40
Cypern. Et sted, der skal opleves

Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cypern. Et sted, der skal opleves Lad tankerne gå tilbage ved de græske templer, byzantinske kirker og kunstværker fra oldtiden. Gå ture i velduftende fyrretræsskove, eller stå på ski på sneklædte bjergtinder, mens solen står op. På Cypern er der meget at nyde, se og foretage sig. Se ud over sol og hav. Smag på en af de ældste vine i verden. Oplev det hele! Nyd duften af jasmin og vild timian. Det er en hel verden - samlet på et lille område. Føl dig i ét med naturen, eller dans natten væk. 1

Citation preview

Page 1: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

Cypern. Et sted, der skal opleves

Page 2: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 3: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

1

Nyd duften af jasmin og vild timian.

Smag på en af de ældste vine i verden.

Gå ture i velduftende fyrretræsskove, eller stå på ski påsneklædte bjergtinder, mens solen står op.

Tag en dukkert i Middelhavets varme blå vand omeftermiddagen.

Lad tankerne gå tilbage ved de græske templer, byzantinskekirker og kunstværker fra oldtiden.

Tag et spil golf, tag en cykeltur eller en vandretur på landet, ellerkast dig ud i en ny sportsgren.

Føl dig i ét med naturen, eller dans natten væk.

Se ud over sol og hav.

På Cypern er der meget at nyde, se og foretage sig.

Det er en hel verden - samlet på et lille område.

Oplev det hele!

OLSKIN OG MERES

Page 4: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

2

Med fødderne i det varme sand kan du mærke solen på din hud,mens du ser ud over det glitrende blå Middelhav. Intet overgårCypern, hvis du vil på badeferie.

I mængden af strande kan du altid finde én, der passer til dig. Derer fine hvide sandstrande med lavt turkisfarvet vand eller bugtermed dybt vand og klippeskær, der er perfekte til snorkling ellerdykning.

Lange kyststrækninger ligger klar til jogging, mensafsidesliggende bugter lokker, når du vil være alene. Lige fra detstille vand på den vestlige halvø til det sprudlende liv på resortsmod øst kan øen tilbyde noget for enhver.

Hvad enten du går efter et femstjernet luksusstrandhotel med alletænkelige faciliteter, en ferielejlighed eller en villa med pool elleret stille afsides sted i en simpel familiepension, så kan du findelige netop dét, du ønsker, på Cypern.

Indånd de friske middelhavsdufte i en af de mange restauranter,hvor du kan finde både det lokale og det internationale køkken,og kast dig ud i nattelivet til tonerne af den hotteste musik eller engræsk sirtaki-dans.

Du kan også bare slappe af og nyde Cyperns magiske aftner,mens du kigger på stjernerne på den klare nattehimmel medcikadernes sang i baggrunden. På Cