що на початок березня стан 56% посівних площ в Україні можна вважати хорошим. 4,5 млн. га, засаджені озимими зер-новими, за повідомленнями з регіонів обіцяють гарний врожай, а 3% або (3 млн. га) перебувають у задовільному стані. Слабкі та зріджені посіви опини-лися на 6% посівних площ, що складає 0,49 млн га. З 6540 тисяч га озимої пшениці майже 57,2% посівів перебували у хорошому стані, у задовільному - 37,1%, слабкі та зріджені - 5,8%. Озимий ріпак: стан 52,1% посівів оцінюється як добрий, 39,6% (0,43 млн. га) - задовільний, 8,3% (90,5 тис. га) знаходяться в слабкі і розріджені стані.

Нагадаємо, що за даними Держкомстату в 2010 році Україна засіяла ози-мими на зелений корм і зерно майже 9,3 млн га, що на 9,1% менше, ніж у 2009 році. Згідно з повідомленням, у тому числі площі під озимими зерновими у цьому році скоротилися на 5,5% і склали 8088 тисяч га.

Голова Ради директорів Group DF Дмитро Фірташ купив у власника холдингу DCH Олександра Ярославського ВАТ «Азот» у Черкасах. Сукупні потужності керованих Дмитром Фірташем виробників азотних добрив скла-дають 2,44% світових потужностей, зокрема, частка підприємств в Україні - 2,28% світових потужностей.

Ùî âåñíà ïðèéäåøíÿ íàì ãîòóº?

ÂÀÒ «Àçîò» çì³íèâ âëàñíèêà

В лютому ВР прийняла в новій редакції з пропозиціями Прези-дента України Закон «Про регулю-вання містобудівної діяльності». За-кон передбачає, що на громадських слуханнях мають розглядатися про-екти містобудівної документації на місцевому рівні: генеральні пла-ни населених пунктів, плани зо-нування територій, детальні пла-ни територій. Затвердження на місцевому рівні містобудівної документації, зазначеної у частині першій цієї статті, без проведення

громадських слухань за проектами такої документації забороняється.

Закон передбачає заборону на за-твердження містобудівної докумен-тації без попереднього проведення громадських слухань.

Про це заявив керівник Західно-українського філіалу адвокатського об`єднання Arzinger Маркіян Маль-ський. За його словами, зміни в основному стосуються збільшення ролі громадськості при затверджен-ні містобудівної документації. Зо-крема, згідно ч. 1 ст. 21 закону на

громадські слухання виносяться не лише проекти генеральних планів населених пунктів, але й плани зо-нування і детальні плани територій.

Крім того, узгоджувальна комісія, яка вирішуватиме спірні питання в процесі громадських слухань, повинна складатися не менше ніж із 50% представників громадськості, що в результаті має виключити будь-який тиск із боку державних органів або органів місцевого самоврядування при вирішенні цих питань.

Äîçâîëè íà áóä³âíèöòâî íàäàâàòèìå ãðîìàäà?

ªâðîñîþç ïëàíóºçíèçèòè ³ìïîðòí³òàðèôè íà çåðíî

«Êðåäèò-ðåéòèíã»ïîçáàâèëè ë³öåí糿

11

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

Традиційний рейтинг найбагатших людей у світі оприлюднив один з провідних ділових журналів світу. Минулого року в рейтингу були присутні п'ятеро українців, в цьому році до минулорічної п'ятірки додалися ще троє. Нові українці в світовому рейтингу: Юрій Косюк - 833-й, 1,5 млрд. доларів; Андрій Веревський - 1057-й, 1,1; Олег Бахматюк - 1140-й, 1 мільярд рівно.

Українці, які були присутніми у минулому році в рейтингу за рік збільшили свій капітал: Рінат Ахметов - на 39-му рядку з 16,0 млрд. доларів (рік тому - 5,8); Віктор Пінчук - 336-й, 3,3 (3,1); Ігор Коломойський - 459-й, 2,5 (2,0); Геннадій Боголюбов - 459-й, 2,5 (1,7); Костянтин Жеваго - 488-й, 2,4 (1,2). Всі українські новачки списку представлені в категорії «Food and Beverage».

В російській столиці мешкають 79 мільярдерів, у Нью-Йорку - лише 58. В цілому у світі сумарні статки 1210 мільярдерів досягли рекордних $4,5 трлн. доларів.

Влада Єгипту має намір про-водити кампанії зі стимулювання туроператорів до активізації їх діяльності, заявив міністр ту-ризму Мунір Абдель Нур. «Ми працюємо над підготовкою про-грам для тур-операторів, щоб вони могли забезпечувати організацію авіаперельотів до Єгипту на хоро-ших умовах», - заявив він. Також розроблено програму з підвищення кваліфікації водіїв.

Вкладникам кількох найбільших американських інвестиційних фондів гла-ви фондів радять повернути свої вкладення, тому що очікують нової світової кризи. The Financial Times повідомляє, що один з найвідоміших американсь-ких інвесторів Карл Ікан прийняв рішення про повернення інвестицій. В очікуванні нової хвилі світової кризи Ікан не бачить сенсу ризикувати гро-шима клієнтів. На даний момент під його керівництвом знаходяться активи загальною вартістю 7 млрд. доларів, з яких лише чверть належить стороннім інвесторам. У своєму листі інвесторам Ікан пояснив, що за останні два роки фондові ринки різко зросли, однак зараз через політичну нестабільність на Ближньому Сході ситуація може змінитися.

Аналогічно повели себе ще кілька керівників хедж-фондів: Кріс Шамвей - засновник Shumway Capital Partners, під керівництвом якого знаходиться 8 млрд. доларів, Oaktree Capital. А засновник Level Global Девід Ганек взагалі вирішив закрити свій фонд з активами на 3 млрд. доларів.

ÄiËÎÂi ÍÎÂÈÍÈ

Втрати від руйнівного землетру-су в Японії можуть перевищити 34 млрд. доларів. Про це повідомляє компанія AIR Worldwide. Ця оцінка стосується лише застра-хованого майна і не враховує втрати від цунамі. Влада Японії вживає безпрецедентних заходів з підтримки фінансової ситуації в країні. 14 березня Банк Японії на-правив у банківську систему 183 млрд. доларів. «Ніхто не може знати реальні економічні наслідки цьо-го землетрусу, - говорить аналітик Ішикава. - Тому інвестори не хочуть ризикувати з інвестиціями у ринок цінних паперів». 14 березня індекс Ніккей, який відображає кур-си акцій 225 провідних компаній Японії, впав на 6.16%. Він втратив 633,94 пункту і звалився до познач-ки 9620,49 пункту. Це мінімальний рівень за останні три з половиною місяці.

Експерти прогнозують, що удар стихії надасть більший, ніж очікувалося, вплив на стан япон-ської економіки. І на її відновлен-ня буде потрібно досить багато часу. Зазвичай стихійні лиха при-зводять до подорожчання нафти. Але в даному випадку інвестори стурбовані, що руйнування в Японії обмежать попит на «чор-не золото», а також вплинуть на уповільнення світового еконо-мічного зростання.

Перші перегони під час зростан-ня цін на нафту був викликаний без-ладами і хвилюваннями в Північній Африці, і зокрема, в Лівії. На даний момент ситуація розжарюється в Саудівській Аравії, де поки поліції вдається стримувати надто активні протести. Треба сказати, що для економіки Сходу хвилювання і конструктивні зміни у суспільно-соціальному устрої, звичайно, не

пройдуть даром для економіки країн (зокрема, Єгипту та Лівії). Ситуація в Лівії критично впливає на зростан-ня цін. Подібних потрясінь наф-товий ринок не переживав вже давно: чого варте лише бомбарду-вання в Лівії, коли під загрозою знаходиться один з найбільших експортних нафтових портів Рас-Лану. Стабілізувати такі ситуації можуть країни-члени ОПЕК.

Заворушення в Лівії та Єгипті можуть негативно позначитися в тому числі і на українському авіа-промі: ще кілька років тому країни Північної Африки замовили Харківському авіаційному заводу 5 літаків. У той же час експер-ти прогнозують, що вже через 2-3 роки замовлення літаків з країн цього регіону можуть поновитися. В цілому події в країнах Сходу для української економіки можуть обернутися несподіванкою.

ßïîí³þ «òðÿñå», Ñõ³ä - òåæ

ªãèïåò ïîâåðòຠòóðèñò³â

Ðåéòèíã óêðà¿íö³â-ì³ëüéÿðäåð³â

Ôîíäè - â î÷³êóâàíí³ íîâî¿ êðèçè

18

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

2011

14

«Макроекономічна стабілізація» за рахунок галопуючих боргівДосягнення «макроекономічної стабілізації» визначається самим уря-

дом як головний «успіх» 2010 року. Якщо розкласти макроекономічні елементи і проаналізувати, за рахунок чого вони були «стабілізовані», то отримаємо об'єктивну картину:

- «зниження інфляції» до 9,1% досягнуто не за рахунок стимулювання вітчизняного виробника, насичення ринків продукцією і наступним зни-женням цін на неї, а, скоріш, за рахунок неадекватного до рівня цін рівня доходів населення. Враховуючи високе безробіття громадян, які залишились без доходів, та ще й неадекватно великий відсоток «кредитозобов'язаних» українців, які «по вуха» в боргах - то отримуємо, що зниження темпів

інфляції, порівняно з 2009 ро-ком, досягнуто за рахунок низь-ких доходів населення;

- «стабілізація курсу» у 2010 році, на рівні 7,97 до дол. США забезпечувалась не збільшенням потоку іноземної валюти через значне зростання інвестиції чи експорту, а через «проїдальні» транші МВФ, а найбільше - через різке зниження загальної ділової активності в Україні, тобто через діловий штиль;

Підведення економічних підсумків 2010 року після урядового «уточнення» його показників дає можливість не лише проаналізувати «на холодну голову» те, що з нами було і чому, а й спрогнозувати, що з нами може бути в році 2011-му.

Ñòàá³ë³çàö³ÿêðèçè:

åêîíîì³÷íèéï³äñóìîê2010

Андрій НовакГолова Комітету

економістів України

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

ÀÍÀËIÒÈÊÀ

15

- приборкання бюджетного дефіциту, який виявився на 10 мільярдів грн більшим від запла-нованих 54 мільярдів, проводи-лось не за рахунок скорочення бюджетних витрат (їх скоротили лише на 3 мільярди), як це робили всі країни у своїх антикризових програмах, а за рахунок збіль-шення внутрішнього і зовніш-нього державного боргу, який все більшим вантажем лягає на майбутні бюджети. А доходи бюджету наповнювались номі-нально за рахунок підвищення цін на енергоносії та товари і по-слуги, які споживач мусить купу-вати - продукти, ліки, комунальні і транспортні послуги. Тобто, дефіцит бюджету, який ще й не змогли втримати в рамках Бюд-жету-2010, покривався за рахунок нових боргів та «інфляційного об-ману».

Інвестиційний аспектОдним із найоб'єктивніших

критеріїв економічного здоров'я країни є динаміка прямих ін-вестицій до неї. І тут 2010 рік, незважаючи на те, що був ро-ком політичної одностайності та дисциплінованості виконавчої і законодавчої гілок влади та ще й роком «реформ», приніс не приріст, а скорочення динаміки прямих інвестицій до 4 млрд. дол., хоча післякризовий 2009 рік приніс приріст у 5 млрд. дол., а кри-зовий 2008 - взагалі 9 млрд. дол.

Навіть проект Євро-2012 дав Україні не так притік інвестицій, як відтік бюджетних коштів, адже на початку підготовки до цих змагань українська влада роз-раховувала 82% витрат покрити інвестиціями і лише 18% за ра-хунок бюджету, а на сьогодні ви-ходить точно навпаки - понад 85% витрат на підготовку до зма-гань здійснюється бюджетними коштами платників падатків, а приватні інвестиції покривають лише трохи більше 10% витрат. Якщо врахувати, що бюджетні витрати здійснюються переважно не від економічного розвитку, а за рахунок нових боргів, то виходить, що проект Євро-2012 в Україні став водночас інвестиційним про-валом та борговим злетом.

Центру - бюджет, регіонам - відповідальність… за невиконання?Бюджетний процес, який увінчався швидкоголосно прийнятим Бюдже-

том-2010, став не початковим процесом економічних реформ, а процесом продовження класичного українського бюджетного підходу - розподілом всього, що тільки можна розподілити. Очевидно, тому діючий уряд не-довго думаючи, продовжив практику попереднього уряду і в бюджетній системі країни спрямував 80% бюджетних доходів до центрального (Дер-жавного) бюджету, а місцевим бюджетам всіх рівнів разом узятих зали-шив, відповідно, лише 20% доходів. Що викликає складнощі у розвитку місцевого самоврядування при такому міжбюджетному співвідношенні.

При цьому відповідальність за невиконання державного бюджету, як правило, покладається на місцевих керівників, чия посадова придатність вимірюється і оцінюється величиною «зданого» до державної (і не лише державної) кишені в центрі.

Кодексні реформиПотужно анонсовані економічні реформи... не почались Бюджетом-2010,

продовжили не починатись Бюджетним Кодексом і завершили не почина-тись Податковим Кодексом.

Кодекси, в очікуванні реформувань останньої в Європі податкової си-стеми і передостанньої за якістю (за оцінкою Єврокомісії) бюджетної системи, законсервували у сформованому за роки Незалежності стані: гіперцентралізовані, складні процедурно, адміністративно забюрократи-зовані, ідеальні для корупції і нереальні як для платників податків, так і для «бюджетників» в українських економічних умовах.

Хоча лише маючи економічні знання і політичну волю, цими двома ко-дексами можна було швидко і ефективно вивести податково-бюджетне державне управління на якісно і кількісно вищий рівень організації і результативності...

РФ-МВФ-залежністьЗовнішньоекономічна діяльність українського уряду зводилась до позиції

прохача на Схід і на Захід: перед РФ - за газом і нафтою, перед МВФ - за гро-шима. Заради «дешевих» енергоносіїв РФ були здані геополітичні інтереси держави, а заради кредитів МФВ - соціальні інтереси власних громадян.

Хоча кредитів МВФ можна було уникнути бюджетною економією на утримання органів влади і урізанням фінансування великих і середніх бюджетних паразитів - державних монополій.

Дешевих енергоносіїв від РФ, вочевидь, не буде, тому що продаж енергоносіїв - основа економіки РФ, і нікому «знижок» вони просто так на-давати не будуть. Тоді як адекватне і симетричне підвищення плати за тран-зит російських енергоносіїв та світова ціна за оренду перебування флоту РФ на українській території, а також продовження переговорів про симетрич-ний розподіл майна колишнього СРСР та повернення коштів з українських рахунків «Сбербанка СССР», і все це - із залученням міжнародних судів, могли б охолодити російський запал на «крановий шантаж», тим більше при зустрічному використанні «шантажу НАТОм»...

Отже, у нас тепер і в найближчому майбутньому стабільність є, але, якщо можна так сказати, поки це - стабільність кризи.

Від редакції. Для оптимістичності сприйняття інформації. Керівник однієї з консалтингових фірм у своєму аналізі стану української економіки у порівнянні з іншими акцентував увагу на наступному: якщо в Росії на одного підприємця припадає 2 чиновника, то в Україні поки що лише один… Але кількість невпинно зростає.

Андрій НовакГолова Комітету економістів України

www.keu.org.ua

38

2011ÃÐÎØI

національного

Реплікааналітика:

особливостіконсалтингу

Консалтинг в Україні

Консалтинг - діяльність з консультування виробників, продавців, покупців з широкого кола питань у сфері фінансової, технічної, експертної діяльності. Консалтингові компанії спеціалізуються з окремих напрямків діяльності (наприклад, фінансового, організаційного, стратегічного).

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 17

ССкажу одразу - аби мав вибір, як працювати, то обрав би цивілізований західний варіант. Там, де мова йде про взаємодію з банком, то платить, як прави-ло, банк. Оскільки він отримує підготовленого клієнта, і - з висо-кою ймовірністю - постійного. Те ж саме і з страховою компанією, з відкритими чи закритими пенсійними або інвестиційними фондами. Традиційно в роботі з біржею цінних паперів - постійний контакт з клієнтом. З початку і до самого кінця.

У нас увесь цей шар роботи - просто «неторкана цілина» з усіх боків. З біржовими інструментами працюють одиниці. Здебільшого - самі ж професіонали, і часто самі з собою. Громадяни, з іншого боку, у своїй масі поки не підготовлені навіть на стадії виявлення інте-ресу. Тож фінансовий консультант, який розуміється на цьому пред-меті і працює на перспективу, говорить (ще не консультує, а саме говорить) на згадану тему часто, але наперед знає, що поки це здебільшого марно.

Оголошення про те, як до-бре у «Форекс-клубі», наразі проігнорую. Не тому, що це, мов-ляв, погано. Зазначу лише, що поки основна мета залучення більшої кількості членів полягає не стільки в тому, щоб заро-бляв сам «вступаючий», скільки для наповнення активу з вступ-них коштів тих же гравців, яким попутно скористуються інші - дійсно професіонали. А працюва-ти з професіоналами нашим гро-мадянам спадає на думку досить рідко.

Потрібно зрозуміти одну про-сту річ: коли клієнт іде в банк сам, але чогось не знає або ж не може одразу швидко зреагувати на нову інформацію (що, як пра-вило, і відбувається), то він одно-значно - ПРОХАЧ. І банківський клерк максимально професійно постарається надати послугу клієнту, навіть якщо у банку че-рез дорогу така послуга за багать-ма пунктами більш вигідна. Тут ховається ще одна, нехай і загаль-на, причина для існування кон-салтингу.

Далі про більш звичне. Громадяни починають звертатися з питаннями про надійне розміщення депозитів. Правда, логіка не стільки в тому, як осо-бисто для кожного вигідніше заключити договір по строку, сумі, варіантам виплат доходу, скільки хвилює банальна надійність.

Що стосується власне інформації, то доводиться самому відшукувати потрібні відомості про банки, яку самі банки частенько ще й прихову-ють, причому чим далі, тим краще. У кожного з фінансових консультантів свої методи відшукування даних для аналізу. Скажу, що ваш покірний слу-га проводить немало часу в інтернеті, аналізуючи не стільки вітчизняні, скільки зарубіжні сайти з інформацією про нас же: там більша насиченість цікавими фактами. Але! Дуже цінними є особисті зв’язки. Часто невиму-шене спілкування за кавою десь у столиці зі знавцем сфери дасть більше інформації для роздумів, ніж висиджування сутками в інеті.

Щодо роботи з корпоративними клієнтами, то зазначу, що більшість випадків носить комплексний характер, коли одних лише фінансових знань буває замало. Потрібні юридичні. Притому, юрист у команді має бути практикуючий. Із зв’язками.

Заплутаних справ вистачає ще і тому, що був відсутній чіткий доро-говказ (консалтинговий, у тому числі) на ранніх стадіях. У безнадійних випадках фінансовому консультанту робити вже нічого: там робота для аудитора або ж ліквідкомісії.

Значна частина моїх клієнтів вважає, що розміщувати депозити варто в надійних банках, а от брати кредит - навпаки, в ненадійних. Практика до-водить, що надія і марна, і хибна. Розрахунок на ймовірне банкрутство бан-ку, яке ймовірно станеться раніше, ніж потреба повернути кредит, спра-цювала за історію незалежності України лише пару разів: у відомих випад-ках з банками «Україна» та «Градобанк». Але тоді ще не було ніякого кон-салтингу, були здебільшого інформовані владні спритники.

Насправді - і це починають розуміти активні громадяни! - заробля-ти на депозитах можна і в банках, так би мовити, ненадійних. З метою більшого доходу, зрозуміло. Але надзвичайно важливо розрахувати час, строк, варіанти виходу. Так, обмежено, але фронт роботи дійсно значний. Потрібно його тільки правильно і акуратно оцінювати обом сторонам. Тут, так би мовити, трішки слизько, але таких клієнтів я ціную. Бо вони активні.

Краще за все, коли консультант (тут його можна назвати посередни-ком) для отримання кредиту приводить в банк клієнта, в добропорядності якого він сам упевнений, чим уже робить банк схильним до позитивного вирішення питання. Справедливе і зворотнє судження. Банки теж не завж-ди грають за обумовленими заздалегідь правилами, якщо під загрозою отримання доходу або отримання догани керівником.

Звичайно, консультант не у захваті, якщо за допомогою звертається клієнт, який може нести певну (чи непевну) загрозу для банківської уста-нови. Так, такого клієнта за руку до банківського офісу не відведеш. І у консультації, як правило, не відмовиш. І це також звична ситуація - до лікаря звертаються різні хворі, а до юриста - не завжди законослухняні.

Коли населення пасивне, місця для консалтингу практично немає. Працюють одиниці. Поки активність бізнесу на практиці не схвалюється державою, ситуація така сама і в роботі з бізнесом. Відчуваю і розраховую, що чим далі, тим роботи побільшає. Бізнес тверезішає і дорослішає. У ба-гатьох банків з’являється своя специфіка. На підході - недержавне пенсійне страхування, що взагалі є окремою темою. Та й населення розумнішає - життя примушує.

Сергій Кустовецький

2011

18

ДДокументи, складені за участю органів державної влади та місцевого самоврядування, або такі, що від них виходять, можуть бути використані на території іншої держави лише після відповідного їх посвідчення, якщо інше не передбачено міжнародними договорами.

На сьогодні найбільш поширеними є два способи такого посвідчення: консульська легалізація та проставлення апостиля.

Порядок консульської легалізації офіційних документів установлюється Віденською конвенцією «Про консульські зносини» 1963 року, міжнародними договорами та чинним законодавством України, а також Інструкцією про порядок консульської легалізації офіційних документів в Україні і за кордоном, затвердженої наказом Міністерства закордонних справ України від 04.06.2002 № 113 (надалі - Інструкцією).

Консульська легалізація офіційних документів - процедура підтвердження дійсності оригіналів офіційних документів або засвідчення справжності підписів посадових осіб, уповноважених засвідчувати підписи на документах, а також дійсності відбитків штампів, печаток, якими скріплено документ.

Під офіційним документом слід розуміти письмове підтвердження фактів та подій, що мають юридичне значення, або з якими чинне зако-нодавство пов’язує виникнення, зміну або припинення прав і обов’язків фізичних або юридичних осіб.

Консульська легалізація здійснюється уповноваженим працівником Де-партаменту консульської служби Міністерства закордонних справ України, Представництв Міністерства закордонних справ на території України або консульською посадовою особою закордонної дипломатичної установи України.

Відповідно до п. 1.4. Інструкції легалізації не підлягають:

- документи й акти, які супере-чать законодавству України або можуть за своїм змістом завда-ти шкоди інтересам України, або містять відомості, що порочать честь і гідність громадян;

- оригінали, копії та фотокопії паспортів, військових квитків, трудових книжок, документів, що мають характер листування, дозволів на носіння зброї, свідоцтв про реєстрацію транспортних засобів (технічних паспортів), посвідчення водія, посвідчення особи, нормативно-правові акти та роз’яснення щодо їх застосу-вання;

- документи, видані органами та посадовими особами з переви-щенням їх повноважень.

Консульська посадова особа не може легалізувати офіційні до-кументи, які стосуються її осо-бистих інтересів або інтересів

Свої рекомендації надає приватний нотаріус Марина Магомедова äîêóìåíò³â

Êîíñóëüñüêàëåãàë³çàö³ÿ

îô³ö³éíèõ

Робота за кордоном? Спадщина? Співпраця з далекими партнерами з країн, що не є учасниками Гаазької конвенції, або з країни, що не визнає Україну повноправним учасником Конвенції (наприклад, Німеччина)? Тоді вам знадобиться досвід консульської легалізації документів. Зазвичай етап легалізації складається з трьох етапів проставлення печаток на документах у Міністерстві Юстиції, Міністерстві закордонних справ та Посольстві або консульстві країни, куди передаються документи.

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 19

ÇÍÀÍÍß ÑÈËÀ

її родичів, а саме: виданих на своє ім’я і від свого імені або на ім’я одного із подружжя, родичів по прямій лінії (діти, батьки, повнорідні брати, сестри).

Також слід зазначити, що Інструкцією передбачено ряд ви-мог до документів, які подають-ся на консульську легалізацію, зо-крема:

- документи, викладені на двох і більше окремих арку-шах, повинні бути прошиті, а аркуші пронумеровані і скріплені підписом та печаткою;

- не приймаються на легалізацію документи, текст яких неможливо прочита-ти внаслідок пошкодження, такі, що написані чи підписані олівцем або отримані через засо-би факсимільного зв’язку, а також документи, в яких уживається декілька мов одночасно;

- підписи посадових осіб та відбитки печаток мають бути чіткими. Посвідчувальний на-пис повинен бути написаний без підчисток, вільні місця - прокреслені, дописки й інші ви-правлення - застережені.

У пункті 4.2 Інструкції перед-бачено ряд документів, які Депар-тамент консульської служби МЗС України приймає на консульську легалізацію, а саме:

- оригінали дипломів про вищу та середню спеціальну освіту міжнародного зразка, ви-писки із залікових відомостей, дипломів Вищої атестаційної комісії України проходять проце-дуру легалізації безпосередньо в Департаменті консульської служ-би МЗС України при поданні їх представником навчального за-кладу, який видав документ, та за наявності листа-звернення на-вчального закладу, засвідченого в міністерстві, іншому централь-ному органі виконавчої влади, до сфери управління якого на-лежить навчальний заклад. У цьому випадку робиться напис: «Цей документ легалізовано в Департаменті консульської служ-би МЗС України»;

- архівні довідки, які видають-ся архівними підрозділами Дер-жавного комітету архівів України та відомчими архівами, надси-

лаються до Департаменту консульської служби МЗС України у відповідь на запити закордонних дипломатичних установ України або дипломатич-них представництв іноземних держав в Україні і легалізуються. На таких документах робиться напис «Цей документ легалізовано в Департаменті консульської служби МЗС України»;

- оригінали свідоцтв про реєстрацію актів цивільного стану; довідок органів реєстрації актів цивільного стану;

- інші офіційні документи після нотаріального засвідчення їх копій та оформлення Міністерством юстиції України.

Наприклад, документи, які були видані органами реєстрації актів цивільного стану на території України після 1991 року і у подальшому бу-дуть використовуватися за кордоном, легалізуються у Міністерстві закор-донних справ України в оригіналі після засвідчення у відділах реєстрації актів цивільного стану Головного управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, головних управлінь юстиції в об-ластях, у містах Києві та Севастополі згідно з Правилами заповнення бланків актових записів цивільного стану та свідоцтв, що видаються на підставі вчинених актових записів, у державних ор-ганах реєстрації актів цивільного стану в Україні, затверджених наказом Міністерства юстиції України від 01.12.2003 № 148/5, зареєстрованих в Мін’юсті 01.12.2003 за № 1100/8421.

Документи, видані на території СРСР, тобто до 1991 року, подаються в копіях (фотокопіях), засвідчених нотаріально, до Міністерства юстиції України для підготовки до консульської легалізації, після чого вони легалізуються у Міністерстві за-кордонних справ України.

Кінцевим етапом буде консульська легалізація документа у посольстві або консульстві тієї держа-ви, де документ має бути представлений. Напри-клад, у тому випадку, коли громадянин виїжджає на постійне місце проживання до Канади, то останньою печаткою на документі має бути пе-чатка посольства Канади в Україні.

Легалізація документа в установленому поряд-ку надає йому право на існування в міжнародному обігу.

Виходячи з існуючих вимог щодо легалізації офіційних документів та практики, слід зазначити, що процедура проведення консульської легалізації багатоступенева і досить складна, крім того, вона нерідко вимагає від особи, що стикається з питанням консульської легалізації, значних затрат часу та коштів. Слід враховувати, що документ, який про-йшов таку складну процедуру оформлення, є дійсним лише для тієї держа-ви консульською службою, якої він був оформлений. Наприклад, документ, поданий у консульство Канади, може використовуватись лише на території Канади.

Вагомим кроком у спрощенні процедури консульської легалізації було приєднання України у 2002 році до ряду країн-учасниць Гаазької Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів від 1961 року, оскільки документи, на яких був проставлений апостиль, прийма-ються на території іншої держави-учасниці вище зазначеної Конвенції без будь-якого додаткового оформлення чи засвідчення.

Крім того, Україною укладено міжнародні договори про правову до-помогу, відповідно до яких усі офіційні документи, видані компетентни-ми органами однієї Договірної Сторони, приймаються без будь-якого до-даткового засвідчення на території іншої Договірної Сторони. Такі дого-вори укладені з державами-членами СНД, Республікою Болгарія, Естонсь-кою Республікою, Латвійською Республікою, Литовською Республікою, Республікою Польща та ін.

Документи, видані на тери-

торії СРСР, тобто до 1991 року,

подають-ся в копіях

(фотокопіях), засвідчених

нотаріально, до Міністерства

юстиції України для підготовки

до консульської легалізації,

після чого вони легалізуються у Міністерстві

закордонних справ України.

20

ВВсе знают стандарты ISO (хотя и не все знают, что означает это слово). Нет практически ни одного бизнесмена, который бы не слышал о стандар-те менеджмента качества.

Однако часто обнаруживается несколько вещей, общих для большин-ства владельцев бизнеса и топ-менеджеров в СНГ:

- Люди вводят стандарт ISO чаще всего формально, чтобы получить пра-во работать с поставщиками и партнерами, «исповедующими» ISO.

- Бизнесмены часто не особенно разбираются в стандарте, который они вводят. Редко кому это на самом деле интересно. Больше интересуют дохо-ды, а стандартами пусть менеджеры занимаются (в принципе - логично).

- Бизнесмены, вводя стандарт ISO в качестве вынужденной меры, не очень хорошо относятся к стандартам вообще (хотя заслуженно гордят-ся своим сертификатом), так как сертификация не решает всех проблем управления предприятием.

- Люди считают стандарт ISO чем-то вроде государственного стандарта, который регулируется законодательством.

Для тех, кто не знает, ISO (International Standard Organization) - Международная Организация по Стандартизации, является некоммерческой негосу-дарственной структурой. Это об-щественное объединение, члены которого создали и распростра-нили по всему миру стандарты в нескольких областях, таких как качество продукции, уровень эко-логии и т.д.

Стандарты ISO великолепны. Их придумали гении. Их продол-жает дорабатывать огромная ар-мия специалистов - около 50 000

ìåíåäæìåíòà

Î ñòàíäàðòàõ ÌÀÍÕ è ISO

íå çíàþò×åãî

î ñòàíäàðòàõðóêîâîäèòåëè

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 21

IÃÐÈ ÄËß ÄÎÐÎÑËÈÕ

человек трудятся над стандарта-ми. 500 000 предприятий серти-фицированы по ISO-9001 (стан-дарт управления качеством), что показывает работоспособность методики. Предприятия, подхо-дящие к стандарту «с душой», и в самом деле значительно улучшают или стабилизируют качество про-дукции или услуг.

Но ISO-9000 (стандарт управ-ления качеством), ISO-14000 (эко-логический стандарт) и другие стандарты ISO не созданы для стандартизации управления биз-несом как таковым.

Допустим, предприятие мо-жет быть сертифицировано, дей-ствительно следовать всем стан-дартам, но, тем не менее, терять деньги и даже обанкротиться. И это не будет нарушением - стан-дарт не отвечает за ведение бизне-са, его создавали не управленцы, а инженеры. Тут требуется стан-дарт менеджмента в целом, чего нет и никогда не было в ISO.

Чего многие не знают, так это того, что наряду с ISO существу-ет еще один стандарт, созданный другой международной неком-мерческой организацией (WISE), который сертифицирует качество всего управления предприятием. Название этого стандарта - «Мо-дель административного ноу-хау» или сокращенно МАНХ. Частями этого стандарта является контро-лируемая платежеспособность, управление на основе статистик, грамотная организующая схема и еще несколько моментов, которые относятся именно к администра-тивным навыкам.

Это стандарт менеджмен-та, разработанный ассоциацией предпринимателей и бизнесме-нов WISE на основе Технологии управления Л. Рона Хаббарда. Бу-дучи внедренным в бизнесе, дан-ный стандарт выводит процесс управления компанией на уро-вень точных шагов и процедур.

Организаций, применяющих технологии WISE, в мире на на-стоящее время меньше, чем фирм, сертифицированных по ISO-9001 - около 150 000. Причем, дале-ко не все из них осилили стан-дарт МАНХ, так как достичь его несколько сложнее, чем ISO - он

охватывает больше областей предприятия и требует от управления специ-альных навыков, которым еще нужно научиться. Да и разработан он все-го несколько лет назад. Но результаты сертификации действительно цен-ны, причем ценность эта осознается, в первую очередь, самим владельцем бизнеса. Ведь, если организация тратит больше, чем реально зарабатывает, если у сотрудников неправильная мотивация, если организация не увели-чивает свои показатели, она не сертифицируется.

Есть много интересных примеров пересечений между этими система-ми. В Бельгии компания «U-man», занимающаяся сертификацией по стан-дарту «Модель административного ноу-хау», сама решила получить серти-фикат ISO. Для целей PR, как это часто и бывает. Когда специалисты ISO пришли в офис «U-man», они ходили по организации в полном восторге. Первая их реакция была такая: «Нам кажется, что вы уже много лет как внедрили ISO-9001».

Это было несколько лет назад, и с тех пор консультанты ISO в Бельгии (да и многие другие в Европе) направляют на сертификацию в представи-тельства WISE клиентов, которым требуются стандарты менеджмента, ко-торых нет в ISO.

Как сказал Евгений Сотников, соучредитель Международной тренин-говой компании «H-aRt», профессиональный бизнес-консультант Между-народной ассоциации WISE: «Внедрив программу МАНХ, наш клиент - компания «Луцк-Фудз» увеличила свой доход вдвое, захватив в са-мый кризисный год 5% рынка в своем сегменте. Группа компаний «Астра», доход которой с началом кризиса упал на 70%, через два месяца восстановила утраченные позиции, а затем еще увеличи-ла доход на 30% по сравнению с докризисными показателями, и на 7% повысила рентабельность производства. Компания «Ви-зард» после внедрения МАНХ увеличила доход более чем в два раза по сравнению с докризисными показателями».

Стандарты пересекаются в области структуры управления качеством (в МАНХ подробно прописана организация подразделения по качеству) и система обучения персонала (которая в МАНХ представлена на более высоком уровне, чем в ISO-9001). Первое, что бросается в глаза на пред-приятиях с внедренной «Моделью» - внутренняя академия. Второе - пер-сональные показатели у каждого сотрудника. Уникальная оргструктура (разработанная для контроля роста предприятия), которая неизменно вызывает сильнейший интерес любого бизнесмена. Работающая, как часы, система документооборота. Полный набор профессиональных должност-ных инструкций - все это неотъемлемая часть стандарта МАНХ.

Стандарты ISO и МАНХ не взаимозаменяемые, но они прекрасно до-полняют друг друга и дают бизнесмену полную свободу творчества. МАНХ практически содержит в себе ISO-9001 в несколько упрощенном варианте.

В Украине сейчас мало предприятий, имеющих сертификацию МАНХ, но это и не удивительно. Стандарту ISO несколько десятков лет, а МАНХ - стандарт молодой, еще не отпраздновал свой 10-летний юбилей. Он был выпущен в экспериментальном варианте в 1996, а утвержден в качестве стандарта всего лишь в 2003 году. У нас, как всегда, запрягают медленно... Но, судя по тенденции спроса, он начинает входить в моду. И вполне заслуженно.

Люди предпочитают партнеров с ISO-9001 из-за уверенности в том, что качество будет неизменным, что оно контролируется на каждом этапе производства и т.д. А понравилось бы вам иметь также партнера, платежеспособность которого гарантирована? Партнера, про которого вы знаете, что при увеличении объемов производства продукции и услуг, качество его менеджмента останется неизменным и квалификация персо-нала будет всегда под контролем?

Это может дать описанная выше двойная сертификация. В десятке го-родов СНГ есть консультанты WISE, имеющие лицензию на внедрение МАНХ. И если вы ничего не слышали раньше об этом стандарте, вы може-те узнать о нем подробнее. Он не тайный, просто новый.

Мальчиков Вадим

2011

22

ÇÍÀÍÍß ÑÈËÀ

Обязательное соцстрахование будет обеспечиваться соответствующими налогамиУкраинские работодатели (юридические и физические лица) с января

2011 года вынуждены считаться с новым видом обязательного платежа: единым взносом на общеобязательное государственное социальное стра-хование (далее - ЕВ). Порядок его взимания и учета определен Законом №2464. ЕВ - это консолидированный страховой взнос на пенсионное стра-хование, страхование в связи с временной утратой трудоспособности, от несчастного случая на производстве, а также на случай безработицы.

Данный взнос взимается в целях обеспечения прав застрахованных лиц на получение страховых выплат (услуг) по соцстрахованию. Сегодня оста-новимся на основных моментах, касающихся порядка начисления и упла-ты ЕВ работодателями.

С 1 января все плательщики разрозненных социальных взносов счита-ются плательщиками ЕВ (в том числе и СПД на упрощенной системе нало-гообложения). При этом никакая перерегистрация плательщиков страхо-вых взносов и застрахованных лиц не осуществляется.

Поступившие суммы ЕВ без участия плательщиков распределяются ор-ганами Госказначейства по видам соцстрахования в соответствии с про-порциями, определенным в ч. ч. 15-26 ст. 8 Закона №2464. Интересно, что в таких же пропорциях должны распределяться и финансовые санкции, взыскиваемые при нарушениях (как же без них!).

Суммы взносов на пенсионное страхование, страхование в связи с вре-менной утратой трудоспособности, от несчастного случая на производстве, на случай безработицы, начисленные за периоды до 01.01.2011 г., подлежат уплате в порядке, действовавшем до указанной даты, то есть на счета соот-ветствующих фондов. Отметим, что с 01.01.2011 г. Пенсионный фонд фор-мирует и ведет Госреестр общеобязательного государственного социально-го страхования (согласно Положению №22-1).

Размер и база для начисления (удержания) ЕВ:Самой многочисленной категорией плательщиков ЕВ являются рабо-

тодатели (они считаются страхователями). В ст. 4 Закона №2464 работо-дателями, в частности, названы предприятия, учреждения, организации, прочие юридические лица (их филиалы, представительства, другие обосо-бленные подразделения, которые имеют отдельный баланс и самостоятель-но ведут расчеты с застрахованными лицами), а также физические лица - предприниматели, которые:

- используют труд наемных работников на условиях трудового договора (контракта) или на иных условиях, предусмотренных законодательством;

- используют труд физических лиц, работающих по гражданско-правовым договорам (кроме гражданско-правового договора, заключенно-го с физлицом-предпринимателем, если выполняемые работы (предостав-ляемые услуги) соответствуют видам деятельности, указанным в его свиде-тельстве о государственной регистрации);

- выплачивают пособие по временной нетрудоспособности. Базой для начисления взносов в этом случае являются: - заработная плата (основная, дополнительная, другие поощрительные и

компенсационные выплаты);

- сумма вознаграждения за вы-полнение работ (предоставление услуг) по гражданско-правовым договорам;

- сумма оплаты за первые 5 дней временной нетрудоспособности, осуществляемой за счет средств работодателя и пособия по вре-менной нетрудоспособности.

Размер для начисления ЕВ зави-сит от принадлежности работода-теля к классу профессионального риска производства (приведен в ч. 5 ст. 8 Закона №2464), а также от вида выплаты. Отметим, что ставки ЕВ складываются из дей-ствовавших в 2010 г. тарифов на-числения взносов во все четыре фонда социального страхования.

Плательщиками ЕВ также на-званы и физические лица (они счи-таются застрахованными лицами):

- работающие у работодателей на условиях трудового договора (контракта);

- выполняющие работы (предо-ставляющие услуги) работодателям (кроме физлиц-предпринимателей, если выполняемые ими работы (предоставляемые услуги) соот-ветствуют видам деятельности, указанным в их свидетельствах о государственной регистрации);

- получающие пособие по вре-менной нетрудоспособности.

ЕВ, размер которого зависит от вида выплаты, удерживается ра-ботодателем из зарплаты (дохода) застрахованного лица (см. табл.).

Ограничение базы ЕВ Начисление ЕВ осуществляется в

пределах максимальной величины базы начисления ЕВ. Она соответ-ствует 15-ти размерам прожиточ-ного минимума для трудоспособ-ных лиц (п. 4 ч. 1 ст. 1, ч. 3 ст. 7 Зако-на №2464). Согласно ст. 21 Закона Украины «О Государственном бюд-

çà âñåõ! Åäèíûé ñîöèàëüíûé âçíîñ

Åäèí

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 23

ÇÍÀÍÍß ÑÈËÀ

правильность расчета сумм ЕВ, предоставив оригинал справки-расчета, согласованной с органом ПФУ.

Страхователям может быть предоставлена справка о выдаче средств для выплаты заработной платы без проверки сумм уплаты ЕВ на более длитель-ное время, однако лишь при соблюдении следующих условий:

- в течение 2010 года страхователи не допустили нарушений законода-тельства о начислении и уплате ЕВ (пенсионных взносов);

- сумма перечисления ЕВ меньше 1/3 суммы средств, указанной в расчет-ном документе, в связи с применением максимальной величины базы начис-ления ЕВ.

Срок действия справки не должен превышать один год. Если же стра-хователем будут допущены нарушения законодательства о начислении и уплате ЕВ, то такая справка будет отозвана органом ПФУ до истечения сро-ка ее действия.

Отчетность Порядок формирования и представления страхователями отчета отно-

сительно сумм начисленного ЕВ на общеобязательное государственное со-циальное страхование регулирует Порядок №22-2.

Страхователи-работодатели должны представлять в органы ПФУ от-чет по форме согласно приложению 4 к Порядку №22-2. Это приложе-ние включает в себя титульный лист и 9 таблиц. Таблицы 1-4 предназначе-ны для отражения расчета сумм ЕВ, подлежащего уплате, таблица 5 - для отражения информации о трудовых (гражданско-правовых) отношениях страхователей с физическими лицами, таблицы 6-9 - для учета сведений о начислении заработной платы (дохода) застрахованным лицам для систе-мы персонифицированного учета.

Причем работодатели могут представлять лишь таблицы 1, 5, 6 и 7, другие таблицы предназначены для формирования и представления районными (городскими) управлениями труда и социальной защиты населения либо во-инскими частями или органами, выплачивающими денежное обеспечение.

Работодатели представляют отчет ежемесячно не позднее 20-го числа ме-сяца, следующего за базовым отчетным периодом (п. 3.1 Порядка №22-2).

Первый отчет по единому взносу за январь 2011 г. работодатели должны представить не позднее 21.02.2011 г. (20.02.2011 г. - воскресенье).

Для отчета правила переноса предусмотрены п. 2.15 Порядка №22-2: если последний срок представления отчета приходится на выходной, праздничный или другой нерабочий день, то последним днем представле-ния отчета считается первый после него рабочий день.

Отчет может представляться одним из трех способов: - в электронной форме (согласно Порядку представления отчетов в ПФУ

в электронной форме, утвержденному постановлением правления ПФУ от 19.04.2007 г. №7-7);

- на бумажных носителях (с приложением электронной формы); - на бумажных носителях (без приложения электронной формы), если

количество застрахованных лиц не превышает 5-ти человек. Леся Пасичниченко

База для начисления Размер ЕВ(удержания) ЕВ Для начисления Для удержания

Заработная плата 36,76%-49,7% (в зависимости 3,6 % от класса профессионального риска) Для бюджетных учреждений размер взноса равен 36,3 %. Если на предприятии работают инвалиды, то размер ЕВ, начисленный на ФОТ работающего инвалида, равен 8,41 %. Вознаграждения за выполненные 34,7% 2,6%работы (предоставленные услуги) Оплата временной 33,2% 2%нетрудоспособности

жете Украины на 2011 год» прожи-точный минимум для трудоспособ-ных лиц установлен на январь в раз-мере 941 грн. Следовательно, мак-симальная база начисления ЕВ в январе составит 14115 грн.

Порядок исчисления и уплаты ЕВ Начисленные за базовый пери-

од (календарный месяц) суммы ЕВ уплачиваются не позднее 20-го чис-ла месяца, следующего за таким пе-риодом, причем независимо от вы-платы заработной платы или дру-гих выплат, на которые начисляет-ся ЕВ (пп. 4.3.6 Инструкции №21-5).

Отметим, что фактическим по-лучением (перечислением) средств в виде зарплаты (дохода) считается не только их получение наличными, но и зачисление на счет физическо-го лица, перечисление по его пору-чению на любые цели, получение товаров (услуг) в счет выплат.

Впервые работодатели стол-кнулись с начислением и уплатой ЕВ при выплате аванса в январе 2011 г., а начисленные за январь взносы они должны будут упла-тить до 20.02.2011 г. Поскольку 20.02.2011 г. приходится на воскре-сенье, то взносы за январь должны перечисляться на счета Пенсион-ного фонда 18.02.2011 г. (перенос сроков уплаты не предусмотрен).

Получение денежных средств для выплаты зарплаты Руководствуясь требованиями

ст. 24 Закона №2464, банки мо-гут принимать от работодателей - плательщиков ЕВ - документы на выдачу (перечисление) средств для выплаты зарплаты только при условии представления ими доку-ментов на уплату ЕВ.

Сумма ЕВ должны составлять не менее 1/3 суммы для выпла-ты заработной платы. Если та-кое условие не соблюдается (а это возможно, когда сумма зарплаты хотя бы одного работника пре-вышает максимальную величи-ну, или на предприятии работа-ет инвалид, на зарплату которого ЕВ начисляется по более низкой ставке, или на лицевом счете ра-ботодателя числится переплата), страхователь должен подтвердить

2011

24

2011200000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Лише уявіть собі, що працюю-чи в 5 разів менше, можна отри-мувати в 5 разів більше. У 5 разів менше втомлюватися, а резуль-тати отримувати більші. Це пра-вило вдається застосувати до ба-гатьох сфер життя: подорожей, спорту, бізнесу, роботи, і у всіх цих сферах воно працює!

На круглому столі присутні намагалися аналізувати і переві-рити, як це правило працює на процесах, що відбуваються в їхніх офісах.

Насамперед, цікавив резуль-тат, а саме - прибуток. З'ясувалося, що дійсно з усіх клієнтів 20% ста-новлять 80% обігу на більшості фірм. Саме 20% - це великі або безпроблемні клієнти. Інші 80% приносили лише 20% прибут-ку, при цьому відбираючи 80% усього часу працівників офісу. Виявляється, що ці 80% клієнтів окуповують лише час, витраче-ний на їхнє обслуговування, і, можливо, варто відмовився від цих клієнтів. Принцип Паре-то, як один з компонентів тайм-менеджменту, дійсно працює.

Одна з найважливіших умов ефективного управління часом - це пріоритети. Саме вони ро-блять наші дії ефективними або неефективними.

Пріоритети повинні бути вірними, тобто важливі справи

Âîëîäàð³÷àñó

Круглі столи на актуальні бізнесові тематики, які організовує журнал , вже стали традиційними. Ефективне управління часом: норми та правила сучасної тенденції уже встигли об’єднатися в науку під назвою Time management. Чому одні люди досягають своїх поставлених цілей, а інші - ні? Чому в одних на все вистачає часу, а у інших він спливає, як вода крізь пальці? Чому одні працюють 2 години на день, а інші - 12, а результати схожі?

…У тому сенсі, що, звичайно, саме людина визначає ЧАС у фізичних і філософських категоріях. Сучасному часу притамана робота на знос, не за КЗОТ… Наприклад, за негласними правилами шоу-бізнесу, ти можеш не вий-ти на роботу лише у тому випадку, якщо ти помер!..

З принципових підходів до управління часом: або все, як в аптеці - чітке пла-нування з орієнтацією на конкретні цілі, показники в роботі; або - гнучкість, отримання вражень від різноманітинх ситуацій, що часто є потребою людей творчих професій і способів життя.

Відомому французькому архітектору швейцарського походження Ле Корбюзьє цікавіше було творити скоріше на рівні своїх численних ескізів, ніж детальних проектів; російський президент Борис Єльцин яскраво про-являвся у критичних ситуаціях; а римлянин Гай Юлій Цезарь вмів робити кілька справ одночасно.

Гнучкий графік використання свого часу можна рекомендувати тим, хто може діяти, не гублячись в умовах нестабильної середи, виникнення нових факторів.

А паралельні справи в ділових процесах доцільні саме для збільшення за-гального ККД. В цьому випадку вони не ведуть до розпорошення зусиль і віддаленню від бажаних результатів, а можуть реалізовувати диверсифікацію ресурсів, розвиток у різних напрямах і сферах. Чим і доводиться займати-ся як власникам великого і системного бізнесу, так і його топ-менеджерам, керівникам підрозділів.

Часто необхідний час на «поміркувати», це ж, умовно говорячи, не цвяхи забивати в лінію, або просту цегляну кладку робити. Розумовий процес важ-ко прогнозувати за часом!

Юрій Сторчак, журналіст, Президент Global Media Group e

×àñ çàëåæèòüâ³ä ëþäèíè

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 25

ÊÐÓÃËÈÉ ÑÒIË

Думаю, всім знайоме відчуття, коли дуже складно на чомусь сконцен-труватися. Навіть звичайна записка дається з великими труднощами - до-кладаються значні зусилля, щоб зрозуміти простий текст. Прийняття ж складних рішень в таких ситуаціях - взагалі непосильне завдання. Голо-ва забита незакінченими справами, невиконаними завданнями та іншим інформаційним шумом. Насправді в такій ситуації проблема не в нестачі часу і великій кількості невирішених питань, а у невмінні правильно їх контролю-вати. Контроль можна розділити на три складові: почати-змінити-закінчити. Всі три частини складають один так званий «цикл». Якщо ми зупиняємось на якісь одній частині, не переходячи до іншої, - ми не завершуємо цикл.

Накопичуючи незакінчені завдання, мозок в якийсь момент «пере-повнюється» і відмовляється обробляти нову інформацію. Надто велика кількість незакінченої роботи знижує ефективність.

Щоб звільнити увагу, необхідно виписати всі невирішені завдання на папері, не враховуючи пріоритетність. На цьому етапі важливо виписати максимальну кількість незакінчених питань. Голова повинна бути занята лише пошуком невирішених завдань, не потрібно навантажувати мозок со-ртуванням за пріоритетністю.

Коли на столі буде лежати повний список, потрібно розставити їх у поряд-ку важливості та відмітити навпроти кожного термін виконання. У процесі складання такого списку з'ясується, що багато проблем, які займали вашу увагу, вже просто неактуальні. Як правило, таких застарілих завдань близько третини. Їх треба викреслити і тим самим завершити цикл.

Ще частину завдань можна делегувати підлеглим - у цьому випадку необхідно написати прізвище людини, якій буде доручено це завдання. Та-ким чином, ми звільнимо свої «одиниці уваги», викинувши з голови питання, які заважали виконувати все інше. При цьому на збільшену кількість «оди-ниць уваги» ми отримаємо зменшену кількість завдань.

Щоб не допускати перевантаження себе завданнями, вирішення яких під силу іншим, заведіть в компанії правило - підлеглі не повинні пере-кладати проблеми на керівника. Якщо перед працівником виникло за-вдання, яке потребує втручання вищої інстанції, він повинен в коротко-му повідомленні описати ситуацію, а також запропонувати рішення. Тоді керівнику залишається лише ознайомитись з запискою і погодити або не по-годити готове рішення.

Ще одне важливе правило тайм-менеджменту - вся комунікація повинна вестись у письмовій формі.

Переваги коротко можна описати так: вона не відволікає увагу інших під час робіт; не займає увагу співрозмовника, коли це йому може заважати; інформація є більш зрозумілою і точною, коли вона написана. Також пись-мова інформація попереджує питання, які задав би працівник, що отри-мав усне завдання і не запам’ятав все в точності; письмова комунікація дає можливість не тримати в голові предмет послання.

І головне - якщо у вас є прохання, викладіть його у письмовій формі. Не потрібно ходити до людини і очікувати, що вона буде пам̀ятати ваше прохання.

Це лише одні з найпростіших прийомів практичного тайм-менеджменту, які, тим не менш, допомагають сконцентруватися на справді важливому і не витрачати час на несуттєве.

Óïðàâëÿòè = êîíòðîëþâàòè

повинні бути на першому міс-ці. Причому, важливі - саме для здійснення ваших цілей. Найчас-тіша помилка - це нерозуміння пріоритеності справ. Рутина - це справи, які не мають відношення до глобальних завдань.

Для ефективного прикладу експерти обрали дослідження, яке провела Леслі Перлоу. Вона вивчала групу інженерів з про-грамного забезпечення (а також їх менеджерів), які працюють на 500 різних корпораціях.

Під час свого дослідження Пер-лоу не лише багато спілкувалася з менеджерами й інженерами, а й проводила з ними їхній робочий час, намагаючись вловити ритм життя і роботи, зрозуміти, як вони планують справи. Також вона включила у своє дослідження дані про те, які вимоги пред'являються до працівників не тільки на основ-ному місці роботи, але й у звичай-ному житті.

Справа у тому, що після спосте-режень Перлоу дійшла до виснов-ку, що інженерам часто не вистачає необхідних аналізів і досліджень для втілення своїх проектів, що більшість навчається або безпо-середньо на роботі, або один у одного. Немає поняття «орга-нізація взаємодопомоги»: якщо людина не вміє говорити «ні», то на неї навалюють всю роботу. А вона, у свою чергу, соромиться по-просити допомоги у колег.

Криза у вигляді дедлайнів і відкладання виконання завдань «на потім», переходить у кри-зу розподілу часу і енергії. Така організація роботи заважає співробітникам ефективно ви-конувати свої завдання. Все це породжує, за словами Перлоу, «по-рочне коло робочого часу». Саме воно заважає ефективній роботі не лише кожного працівника окремо, але й корпорації в цілому. Невміння продуктивно володіти часом заважає багатьом людям окремо і фірмам в цілому досяга-ти успіху.

Навіть якщо зміниться орга-нізація роботи співробітників, але не зміниться корпоративна системи оцінки і заохочення, то не буде необхідного результату.

Все потрібно змінювати в комплексі.

Альона Межакова

Євген Сотников, керуючий партнер

консалтингової компанії H-aRt

2011

26

4ÓÄÎÂÀ ÑIÌÊÀ

Ви ефективно використовуєте свій робочий час, почали більше встига-ти за менший проміжок часу, мінімізували кількість стресових ситуацій, почали більше заробляти, у вас з’явилося більше часу на себе та рідних без інших витрат, ви щаслива людина, яка реалізувала себе у всіх проя-вах повноцінного життя. Такий раціоналізм обіцяє вам тайм-менеджмент.

Ви перечитали всю можливу літературу за цією тематикою, відвідали всі тренінги, семінари, вебінари, але так і не вистачає часу на щось головне. Можливо, ви обрали ТАЙМ-МЕНЕДЖМЕНТ НАВПАКИ.

7. Замість управління часом - керуйте собою в часі

Ми не можемо взяти в руки пульт (як у відомій комедії) і прискорювати та змінювати час. Машину часу ще теж не винайшли. Тайм-менеджменту не існує в матеріальному просторі. Ми можемо управляти грошима, іншими матеріальними ресурсами, людьми і, навіть, почасти власною долею - всім тим, на що ми можемо впливати. Часом управляти не можна. Найкраще, що людина може зробити - це усвідомити природу часу і навчитися буду-вати своє життя з урахуванням його особливостей - обмеженість часового ресурсу і незворотність плину часу.

6. Не гоніться за часом - нехай він наздоганяє вас

Ми прокидаємося вранці приблизно в один і той же час. Зазвичай, мо-жемо приблизно сказати, скільки часу у нас витратилось на ту чи іншу справу. Однак ми не можемо накопичувати або відкладати час трохи «на потім». Той факт, що ми звикли сприймати час як щось невідчутне, призво-дить до того, що ми не в змозі його реалістично сприймати. Якщо ми не виконали якоїсь справи сьогодні, вирішуємо перенести її на завтра, адже «завтра у нас буде більше часу». Ми обдурюємо себе. Адже завтра у нас буде також 24 години - ані секундою більше!

5. «Швидко» - не означає «добре»

В своєму списку справ ви записали ряд дій і швиденько їх зробили. Та це ще не означає, що це ефективний тайм-менеджмент. Важливо не тільки ставити галочки і радіти зробленим справам, а й якісно виконувати їх. Звіт, складений швидкоруч, доведеться переробляти, обід на бігу не при-носить користі й задоволення, швидкий візит до клієнта не завжди веде до поліпшення взаємин. Якщо ви навчитеся сприймати свій день як обме-жений простір, який може вмістити лише певну кількість справ і подій, ви будете свідомо вибирати саме ті завдання, які для вас по-справжньому важливі в цей період вашого життя.

4. Складання списку забирає у вас дорогоцінний час

Одним із популярних методів тайм-менеджменту є принцип Франкліна. За ним варто розписувати плани на один день, тиждень, пару місяців і так далі. Та не обов’язково сприймати його надто буквально. Відмовтеся від складання величезних списків справ та замініть його на перелік основ-них напрямків, за якими ви працюєте в даний період життя. З точки зору реальності - ви повинні бути достатньо гнучкими для того, щоб реагува-ти на різноманітні непередбачені обставини, які раз у раз виникають у житті. А це означає, що ваш список буде все одно постійно змінюватися і доповнюватися.

3. Багатозадачність не завжди ефективна

Вважається, якщо людина здат-на тримати в голові кілька завдань одночасно, вона буде більш ефек-тивним працівником, особливо якщо це керівник. В університеті Мічигану провели дослідження і з’ясували, що при багатозадачності продуктивність праці знижується в середньому на 30%. Для ефектив-ного планування часу не беріться одночасно за багато справ.

2. Немає «вільного часу» - є «бездарно втрачений»

Існує в тайм-менеджменті пра-вило - «Робити те, що вам хочеть-ся (потрібно) і не робити того, що не хочеться (не потрібно)». Будь-те обережні з цими принципа-ми, адже часто нам хочеться те, що не є ефективним для роботи. Наприклад, по 2-3 години прово-дити з друзями на ланчі. Іноді нам здаються непотрібними ті речі, які все ж мають свою цінність. Тому наука тайм-менеджменту - це добре, але її основні пра-вила розраховані на всіх. Щоб ефективно використовувати час, виведіть свою формулу.

1. Найстрашніші помилки неефективного тайм-менеджменту

Припиніть черкати замітки на недогризках листків, на зво-ротньому боці конвертів і ку-точках газет - дорогоцінні плани легко можуть загубитися! Не потрібно заповнювати мобільник нагадуваннями та замітками: ство-рення завдань займає багато часу, управління ними поглинає вас ще більше. Припиніть заповнювати повністю кожен рядок у вашому розкладі справами: ви все одно їх не виконаєте, тим більше в строк.

Альона Межакова

Òàéì-ìåíåäæìåíò

ÍÀÂÏÀÊÈÏîãàíà íîâèíà - ÷àñ ëåòèòü. Ãàðíà íîâèíà - âè ï³ëîò

ÍÀÂÏÀÊÈ

37

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

грудень 2010 січень 2011

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

14

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

Ìèõàèë Ðàäóöêèé,ïðåçèäåíò êëèíèêè «Áîðèñ»,

ñîïðåäñåäàòåëü íàáëþäàòåëüíîãî ñîâåòà

Íàöèîíàëüíîãî èíñòèòóòà ðàêà

«ß -íå ëå÷ó.ìåíåäæåð»ß -

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 31

ÒÐÈÓÌÂIÐÀÒ

«Мы живем в удивительной стране: у нас зависть - в менталитете. Поэтому от-ношусь к ней совершенно спокойно. Если еще и тра-тить время, чтобы делить ее на белую или черную, то это закончится печально: не бу-дет ни бизнеса, ни успеха. В такие вещи как сглаз, порча, я, как верующий человек, не верю. И у меня просто нет времени на то, чтобы разби-раться, кто «по-белому» поза-видовал, кто - «по-черному». Зависть - это плохо. Внутрен-нее ощущение «и мне бы так хотелось!» - это не зависть. Человек должен стремиться к совершенствованию.

…У меня специфический бизнес, я тружусь в нем 17 лет - сколь-ко существует «Борис». Я ни разу не поменял номер мобильного телефона, не отключаю телефон ни днем, ни ночью.

Потому уже хочу на пенсию. Буду рыбу ловить. Самая большая рыба, которую я поймал (дело было на Аля-ске), - 70 паундов, это где-то в районе 30 кг.

Я стараюсь уже пятый год под-ряд ездить на Аляску. Это ме-сто, где проблемы со связью. Там нет людей: в городе, куда мы ездим, всего 500 человек населения. Там хорошо, там медведи…

Мне хватает ресурса для восста-новления на полгода. Пару раз в году я в любом случае стараюсь куда-то выехать, сменить обстановку. Теле-фон все равно не выключаю, но хотя бы обстановка меня-ется.

Я не люблю жару, не люблю хо-лод, стараюсь летом ехать в страны с нежарким клима-том. Я не езжу зимой в летние «пляжные» страны. Опыт по-казывает, что я больше 2 дней не выдерживаю. Все эти туни-сы, марокки, турции - не мое.

Охотой не увлекаюсь: живот-ное убивать нельзя. У меня всю жизнь в доме собака.

Чем собака отличается от оленя, кабана или от утки? - те же тепло-кровные животные.

Я не вегетарианец. К сожалению или к счастью, я вообще любые ради-кальные вещи не приемлю. Человеческому организму нужен живот-ный белок, поэтому мы никуда от этого не денемся.

Менеджеру все равно, где работать.Успешный ли я управленец? Я считаю, что хорошего менеджера не должно

сильно волновать, в какой именно сфере он работает. Менеджер - это, в первую очередь, человек, умеющий создать команду и правильно ею управлять. Поэтому для меня не понятно, почему у нас принято так, что министр внутренних дел должен быть милиционером, а министр здравоохранения - врачом. Министр - тоже менеджер.

…Я не занимаюсь медициной с того дня, как стал менеджером в больнице: я перестал называть себя врачом. Если бы я себя таковым назы-вал, то не был бы менеджером, и «Борис» сегодня ничего бы не достиг.

Жесткий отбор персонала… Не столь важен послужной список, звания, медали. Важно прийти сюда, постажироваться и сдать экзамен по на-шим требованиям: профессионализм (конечно, это основное!), эти-ка, эстетика, диентология. Все критерии при приеме на работу важ-ны. Их создавал не только я: есть команда, которая совместно рабо-тает уже 17 лет. К сожалению, мы не обошли принцип «умные учатся на чужих ошибках, дураки - на своих». Но нас радовало, что не у кого было учиться - мы были одни из первых... Костяк «Бориса» - это около 50 человек, для меня они все ценны.

Публичность меня не смущает. Я привык.По внутренним ощущениям мне близка культура Юго-Восточной Азии.Чем обосновано? Возможно, буддизм как философия. У меня нет времени

серьезно изучать буддизм. Но я сужу по поступкам людей, которые ис-поведуют буддизм, и считаю, что это одна из самых интересных для меня философий. Казалось бы, молодая религия. Но мне она понятна и очень импонирует.

Все эти повешенные на грудь «ордена», когда люди говорят «я делаю только для страны» - всегда неискренне звучит. Вы знаете, когда ко мне при-ходят люди и кричат: «Да мы готовы ради компании, ради «Бориса»..!», - я таких людей не беру. Мне нужны люди, которые приходят с целью получить достойную оплату своего труда. Это те люди, которые дей-ствительно могут честно работать. А псевдопатриоты…

Я в советский патриотизм никогда не верил, хотя скажу, что некоторые идеи Советского Союза были очень правильные. Думаю, что нечто по-хожее на комсомол должно существовать. Даже считаю, что мой ребе-нок получил в детстве не все, потому что он не был в пионерских лаге-рях и не ездил в колхозы. Например, первый опыт менеджмента я по-лучил именно в летнем лагере, когда собирал урожай.

Я не «моден». Я женился в 20 лет, жене было 19. До сегодняшнего дня не расстались, я считаю, что это гордость и достижение семьи. Знаете, у меня в этом плане все хорошо: построил дом, посадил дерево…

Я коренной киевлянин. Мама у меня родом из Хмельницкой области, а отец - киевлянин.

Если характеризовать, что может заставить меня возмутиться: говоря изби-тыми фразами - подлость, предательство.

Ненавижу приспособленчество и дань моде. Несколько лет назад множество людей поголовно соблюдало пост на Пасху!

Понимаю, что у нашей страны есть особенности. И все кричат, что в ней плохо. Но иначе быть и не может в стране, которой всего 20 лет. У нее еще ничего нет своего, она только создает.

Возьмите Америку 30-х годов, ей уже на то время было 100 лет. Почему к Украине должны быть завышенные требования? Чудес не бывает. Как

2011

32

ÒÐÈÓÌÂIÐÀÒ

можно вырастить человека, который уже в 20 лет будет соответство-вать всем критериям? Ну, в 30, 40, но никак не в 20.

Политикой я не занимаюсь. В том числе, потому, что это «модно», денежно…

По большому счету быть «кнопкодавом» мне неинтересно, при этом само-му сесть на какую-то должность тоже неинтересно, а просить не хочу. Я хочу, чтобы меня оценили и сами предложили. Предложат - я поду-маю. И если мне доверят какую-то отрасль, я даже не буду вытягивать эти копейки.

Политики - это профессионалы. А медицина должна быть вне политики, вне флагов. Меня больше всего бе-

сит, когда медиков или учителей хотят втянуть в политику. Я считаю это преступление против общества. Если они уже пошли в полити-ку, они не должны быть врачами или учителями. Я, например, уважаю Бахтееву, которая честно ушла в политику.

Рабочее время - табу для разговоров, кто из политиков «плохой», а кто - «хороший». За это в «Борисе» увольняли сразу. Во внерабочее время, в ночь, один персонал ходил на один майдан, другой - на второй… Но не в рабочее время.

Ближайшие 3 года, я, думаю, глобальных изменений в медицинской сфере в Украине не будет.

Я оптимист. Что можно ожидать от 20-летней страны? Вот 30-летний че-ловек - уже сформировавшаяся личность. Другой вопрос, что по ситу-ации у нас должен появиться настоящий политик. Очень хочу верить, что сегодняшняя власть - это те люди, которые возьмут на себя «бремя Бисмарка». Кстати, именно он создал систему здравоохранения, кото-рая по сегодняшний день одна из по-настоящему действенных. В мире есть 4 системы, одна из которых - система Семашко, которая, между прочим, не только в Советском Союзе была, но и в Британии. Да, она проигрышная, мне она тоже не нравится, но по сегодняшний день она существует. А Бисмарка за реформы, которые он сделал в медицине, забрасывали камнями чуть не в прямом смысле слова. Но сегодня ему ставят памятники, потому что Бисмарк создал именно такую Герма-нию, которая есть на сегодняшний день: проигравшая Вторую миро-вую войну, пережившая фашизм, выплачивавшая контрибуции, и при этом оставшаяся мировым лидером. Бисмарком были заложены пра-вильные принципы, в частности, в медицине. Он вышел и сказал, по-нимая, что после этого за него никто не проголосует: «Германия сей-час - бедная страна, богатство могут принести только молодые люди, которые в состоянии работать, поэтому мы сейчас сделаем все, чтобы вся медицина была направлена на здоровье молодых людей. Бабушки, дедушки, вы - извините, вам будет тяжело, но это временно, мы потом вам поможем».

Страховая медицина - это не утопия, это спасение для нашей страны, но все должно быть вовремя подготовлено. Нельзя приказать: «завтра у нас будет страховая медицина». А у нас все законы, которые пытаются принять по страховой медицине, сводятся к решению: собрать день-ги и - поделить.

А самое главное - не сделано: сегодня медицина на 90% регулируется законами Советского Союза. Последний раз законодательные документы по охране здоровья граждан принимались в 92-ом году. О какой медицине мы говорим, если сегодня зарплата глав-врача зависит от того, сколько у него коек, а не от количества пациентов, которых он принимал?... Все кричали, что государство выделяет мало на медицину. Украина выделяет больше 3 процентов на медицину. Честно говоря, если начать их правильно использовать, то, поверьте, ТАМ нас не будут опережать по качеству медицины. ТАМ изначально поняли, что если даже больница государственная, она должна жить по законам частного предприятия. Тогда не будет ситу-

ации «лишь бы покупать тех-нику», будут делать ремонт в отделении, потому что если дали, то надо их использо-вать. Все об этом говорят, но никто этого не делает.

Того, кто рискнет окунуться в ре-форму медицины, я думаю, поддержат далеко не сразу.

Это должен быть не «патриот», а профессионал. Патриот во время войны - это патриот.

Патриот в мирное время - это смешно звучит.

Поверьте, железных людей нет, это все сказки.

Заставить плакать может все, что угодно - например, люд-ское горе, даже не у близкого человека.

Мое утро начинается, как и у всех - попытка открыть гла-за, потом - душ, завтрак, за-ставить себя одеться, сесть в машину. Спортом утром за-ниматься вредно. Можно ве-чером. Это моя теория, и ее подтвердили бельгийцы.

Практически не читаю. Иногда, в интернете - новости. Чаще за-головки. Политика, экономика - все, что угодно. На бумажную прессу не хватает времени.

Думаю, что пресса вскоре пере-йдет в электронный вариант. Сейчас вообще на бумагах ничего не делаю - только то, что по закону. Докладные я пишу на электронную почту. Сегодня современный чело-век, даже медработник, дол-жен уметь пользоваться ком-пьютером. В медицине, да и уже в любой отрасли новые технологии, новости появля-ются с такой скоростью, что печатная пресса не успевает.

...Знаете, после цунами в Таиланде у меня появилась одна цель - пытаться жить для себя в удо-вольствие. Там от человека в этой ситуации не зависело ни-чего. После таких событий происходит переоценка ценностей. Вы знаете, я счи-таю, что это Бог решает, кому должно повезти, а кому не должно. Для чего-то Он меня оставил в этой жизни».

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

18

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

nле*“SL j%…%…“ь*,L,д%*2%! KS%л%гSч…,. …=3*, C!%-е“%! %!г=…Sч…%_ .SмS_, =*=демS* r*!=_…,, p%“S_, qx`)ле… bче…%_ !=д, C!, o!еƒ,де…2%"S r*!=_…,

b,.%"=2ель=*=демS*S"

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

ÒÐIÓÌÂIÐÀÒ

35

«…Кількість почесних та на-укових звань не завжди є показником справжнього рівня науковця. Я у процесі наукових занять завжди мав спиратися на роботи інших вчених. І особисто я довіряю професіоналам, чиї наукові роботи перевірені життям. У мене постійні й теплі кон-такти з інститутом біохімії АН України, зокрема, дирек-тором інституту академіком Сергієм Комісаренком. Саме він був першим українським послом в Англії, який «випро-сив» для України у королеви Англії Єлизавети ІІ антарк-тичну станцію «Фарадей» на шостому континенті…

...Натура у мене пряма. Колись мене до високих вчених рядів намагались не пропустити, саме коли захищав канди-датську в 61-му році. На мене написали «анонімку» (тоді мене попередив про це нау-ковий керівник), і навіть до газети, але захист пройшов вдало. Просто в роботі досвід англійського вченого на мав-пах я повторив на звичних для нас сільськогосподарсь-ких породах.

…Щодо сучасної аграрної полі-тики, я противник прива-тизації землі. Можливо тому, що я вихованець старої школи, системи Вільямса з 8-польною системою засівів… Але коли я бачу розшмато-вану на сотки землю, коли десята частина землі йде лише на межі… мені це нага-дує безгосподарність. Маємо вдалі глобальні приклади США, Ізраїлю… і при цьому - Польщі.

…В результаті не зовсім чіткої економічної політики маємо в Україні страшну ситуацію з худобою, багато скота вирізається. Тому тих керівників, у чиїх господарствах корова дає по 7 тисяч літрів молока, можна вважати національними героями.

…Біохімія зараз розкриває перед людством нові горизонти. Можли-во, скоро нам вдасться подолати вічну проблему - смертність. Хоча, чесно кажучи, людина має не сподіватись на пігулки, які «по-дарують молодість», а зважати на те, який образ життя вона веде, що їсть, як п’є!.. Кожній людині необхідно підвищувати рівень освіти, щоб розуміти, як себе зберегти до старості.

Мені 82 роки. Я починаю кожен ранок з фізичного навантаження, півгодини займаюся вправами, у тому числі з гантелями, тоді я почуваю себе бадьоро вдень. Маю нормоване життя - у їжі та у занят-тях. Але ж я справжній українець - їм і цибулю, й сало, й борщ, можу випити на обід хорошого вина без штучних домішок!...

Цього року я відзначаю особисту дату - 50 років мого зимового купання, майже щодня я плаваю у річці Рось практично за будь-якої погоди. Можу стояти на березі й цитувати Шевченка, Франка, Лесю Українку…

Мабуть саме те, що я себе навантажую фізично, дає мені сили ве-сти численні наукові справи, навчати студентів. Я за своє життя ви-ховав 5 академіків, 6 докторів наук, 11 кандидатів наук. Більше 30 тисяч випускників-студентів. Був членом правління Всесоюз-ного товариства «Знання». Підготував 14 підручників. Цікавлюся історією, літературою, живописом. Задумав нову книгу «Біохімія гідробіонтів», такої праці в світі поки немає… Хочу написати автобіографічну книгу «Життя і вічність», яка має складатися з важ-ливих для мене епізодів.

…Наша молодь чудово розуміється на комп’ютерах, знає іноземні мови, але звичного для минулих поколінь «інтелігентного ба-гажу» часто не має.

В середині минулого століття були інші ідеали, які давали Гайдар, Воло-димир Сосюра, Максим Рильський... У 37-му році ми бачили терор. Дивувалися: «Як може таке бути: люди, чиї портрети ми несли на демонстраціях, стали ворогами народу?!..».

…У мене атеїстичне виховання. Ставлення до релігії неоднозначне. Але при цьому мав нагоду у 60-х роках у Кракові познайомитися із єпископом Іоанном Павлом ІІ - майбутнім Папою Римським, першим в історії Папою-слов'янином. В основі моїх підручників лежить діалектичний та історичний матеріалізм. І хоча до церкви я не ходжу, але притримуюсь християнських заповідей. В людях ціную порядність, і не люблю людської «сирості», лицемірства.

…Безперечно, я можу вважати себе успішною людиною: хлопчик з села став ученим… Все життя прожив поряд з чудовою жінкою Марією Йосипівною, виховали доньку та сина, маємо трьох онуків. Споді-ваюсь, на моїх книжках тисячі людей вчилися доброму й корисному. Тепер моя мрія - встигнути зробити людям побільше добра».

Засновник гісто-біохімічної наукової школи. Ним опубліковано першу і єдину для колишнього СРСР «Гистохимию» (1976), «Биохимию живот-ных» (1980, 1984, 1992), першу в Україні «Біохімію тварин» (1994, 2006), «Физическую и коллоидную химию» (1986), «Органічну хімію» (1994, 2003) «Органічну хімію. Практикум» (2002) та інші.

Академік Української АН (2004), Нью-Йорк-ської АН (1998) і Російської АВН (2002). Увійшов до міжнародного рейтингу «Хто є хто» Великої

Британії (1996) і США (2000-2004) «Хто є хто в науці і техніці» (2006-2007). Член Золотого фонду м. Біла Церква (1998), почесний грома-дянин м. Сквира (1999). Довічний стипендіат президента України (2004). Автор низки публі-цистичних і художніх творів.

Нагороджений Почесною Грамотою Президії Верховної Ради УРСР (1970), кількома медалями та Міжнародним знаком «Союз Чорнобиля» (2003), лауреат премії ім. Гжицького (2010).

20

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

«Ìóæåñòâî

Äæóëèàí Àññàíæ,ðóêîâîäèòåëü

ñåòåâîãî ðåñóðñà Wikileaks

Êîíòðñòðàòåãèÿ

çàðàçèòåëüíî» Wikileaks:

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 37

ÒÐÈÓÌÂIÐÀÒ

«…Мы имеем дело с огромным количеством материала. Это более 90 тысяч донесений с места боев, из посольств - от офицеров разведки, агентов, информаторов и осведомите-лей. Осведомители составляют доносы за деньги. Правитель-ство США платит им за то, чтобы они выступали с серьез-ными подозрениями.

…Большинство людей не слива-ет секретную информацию. И те, кто на это решает-ся, должны иметь сильную мотивацию. Цензура помо-гает против обычных людей, но бессильна против высоко-мотивированных.

…Должен заметить, что корпора-тивные и государственные утечки иногда пересекаются.

…Разведки держат свои дела в секрете как раз потому, что часто нарушают законы. Мыв основном полагаемся на тех-нологические, а не юридиче-ские методы защиты.

…Причем, чем успешнее мы становимся, тем больше ко-личественный разрыв меж-ду документами, которые мы добываем, и документами, которые мы публикуем.

…Если подсчитать число докумен-тов, которые мы публикуем, их стало много больше, чем год назад. Отличное слово - «мегасливы»!..

…Я не большой поклонник регуляции - как всякий защитник свободы печа-ти. Но в некоторых случаях она необходима.

…У меня смешанные чувства по отношению к капитализму, но я люблю рынок. Совершенный рынок требует полной информации. Если по-купатели не могут отличить хорошую машину от плохой, продавец не может получить нормальную цену даже за хороший автомобиль. Чтобы рынок был свободен, люди должны знать, с чем они имеют дело.

…Меня сложно приписать к какой-то конкретной философской или эко-номической школе, потому что я у многих взял понемногу. В том, что касается рынков, я либертарианец (от liberta - свобода)... WikiLeaks соз-дан для того, чтобы сделать капитализм ответственнее и нравственнее.

…Ничто не приносит большего удовлетворения, чем инициировать переме-ны и раскрывать злоупотребления. Я был соавтором книги про хакеров, и об этом все знают. Но это было 20 лет назад. И меня беспокоит, ког-да меня до сих пор называют хакером, хотя этот опыт был мне полезен. Последние годы я был издателем и журналистом.

…Давление на традиционные СМИ достаточно сильно. А мы - как канарейка в угольной шахте, находимся на переднем краю обороны.

…Новые форматы и способы коммуникаций возникают каждый день.

…Чтобы контролировать людей, их надо напугать. ЦРУ не слишком боится того, что кто-нибудь будет сливать нам документы. Они боятся, что документы будут сливать безнаказанно.

…Wikileaks уже опубликовала больше засекреченных документов, чем вся традиционная пресса в мире.

…Первоначально я старался, чтобы наша организация не имела лица, пото-му что не хотел играть никакой роли в нашей деятельности. Однако это быстро привело к тому, что появились самозванцы. Кому-то следовало нести ответственность перед обществом. Так я стал громоотводом.

…Мы всегда должны смотреть на цензуру как на экономический сигнал, который показывает потенциальную мощь слова.

…Во всем, что связано с доверием, невозможно переоценить важность бренда. Мы - своеобразный издательский авангард, мы самые наглые, и мы можем предоставить своеобразный щит всем остальным издате-лям и журналистам, которые по определению куда более умеренные, чем мы. Соответственно, чем более напористыми мы будем, тем боль-ше места отвоюем для всех остальных».

В шутку или всерьез, но Ассанж утверждает, что он генетически предрасположен к сопро-тивлению: его родители познакомились на де-монстрации против войны во Вьетнаме. Ког-да Джулиану было 9 лет, его мать вышла замуж за члена секты, в которой у матерей отбирали новорожденных. Поэтому она сбежала и скры-валась. Ассанж сменил 37 школ и 6 университе-тов, но ни одного не окончил. Его попытки по-строить карьеру в науке закончились, когда он понял, что математики и физики массово про-дают свои знания военным и разведке. За свои компьютерные эксперименты уже в 20 лет он попал под суд, но отделался админштрафом.

Он не задерживается на одном месте боль-ше двух дней, и значительную часть жизни про-водит в аэропортах. Путешествует факти-

чески только с рюкзаком со сменной парой но-сков и ноутбуком. Среди последних наград Джу-лиана за журналистскую и правозащитную де-ятельность - звание «Человек 2010 года» по вер-сии журнала Time.

На эту персону охотится больше людей, чем на Усаму Бен Ладена, хотя он, казалось бы, все время на виду. В Эквадоре он становится поч-ти национальным героем, в Швеции его судят за изнасилование двух женщин, а спецслуж-бы США объявили на него охоту и требуют его экстрадиции. Его ищет Интерпол, а советник премьер-министра Канады открыто предлага-ет убить его...

нарисовал портрет человека, имя кото-рого упоминается в поисковых системах более 390 000 раз!..

19

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

19

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

22

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

³òàë³é Ãóäçåíêîãîëîâà ïðàâë³ííÿ «Àãðî-˳äåð-Óêðà¿íà»

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 41

- Віталій Іванович, Ви - лю-дина, відома кількома успіш-ними проектами. Але, мабуть, не помилюся, сказавши, що найбільш успішною справою є створення фермерського ком-плексу «Агро-Лідер-Україна» у рідній Іванівці. Отже, питан-ня до аграрія: яким є Ваш про-гноз щодо розвитку сільського господарства в Україні?

- Ситуація досить неоднознач-на, і важко про щось говорити з абсолютною впевненістю. Якщо, скажімо, буде знято мораторій на продаж землі, то чи не потрапить вона, образно кажучи, не в ті руки? Чи буде дозволено купувати землю іноземцям? Чи не стануть вони її банально скуповувати? Не спри-чинить це хаос, безладдя? Зем-ля продаватиметься окремими шматками чи цілісними комп-лексами? Чи не перетворяться поля на «клаптеві ковдри» з безліч-чю власників? І чи, зрештою, не відкине це нашу державу у розвит-ку на добрий десяток років назад? Подібні «цвяхи» можемо зараз з вами забивати ще довго. Але, гадаю, в цілому картина ризиків зрозуміла.

- То, може, варто не поспішати відмовлятися від мораторію?- Я би інакше ставив питання. На законодавчому рівні потрібно встано-

вити «правила гри» - виписати чіткі прозорі процедури при продажу землі і обов’язково їх дотримуватися. Правильно зробити кадастр. Землю прода-вати масивами. Скажімо, по 100-200 гектарів. І важливо, скільки в одні руки треба продавати (особливо, якщо це закордонні руки). Ми ж розуміємо, що ринок землі вже давно існує. Але він спотворений. Монополізований. Дрібному підприємцеві важко вижити. Ті ж самі державні дотації, як пра-вило, щоразу потрапляють тим, хто ближче до влади. З року в рік - в одні й ті самі руки представників великого агробізнесу. Середнім господарствам перепадають крихи. Дрібний же бізнес майже зовсім нічого не має з дер-жавних програм допомоги. Тому ринок і далі монополізується…

- Особисто Ви намагаєтесь вплинути на ситуацію? Яким чином? - Я вже друге скликання є депутатом. Перший раз працював у

Білоцерківській районній раді, зараз - в Київській обласній. Отже, можу висувати депутатські пропозиції - на рівні районів, області. Та пропонува-ти на державний рівень.

- Реальні справи в політиці - що це для Вас в першу чергу?- Мабуть, немає мислячої людини, яка б сумнівалася в тому, що ре-

форми давно на часі в Україні. Для їхньої реалізації (зрештою, для будь-яких перетворень) потрібна виваженість, поміркованість. І - ба-ланс: щоб нововведення не заважали існуючому бізнесу. Скажімо, ті ж зміни до Податкового кодексу - дуже актуальні. Потрібно переходити на більш прозорі стосунки держави й бізнесу. Та є різниця між задума-ним, запланованим і прийнятим. Сьогодні Кодекс, нажаль, не вирішує цілу низку нагальних проблем. Але з цього не треба робити трагедію. Просто, засукавши рукави, взятися його сумлінно доопрацьовувати - «шліфувати». Це тривалий поступовий процес. І, повторюся, са-мих реформ як таких боятися ми не повинні. Треба не ховатися, а грамотно їх впроваджувати. Долучитися до цього процесу кожному на його рівні - це й є реальні дії в політиці.

äîñÿãíåííÿ»

Інколи про людину кажуть: вирушив підкоряти Париж. Образно кажучи, Віталій Гудзенко також підкорив свій власний париж. Народився в аграрній глибинці на Київщині, з часом зайнявся бізнесом, заробив капітал і… повернувся до рідного села, підняв з колін колгосп, перетворивши на потужне агропідприємство. Сьогодні Віталій Гудзенко - вдалий підприємець і перспективний політик. Наша розмова з ним - про стан українського суспільства, про політику й економіку, про рецепти власного успіху, особисту життєву філософію.

³òàë³é Ãóäçåíêî:ìåíå

ìð³é,«Óíåìàº

ðîæåâèõ

º êîíêðåòí³ ö³ë³é øëÿõè

IÑÒÎÐIß ÁIÇÍÅÑÓ

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

42

- Поговоримо про Вас, як підприємця. Що надихнуло Вас на влас-ну справу? Це було в юнацтві чи в зрілому віці?

- Перші свої гроші я заробив, здається, ще в шкільні роки. (Сміється) Це, звісно, не було бізнесом, але відчуття власної справи, відповідальності за неї почало формуватися, мабуть, іще тоді. Чим займався? Ну, скажімо, в мене були власні королики, нутрії. Не батькові, а мої! Я повністю за них відповідав, дбав про корми, відгодовував. І гроші, які ця справа приносила, стали моєю власноруч заробленою копійкою. До речі, шрами на долонях в мене й досі лишилися: все ж таки дитиною був - не все виходило справно… Так, народився у селі Іванівці, Білоцерківського району, Київської області. Остання хата біля поля… Батько усе життя працював трактористом, мати - дояркою. Обидва - у господарстві, яке я потім придбав. Та й я починав у цьому колгоспі трактористом. Бізнесом зайнявся вже після армії. Слу-жив я в групі радянський військ в Німеччині. В НДР. Тоді це була «кру-та Європа». До того ж, як водій я багато їздив країною. Бачив їхній побут, звички, ставлення до роботи. Так як добре розумівся на автомобілях, почав власну справу у цьому напрямі.

- То чому ж Ви не стали «автомобільним бароном»? Адже цей бізнес непогано годує. Чому перейшли на іншу діяльність?

- Я ніколи не боявся змінювати діяльність… Що не подобалось - відпускав, брався за іншу справу, яка мені на той час здавалася цікавішою. У такий момент мої друзі казали: «О, у тебе знов очі загорілися…». Зрештою, в цьому й є сутність підприємницької діяльності.

- Як сталося, що Ви повернулися до селянського коріння - зайня-лися агробізнесом?

- Випадок допоміг. Коли я вже мешкав у Києві, якось приїхав в Іванівку провідати батьків. А у них в той день саме були колективні збори! І мене запросили, як кажуть, за компанію. Розмова назрівала важка: господар-ство було майже зруйноване, напіврозкрадене. Люди злидарювали, про це

я знав з розповідей батьків, сусідів. Я послухав, що говорили тодішні керівники. І не втримався. Ви-гукнув, звертаючись до народу: ви, кажу, не слухайте, що вам тут розказують, вас просто дурять! Ця репліка стала вирішальною. А взагалі розмова тоді закінчилася приблизно такою пропозицією сельчан: ми тобі довіряємо, от ти, мовляв, і керуй нашим господар-ством. Того вечора народ висловив недовіру діючому керівникові го-сподарства.

Далі була серйозна робо-та юристів. Ми мали належ-ним чином, з дотриманням за-конодавства, пройти весь шлях, щоб без порушень реалізувати волю громади, яку люди вислови-ли на загальних зборах. А потім - тривалий виснажливий мара-фон: підняти колишній колгосп з колін, дати йому друге жит-тя. П’ять років село і господар-ство було моїм основним робо-чим місцем і місцем відпочинку, моїм бізнесом і моїм хобі. Моїм життям, зрештою. Втім, воно усім цим є для мене й наразі. Хіба що

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 43

IÑÒÎÐIß ÁIÇÍÅÑÓ

тепер я трішки спокійний, бо го-сподарство піднялося, стабільно демонструє темпи зростання. І вже не потребує кризового ме-неджменту, як у перші роки.

- Припускаюся, що Вам до-водилося вживати жорстких заходів, які ще називають «непопулярними». Певно що з кимось довелося попроща-тись. Як зараз ставляться до Вас односельці?

- Гадаю, більшість ні про що не шкодує. Хоча для всіх бути добрим не можна, тут ви праві. І я жодно-го разу не пошкодував про своє рішення. Із занедбаного господар-ства ми (не я, саме Ми!) зробили досить перспективний і цікавий бізнес, що розвивається і інвестує багато коштів. Вже функціонує не лише успішне сільське госпо-дарство, але й наш власний завод із виготовлення сандвіч-панелей для будівництва. (Загальна вар-тість проекту - близько п’яти міль-йонів євро!) Там працюють мої партнери, друзі. Цікаво вкладати кошти в розвиток перспектив-них напрямків. Таким чином у село можна інвестувати більши-ми темпами. В селі вже активно працюють промислові магазини, овочеві бази. Відбувається ротація робочих місць: залучаємо людей з міста Узин, яке в кількох кіломет-рах від Іванівки. Уявляєте, міські жителі їздять на роботу до села!

Втім, хоч я й говорю про це емоційно, але предмету для гордості тут насправді нема. Мо-лодих людей, які виросли у селі й бажають в ньому працювати, за-раз, на жаль, не так багато. І це при тому, що ми даємо можливість за-робити пристойні гроші. Мене інколи щиро дивує: молодь на сьогоднішній день не бажає пра-цювати, а мріє десь хаотично за-робити якісь невеликі кошти, швидко їх прогуляти і пропити! Я говорю не лише про своє село, це стосується всієї України.

- Як Ви ставитеся до пер-соналу? Вони - лише підлеглі чи також партнери, люди, з думками яких Ви не можете не рахуватися?

- Залежить від того, наскільки ти правильно добрав і підготував

людей. Інколи треба втручатися, інколи це навіть небезпечно. Тому що все вже настільки чітко працює, що, втрутившись, можна зламати налагодже-ний процес. Інколи я ввожу нових людей, майже штучно створюю конку-рентне середовище. Скажімо, маю двох заступників з абсолютно однако-вим функціоналом і рівнем повноважень. Так би мовити, дві «праві руки». І вони між собою завжди конкурують. Конкурують ідеями, кращими ме-неджерськими рішеннями.

Для мене є дуже важливими два критерії. Послужний список і рекомендації персоналу для мене - це гарно. Але також важливо, щоб у мене особисто не було антипатії до людини. І ще є одне правило: щоб люди не обманювали і не крали. Краще я більше грошей дам на зарплати. Сам людей не обманюю і вимагаю цього від інших.

- Ви - «везунчик» у бізнесі, маєте інтуїцію на гроші, чи заро-бляння для Вас - це важкий виснажливий процес? Що для Вас гроші взагалі?

- Інтуїція, безперечно, важлива складова успішного бізнесу. Але - не пер-ша. Скажімо, наполегливість, самодисципліну, бажання завжди досяга-ти цілі, інтелект я ціную вище за інтуїцію. А що стосується ставлення до грошей? В мене немає цілі заробляти й накопичувати гроші на власних банківських рахунках, чи набивати готівкою сейфи. Сейфів взагалі не маю, а на моїх рахунках завжди «зеро». Ну, не в буквальному сенсі, бо, звичайно, на кредитці завжди є щось для життя, і в кишені також.

Моя ціль - не в накопиченні, а в розвитку справи. При цьому я також на-магаюся без потреби не розкидатися пафосними фразами на кшталт: «Моє покликання - творити добо, створювати робочі місця»… Та все ж відчуваю відповідальність за людей, що за мною стоять. Бути гравцем у бізнесі і во-дночас соціально відповідальним перед підлеглими - це достатньо ризико-вано. Але від того ще цікавіше: в тебе немає можливості помилитися, бо за тобою більше тисячі працівників. І ти наче чуєш від них: «Керуй, бо що ж ми робитимемо без тебе?!». Це люди, в яких є родини, вони розраховують і сподіваються лише на тебе, як на керівника. Я впевнений, що вони мені ба-жають успіху: чим більш успішним я буду, тим більше можливостей буде у господарства, вищі зарплати, кращі умови праці.

- І все ж таки, є в житті те, на що Ви не шкодуєте власні кош-ти? Чим балуєте себе? Можливо, колекціонування чи інші розваги?

- Ніяк не можу віднести це до розряду розваг, але маю заняття, яке без-перечно приносить мені велике моральне задоволення. Я витрачаю значні кошти на будівництво та реконструкцію церков. По різних регіонах України - де у мене друзі, партнери. Наприклад, нещодавно для церкви в місті Славутич ми купили дзвіницю. У мене особисто в Славутичі нема ніякого бізнесу, але є друзі-однопартійці. Там церква будується вже 20 років! Щоб її завершити, ми зібрали кошти. Рішення прийняли в неформальній обстановці - під час дружньої зустрічі. Допомогли ми церквам в Білоцерківському районі, в Закарпатській області… В Україні є прекрасні храми, які, на жаль, страшенно занедбані. Якщо їх не підтримати, то вони взагалі можуть зникнути.

- Яким Ви бачите майбутнє своїх дітей? Введете їх у свій бізнес, чи може прагнете їм інший життєвий шлях?

- У мене двоє синів, одному - сім, другому - сімнадцять. Старший ско-ро закінчить школу, а молодший тільки пішов у школу. Наразі я майбутнє дітей своїх не планую. Дай Бог, щоб вони самі знайшли свою нішу. Ну, а як не впораються самостійно - допоможу. На відміну від Заходу, де повнолітніх дітей схильні одразу випускати в самостійне плавання, ми все ж українці. Тобто, все робимо й живемо заради своїх дітей. Я так само сподіваюся, що все, чого досяг і ще досягну - стане на користь моїм синам.

- Чи є у Вас мрія?- Ні, «мрії» як такої в мене нема. В мене є цілі. Причому, вони не

«заповітні», абсолютно реальні, сьогодні - одні, а завтра - інші.

Наталія Вереснева

2011

44

«Главное в работе «ревизора» - остаться человеком и сохранить душу», - о своей профессиональной деятельности Наталия Иванов-на, необыкновенно обаятельная женщина и интересный собесед-ник, рассказывает, как о буднях оперативника-правоохранителя на боевом посту.

- Расскажите о себе. Откуда Вы родом?- Я из Петропавловского района Днепропетровской области. Не постес-

няюсь, скажу, что в этом регионе живут удивительные люди: семья моего мужа тоже оттуда; так вот его мама, которой уже 83, как-то на одном из семейных праздников так запела и заплясала, что гости были поражены!..

- Часто бываете в родных краях?- Сейчас езжу туда, но редко. А в Киев переехала еще в 96-м году.

- Какие предметы в школе любили?- Любила русский, украинский - до 6-7 класса по этим предметам я

была лучшей ученицей. А в 9-10 классе у меня хорошо пошла математика. И школу я закончила всего с двумя четверками.

- Вы натура активная? Как себя с детства проявляли?- Я всегда была активной пионеркой, комсомолкой, старостой, пионерво-

жатой. Мы еще, помню, в школу ходили с чернильницами-непроливашками. «Дети, кто помоет чернильницы?» - «Я!», «Кто сделает стенгазету?» - «Я!»… Было такое, все 32 чернильницы помою - сама вся черная. По жизни часто была безотказной и бралась за все. «Кто танцевать?» - «Я!», «Кто петь?» - «Я!». Всегда была ответственной. После школы я закончила строительный техникум с красным дипломом, затем получила специаль-ность экономиста в сельхозинституте. После вуза работала экономистом

на Днепропетровском строитель-ном комбинате.

В конце 80-х моего однокурсни-ка назначили председателем кол-хоза, где я выросла. Он собрал нас (агроном, зоотехник, экономист, бухгалтер - все после института) поднимать родной колхоз. Мы и газ провели, и асфальт проложили, и домики построили... Хозяйство стало прибыльным. Но тем более было жаль, когда все налаженное хозяйство после распада Союза полностью развалили…

- В каком городе Вы почув-ствовали отправную точку?

- Я уехала на работу в ближ-ний город - шахтерский Першо-травенск. Работала в финансовом отделе, а с 90 года начала свою деятельность ревизора. У меня на сегодня 21 год ревизорского стажа, из которых 5 лет - в нало-говой структуре. Защитила кан-дидатскую, получила государ-ственные награды.

æåíñêîåÊîíòðîëü -

äåëî âïîëíå

Такое утверждение не будет особым проявлением феминизма.Ведь, в принципе, это заложено самой природой: женщина - хранительница очага, благоденствия в своем доме, в своем мире, и, значит… в своей стране. А потому и должности, где основной род деятельности будет состоять из учета и контроля, можно и нужно доверять грамотным, активным личностям прекрасной половины человечества. Сегодня с интересным разговором в гостях у Наталия Рубан, заместитель председателя Главного контрольно-ревизионного управления Украины, кандидат экономических наук, заслуженный экономист Украины.

27

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

Íàòàëüÿ Ðóáàíçàìåñòèòåëü ïðåäñåäàòåëÿ Ãëàâíîãî ÊÐÓ Óêðàèíû, êàíäèäàò ýêîíîìè÷åñêèõ íàóê, çàñëóæåííûé ýêîíîìèñò Óêðàèíû

2011

46

VIP ÏÅÐÑÎÍÀ

- Как Вы можете оценить 20-летний период социально-политических колебаний в Украине?

- Любое преобразование - это всегда развитие, движение вперед. А вот революция - это обычно откат назад. Я не политик, но понимаю, что революция - это всегда неоднозначно. Революционный период всегда на какой-то период затормаживает развитие экономики. Суть не в том, плохие политики пришли или хорошие - произошел очередной сбой в системе государственной политики, мышления, идеологии… Я рассуж-даю, как экономист.

- А вот с точки зрения экономиста оцените перспективы нарождающихся сегодня административных перемен.

- Административная реформа однозначно нужна. В основе реформы заложена идеология, направленная на упрощение процедур оказания административных услуг, отказа от дублирующих функций и т. д. Но пока больше вопросов в связи с изменением структуры управления, чем ответов.

- Насколько сложно совмещать деловую деятельность и личную жизнь?

- Это две абсолютно разные сферы: деловая и семейная. Деловая женщина меньше уделяет внимание семье. А с другой стороны - лучше ли, когда женщина полностью сконцентрирует внимание на доме и не реализует себя как личность?.. Дети сами выбирают, кому подражать и кого больше уважать. Моя семья всегда ко мне относилась с пониманием и поддержкой. У меня двое детей: дочке 31 год, а сыну - 23. И уже родились два внука! Возможно, я не всегда была рядом с родными, но, в принципе, мы в семье всегда находили компромисс. Я им всем очень благодарна.

- Вы в этом смысле считаете себя счастливой личностью?- Мне везло: у меня были замечательные профессиональные наставники,

которые вовремя подсказывали, учили. И когда тебя замечают и поддержи-вают в работе - есть шансы успешно реализовать себя. …Еще в начале моей деятельности мне доверяли проверять сложные объекты.

Фактически моя профессия - как следователь: ты вечно копаешься в доку-ментах, сравниваешь, ищешь нарушения, виновных… Как ни прискорбно, профессия ревизора или налоговика не всегда предполагает хороших отноше-ний с проверяемыми... Но мое глубокое убеждение: если ты профессионал, объективен и справедлив, то в любой профессии сможешь сохранить душу, доброту, порядочность и вызывать уважение...

- … И не разувериться в людях, правда?- Для меня очень важно, чтобы окружающие меня понимали. А в про-

фессии своей я сама стремилась и учила подчиненных, что проверяющий должен быть компетентным и профессиональным. Это всегда вызыва-ет уважение, и это намного достойнее, чем нагонять страху чиновничьей напыщенностью.

- В любой сфере, как и у артистов, есть так называемый син-дром «звездной болезни». Вам случилось пережить такую болезнь?

- Нет. Я всегда понимала, что когда у тебя есть власть, то все равно к тебе будут относиться как к человеку, который «что-то решает». Так сказать, уважение «к погонам». Главное - честно выполнять свою работу и понимать, что власть - это больше ответственность, чем слава. Самое важ-ное - не совершать подлости…

- А по поводу реализации себя как личности, какие бы Вы могли выделить черты в себе - что помогает и что мешает в деятельности, в личной жизни? Я вижу, что Вы - позитивный и доброжелательный человек.

- Да, я люблю людей. Мне кажется, что если человек ко мне обратился, значит, я не имею права не попробовать помочь ему. Иногда мои дети го-ворят: «На тебе ездят!»... Что мне порой в жизни мешает - так это эмоции. Я даже разговариваю руками! (Авт. - смеется) Иной раз эмоции у меня выплескиваются, потом понимаю, что чего-то можно было и не говорить.

- Все мы - люди. Объясни-мы иной раз и яркие эмоции на работе, лучше, конечно, радостные…

- У нас достаточно серьезная работа, чтобы допускать какие-то промахи или просто «дурачить-ся». Но приятных событий очень много. В сфере госслужбы очень сплоченные коллективы, как пра-вило… Были и у меня периоды «вневременья», когда я на 3 дня (!) осталась без работы - было много звонков и предложений, и просто слова поддержки. Такие моменты очень приятны…

- Какой прогноз в социаль-но-экономической сфере Вы могли бы дать на ближайший период?

- Я попробую дать ответ по результатам работы сферы финан-сового контроля. В налоговой службе я отвечала за работу аудиторов, которые проводили проверки плательщиков, то есть следили за тем, как собираются эти деньги. Государственная контрольно-ревизионная служба Украины контролирует закон-ность расходования бюджетных средств, то есть тех, которые нало-говая служба собрала. А это около 300 млрд грн в год. Так вот часто говорят, мол, мало бизнес платит налогов, а мое мнение: денег бу-дет достаточно, если правильно их расходовать. Проблема в том, что и какого качества услуги граждане Украины получают за бюджетные деньги. Если проанализировать сводный бюджет страны, то 30% бюджета уходит на образование, до 30% на здравоохранение, даль-ше управление, армия, экология, сфера АПК и т.д. По Конституции расходная часть бюджета должна идти на удовлетворение потреб-ностей населения по пяти гаран-тиям, которые граждане долж-ны получить бесплатно: право на образование, лечение, право на работу, на жилье и социальные гарантии. К сожалению, при рас-пределении денег на оказание этих услуг мы изначально неправильно ставим цель. Например, государ-ственная программа «Здоровье нации» направлена на сохранение здоровья граждан, уменьшение

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 47

уровня заболеваний, а деньги даем больницам тем больше, чем боль-ше у них койко-мест для больных. Получается, мы финансируем рост заболеваний, а не помогаем людям сохранить здоровье. Если перенаправить поток денег на функционирование медицинских учреждений, которые профилак-тически помогают еще с рожде-ния людям сохранить здоровье (ФАПы, семейные доктора, амбу-латории и т.д.), то больных будет меньше, и цели будут достигнуты. Аналогично, ежегодно профтех-училища выпускают больше 220 тысяч выпускников. Цель учи-лища - «выпустить выпускника». А фактически 55% выпускников сразу же по окончании идут на биржу труда. Разве это правильно? А если бы деньги направляли с задачей: «Каждый выпускник должен получить рабочее место», то и готовили бы учреждения только те виды специальностей, которые будут востребованы. Мы должны не «выпускать» детей, а готовить специалистов. Вот когда мы научимся ставить цели и спрашивать за достигнутые результаты за счет бюджетных денег, тогда их будет достаточно.

Из кризиса Украина однознач-но выйдет. У нас достаточный потенциал: рабочая сила, земля, ресурсы, кроме того Украина - транзитное государство. И мы должны на этом зарабатывать.

- В связи с этим вопрос: пер-спектива Украины в Евросо-юзе. Возможно, не стоит нам туда стремиться и стоит не-множко подождать?..

- Знаете, для меня, наверное, это сложный вопрос. Евросоюз характеризуется, в первую очередь, высоким уровнем жизни человека. Потому я отвечу вопросом: если мы добьемся высокого уровня жизни, тогда какая разница, где мы будем жить? Евросоюз сюда не придет, чтобы сделать что-то хорошее исключительно для нас. Мы должны это сделать сами. Здесь жить нам, и нашим детям. Мы должны думать, как вывести страну на достойный уровень.

Наталия Вереснева

19

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

57

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

56

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 51

ППочнемо з вулиці Боричів узвіз, яка законно володіє званням однієї з найдавніших у всьому Києві. Згад-ки про неї можна знайти у пам’ятці давньоруської літератури «Слово о полку Ігоревім» ще у XII столітті. Прилягаючи до вулиці Набережно-Хрещатицької, узвіз слугував важливим транспортним вузлом, що з’єднував наддніпрянську та нагірну частини міста. Саме цим шляхом, від порту безпосередньо в місто, доставлялись вироби та товари.

Вулиця Набережно-Хрещатицька (до 1869 р. Велика Хрещатицька) була іншою, вкрай важливою артерією, через яку циркулювало усе промислове життя від По-долу до Дніпровського порту. Згідно переказів, саме цим шляхом кияни йшли на хрещення у 988 році.

We continue our travel around the streets of ancient Kyiv. Today, let us visit one of the Podol parts, which in the middle of the XIX and early XX century gained the status of important industrial and transport hub of the city.

Our journey will start on the Borychiv Descent, one of the oldest streets in Kyiv. It is mentioned in literature monument of the Old Rus «The Tale of Igor’s campaign» which dates back to the XII century. Next to Naberezhno-Khreschatytska Street, the Descent served as a major transport connection between the Dnieper banks and the center of the city which made it possible for the goods and commodities to be delivered directly to the markets.

Naberezheno - Khreschatytska Street (Velyka Kre-schatytska before 1869) was another through-passage

на межиріччі

Ми продовжуємо ретро-мандрівки вулицями стародавнього міста Київ. Сьогодні завітаємо до одного з районів Подолу, який у середині XIX та початку XX століття носив статус важливого промислового та транспортного вузла усього міста.

Подібна інтенсивна торгова та підприємницька діяльність не могла не вплинути на територію, що знаходилась у своєрідному «межиріччі» двох великих ву-лиць. Вже на початку XIX ст. більшість із місцевих земель була зайнята під складами для товарів, що продовжу-вали надходити судами по Дніпру. Згодом одну з ділянок придбав київський купець Андрій-Анс Глезер. У 1855 році він зі своїми колегами подає прохання київському генерал-губернатору, в якому вказує на брак борош-номельних млинів в околицях Києва і, як наслідок, невідповідність у зростанні цін на борошно, порівняно з ціною на зерновий хліб. Місце для будівництва саме у цьому районі було вибране не даремно. Потужний водяний ресурс та дорожні шляхи поблизу дозволя-ли забезпечувати підприємство сировиною, а готовий товар (борошно) доставляти до місць збуту.

У той час Російська імперія перебувала у стані економічної фрустрації, зумовленої поразкою у Кримській війні. Ціни зростали на все, в тому числі і на хліб. Київська влада ініціативу Глезера оцінила з ентузіазмом та допомогла з доставкою обладнання для будівництва з Відня.

Упродовж 1856-57 років будівля елеватора з усіма необхідними доповненнями була зведена та стика-лася з вулицею Набережно-Хрещатицькою. Перш ніж підприємство досягло свого статусу одного з найбільших у всій Російській імперії в галузі пере-робки зерна, воно декілька разів перепродувалося,

of significant importance where all industrial life from the Podol to the Dnieper port circulated. According to the legend, it was the street Kyiv dwellers were going to the river to be christened in 988.

Such an intensive trade and business activity could not pass by without affecting the territory between two major streets. In the early XIX century the majority of the local lands were occupied by warehouses for goods, transported by the Dnieper River. Later on, Kyiv merchant Andriy Anse-Glezer purchased one of the plots in the area. In 1855, in collaboration with the colleagues, he sent a petition to Kyiv governor-general, where he indicated a lack of flour mills in Kyiv suburbs as a major cause of flour price discrepancy in comparison with the price for bread. The building spot for the future flour mill was not a random choice. Powerful water resource plus good road connections around allowed providing the plant with raw materials and delivering flour to the markets.

The Russian empire was in a state of economic frustration at that time, caused by defeat in the Crimean War. The prices were increasing rapidly and the bread was not an exception. Kyiv government accepted Glazer’s initiative with great enthusiasm and assisted him in delivery of building equipment from Vienna.

In 1856-57 the elevator with all necessary supporting buildings was erected on Naberezhno-Khreschatytska Street. Before the company reached its status of one of the largest in the entire Russian Empire in grain processing,

Подільськиймлин: часу

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

54

2011ÐÅÒÐÎ

it was resold, put up for auction, lost its owners and was the subject of court cases for several times, until it was purchased by sugar manufacturer Israel Brodsky, and then inherited by his son Lazar Brodsky.

Since then, the company began to grow. Its territory was extended to Borychiv Descent where the new four-storied building was erected. However, heavy fire in the cleaning sector in 1891 made its adjustments to the main development plan and cost its owners nearly 500 thousand rubles. Nevertheless, the successful stock operations not only prevented the mill from bankruptcy, but helped it to increase its power. Besides, the flour mill was already five-storied. Soon steam engine room was built as well as a brick elevator on Borychev Decent. Having gained the status of the industry giant, the elevator processed up to 50 thousand tons of grain per year.

In 1906 the company suffered from a crushing blow from the fire. Witnesses said the flames were so strong that ships in the harbor had to depart to Trukhaniv Island. The elevator and the surrounding buildings were completely destroyed. This time the entire complex was reliably insured. The rebuilding works resulted again in more sensible increase of the capacity with larger granaries and rail road tracks. The number of employees reached the level of 185 people. The only drawback of the project was a steam-engine pipe, which covered almost the whole Podol with smoke. This problem was eliminated with the transition of production to diesel power.

The company continued to operate until the civil war but its devastations put the company’s story to an end. After Ukraine gained its independence, the three remaining buildings of the former complex were included to the state record as historic landmarks. Nevertheless, this status did not save the premises of the steam mill and diesel station from demolition in the frames of Kyiv preparation for Euro - 2012. The new hotel of Sheraton chain will soon appear on this place. The only building that still reminds about the former leader of the flour production industry is monumental building in the style of medieval basilica which is now commonly called a «mill of Brodsky». Today, one of its walls that faces the Poshtova Square is used to house commercial advertising.

Before we finish this journey, let us face the fact that there is no similar place on the whole Kyiv map where the interaction of intense trade routes was a breeding ground for the appearance of industrial giant, where the surrounding streets could see its moments of glory and death, continuing to observe its nonexistence even today.

виставлялося на аукціон, втрачало своїх власників та ставало предметом судових позовів, аж доки не опи-нилося у власності династії цукрозаводчиків Ізраїля Бродського, а згодом і його сина Лазаря Бродського.

В цей період підприємство починає активно розви-ватися. Його територія була розширена до вулиці Боричів узвіз, збудовано новий 4-поверховий корпус. Однак сильна пожежа в зерноочисному приміщенні 1891 року внесла свої корективи в загальний план розвитку та завдала загальної шкоди власникам у розмірі майже 500 тис. рублів. Шляхом вдалих операцій з акціями млин не лише не збанкрутував, але й набув ще більших відчутних обертів. Результатом робіт з вдосконалення стали: корпус, який перетво-рився вже у п’ятиповерховий, парове та машинне відділення, біля Боричевого узвозу зведено цегля-ний елеватор. Набувши статусу гіганта своєї галузі, елеватор переробляв у рік майже 50 тис. тонн зерна.

У 1906 році підприємство зазнало нового нищівного удару від пожежі. За словами очевидців, полум’я було настільки сильним, що кораблям від гавані довелося відійди до Труханового острова. Елеватор та прилеглі будівлі були повністю знищені. Цього разу весь комплекс був надійно застрахований, і роботи з відновлення знову вилилися у ще відчутніше збільшення потужностей. Було збільшено об’єм зерно-сховища, прокладена рейкова дорога, на підприємстві вже працювало 185 чоловік. Єдиним недоліком про-екту була труба парової машини, яка вкривала димом майже весь Поділ. Цю проблему вдалося ліквідувати з переходом виробництва на дизельну енергетику.

Підприємство продовжувало функціонувати, доки громадянська війна та розруха остаточно не завершили його історію. З набуттям Україною незалежності, три вцілілі будівлі колишнього комплексу були поставлені на державний облік як пам’ятки архітектури. Та навіть цей статус не врятував приміщення парового млина та дизельну станцію від зносу в рамках підготовки Києва до Євро-2012. Єдиною спорудою, що й досі нагадує колишнього флагмана борошномельної галузі залишається елеватор - монументальна будівля в стилі середньовічної базиліки, - яку тепер і називають «мли-ном Бродського».

Завершуючи цю подорож, слід додати, що навряд чи на мапі міста знайдеться схоже місце, де б взаємо-дія інтенсивних торгових шляхів стала б живильним грунтом для появи промислового гіганта, а навколишні вулиці бачили його моменти слави і смерті.

Сергій Світлоокий

57

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

89

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

ÀÊÓÒÀËÜÍÎ

82

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

44

2011

10 ñîâåòîâ, êàê ïîëó÷èòü âèçó

Журнал продолжает прогулки по странам и континентам. Культурный и социально-эконо-мический обмен информацией или рекомендации к действию - это уже решайте сами. Сегодня к разговору присоединились наши друзья из Канады.

входит проверка наличия мини-мально необходимого комплекта документов. Больше вам потом спросить будет не у кого. Спроси-ли. Если получили ответ, вернитесь в «предбанник», внесите исправ-ления и двигайте опять.

4. В посольстве, а точнее, в помещении, которое условно можно назвать подвальчиком, вам, возможно (и скорее всего!), при-дется просидеть почти целый день. Туалет там есть. Больше ни-чего. Поэтому делайте выводы. Выйти погулять вам, вероятно, не позволят. Будете сидеть и ждать своей очереди. Если дело дойдет до обеда (не вашего, а работни-ков посольства), будет все жестко: вам предложат покинуть посоль-ство, пока работники отобедают.

Äîáåæàòü äîêàíàäñêîé

ãðàíèöû

Если будете получать канадскую визу в Киеве, то вам пригодятся наши десять советов. Хотя на самом деле советов здесь намного больше, если вни-мательно читать между строк. Если же будете получать визу в Канаду в дру-гой стране, все равно прочитайте - вы найдете много полезного для себя.

1. Обязательно скачайте с сайта посольства электронный бланк (в фор-мате *.pdf) анкеты для получения визы. Дома в спокойной обстановке из-учите ее и предварительно заполните. Заполнять желательно в электрон-ном виде, а потом распечатать. Возьмите с собой несколько экземпляров. Если придется что-то изменить в анкете, не паникуйте и не мчитесь ее пе-репечатывать. Просто внесите исправления или допишите, что необходи-мо, ручкой.

2. В «предбаннике» (честно говоря, по-другому и не назовешь) посоль-ства довольно тесно. Места, чтобы что-то написать или укомплектовать до-кументы, просто нет. Поэтому позаботьтесь обо всем заранее. Перед тем, как пройти на территорию посольства, вам придется сдать ваши вещи. Это особенно актуально для тех, кто приехал из другого города. Сразу отложи-те то, что вы возьмете с собой. Возможно, потребуются лекарства или еще что-то - не забудьте и не сдавайте их в камеру хранения.

3. Если вам что-то не понятно с заполнением анкеты, активно спраши-вайте у человека на выходе из «предбанника» - это тривиальный дежур-ный, но кое-что он все-таки знает и даже посоветует. В его обязанности

45

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

ÑÂIÉ ÑÅÐÅÄ ЧÓÆÈÕ

Но и у вас будет время, чтобы под-крепиться.

5. Стоять в очереди придет-ся фактически дважды. Первый, чтобы сдать документы, а вто-рой, чтобы попасть на беседу. Еще пару очередей учитывать даже не будем - в кассу, чтобы заплатить за визу и еще одну, чтобы узнать результат. Правила очереди при подаче документов очень просты: что-то не понравилось офицеру - устраняй и топай в конец очереди. Что может быть не так? Все, что угодно. Например, вы аккурат-ненько упаковали свои справки в файлики, а офицеру облом их вы-таскивать. Или у вас где-то чего-то недописано. Да мало ли что!..

6. Когда у вас взяли документы, готовьтесь сидеть и ждать, пока вас вызовут на собеседование. Расслабьтесь, постарайтесь отдох-нуть. И помните - за вами слегка наблюдают. Там есть камеры. Смотрят так, невзначай, а не нерв-ничаете ли вы. Или адекватно ли себя ведете. Если поймаете себя на том, что стали чрезвычай-но вежливы и предупредительны, - не пугайтесь. Так бывает почти со всеми. Начинайте улыбаться, потом пригодится в Канаде.

7. Когда зайдете на собеседо-вание, поймете, что оказались в маленькой будочке. Стул там бу-дет, но будет и затемненное стек-ло и узкая щель, через которую вы

сможете просунуть офицеру уже не обязательные документы. Некоторые из них, возможно, возьмут, некоторые просто посмотрят.

8. Разговор с вами могут начать на английском или французском. Не пу-гайтесь, если не знаете или не понимаете, что у вас спрашивают. Просто об этом сообщите. Человек за стеклом хорошо говорит и на украинском, и на русском. А вы совсем не обязаны извращаться на английском. Говорите на своем родном языке и все. Офицером может быть и мужчина, и женщина.

9. Помните: то, что вы будете говорить, будут сразу же вносить в ком-пьютер в ваше личное дело. Следите за достоверностью того, что говорите - могут поймать на противоречиях. Говорите правду и говорите искренне. Ваши ответы могут тут же проверить. Компьютер подключен к интернету и всевозможным базам данных. Вопросы будут чередоваться: официаль-ные и - неофициальные. К примеру: когда вы последний раз видели своего родственника, к которому едете в гости? Удивите офицера деталями: например, точной датой или обстоятельствами, при которых вы последний раз виделись. Или покажите фотографию с точной датой вашего рас-ставания и начните живописать, как было здорово вместе с вашим родственником ловить рыбу и петь песни.

10. Основная цель интервью - выяснить, не останетесь ли вы в Канаде нелегально. Офицер лично несет ответственность за каждого впущенного и не вернувшегося. Поймите его: он дорожит своей работой! Знайте свои права и требуйте их уважения. Если возникает спор, говорите без эмоций, а только приводя аргументы и пункты правил получения визы. Действуйте только формально. Не рассчитывайте на жалость, не просите и не уговари-вайте - бесполезно. В интервью концентрируйтесь на деталях. Прямо «за-морачивайтесь» на них! Например: у вас дома остался аквариум, и вы очень переживаете за своих рыбок, потому как сосед может запить и забыть их покормить, а вы без них ну никак не сможете прожить, когда верне-тесь. Можете набраться наглости и задать какой-нибудь дурацкий вопрос, например: «А вот когда я приеду назад, мне надо к вам приходить и отмечаться?». Или: «А визу обратно тоже надо получать?». Но не пере-усердствуйте, ведь эти правила могут прочитать и работники посольства. В конце интервью не пугайтесь. Наверняка вам ничего не скажут о том, дают вам визу или нет. Вам придется еще посидеть и подождать, пока вы-несут ваш паспорт. Если вам сразу не отказали, то вероятность получить визу выше, чем вероятность ее не получить.

Игорь Летич, Торонто, www.toronto.com.ua

2011

58

Да, драгоценные камни, редкие специи, богатство природы, друже-любные люди и красота - неизменные магниты на протяжении веков. Пираты и купцы, раджи и путешественники, писатели и искатели при-ключений всегда находили на Шри-Ланке то, что искали. Для мавританских купцов это был «Остров Радости», для арабских торговцев - «Серендиб» - «Страна Счастливых Открытий», для Марко Поло - «прекраснейшим остро-вом в мире», для Марк Твена - «самым красивым и великолепным островом», а для Чехова - «просто рай». А если и мы поищем свой кусочек счастья на этом мистическом острове? Остров имеет богатую и интересную историю, поэтому

СОВЕТ №1: собираясь на Шри-Ланку, всегда планируйте экскурсион-ную программу. Не рассчитывайте на однодневные экскурсии из пляж-ной зоны - это утомительно: экскурсионные объекты находятся далеко от побережья, но они стоят внимания. Идеально - комбинировать 2-7-днев-ные туры по стране с отдыхом на океане.

А мой маршрут был таким: Ахунгалла - Пинвалла - Сигирия - Дамбулла - Матале - Канди - Пералдения - Нувара Элия - Китугалла - Коломбо.

День первыйВылетели мы из Киева 30 мая рейсом через Шарджу. Лететь через

Эмираты удобно и относительно недорого. Это значимый перевалоч-ный пункт между Африкой, Азией и Европой, состоящий из аэропортов в Дубаи, Шардже и Абу-Даби. Поэтому...

СОВЕТ №2: вы можете отлично скомбинировать отдых на Шри-Ланке с шопингом в ОАЭ, отдыхом на Мальдивах или пребыванием в Южной Индии (Керала или Тамил-Наду). Итак, 5 часов полета до Шарджи, пере-садка - и еще 5 часов до Шри-Ланки.

Ночь и День второй

А вот и Коломбо! Ночь, тишина, наполненная звуками джунглей: в отличие от яркой Шарджи, в Коломбо огней не так уж и много. Зато в аэропорту меня встречают объятиями и улыбками девчон-ки, прилетевшие из Индии, наши гиды. И вот наконец-то мы едем в курортный город Ахунгалла, но по дороге нас то и дело оста-навливает патруль. Уж слишком подозрителен микроавтобус на пустынных улицах ночного города, пугающий… маленьких бродячих поросят. Непорядок!

Утро мы встречаем в отеле HERITANCE AHUNGALLA 4*.

И конечно же, первым делом бежим к воде - море штормит. Эх, зато как красиво! Дух захватывает от простора, запаха, вкуса и цвета.

СОВЕТ №3: лучшие пляжи находятся на южном побережье, где сезон - с сентября по апрель,

îòêðûòèé«Ñåðåíäèá»

Còðàíàñ÷àñòëèâûõ

ШРИ-ЛАНКА... Вот где приятно подарить любимой драгоценные камни весом со слона! Ведь чего-чего, а этого добра на Шри-Ланке всегда хватало - и слонов, и драгоценностей, и любимых.

Директор ТК «Сто дорог» Оксана Паска

2011ÄÎÐÎÃÈ

а в остальное время море штор-мит, в июне-июле идут дожди.

В зоне экскурсионного интере-са (это север страны) дожди идут зимой - в декабре-январе, но теп-ло и приятно там всегда! Пляжи в своем большинстве не принадле-жат отелю, и местные жители вас будут встречать массой коммер-ческих и других предложений.

Хотя это и не причиняет особо-го неудобства, но...

СОВЕТ №4: не стесняйтесь за-ранее запрашивать в турфирмах план отеля - многие пляжные отели находятся прямо у кромки воды - можно загорать у бассейна, а купаться на море.

День третий

Ахунгала - небольшой горо-док в 78 км от Коломбо на берегу Индийского океана. В 20 км от Коломбо начинаются пляжи и курорты - Негомбо, Ваддува,

Бентота, Берувела, Калутара, Хиккадува, Индурува, Хамбантота. Это царство золотистых пляжей, неповторимых водопадов, пышной тропиче-ской растительности и древних монументов. Уникальные архитектурные сооружения и города, давно покинутые людьми, населены вездесущими обезьянами. Поэтому...

СОВЕТ №5: ни в коем случае не приручайте и не кормите животных, так как они наглеют, громят балконы и даже вскрывают небрежно закры-тые номера :)

Почти в каждом отеле есть аюрведа и ароматерапия. Доверьтесь знаниям, проверенным временем (им более 5000 лет!) и воплощенным в продукцию современными технологиями, снимающим стресс, усталость, очищаю-щим и повышающим иммунитет, дающим уникальный омолаживающий эффект. Разве не этого ли мы все так жаждем? Поэтому...

СОВЕТ №6: обязательно пройдите несколько аюрведических процедур, ваше тело и душа будут так счастливы! А чтобы получить глубокое аюрве-дическое лечение, направленное на устранение конкретных заболеваний, стоит посетить специализированный санаторий.

Для любителей активного отдыха здесь есть рафтинг, скалолазание и треккинг в горах, прогулки по джунглям и черепашьим фермам. Напри-мер, именно к черпешкам мы решили заехать на обратном пути в отель после насыщенного дня. Здесь их выращивают, заботятся и отпускают.

День четвертый. Пиннавела-Сигирия-Дамбулла

Слоновий питомник в поселке Пиннавела в 65 км от Коломбо - при-родоохранный проект, что стартовал в 1975 году и является филиалом

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 59

2011

60

ÄÎÐÎÃÈ

сделать!?) и, в общем-то, чувство-вали себя совсем недурно.

Сейчас идут реставрационные работы, в ходе которых возникла другая версия о назначении Сиги-рии. Возможно, Сигирия никогда не была ни столицей, ни крепо-стью, а тщательно спланирован-ным центром буддистской секты Махаяна, просуществовавшей 20 веков, а Касапа был приверженцем этого учения и принимал участие в строительстве монастырского комплекса. На фресках здания изображена Тара - одна из самых почитаемых богинь секты, звезда и мать всех Будд.

Уставшие после подъема на гору и впечатлений, захватывающих дух, мы уезжаем на ночлег в отель AMAYA LAKЕ, расположенный в джунглях на берегу озера в очень живописном месте. Незабывае-мые впечатления! Звуки леса, со-ломенные крыши в стиле сингаль-ской деревушки и комфорт про-

Коломбийского зоопарка. Сегодня здесь около 100 слонов. Сотрудники приюта ухаживают за животными, а посетители наблюдают за слонами во время купаний в тропической речке.

Трансфер в Сигирию. Удивительно сильное место: тревожное и спокойное, красивое и глубокое.

На Шри-Ланке в V в. н. э. старший сын короля Датусены (459-477 гг.) Кассапа (477-495 гг.) должен был унаследовать престол, но отец решил в пользу младшего сына - Могаллана (мать Кассапы была наложницей). Кассапа воспылал ненавистью к отцу и заключил его в темницу, а в 477 г. участвовал в его умерщвлении. Могаллан ужаснулся от страшных дея-ний старшего брата и скрылся в Южной Индии. Опасаясь мести, Кассапа решил построить столицу в труднодоступном месте. И он выбрал скалу Сигирия (Sigiriya) высотой 180 м. Король и его архитекторы расчистили ме-сто вокруг скалы и построили великолепный город, окруженный садами с фонтанами и бассейнами. Соорудили самые изумительные лестницы в мире: ступеньки вырезаны между лапами, горлом и челюстями неимовер-ных размеров льва. Лев - эмблема государства и символ устрашения. На вершине скалы был построен дворец-цитадель, который начинается «плат-формой льва», от которого остались только лапы. Сейчас каменные ступени ведут на террасу размером 1,7 га, где когда-то и находился дворец.

По свидетельствам древних путешественников, фронтон мраморного дворца был выложен драгоценными камнями. Хорошо сохранился гигантский королевский трон. Весьма впечатляет галерея с фресками женщин-наложниц.

Кассапа был ценителем красоты и имел в своем гареме множество женщин. Говорят, у него была даже гречанка, и все они жили во дворце, купались в многочисленных бассейнах (как ему удалось в то время такое

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 61

ÄÎÐÎÃÈ

изводят неизгладимые впечатле-ния. Вечером садимся в открытые джипы для ночного сафари. До заката солнца успели добраться до далекого озера и даже осмелились искупаться в нем! Вода теплая и приятная, но все-таки жутко-ватая тайна внутри него не дала нам заплывать далеко.

На сафари можно встретить диких слонов, которые выходят к самой дороге. Наших мы спуг-нули с огородов: как, оказывается, быстро бегают слоны, когда знают, что делают плохо, если едят чужой урожай! :)

Но все-таки... СОВЕТ №6: избегайте контак-

тов с дикими великанами, не ищите ненужных приключений.

День пятый: Дамбулла-Матале-КандиВ местечке Дамбулла на вер-

шине горы (350 м над уровнем океана) находится буддистский

пещерный храм, состоящий из 5 пещер. Здесь собрана самая большая коллекция статуй Будды, многим из которых уже более 2000 лет. Взгляд не может не остановиться на фресках, украшающих стены, а потолок - на-стоящая сокровищница настенной храмовой живописи. С левой стороны на потолке отображены главные моменты жизни Будды: его рождение, отречение от царской жизни, прозрение, семь недель после озарения, чтение первой проповеди, уход в блаженство Нирваны... На Шри-Ланке много святых мест, поэтому...

СОВЕТ №7: когда фотографируетесь на фоне статуй, не поворачивай-тесь к ним спиной, это считается крайне неуважительным, как и вообще позировать на их фоне. Спрашивайте разрешение на фотосъемку (местные жители с удовольствием соглашаются). Снимайте обувь и головной убор при входе в храм.

На протяжении многих веков Шри-Ланка знаменита своими пряно-стями, ради которых в свое время колонизаторы появились на острове. Сад специй в Матале дает возможность увидеть, как выращивают корицу, кардамон, перец и другие экзотические растения. При желании здесь можно купить специи, масла и средства по уходу за телом.

СОВЕТ №8: покупайте - хорошее качество и хорошая цена.Очень живописен Канди - один из старейших городов страны, располо-

женный среди холмов. Именно сюда правители Шри-Ланки перенесли столицу в 1590 году, когда западное побережье было полностью захвачено португальцами. Особой достопримечательностью Канди является глубоко почитаемый буддистами Храм Далада Малигава, где хранится «Священный зуб» Будды, некогда выхваченный учеником Будды из погребального

2011ÄÎÐÎÃÈ

костра, а потом привезенный на Шри-Ланку. С 311 года, когда Зуб появил-ся на острове - в волосах принцессы Хемамалы, реликвия стала символом суверенитета.

На рынке, в центре ремесел, в музее драгоценных камней, а также в Храме зуба Будды, где хранится реликвия, везде вас будут сопровождать не-скончаемые вереницы опрятных и веселых школьников!

Вечером ждите культурное шоу - национальные танцы Шри-Ланки. Гвоздь программы - танец на углях. Эх, и мы, славяне, так можем и умеем! Но не будем показывать свои умения, просто веселимся от души и хлопаем в ладоши вместе с танцовщиками.

В Канди планируйте покупать сувениры - много и очень дешево. СОВЕТ №9: торгуйтесь, а «нет» говорите вежливо, но твердо и уверенно.

День шестой: Перадения-Нувара Элия

После завтрака отправляемся в Королевский Ботанический сад в Пера-дении - один из самых прекрасных тропических садов мира. Его история начинается с 1371 г., когда члены королевской семьи решили перене-сти двор в Перадению, и в располагавшихся здесь садах с удовольствием прогуливались короли. Впоследствии (1747-1780) сад был назван Коро-левским. Географическое расположение сада способствует увеличению разновидностей лиственных растений. Здесь есть эффектная пальмовая аллея, Дом орхидей, двойное кокосовое дерево, огромное дерево-зонт, фиговое дерево и еще около 3000 видов растений. Чтобы оставить память о своем визите в Шри-Ланку, многие знаменитые посетители посадили в саду деревья. Юрий Гагарин тоже приложил свою руку к этой

традиции. Сегодня сад всемир-но известен как благодаря своей истории, так и своей коллекции растений, а также он впечатляет количеством школьников на один квадратный километр.

Далее будем подниматься в го-ры. Высокогорный курорт Нувара Элия («город света») расположился на высоте 1884 м над уровнем моря у подножия горы Пидуруталагала, высочайшего пика Шри-Ланки. Мягкий благоприятный климат (среднегодовая температура +15-20 градусов), живописные луга и долины, горные пейзажи - все это сделало Нувара Элию популярным курортом, в первую очередь, для богатых местных жителей. Дома с остроконечными крышами и слуховыми окнами, англиканская церковь, здание почты с часовой башней, старинные виллы, ухо-женные газоны: не удивитель-но, что Нувара Элию называют «Маленькая Англия». Многие

62

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 63

ÄÎÐÎÃÈ

Оксана Паска: «До встречи, Шри-Ланка»

отели - бывшие дома колониза-торов, которые селились именно здесь, в климате, так напоминав-шем им старую добрую Англию. Обязательно остановитесь в доме старой постройки. Каждый из них имеет свою легенду и… личное приведение. Здесь вы можете поиграть в гольф на поле в 18 лунок (немаленьком, как для Юго-Восточной Азии), в апреле посмотреть лошадиные бега на местном ипподроме, а также устроить пикник на берегу живо-писного озера Грегори.

Горы - это Цейлон с плантациями восхитительного чая, водопадами и придорожными орхидеями.

СОВЕТ №10: покупать чай луч-ше именно здесь: недорого и очень качественно!

Трансфер в Китулгалла

Через этот город протекает река Келани, одна из самых ши-

роких на Шри-Ланке. Здесь снимался голливудский фильм «Мост через реку Квай». На холме над городом в свое время были обнаружены пещеры с предметами быта неизвестной древней цивилизации.

И вот мы возвращаемся в Коломбо, крупнейший морской порт на западе острова, являющийся культурным и общественным центром страны с 1984 года. Это современный мегаполис с шумными торговы-ми районами, современной колониальной и древневосточной архитекту-рой. Город, где во всем чувствуется влияние португальцев, голландцев и англичан со времен колонизации. Вы увидите старое здание Парламента, часовую башню-маяк, Президентский дворец, буддийские, индуистские, католические храмы, а также мусульманские мечети. Экскурсионную программу можно разнообразить шопингом, сувениры лучше всего покупать в Коломбо. Кроме этого, в Коломбо есть современные торговые центры с эксклюзивной одеждой известных торговых марок.

День седьмойНаше путешествие подошло к концу. Отчетливо понимаешь, что

неделя - это невероятно мало для Шри-Ланки, ведь так много осталось не-испробованным и неизведанным. Поэтому навсегда не прощаюсь, а тихо говорю: «До свидания, Серендиб!..»

Оксана Паска

Семинар-презентация на тему «Особенности отдыха на острове Шри-Ланка» состоится 2.04.2011 года в офисе

ТК «СТО ДОРОГ». Справки и заявки на участие по телефону: +38 0456 333999, e-mail: [email protected]

46

2011

ßïîí³ÿ:CîíöÿÑõ³ä

³ íîâèõòåõíîëîã³é

Japan:technologies rise

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 65

ННовітні високоточні технології й дивовижна само-бутня культура, багатомільйонні суперсучасні міста з хмарочосами і квітуча сакура в японській провінції. Все це мирно співіснує в Японії на порозі третього тисячоліття.

Взаємний інтерес • Японія - друга за обсягом ВВП економіка світу. • Це одна з найбільш технологічно розвинених

країн світу. • В останні роки спостерігається стійка тенденція

до вивозу капіталу за межі країни до Європи, у тому числі України.

• Багато українських компаній досить успішно розвивають взаємовигідне співробітництво з Японією, що особливо помітно в таких областях як імпорт автомобілів, аудіо- та відеотехніки, медичного обладнання, кондиціонерів і багато чого іншого.

Злам віків та економіки Японське диво - феномен зростання японської

економіки з середини 1950-х і до нафтової кризи 1973 року. Друга світова війна принесла Японії величезні збитки, крах економіки, а якщо додати - маленька площа з мінімальною кількістю корисних копалин і велика щільність населення... Зростання економіки в період економічного дива становив більше 10% щорічно - найвищі темпи зростання серед розвине-них капстран того часу. Одна з причин «дива» - низькі податки (армії не існувало, і на її утримання державні кошти не витрачалися) та інтенсивне освоєння японсь-кою наукою нових технологій, інформація про які до Другої світової війни в Японії майже не надходила че-рез ізоляційну політику влади. Стрімкі темпи зростан-ня в найкоротші терміни дозволили Японії не тільки повністю відновитися після поразки у війні, але і вий-ти на друге місце за економічною потужністю, посту-паючись лише США.

Кінець 80-х років був ознаменований для японської економіки небаченим підйомом цін на внутрішньому фондовому ринку, ринку нерухомості та інших рин-ках капіталів, який отримав назву «економіки мильної бульбашки». Відчуття статку в суспільстві, що з'явилося в результаті цього інфляційного зльоту, підігріло апе-тит до предметів розкоші і дорогого способу життя, що сприяло збільшенню попиту на широкий асортимент дорогих товарів і послуг, багато з яких є імпортними. Однак, після підйому процентних ставок у 1991 р. «мильний зліт» змінився тривалим економічним спа-дом, з якого Японія почала виходити лише наприкінці 20-го сторіччя. Рецесія, що наступила після «мильного злету», викликала у японців ріст споживчої свідомості, що призвело до принципових змін у системі збуту й в інших аспектах ділової активності країни. Середина 90-х років 20-го століття стала найбільш вдалим часом для іноземних підприємців, які вирішили вести справи в Японії. Багато хто закликав до обмеження втручання держави в економіку, що мало на меті зняття багатьох бар'єрів, які перешкоджали проникненню іноземних компаній на японський ринок.

Modern high-precision technologies and amazing original culture, skyscrapers in super-modern cities and blooming cherry trees in the Japanese province - all these things can peacefully coexist in Japan on the brink of the third millennium.

Mutual interest• Japan is the second largest economy in the world by

GDP. • This is one of the most technologically advanced

countries in the world. • In recent years, there is a steady tendency to export

capital to Europe, including Ukraine. • Many Ukrainian companies pretty successfully

develop mutually beneficial cooperation with Japan, which is especially noticeable in areas such as imports of: cars, audio and video equipment, medical equipment, air conditioners etc.

At the turn of the Ages and the Economy Japanese miracle is the phenomenon of its economy

growing which lasted from the mid 1950's till the 1973 oil crisis. World War II brought to Japan huge losses and collapse of the national economy. Taking into account small territory of the country, its minimal amount of mineral resources and high density of population, the economic stagnation was supposed to put country into dark era for a long time. Nevertheless, economic growth rate during the miracle period was over 10% annually - the highest result among developed capitalistic countries at that time. The reasons the «miracle» happened were: low taxes (the army did not exist at that time, and the governmental funds were not expended on its maintenance) and the intensive assimilation of the new technologies by Japanese scientists which could not pass governmental isolation policy before World War II. The steep growth allowed Japan in the shortest time to fully recover after losing the war, and to become the second largest economic power in the world, following the USA.

Late 80's were marked for the Japanese economy as a period of unprecedented rise of prices in the domestic stock market, real estate and other capital markets, called «bubble economy». The feeling of wealth in the society, which appeared as a result of this inflationary raise, formed its hunger for luxury goods and expensive lifestyle. As a result, the consumer needs demanded wider range of high value goods and services, most of them were imported. However, after interest rate increase in 1991, “bubble raise” was changed by prolonged recession. Japan began to overcome it only at the end of the 20th century.

The recession that came after the period of “bubble rise” formed among the Japanese the feeling of consumption awareness that changed fundamentally the distribution system and other aspects of business

2011ÍÅ ÏÐÎ ÍÀÑ

66

У той же час - починаючи з 80-90-х років - ста-ла виявлятися тенденція до вивозу капіталу за межі країни, у тому числі в країни Європи. Незважаю-чи на відсутність стійких тенденцій до зростання національної економіки (а, можливо, і завдяки цьому), відбувається подальше збільшення інтересу японсь-ких підприємців до інвестування капіталу в країни Східної Європи і, у т. ч. до України, що і спостерігається останніми роками. Японія далека географічно, але ви-робами її промисловості заповнена вся Україна, тому збільшення обсягів японських інвестицій і розширен-ня сфери співробітництва мало б величезне значення для розвитку вітчизняної економіки.

Розвиток українсько-японських зв'язків в економічній сфері часто стримується кількома фак-торами. Серед них одними з найбільш специфічних є недостатня довіра з боку японського партнера до України як до країни можливих інвестицій, а та-кож - мовний бар'єр, особливості японського бізнес-етикету і національної психології та інші специфічні стримуючі фактори культурного або психологічного характеру, що не мають безпосереднього відношення до оцінки японцями політичних або економічних реалій України.

Японія хоче розвивати торговельне та інвестиційне співробітництво з Україною, вона зацікавлена в покупці сировини, зокрема, для металургії, а також у розвитку торгівлі з Україною та інвестуванні у роз-виток української інфраструктури. Співпраці Японії з Україною заважає недостатня поінформованість японських бізнесменів про Україну.

Недавній кредит у 8 мільярдів японських ієн (близько 100 мільйонів доларів), наданих Україні у вигляді кредиту, враховуючи обсяг японсько-го експорту, погоди не зробить. Тим більше, що попередній кредит від Міжнародного валютного фон-ду склав 1,5 мільярда доларів. Така кредитна історія є сигналом того, що Україна хоче співпрацювати з Японією, очікуючи припливу інвестицій. По суті, це можливість профінансувати імпорт з Японії, і якщо це інвестиційний імпорт у вигляді верстатів, ліній, технологій - це позитив. Крім того, Японія - один з найбільших власників голосів у МВФ і Світовому банку. Важливий аспект - значна технічна допомо-га та кредити, які отримує Світовий банк та інші міжнародні структури від Японії, які згодом мож-на було б використати для України. Наступний важ-ливий момент: Японія - один з великих донорів з пе-ребудови і консервації Чорнобильської АЕС. Слід вра-хувати: у 2009 році Японія заплатила практично 300 мільйонів доларів за покупку кіотських квот, які зго-дом були використані не за призначенням, і цей се-рйозний конфлікт необхідно було б залагодити. У 2010 році Україна мала можливість залучити близько 4,5 мільярдів доларів інвестицій.

Відповідно до даних Держкомстату України, у 2008 році експорт з України до Японії склав лише 115,7 млн. доларів, а імпорт з Японії досяг майже 3 млрд. доларів. При цьому практично весь японський експорт у нашу країну становлять автомобілі (у 2008 році вони скла-ли 83% від загальної кількості експортованої з Японії

activity in the country. Mid 90's of the last century was the most successful time for foreign investors who decided to do business in Japan. The army of those who called for limiting the government intervention in the economy larger day by day. Legal barriers thwarted the penetration of foreign companies in the Japanese market thus suppressed its further growth.

At the same time in the beginning of 80-90's the tendency to export capital abroad, including European countries, was traced down. Despite the lack of stable tendencies towards the national economic growth (and perhaps because of it), the Japanese businessmen in the recent years keep on investing capital in the countries of Eastern Europe and Ukraine, in particular. Japan is located far away geographically but the Ukrainian markets are filled with its industrial products. Thus, increasing the volume of Japanese investment and expansion of cooperation between the countries could be very important for the development of the Ukrainian economy.

The development of Ukrainian-Japanese relations in the economic sphere is often hampered by several factors. The most specific among them are the lack of credibility of the Japanese partner towards Ukraine as a country of potential investments, the language barrier, peculiarities of the Japanese business etiquette, national psychology, and other specific constraints of cultural or psychological reasons that are not directly related to the evaluation of political or economic realities. Japan is interested in trade and investment cooperation with Ukraine namely, buying raw materials, particularly for steel, as well as trade with Ukraine and investing in development of Ukrainian infrastructure. The main obstacle in cooperation between Japan and Ukraine lays in the lack of awareness of Japanese businessmen of Ukraine.

The recent loan of 8 billion Japanese yen (about $ 100 million) granted to Ukraine as a credit, taking into account the volume of Japanese exports, will not make critical changes, if we compare it to the loan from the IMF - about 1,5 billion dollars. This credit history is a signal that Ukraine wants to cooperate with Japan waiting for possible investments. In fact, it is a good chance to finance imports from Japan. If the investments take the form of imported machine tools, lines, new technology then it is positive for Ukraine. Moreover, Japan is one of the largest vote holders in the IMF and World Bank which means that significant technical assistance and loans received by the World Bank and other international organizations from Japan could later be used for Ukraine.

Japan is also one of the major donors of the Chernobyl NPP conservation and reconstruction program. Unfortunately, in 2009 Japan paid almost $ 300 million for the purchase of Kyoto credits, which were subsequently used for other purposes and this caused serious conflict which required resolving. In 2010, Ukraine was able to attract about $4,5 billion of investment.

According to State Statistics Committee of Ukraine in 2008 exports from Ukraine to Japan amounted to only $115.7 million, while imports from Japan reached almost the level of $3 billion. Nearly all Japanese exports to our country were cars (in 2008 they made almost 83% of the total number of exported products from

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 67

продукції). У 2009 році, внаслідок економічної кризи, торгові показники істотно впали.

На відміну від інвестицій, які можуть прийти в Україну з Китаю, якість інвестицій, які можна залу-чити з Японії, зовсім інша. Як правило, японці інвесту-ють у більш високотехнологічні сектори, що повинно викликати інтерес у української сторони.

Традиційно близько 35% прямих японських інвестицій ідуть в промислове виробництво, 65% - у непромисловий сектор. 21% обсягів усіх прямих іноземних інвестицій йдуть в хімічну та фармацевтич-ну промисловість, в машинобудування - близько 9%. Продукт українського машинобудівного комплексу, на жаль, продається тільки в РФ і в деяких інших країнах СНД. Можливість залучення прямих іноземних інвестицій у цей сектор з боку Японії може забезпе-чити прорив для українського машинобудування і по-дальший розвиток промисловості в Україні.

З огляду на підвищення цін на сільськогосподарську продукцію, постійну інфляцію, збільшення спожи-вання продуктів харчування, Японія почала актив-но інвестувати в сільське господарство. Україна може представляти інтерес для Японії з точки зору видобут-ку корисних копалин - близько 22% інвестицій, які ро-бить Японія, йдуть саме в цей сектор. Фінанси, страхова та банківська діяльність - 16% інвестицій, зв'язок - 14%.

Приплив прямих іноземних інвестицій у 2011 році, на думку більшості фахівців, збільшиться, що означає менший тиск на гривню з точки зору її обмінного кур-су, більшу стабільність в країні. Разом з тим великі інвестори назвали чотири основні проблеми: корупція (близько 80%), регулювання господарської діяльності, величезна кількість адміністративних бар'єрів; політичний ризик і імідж країни; правове середови-ще. Правда, спеціалісти в даний час зафіксували деяке поліпшення. Якщо на початку 2010 року 54% інвесторів говорили про те, що вони збільшать свої інвестиції в Україні протягом наступних 6 місяців, то в кінці 2010 року це число інвесторів склало майже 60%.

Японія продовжуватиме співпрацювати з Україною і в рамках проектів з подолання наслідків Чорнобильської

Japan). In 2009, due to the economic crisis trade figures decreased drastically. Unlike investments that can come to Ukraine from China, the quality of investments that can be attracted from Japan is different. Typically, the Japanese businessmen invest money in sectors with high technologies that should summon significant interest on the Ukrainian side.

Traditionally about 35% of direct Japanese investments go into industrial production, 65% - in non-industrial sector, 21% of the whole investment volume goes into chemical and pharmaceutical industry, mechanical engineering receives about 9%. Ukrainian machinery products, unfortunately, are sold only in Russia and some other CIS countries. The opportunity to attract direct foreign investment in this sector from Japan could lead to a breakthrough in the Ukrainian machinery engineering sector and further development of industry in Ukraine.

In view of the constant prices rise for agricultural commodities, inflation, high food demand and consumption, Japan started actively investing into agriculture. Ukraine might be of interest for Japan in terms of mineral production - about 22% of investments made by Japan go precisely into this sector. Finance, insurance and banking receive 16% of investment, communications - 14%.

Most experts agree that the amount of FDI (Foreign direct investment) inflows in 2011will increase which means less pressure on hryvnia, in terms of its exchange rate, and more solid stability in the country. However, large investors named four main reasons why they do not want to enter the Ukrainian market, and they are: corruption (80%), regulation of economic activity, a huge number of administrative barriers, political risk, the country's image, and legal environment. Nevertheless, the experts recorded also some improvements: in the beginning of 2010 54% of investors stated they would give boost to their investments in Ukraine over the next 6 months, in late 2010 this number increased up to 60%.

Japan will continue to cooperate with Ukraine in projects related to overcoming the consequences of the Chernobyl APP accident, namely help and assistance

2011ÍÅ ÏÐÎ ÍÀÑ

68

аварії й у проектах допомоги лікарням, школам та іншим громадським установам, а також у великому проекті реконструкції міжнародного аеропорту «Бориспіль», для якої був наданий ієновий кредит.

Треба сказати, що у Японії та України є ще кілька спільних актуальних тем, крім ядерної загрози (саме тому Токіо виділило Києву мільйони доларів на підтримку реабілітаційних програм), а крім того - Україна, як і Японія, веде переговори з Росією щодо лінії держкордону (у випадку з Токіо мова йде про три острови, які Росія вважає своїми; у випадку з Україною - процес делімітації лінії кордону з Росією).

Бізнес-етикаІснуюча ділова етика японського бізнесу істотно

відрізняється від правил і норм поведінки представників ділового світу Заходу: японські бізнесмени прагнуть до безпосереднього контакту з потенційним партне-ром. Для налагодження ділових відносин з японською фірмою прийнято використовувати широко розповсюд-жену в Японії практику знайомства через посередників. «Довіра і постійність» - головні визначення справжньо-го японського бізнесу. Якщо рішення прийнято, це - на-завжди. Тому процес прийняття рішення триває довго, щоб усе передбачити і врахувати.

Особливості співпраці ДовіраБізнес в Японії частіше, ніж у Західній Європі

та США базується на особистій довірі до партне-ра. Неформальний психологічний аспект співпраці тут цінується набагато вище і є найбільш цінним капіталом вибудовування ділових відносин.

Сталість Ви можете бути впевнені, що партнер не буде ство-

рювати вам ситуації підвищеного ризику, і ваші відносини не будуть схильні до кон'юнктурних ко-ливань, навіть в самі екстремальні періоди розвитку співпраці.

Прогнозованість Якщо, скажімо, в США компанія розробляє кор-

поративну стратегію розвитку, то це - на роки, а якщо в Японії - то це на десятиріччя. Японці уваж-но придивляються до майбутніх партнерів і випива-ють з потенційними партнерами море саке або ж де-монструють східну ухильність при спробі з'ясувати елементарні речі щодо розвитку співробітництва.

Жоден японський бізнесмен не буде відчувати себе поряд з вами психологічно комфортно, якщо він не буде чітко уявляти собі, що ви за людина, і які про-гнози можна будувати у відношенні запропонованого бізнес-проекту. Як тільки необхідна інформація буде зібрана і відповідний прогноз складено, ситуація одра-зу ж докорінно зміниться.

Неформальні відносини грають у діловому світі Японії не менш важливу роль, ніж офіційні зв'язки.. Вважається, що неофіційна атмосфера сприяє зглад-жуванню можливих протиріч та дозволяє більш вільно висловити критичні зауваження, не ризикуючи поста-вити партнера в незручне становище.

to hospitals, schools and other public institutions. The second big project with a considerable amount of the Japanese investments is the reconstruction of international airport «Borispol». For this purpose a new credit has already been given.

It must be mentioned that Japan and Ukraine have several more common issues in addition to the nuclear threat (which is why Tokyo has allocated Kyiv millions of dollars to support rehabilitation programs). Ukraine as well as Japan is negotiating with Russia the state border line (in case of Tokyo these are three islands which Russia considers to be their territory, in the case of Ukraine - the process of border delimitation with Russia).

Business Ethics The current Japanese business ethics differs

significantly from the business rules and norms of the West world. The Japanese businessmen always seek direct contact with potential partners. To establish business relations with Japanese firms it is generally accepted to use the practice of so called “middlemen”. «Trust and constancy» are the main definitions of the true Japanese business. “If decision is made, there is no way back”. Therefore, the decision making process is slow due to the precise estimation of all possible variants and situations, notification of all potential participants, obtaining their consent, etc.

Peculiarities of cooperation Trust Business in Japan is based on personal trust in a

partner more often than in Western Europe or in the U.S. Informal psychological aspect of collaboration is valued much higher and is the most valuable capital for building business relationships. If you find a business partner in Japan and manage to build relationship based on trust, then it is almost an absolute guarantee of stable development of your business for many years ahead.

PermanenceYou can be sure that the partner will not create you

a high risk situation, and your relationship will not be prone to occasional fluctuations, even in the most extreme periods of your cooperation development.

Predictability Let us say, if in the U.S. the company is designing a

corporate development strategy, then it is for years, in Japan - it is for decades. Japanese businessmen are carefully studying potential partners. At first, they seem to mistrust you, take precious time at business meetings with their conversations, drink lots of sake with potential partners or just demonstrate oriental lubricity while trying to figure out basic things about cooperation development.

No Japanese businessman will feel psychologically comfortable and confident with you, if they are not clear about what person you are and forecasts based on your business project. Once the information is collected and projections are done, the situation immediately changes radically.

Informal relations play in business world of Japan the same important role as formal connections. It is believed that the informal atmosphere, on the one hand, promotes

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 69

«Психологія гармонії» Якщо ви в Японії і тільки що домовилися про

співпрацю «на найвищому рівні», не поспішайте свят-кувати перемогу, поки потенційне рішення не пройшло через складну процедуру внутрішньокорпоративного узгодження, в рамках якої президент чи інші особи в керівництві є лише однією з ланок загального процесу стратегічного менеджменту.

«Форма, а не зміст» Оскільки у японців зовсім інша культура, яка й

визначає діловий етикет, для японця більше може озна-чати форма, ніж зміст договору. Парадокс! Мається на увазі, що деякі пункти хоч і не написані(!), але мають силу. Ці неписані правила бізнес-відносин, зокрема, припускають взяття взаємних зобов'язань щодо врегу-лювання можливих протиріч з урахуванням взаємних неформальних зобов'язань сторін дотримуватися «духу співпраці», іноді, навіть, на шкоду(!) сторін. Сто-рона, що була вимушена піти на найбільші поступки, за традицією може розраховувати на отримання пе-реваг при вирішенні інших питань. Тому, ЯК САМЕ ведуться справи, в Японії надається не менше значен-ня, ніж результатам. А судові рішення в японському суспільстві та у бізнес-колах, зокрема, прийнято вва-жати ознакою «дурного тону».

«Постійний клієнт» - це святе!Японські фірми дорожать клієнтами, а клієнти в

свою чергу відповідають постійністю відносин з да-ною фірмою. Нові клієнти часто звертаються за послу-гами за чиєюсь рекомендацією. Якщо вам вдасться за-ручитися подібною рекомендацією, перш ніж зверта-тися в японську фірму з пропозицією про співпрацю, ваші шанси зростуть у багато разів.

Забудьте про одномоментні вигоди і короткострокові проекти - станьте «постійним клієнтом» корпорації, і майбутнє вашого бізнесу буде забезпечено!

Євгенія Сіваєва

smoothing of possible contradictions; on the other hand, it helps to express more liberally the true opinions and criticisms to the partners without risking to put them in an awkward position.

«The psychology of harmony» If you are in Japan and have just agreed to cooperate

«at the highest level” with the company president or senior management officials, do not rush to celebrate the victory. The potential resolution must undergo the complicated procedure of corporate agreement, where the President or other representatives are just one of the links in the overall process of strategic management.

«It is a form what is crucial, not a content» Because Japanese culture is very different and it

determines the business etiquette, the form of the contract can mean more than its content for Japanese businessmen. Paradox! This means that some items might not be written (!) but can have power. These unwritten rules of business relations, in particular, suggest taking mutual commitments to resolve possible conflicts for the sake of observing the spirit of cooperation, sometimes at the expense of disadvantages even for both (!) sides. The side forced to go to major concessions traditionally can expect benefits in resolving other issues. Hence the rules of doing business in Japan are not less important than the results. Court verdicts in the Japanese society and business circles are considered to be a sign of «bad manners».

«Loyal customer» is sacred! Japanese firms cherish their customers (as elsewhere)

and clients try to keep relations with this company in turn. Very often people become new clients by recommendation. If you manage to secure a similar recommendation before offering cooperation, your chances raise notably.

To put it figuratively, if you have serious intentions to build your business through cooperation with Japanese companies, forget about short term benefits and projects - become «a loyal customer». In this case, the future of your business will be provided!

52

2011ÍÅ ÏÐÎ ÍÀÑ

ВВ світі існує безліч кланів, тріад тощо. Як би вони не називались, за яки-ми б правилами не жили, їх об’єднує багато спільного - вони неформально правлять країнами і несуть ім’я - Мафія.

Згідно з книгою рекордів Гіннесу, в наші дні якудза є найзначнішим кримінальним феноменом у світі.

Організація В основі організації якудза лежить традиційна для Японії чоловіча клано-

ва організація: «батько - діти» і «старші брати - молодші брати». Глава клану називається оябун («шеф») або куміте («старший начальник»). Він - началь-ник всіх і над усіма. Далі в ієрархії йдуть сайко Комон («старший радник»), з-хомбуте («глава штаб-квартири»), вакагасіра («друга людина, заступник»), фуку-хомбуте («помічник шефа»). Якщо куміте гине, один з його підлеглих займає його місце. Також куміте підкоряються Комон (радникам), сінгіін (консультантам), куміте Хисе (секретарям) і кайкей (бухгалтерам). Без-посередньо банди складаються зі старших бригадирів - сятей («молодші брати»), молодших бригадирів - вакасю («молодики») і рядових якудза. У кожну з них входить приблизно від 20 до 200 осіб. До клану можуть вхо-дити десятки тисяч якудза. Існують і незалежні банди, однак самотній якудза вижити взагалі не може.

При прийомі в клан здійснюється обряд сакадзукі - шеф і новий член клану п’ють з однієї чашки саке. Для пізнавання один одного і відрізнення від натовпу якудза часто носять значки з «даймон» - гербом клану.

ПринципиУ політичному сенсі якудза зазвичай вважають себе ультраправими.

Вони виступають за традиційні сімейні цінності, за повернення політики мілітаризму, за відродження самурайських традицій.

Для якудза дуже важливий поділ на якудза і катаген - «лохів», всіх, хто не є якудза. Зрозуміло, якудза дозволяється вбивати інших якудза. У разі воєн між кланами справа іноді доходить до залучення тепподма -

пасинки

«Ты как приехал из Чикаго, только

и слышишь от тебя: мафия, мафия! Пацан рыбу принес - мафия. Менты за карманни-

ками гоняются - опять мафия. Хотелось бы,

чтоб она у нас была, но для этого надо очень

много поработать».

Фільм «Дежа вю», 1989

кілерів-камікадзе. У клан якудза не входять жінки. Якудза взагалі не довіряють жінкам - вони вва-жають, що жінки повинні сидіти вдома і піклуватися про сім’ю. У клані поважають тільки дру-жин куміте. Їх називають «старші сестри» (АНЕ-сан) і іноді з ними радяться, якщо куміте у в’язниці або в лікарні.

СьогоденняУ 1992 році уряд Японії при-

йняв «Акт про запобігання не-законних дій членів злочинних угруповань». Окрім інших захо-дів, цей закон конкретно заборо-нив «захисний рекет», який був головним бізнесом якудза. На думку експертів, сотні легаль-них підприємств так чи інакше пов̀язані з якудза, пише The Times. Нинішня ситуація з ростом економічного впливу японської мафії приводить до того, що бо-ротися з нею стає все складніше, констатує міністерство внутріш-ніх справ Японії.

За даними поліції, якудзи пе-ретворилися в справжніх гравців фондового ринку, володіючи ак-ціями багатьох лістингових (від-критих акціонерних компаній). При цьому керівництво підпри-ємств може і не здогадуватися про інтереси і вплив, який мафі-озі здійснюють на ту чи іншу сферу бізнесу. В поліції побою-ються, що посилення впливу мафії призведе у майбутньому до нової кризи фондових ринків.

За даними The Times, до переліку компаній, які ймовірно знаходяться під контролем якудз, входить більше 200 фірм, багато з яких добре відомі в Японії.

Альона Межакова

Якузда:самураїв

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 71

Досвід тисячоліття безперервного наслідування те-орії і практики - і все абсолютно не за європейською логікою. Від філософської концепції «вбиваючого меча» японці прийшли до глибоко переробленої концепції «меча, який дарує життя», і смертоносний клинок став одним із яскравих атрибутів практики «дзен».

Нічого зайвого - у виготовленні катани (від кінчика витонченої форми, клинка з неповторною лінією хамон (закалки), гарди з рідкісним, часто відверто арійським, орнаментом до переплетеної шкірою ската рукоятки), у прямому використанні, у відношенні до меча у побуті.

Традиції, що відносяться до сфери японського меча - виготовлення чи простого споглядання меча (особливо чужого) - записані кров’ю.

На противагу європейським принципам бою, техні-ці, сміливості, фізичній силі на перший план виходять такі якості, як ясність розуму, і абсолютна свобода тіла і психіки. Це бій в один чи два удари, де невірний пово-рот ступні, невчасний подих чи зайва думка, що про-майнула, миттєво оберталась загибеллю.

«Зварочний Дамаск» - у тисячі шарів, без хімічно-го впливу.

На виготовлення одного клинка у майстра могло піти і кілька місяців, і більше. Імена майстрів відомі поіменно, і неважливо, скільки їм років чи століть. А майстрів поліровки в наш час у Японії нараховується не більше тридцяти.

…Необов’язково кидати в лице суперника рукавичку, щоб визвати його на дуель.

Необережному самураю достатньо було у задумли-вості повернути рукоятку меча чи клацнути цубою по ножнах, щоб отримати смертельний удар без поперед-жень. Інколи це вважалось такою ганьбою, що її змива-ли кров’ю, закінчуючи життя харакірі. Покласти зброю з лівої сторони - однозначно означало виклик. Попро-сити показати меч - хамство. Жінці можна носити шаблю, тільки якщо вона в дорозі одна. І пам̀ятайте: «Фізична перемога - не завжди перемога»...

Сергій КустовецькийÊÀÒÀ

ÍÀ«Якщо при виготовленні меча

користуються божественним началом,

то той, хто володіє мечем, також повинен керуватися

духовністю, а не жорстокістю».Судзукі Тантаро

Êðàñèâî, ãð³çíî, ìàã³÷íî…

ÿïîíñüêîãî

Ìàã³ÿi ì³ôè

ìå÷à

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

“C%…SG!

11 березня в Японії потужний 11 березня в Японії потужний землетрус магнітудою 9 балів землетрус магнітудою 9 балів спричинив цунамі заввишки спричинив цунамі заввишки 10 метрів і призвів до зміщення 10 метрів і призвів до зміщення осі обертання Землі майже осі обертання Землі майже на 10 сантиметрів...на 10 сантиметрів...Число загиблих перевищило Число загиблих перевищило 10 тисяч чоловік...10 тисяч чоловік...Пропали безвісти близько Пропали безвісти близько 80 тисяч осіб... 80 тисяч осіб... У префектурі Фукусіма У префектурі Фукусіма на острові Хонсю прорвало дамбу...на острові Хонсю прорвало дамбу...Стався вибух Стався вибух на нафтопереробному заводі на нафтопереробному заводі Cosmo...Cosmo...На третьому енергоблоці На третьому енергоблоці АЕС «Фукусіма-1» АЕС «Фукусіма-1» 4 з шести реакторів станції 4 з шести реакторів станції вийшли з ладу...вийшли з ладу...

Товариство Червоного Хреста України Товариство Червоного Хреста України Код: 000167797. Одержувач: Національний Комітет ТЧХУКод: 000167797. Одержувач: Національний Комітет ТЧХУР/р 26005000041577 (у гривнях)Р/р 26005000041577 (у гривнях)Р/р 26003000041579 (у євро)Р/р 26003000041579 (у євро)Р/р 26004000041578 (у доларах)Р/р 26004000041578 (у доларах)Призначення платежу: Благодійна допомога жертвам землетрусу в ЯпоніїПризначення платежу: Благодійна допомога жертвам землетрусу в Японії

Š!,м=L“ ,

Посольство України в Японії надає консультації та приймає повідомлення Посольство України в Японії надає консультації та приймає повідомлення щодо можливих постраждалих за номерами «гарячих» ліній:щодо можливих постраждалих за номерами «гарячих» ліній:Стаціонарні телефони: 81-3-5474-9773, 81-3-5474-9770, факс: 81-3-5474-9772Стаціонарні телефони: 81-3-5474-9773, 81-3-5474-9770, факс: 81-3-5474-9772Мобільні телефони: 81-90-1775-4206, 81-80-3171-6130, 81-90-1777-5941Мобільні телефони: 81-90-1775-4206, 81-80-3171-6130, 81-90-1777-5941Електронна пошта: [email protected], [email protected], Електронна пошта: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] [email protected], [email protected]

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

64

- Мультиплікація - вигідне заняття чи ні?- Вигідне. Робиш ім’я на авторській анімації, заробляєш -

комерційною.

- Чим заробляєте саме Ви?- Раніше робив замовлення для реклами або створював картин-

ки для комп’ютерних ігор. А зараз починаю рости, заробляти на власній авторській анімації.

- Як почалось захоплення анімацією?- Я пам’ятаю, років до 15-ти мені українські мультфільми не

подобалися. Але саме український мультфільм вплинув на вибір професії.

- Радянські мультики не подобались?- Як дорослий ти розумієш, наскільки якісно зроблена наша

анімація, в кожному сценарії - глибока історія й концепція... А коли тобі років 14, тебе «пре» від черепашок, мікімаусів і т.д.

- Немає спокуси викори-стовувати тільки комп’ютерну графіку і відійти від малюнку?

- Зізнаюсь, я це викори-стовував, коли потребувало швидкого виконання. Коли сам малюєш КОЖЕН кадр, і потім, в процесі створення інших, ти бачиш, що малю-нок - оживає. В цьому і є магія анімації.

- Чому Ваші мульти - без слів?- Тоді зрозуміло будь-якою

мовою.

- А чому вони схильні до чорно-білої колористики?

- Мабуть, набридає візуальна яскраве «миготіння» реклами у всіх її проявах.

- Скільки людей працює над одним фільмом?

- В моєму випадку, це режисер-аніматор і технічний аніматор (технічно все ви-коную я), потім з’являється композитор і музична група, яка робить саундтрек. З ав-торською музикою часто виникають проблеми щодо «авторських прав».

- Отже - перший успіх, на-вчання в Київському інституті імені Карпенко-Карого... Що потім?

- Після інституту був етап, коли розсилав на кінофестивалі свої фільми - їздив у Швейцарію, Азербайд-жан, Америку… І хоча з цим до тебе приходить певна повага й визнання, але треба постійно

«Їстівні» мультфільми, голчасті екрани, малюнок,

ляльки, 3D-комп'ютер, живопис олією по склу, сипучі

матеріали, малювання по плівці, процарапуванії за

негативом, піксіляція, плетената фетрова анімація, паперова маріонетка і силует, цейтраф-

ферна анімація, кінестаз, колаж, пластилін, гіпс, гудзики

і макарони, мереживні серветки й опудала комах і ще сотні

інших несподіваних речей…

«Ёжик в тумане» (режисер Юрій Норштейн) був названий кращим мультфільмом всіх часів і народів в 1975 році. Туман у мультфільмі був створений за допомогою підручних засобів, це був чи не перший мультиплікаційний спецефект. Фігурку їжачка клали на білий фон, а зверху - тонку кальку. Зображення проектувалося на екран, і в цей момент кальку починали піднімати - Їжачок розчинявся в тумані…

Повнометражний анімаційний фільм «Історія іграшок-3»

побив рекорд касових зборів серед мультфільмів за всю

історію мультиплікації, випередив за зборами «Шрек-2»,

і приніс своїм творцям більше 920 мільйонів доларів.

Але самим популярним досі залишається «Король Лев».

«Суперсімейка» - найдовший мультфільм (120 хвилин), де використовується комп'ютерна графіка.

MULTIPLICATIO

робити нові фільми. Якщо ти зробиш повно-метражний фільм, то привертаєш до себе більше уваги. «Короткий метр» живе 2-3 роки, і на фестивалях є обмеження за часом.

- Ваша робота у Франції пов’язана із любов’ю до цієї країни чи…?

- Вперше я туди поїхав кілька років тому на запрошення Міністерства міжнародних відносин Франції.

- Там краща ситуація з анімацією?- Там просто економіка працює. З чимось

може там і не так добре, а от з фінансовою підтримкою в мистецтві там все відпрацьовано.

- Найбільше перше відкриття від Вашої професії?

- По-перше, розчарування: я думав, що піду вчитися, найду групу людей, які мені будуть допомагати створювати фільм… Виявилося, що для короткометражного фільму потрібно 7 тисяч картинок (і не менше року роботи)! З часом звикаєш до таких об’ємів, і вони не ви-кликають ступору. А позитивне враження: коли те, що ти створив, починає працювати. І від тебе - вже незалежне! Перша анімація - це як перший поцілунок…

- Який фест можна виділити серед важли-вих українських фестивалів анімації?

- В Україні є Міжнародний фестиваль «КРОК» (я був на ньому разів вісім), але він за-критий: наприклад, збирає 300 аніматорів з усього світу на кораблі, який пливе по Дніпру до Чорного моря…

- Україна може стати «меккою» мультов?- Років 5 назад Київ можна було назвати «сто-

лицею ігрової анімації». Він посів друге місце після Кореї по кількості анімаційних студій, які робили ігри для західних замовників.

Наталія Вереснева

Вважається першим мультфільмом:

Анатолій Лавренішин, аніматор-художник, режисер MarcuSStudio

«Ніч» (1999), «Зяблики та інші» (2001),«Наступний» (2003), «Блукаючи поміж…» (2005),

«Біла ворона» (2009), «Книга тіней» (в роботі)

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 75

66

2011

професіоналуспішний

всюди

Âåñíîþ 2011 ðîêó ÃÀÉÄÀÌÀÊÈ îòðèìàëè ³ìåíí³ «Çîëîò³ äèñêè»

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 77

З українською музичною групою «Гайдамаки» журналісти спілкувалися під час колоритних, яскравих різдвяних свят у київському музеї Гончара. Саме там проявилися щирі, відкриті душі учасників гурту, які відгукнулися на запрошення до проекту - разом із гостями свята співали народні пісні, читали вірші малюкам, розписували солодкі пряники, навіть власноруч приготували щуку, до речі, дуже смачну!.. «Гайдамаки» досить вдало поєднали національні та рокові традиції - і тепер свій стиль називають «козацьким роком», а себе (і це справедливо!) - професіоналами, тому частіше їхню музику можна почути за кордоном, де немає проблеми з якісним освітленням та звуком для сцени. Певно, що таке ставлення - від високопрофесійних вимог власне до себе. Так, за кордоном їхню музику сприймають «на ура», тому нікого не дивує, як органічно відбувається знайомство та співпраця з цікавими музичними групами Європи та особистостя-ми, зокрема, Еміром Кустуріцею. Але все-таки, крім закордонних фестивалів Lowlands, Sziget, Mundial, Przystanek Woodstock та інших, хлопці виступають і на вітчизняних фольк-фестах - «Країна мрій», «Шешори», «Балканфест».

Сьогодні ми спілкуємося з вокалістом та лідером групи Саш-ком Ярмолою.

- Сашко, чи може бути укра-їнський музикант успішним саме в Україні? Чи для цього треба їхати за кордон і там шукати щастя і професійного успіху?

- Думаю, це абсолютно можли-во. Можна бути успішним тільки в Україні. Багато залежить від того, чого хоче музикант: хоче їхати за кордон чи ні. Ми маємо приклади багатьох музикантів, артистів, які досягли успіху завдяки підтримці й любові прихильників з України, хоча інколи не без допомоги виступів у Росії… Бо хотів приве-сти приклад «Океан Ельзи», але, наскільки я знаю, минулого року вони відіграли 70% своїх концертів у Росії.

Це хороше питання. Так, хотілося б вірити, що це реально - стати успішним, граючи тільки в Україні, але на що має пере-творитися цей музикант - це інше питання, адже для того, щоб досягти великого успіху, треба виходити з того, де він буде

досягати цього і у якої аудиторії. Не обов’язково бути професіоналом, щоб отримати визнання публіки. Не хочу образити пересічного українця, але смак людей широкого загалу є більш прихильним до попси, наприклад, у вигляді Потапа і Насті, або так званого «стьобу» - карикатурна музика, як Поплавський або «ТІК»... Мені здається, результат був би ганебний для будь-якого артиста: перетворитися на такого собі місцевого клоуна. Але попса, звичайно, теж буває різною, скажімо, - Мадонна...

- Коли Ви були маленьким, чи думали, що займетесь такою справою?- Я думаю, що підсвідомо завжди про це мріяв. Коли я був маленьким, і

ще був Радянський Союз, то розвиток людини, якщо вона не була дисиден-том, був завчасно прогнозований: закінчить 8 класів, піде до ПТУ, а потім буде десь працювати і заробляти стільки-то і займати таку-то соціальну позицію. Або закінчить інститут і буде інженером, займатиме певну нішу. Якщо людина хоче робити кар’єру, треба вступати в комуністичну партію… І мені, звичайно, коли я навчався у школі в 70-ті роки, було нецікаво і нудно. Найбільше цікавив рок-н-ролл, який на той час був доступний дуже обмежено. Це було для нас щось інше і нетрадиційне, недозволене, і тому ще більш цікаве. Мені, можна сказати, дуже поталанило: на той час, коли почався мій свідомий вік, я повернувся з армії, а Радянський Союз припинив своє існування.

- То музика - це справа життя, бізнес чи захоплення?- Я думаю, що для артиста - це стан душі, а вже потім - бізнес. Там, де

починає поєднуватися музика з бізнесом, це дуже рідко йде на користь ми-стецтву. Ми можемо згадати того самого Вакарчука, або, якщо ми візьмемо на Заході, - Пол Маккартні чи Стінг, то для багатьох це позитивний і пока-зовий приклад. А для мене артист - той, хто взмозі викинути все і піти, як Сковорода, і за великим рахунком йому начхати, що він заробить і в якому місці він спить: чи під мостом, чи під стінкою, чи в п’ятизірковому готелі. Для мене артистом є той, хто думає тільки про свою ліру і про ту ноту, яку ця ліра віддає. Чим більше він рахує цифри, тим далі він віддаляється

68

2011IÑÒÎÐIß ÓÑÏIÕÓ

від того стану. Безсумнівно, всі, про кого я говорив, мають талант. Це не пи-тання таланту, а питання стану душі.

- Ви самі правильно розпоряджаєтеся своєю лірою?- Я стараюся правильно розпоряджатися своєю такою маленькою лірою.

Тобто я не вважаю, що у мене винятковий талант, але я хоча б намага-юся перебувати у тому творчому стані.

- Якщо все-таки говорити про професійну музику, то з чого вона починається, принаймні, в Україні?

- Мені важко відповісти на це питання, тому що досить складно сфор-мулювати, що вважається професійною музикою. Вважається, професійна музика починається тоді, коли артистові починають платити за те, що він робить. Але тут багато риторичних питань, і вивести якесь загальне правило мені складно. Якщо у нас платитимуть (хай мене правильно зрозуміють!) за музику Поплавського… І якщо зараз суспільство не налаштоване на артиста справжнього, «від Бога»? Або, якщо артист не є у форматі, який ротується на FM-ах або на музичних телеканалах. І чи можна це назвати мистецтвом?

- Розкажіть, будь ласка, з чого починався Ваш професійних шлях?- Мій шлях починався кілька разів: перші кроки були в 70-ті роки, і за-

кордонний рок-н-рол був для нас, підлітків, показником того, як все може бути. До того ж, він був забороненим, а тим більше цікавим… Я тоді сам спробував заспівати у мікрофон. Потім розпочалася перебудова і поча-ток андеграунду. Я активно звернув увагу на українську культуру. Адже з дитинства я перебував у сфері української культури, але для мене у мій підлітковий час рок-н-рол мав набагато більше значення. Потім, уже у свідомому віці, я почав навчатися професійній музиці, потрапив спочат-ку в одну музичну групу, потім у народний хор імені Григорія Верьовки, де почав працювати безпосередньо з народно-академічним матеріалом. Потім мене запросив Максим Попічук, з яким ми досі іноді працюємо. Куратором ансамблю народних інструментів тоді був батько Максима, Дмитро Попічук. Ми грали музику більш буковинську або переробки творів. Згодом мене запросили співати в андеграундовий гурт «Актус». Я тоді не хотів туди іти, але дитяча любов до рок-н-ролу перемогла, і

спочатку це було дуже далеко від бізнесу. Ми більше займалися тим, чим займалися артисти анде-граунду: пили, пробували усілякі задоволення... В той самий час, у 90-ті роки, я почав їздити до Німеччини, покинув хор Верьов-ки, але, на щастя, встиг закінчити музичну академію. Був дуже цікавий період у Берліні, коли після падіння стіни і об’єднання двох Німеччин, усі зі Східної Німеччини переїздили до Західної, щоб заробити гроші. А артисти й анархісти, навпаки, з’їхалися з усієї Європи до Східного Берліну. І саме там я познайомився з фран-цузькими художниками. Свого роду, це була нова хвиля бідних художників, де було багато геніїв і багато психів... І нарешті прийшов такий період, коли ми дозріли і, помінявши назву на «Гайдамаки», зрозуміли, що нам треба досягати успіху. Тепер ми працювали вже не з художниками-анархістами, а з менеджерами і економістами... І коли нам було за 30, почали вчи-тися бізнесу, почали все робити не лише для свого друга художника, а й для широкого загалу людей. Тоді біля гурту з’явилося багато нових людей, було багато конфліктних

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 79

ситуацій... І ми розпочали пра-цювати у більш політкоректному напрямку.

- Це не заважає Вам бути творчою людиною?

- Бізнесом я, як не хотів зай-матися, так і не хочу. Хай цим займаються «правильні» менед-жери. Але ми впевнилися у тому, що все, що ми робимо, ми повинні робити професійно, не помиля-тися і мати надійність.

- На які помилки, на Вашу думку, треба звертати увагу початківцям від музики?

- Якщо ти обрав таку справу і хочеш жити музикою, то маєш робити це грамотно, чисто і пра-вильно, ще й з душею. Не дозво-ляти собі розслаблятися. Перед концертом ми не вживаємо алко-голь, граємо абсолютно тверезі. На-приклад, на початку 90-х, я б ска-зав: «як це можна тверезим грати?». А виявляється, те задоволення, яке отримуєш від музики, набагато яскравіше, коли ти тверезий. На концерті ми повинні бути здоро-вими і енергійними і без «бодуна».

- Які концерти Вам особли-во запам’ятались?

- Мені дуже сподобалися кон-церти останніх двох років в США і Канаді. Чи тому, що вони для нас і ми для них - люди з іншого континенту, але у них ставлен-ня до артистів інше, тому що там глядачі концерту віддаються так само, як і артист. В них немає жодних комплексів, і вони до артистів під час концерту став-ляться як до божества. А посилює враження ще й те, що у перших рядах - українці, які можуть навіть не пам’ятати рідної мови, і бути четвертим поколінням, але вони дуже пишаються тим, що вони є українцями.

- В яких містах були кон-церти?

- У Нью-Йорку, в канадських містах Торонто, Едмонтоні і т.д. Там люди взагалі були дуже здивовані нашою музикою і нашим вико-нанням. Вони були просто в шоці. Тому що Європа бачила хороших виконавців зі Східної Європи, але в Америці східноєвропейську музи-ку практично не чули.

- Зараз у вас успішна команда менеджерів?- Так, і менеджерів, і музикантів, і техніків. Тому я всім раджу не бути

індивідуалістами, а бути командою. А командою стають, коли групою по-чинають їздити разом.

- Чи сильно на Вас вплинула криза?- Вплинула на всіх. І криза продажу компакт-дисків, і криза економічна.

Але ми навчилися ефективно працювати в складних умовах.

- Над чим ви зараз працюєте?- Зараз ми активно працюємо над новим альбомом «Faith&Fight» («Віра і

боротьба»), який ми плануємо видати за кордоном у 2011 році.

- Зараз скажу таку банальну фразу, що «талановита людина в багатьох речах талановита». Як вважаєте, Ви ще можете досяг-ти іншого успіху, крім музичного?

- Я вважаю, що нам у першу чергу треба досягти успіху в музиці. На мій погляд, достатньо тільки цього. А хто хоче, може й картини малювати...

- Ви малюєте?- Ні, я - музикант. Я роблю альбом.

www.haydamaky.comСпілкувалась Наталія Вереснева

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

Начиная новый выставочный 2011 год, PinchukArtCentre представит зрителю персональную выставку южно-африканской художницы Кэндис Брайтц «Кэндис Брайтц: Ты+Я» на 4-м этаже и персональную выставку мексиканского художника Дамиана Ортеги «Инструментальный бит» на 2-м и 3-м этажах. Оба художника впервые демонстрируют свои работы на территории Восточной Европы. Экспозиция включает как известные работы, так и совершенно новые, созданные специально для выставки в Киеве. Эти выставки будут открыты с 12 февраля по 17 апреля 2011 г.Кроме того, PinchukArtCentre представит новую программу работы с украинскими художниками PAC-UA, в рамках которой презентует новые работы Василия Цаголова. Данная экспозиция на 5-м этаже будет работать до 13 марта.Впервые за свою историю центр представляет проект «Collection Platform 1: Циркуляция» - постоянно действующую выставку избранных работ выдающихся зарубежных и украинских художников, работающих в сфере современного искусства.

Рубен Очоа, номінант Премії Future Generation Art Prize 2010Фотографії надані PinchukArtCentreФотограф Сергій Іллін

Даміан Ортега, «Мойсей», 2007. Інструменти, кабель

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

Экспозиция расположена на 5-м этаже арт-центра

и будет открыта для посещения с 12 февраля по 2 октября.

В рамках выставки будут представлены работы Сергея Браткова, Сесилии Браун, Ильи Чичкана, Грэгори

Крюдсона, Питера Дойга, Трейси Эмин, Александра Гнилицкого, Андреаса

Гурски, Дэмиена Хёрста, Гэри Хьюма, Джеффа Кунса, Олега Кулика,

Бориса Михайлова, Джули Мерету, Такаши Мураками, Ричарда Принса,

Александра Ройтбурда, Томаса Руффа, Арсена Савадова, Терриена, Сэм

Тейлор-Вуд и Джеффа Волла.Наряду с работами, которые

демонстрировались в рамках прошлых выставок в PinchukArtCentre,

в экcпозицию также войдут произведения, которые будут

представлены в Украине впервые, среди них: «Без названия (де Кунинг)»,

2007 Ричарда Принса, «Крикет» Питера Дойга

и «Святое сердце», 1994-2007Джеффа Кунса и др.

В течение работы выставок в арт-центре будут проходить лекции, Субботние дискуссии,

Семейные воскресенья, Третья Литературная

ночь и другие образовательные

проекты.

Василь Цаголов. Робота з серії «У страху очі великі»

81

74

2011

Casual: áåç äîãì

Sport casual. Спорт - особый стиль жизни. Кеды, кроссовки, мокасины, свитера спортивного покроя - радуйся мгновениям вместе с casual.

Street casual - «вечным студентам» в положительном смысле слова посвящается. Оставаться вечно молодым и задорным? Если это про тебя, а яркость каждый день - это то, к чему ты стремишься - надевай яркие свитера, футболки, куртки, ветровки, гольфы, колготы, гетры.

76

2011

Границы размыты. Он не такой сдержанный, как Casual, но не такой вызывающий, как srteet fashion. Да, подходящее определение - «пятничный стиль», позволяющий чувствовать себя комфортно и днем в деловой обстановке, и вечером - в неформальной, при этом не меняя ничего в своем облике. Одежда - взаимозаменяема, универсальна, практична, удобна.

Трикотаж - лидирующий элемент стиля. Здесь уместны водолазки, джемпера, свитера и жилетки.

Интересный дизайн, разнообразные рисунки и элементы декора приветствуются.

Цвет. Экспериментировать! Даже одна яркая деталь поможет сделать ваш образ интересным и привлекательным. Например, шейный платок или шарфик, близкий по цвету костюму или джемперу, но более насыщенный (особенно, если это цвета вашей компании). Аксессуары - вообще отличный способ расставить акценты. Необычный головной уборподчеркнет индивидуальность.

Джинсы, даже классика - неотъемлемый элемент casual - в этом случае не приветствуются. Хотя брюки строгого классического кроя можно заменить слаксами.

Обувь. К свободному костюму идеально подходят мокасины.

Многослойность и небрежность - устоявшийся тренд последних сезонов. Поэтому не бойтесь сочетаний: футболка - рубашка - жилетка - пиджак - небрежно намотанный шарф… отличный smart casual!

Этот стиль может позволить себе каждый, потому что важно не то, сколько денег потрачено, не статус купленной одежды, а вкус и умение сочетать вещи, создавая классный look.

smart Casual

77

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

Ñîçäàé

smart Casual

Сними галстук.

Вместо пиджака поверх рубашки - трикотажный свитер с V-образным вырезом.

Расстегни верхнюю пуговицу рубашки и расслабь воротник.

Закатай рукава до середины между запястьем и локтем.

Придумай следующий шаг, следуя логике smart casual!..

ñâîé

75

2011

Dressed-up (smart) casual. Романтическая прогулка в элегантном наряде, где главный акцент ставится на гламурной универсальности и демократичности.

All-Out-Casual - пренебрежительный. Любимые рубашки, не стесняющие движений брюки, нестареющий деним - этот стиль не для выхода в свет, но прекрасно подойдет для походов и пикников. Раскованность - это чувство испытывает человек, одеваясь в небрежном стиле.

2011

86

ÒÐÅÍÄÈ2011

³ íå ñíèëîñü...

ÄæåéìñóÁîíäó

Український слуга народу отримує зарплатню в 15 тисяч гривень у той час, коли рядовий американський конгресмен має місячну ставку - 14 тисяч доларів.Але у наших депутатів є вагома особливість. Вони люблять красиво і ДОРОГО вдягатись, і у своїх витратах на гардероб «обганяють» американських колег.

Костюм Kiton, Brioni або Patrick Hellmann - від 3 тисяч євро

Сорочка Van Laack - від $200 до $450

Краватка Big Boss - від $50

Портфелі Giudi, Piquadro - від $300

Взуття - від $500

Годинники Harry Winston, Vacheron Constantin, Breguet - до $50 000

Всілякі краватки-«метелики», рукавички, ремені можуть сумарно коштувати від 500 до 5 тисяч доларів

Кількох депутатів було помічено в куртках Zilli - наддорогому французькому бренді. Їх шиють зі шкіри екзотичних тварин, а підбивають хутром білки, норки чи шиншили - від 12 до 17 тисяч доларів

g д

2011

www.business-news.com.ua 87

2011201

Умовно кажучи, українські депутати одягаються на зарплатню конгресменів, а американські колеги - на місячну став-ку наших депутатів. Нонсенс, гідний на-шого життя.

Альона Межакова

Сорочка Еtro - від $100

Портфелі Giudi, Piquadro - від $300

Взуття - від $100

Костюм - від $200

Годинник Rolex - від $200

Краватка - від $10

80

2011

«Люди говорят ужасные вещи обо мне. Я думаю, что они правы»

«Я жесткая девушка.Любить меня,

как жевать жемчуг»

Шокировать публику - любимое занятие Леди Гаги. Ведь ошеломляющую карьеру она себе сделала не только прекрасным голосом, но и манерой одеваться. Но кроме мастера эпатажа, она еще и хороший предприниматель. Платья из мяса, волос, свежих газет, плюшевых игрушек стоят намного дешевле, чем дизайнерские шедевры!

«Я готова умеретьза музыку. Но надеюсь,

что мне не придется»

«Друзья шутят, что вне сцены я - труп»

.%ч3“д3ш,

"=ш,[

«Некоторые артисты хотят ваших денег.

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

«Я не просто кусок мяса...»

«Некоторые артисты хотят ваших денег.Я хочу ваши души»

«Я всегда была популярна. Просто не все об этом знали»

«Ты знаешь, что можешь сказать тогда,когда кто-то скажет, что ты не прав?Ты говори: «Леди Гага сказала,чтобы ты отвязался»

За два дня продажвыручка от браслетов с молитвой за Японию составила 250 тысяч долларов.

я продаж

89

2011

90

На більшості світових гірсько-лижних курортів двогодинне катання з орендою лиж, кайту, теплого одягу коштує від 35 до 50 євро

êàéòîì!ϳä

ð³ê

ÅêñòðåìàëüíèéÇì³éö³ëèé

Якщо перипетії в державі, природні катаклізми, астропрогнози та пе-редбачення «ностардамусів» не вважаєте екстримом, саме час полоскотати нерви по-справжньому. Для досягнення поставленого завдання можна за-йнятись якимось екстремальним видом спорту.

Те, що ви шукаєте, називається «кайтинг» - нове слово в лексиконі українців. Вид спорту, що набув широкої популярності по всьому світі, швидкими темпами розвивається і у нас.

В перекладі з англійської слово kite означає «повітряний змій». В кай-тингу подібний змій використовується в якості рухомої сили. Другий етап - вибрати засіб пересування: гірські або водні лижі, серф, борд, баггі тощо. І ось, повітряний змій несе вас з шаленою швидкістю. Однозначно, незабутні враження гарантовані вам надовго.

Якщо ж ви запеклий паркурист чи скайбордист, додайте до своїх пригод кайт, що дасть вам ще більший викид в кров адреналіну. Кайтинг - спорт універсальний, тому можете «причепити» його до будь-чого, щоб додати швидкості та вражень.

Сучасні моделі повітряних зміїв дозволяють розвивати величезну швидкість і рухатись навіть проти вітру, а також мають велику підйомну силу, що дозволяє робити гігантські повітряні стрибки і фантастичні ков-зання по льоду. Зимою у сфері кайтингу відбувається справжній бум. На гірськолижних курортах передбачені спеціальні «кайтові забави».

Основний козир кайтингу - він дозволяє порушувати закон гравітації.

Відповідно, не нехтуючи без-пекою, можна робити будь-які трюки, повороти, кульбіти. На кайті можливий варіант не лише спуску вниз, а й руху в зворотному напрямі. Подібне заняття нази-вається таким «простим» слово-сполученням - скайбордичний кайтрайдинг. Кайтові стрибки все частіше почали нагадувати парапланерні польоти і досягають кількох кілометрів.

Ви можете обирати будь-який підвид екстрим-спорту. Від легко-го, в дусі годинної прогулянки, до багатогодинних, багатоденних, а то і багатомісячних екстремаль-них подорожей! Були випадки, коли на кайтах відчайдухи досяга-ли навіть Північного полюсу! Чого і вам бажаємо.

Альона Межакова

Price Повний курс навчання в кайт-школі з

досвідченим інструктором - $500 або $30-50 за окреме заняттяЛижі, сноуборд - від 500 грнВзуття - від 600 грн

Кайт - від 3000 грнТрапеція - від 900 грнШлем - від 300 грнЗахист - від 1000 грнВсього: 6300 - найдешевший комплект.

12

2011ÄiËÎÂi ÍÎÂÈÍÈ

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

Расход топлива: 5,8-11,4Габариты (мм): 4820/1835/1470Клиренс (мм): 150Двигатель: Hyundai Sonata YFТип двигателя: DOHC R4 Объем, куб.см: 1998 Мощность, л.с./об.мин.: 165(121)/6200 Крутящий момент, Нм./об.мин.: 198(20,2)/4600 Объем багажника: 523 л

íîòàÑâåæàÿ

Hyundai Sonata YFÀêöèîííàÿ öåíà

199 900äî 31.03.2011

ãðí

92

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

Îíà òîãî ñòîèò!.. Прибавив в размерах, качестве и оснащении, новая Sonata выросла и в стоимости. За базовую версию с двигателем 2,0 л и шестиступенча-той «механикой» будут просить от 212 тыс. грн. Ценовой потолок уста-новлен на уровне 282 тыс. 100 грн. за «упакованную» Sonata с двигателем 2,4 литра, «автоматом» и максиму-мом опций.А конкуренты? В оппонентах - Toyota Camry, Honda Accord и Nissan Teana. Toyota Camry с автоматической транс-миссией и бензиновым двигателем объемом 2,4 л стоит от 272350 грн. Nissan Teana c бензиновым 2,5-лит-ровым мотором и бесступенчатым вариатором - от 236867 грн.

Ñìåíà ïðèîðèòåòîâ:«Î ñïîðò! Òû - æèçíü!» Подвеска стала заметно плотнее, но все же в ней отсутствует неприятная жесткость. В зависимости от комплектации за-пуск и остановка двигателя могут осуществляться с помощью кнопки.Расход топлива - до 11,5 л на 100 км. Умерит расход индикатор Есо на щитке приборов, который включается водителем для экономичного режимаработы мотора.

Быстрые и логичные переключения - конек «автомата»-КПП. В Sonata управлять переключением передач в ручном режиме можно и с помощью подрулевых «лепестков». А для любителей «механики» в гамме есть и 6-ступенчатая коробка.Новая Hyundai Sonata предлагает невиданные для этой модели комфорт и уровень оснащения. Просторно! Комфорт пассажиров на заднем диване увеличивают воздуховоды и подогрев сидений.

Киев, ул. Автозаводская, 24044 537-25-15, -18, -19

www.paritet-hyundai.com.ua

93

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

94

На виставці електроніки CES-2011 корпорація Sony анонсувала

камкордер HDR-TD10E, що володіє незмінним 3D-об’єктивом і двох лінз.

Оптична система забезпечує 10-кратне збільшення і має 3-ступінчасту систему

стабілізації зображення. Управляється ка-мера за допомогою сенсорного екрану,

який здатний виводити зображення в стереорежимі без окулярів.

Стереоматеріали можуть бути також виведені на сумісні телевізори. Знятий

матеріал зберігається на вбудовані 64 Гбфлеш-пам’яті. Sony HDR-TD10E надійде

в продаж у квітні за ціною менше $1500.

Найсвіжіша новинка від Sony - 3D камера MHS-FS3 3D Bloggie Touch Camera, що вже доступна для замовлен-ня в Інтернеті за 250 доларів. Sony Bloggie вміє робити знімки розміром до 5 Мп, а також знімати відео. Модель здатна працювати як у звичайному режимі, так і в 3D.

З окулярами Immortal Video Glasses ви не стикнетесь з проблемами під час активного відпочинку, адже вони обладнані вбудованою відеокамерою, здатною знімати

відео з роздільною здатністю 736х480, а 4 ГБ пам̀яті до-зволяють зберігати до 3 годин відео-вражень. Окуляри

мають знімні скельця (поляризовані помаранчеві, поля-ризовані темні і прозорі) для забезпечення максимальної

видимості у різних умовах освітлення. Акумулятор забезпечує близько 2,5 годин безперервної роботи без

підзарядки. Ціна окулярів складає десь 240 англ. фунтів.

n2›е,

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

95www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

USB-грамофон - мега-гаджет, який допоможе перевести рідкісні записи з платівок у цифру. За допомогою usb-шнура звук передається до комп̀ ютера, обробляється і ви отримуєте готовий трек. А ще, можливо, такий девайс можна пристосувати для тренувань і навчанню діджейству!

Logitech анонсувала бездротову клавіатуру на сонячних батареях. Товщина Wireless Solar K750 складає лише 8,5 мм, і вона здатна самопідзаряджатися під впливом сонячного світла. Зарядка акумулятора відбувається за допомогою вбудованих на зовнішній панелі клавіатури фотоелементів. Якщо зарядити акумулятори повністю, то клавіатура працюватиме аж 3 місяці. Також клавіатура здатна заряджатися і від світла звичайної лампочки, хоча від сонячного світла все-таки буде ефективніше. Якщо купувати безпосередньо у Logitech, ціна складатиме близько 80$.

Найочікуваніші гаджети 2011 рокуБільшість очікувань пов̀язано з Google. Нещодавно віце-президент компанії з мобільних платформ Енді Рубін представив новий планшетник Motorola, який працює на ОС Google Android.2.3 (Gingerbread). Багато хто чекає на нову версію iPad 2 та новий ноутбук від Apple. Research In Motion на початку 2011-го випускає канадську відповідь iPad - планшетний комп̀ ютер. Кишеньковий комп̀ ютер Topaz від Hewlett-Packard також побачить світ цього року. Багато очікувань пов̀язано з Nintendo 3DS. У новій приставці буде тривимірна графіка і Wi-Fi.

г=д›е2,...

* Гаджет (англ. gadget - пристрій) - нестандартний технічний пристрій. Сьогодні гаджетом вважають будь-який прилад, здатний підключатися до ПК, КПК чи смартфонів.

*

2011ÏÐÎÅÊÒÈ

96

Ідея цього проекту полягає не у фінансовій та матеріальній допомозі дітям, а у відкритті потенціалу кожної дитини.

- У нашому проекті немає фінансів як таких. Інвестувати в дітей-сиріт мож-на те, що напрацьовано людиною бізнесу: мислення і досвід. Ми працюємо з категорією дітей, яких частіше вже не всиновлюють, тобто з 12 років. Бага-то дівчаток-сиріт в дорослому житті торгують своїм тілом, тому що не бачать просто іншого виходу. Ми, як люди бізнесу, вважаємо, що ми можемо дати цим дітям мислення, яке формує успішну людину в майбутньому. Фінансово та матеріально ми дітей не підтримуємо - ми допомагаємо їм навчатися самостійно будувати своє життя, - розповідає Наталія Уварова.

Дійсно, кожен з партнерів проекту робить свій внесок конкретною спра-вою, а не грошима заради «слави». Як то кажуть, «не дають рибку, а вчать її ловити», щоб у житті діти відчували себе повноцінними, самостійними і, звичайно ж, реалізованими людьми. Наприклад, Денис Силантьєв - відомий спортсмен - влітку проводить безкоштовне навчання з плавання, Володимир Горянський набирає випускників на акторський курс для Мо-сковського інституту кіно, театру і реклами «Останкіно» на бюджетній основі, Алла Кушнір дає уроки східних танців дівчаткам-сиротам.

...Один з глядачів, учасник проекту - 16-річний Сашко, вихованець київського дитячого будинку. На такому проекті він вперше, та й взагалі на благодійних заходах буває не часто, зате приділяє багато часу навчанню. Зараз юнак вчиться за фахом «скульптор дерев'яних виробів». Але у планах - отримання професії радіомеханіка. Також захоплюється велоспортом, мріє про подорожі й у своєму юному віці навіть встиг побувати в Африці. Хлопець мріє створити разом з друзями власну музичну групу.

Яскраві номери подарували дітям українські шоу-зірки, серед яких були хореографічні колективи танцювального комплексу «Release», Іван Бере-зовський, Алла Кушнір, Маша Собко, Шаніс, Артур Бос& Ladies, Міла Нітіч і Володимир Горянський.

Ведучий концерту Євген Сморигін, телеведучий каналу СТБ, із задово-ленням поділився з дітьми секретом свого успіху. Адже незважаючи на недолік мовлення, він перетворив це в особливу родзинку, «професійну фішку». І у своєму зверненні до дітей Євген стверджував, що головне - постійно прагнути здійснення своєї мрії.

Анна Колактіонова

Áëàãîä³éíèé off»«day i á³çíåñ-ìèñëåííÿ

В київському концерт-холі «Freedom» відбулося свято для дітей-сиріт від міжнародного благодійного проекту «Сироти - наші діти», організований Наталією Уваровою.

2011ÐÓÁÐÈÊÈ

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua 97

� � ��������� ������

Магомедова Марина Гамідівна

НОТАРІУС

www.colizey.com.ua

www.siluet.in.ua www.zelensad.com.ua www.goldfi t.com.ua www.ecosystems.in.ua

www.hairexclusive.com.ua

www.magomedova.com.ua

www.sakurafi t.kiev.uawww.sakurafi t.kiev.ua

АВТОМАТИЧНІ СИСТЕМИ ПОЛИВУ

097-171-01-33066-702-72-47

www.stodorog.com.ua

www.kashtanbc.com.ua

lS›…=!%д…= *%…“=л2,…г%"=

*%мC=…S

www.h-art.com.uawww.chaika-yachting.com

www.paritet-hyundai.com.ua

www.cleverkids.com.ua

www.dea-club.com

ÂÀÍÒÀÆͲÏÅÐÅÂÅÇÅÍÍß

067 508 96 07

ÏÏ ÁÐÈÍÄÇß

www.gasay.com.ua

067 407 55 44 www.robertobravo.com

044 384 36 78048 784 55 74

ТОВ «ТЕРЕЗИНЕ»

www.tovelita.com

www.nk.ua

www.zammler.com.ua

(044) 235-29-02

98

«ТРАЙДЕНТ»

Òîâàðèñòâî ç îáìåæåíîþ

â³äïîâ³äàëüí³ñòþ

www.melitto.com.ua

dSл%",L ›3!…=л &Community[

q"Sд%ц2"% C!% де!›="…3 !еG“2!=цSю:

“е!S jP 11287 op

b,д=…е c%л%"…,м 3C!="лS…… м ю“2,цS_ " j,_"“ь*SL %Kл=“2S 01.11.2010 !%*3

Š,!=› 10000 C!,мS!…,*S"

b,д="ець 2= ƒ=“…%"…,* - Šе2 …= kюль*=t%2% - j%“2 …2,… j%2е…*%Make-up - Šе2 …= m=3мч3*

b,д="ець …е …е“е "SдC%"Sд=ль…%“2S ƒ= ƒмS“2 !е*л=м…,. C%"Sд%мле…ь 2= м%›е …е C%дSл 2, 2%ч*,

ƒ%!3 ="2%!=. l=2е!S=л, …е !еце…ƒ3ю2ь“ S …е C%"е!2=ю2ь“ . Pде_ %-%!мле…… , “2,ль G %K’G*2%м

="2%!“ь*%г% C!="= S %.%!%… ю2ь“ ƒ=*%…%м.

jnmŠ`jŠh:

l=!*е2,…г%",L "SддSл:

(044) 222-78-63

(044) 222-78-54

(044) 222-96-54

[email protected]

pед=*цS :

(0456) 34-20-80

(0456) 38-04-73

www.business-news.com.ua

oе!ед!3* 2= S…ше ",*%!,“2=…… м=2е!S=лS" Kеƒ д%ƒ"%л3 b,д="ц …еC!,C3“2,мS. pе*л=м…S м=2е!S=л, …=д=G !е*л=м%д="ець. bSдC%"Sд=ль…S“2ь ƒ= ƒмS“2 !е*л=м, …е“е !е*л=м%д="ець.

067-50-44-183 www.oip-bud.com

ТОВ АУДИТОРСЬКА ФІРМА

«ДОВІРА»

(04563) 447-03, 612-07

У номері журналу за лютий-березень 2010 року було допущено прикру неточність. На підпису до

фото слід читати: «Поряд із худож-ницею Аллою Преображенською - господарка ресторану «Кабачок на

бочок» Алла Кравченко»

Šеле-%…, дл д%"Sд%*: (044) 222-78-63, 222-78-54, (0456) 38-04-73

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua

13

2011

www.business-news.com.uawww.business-news.com.ua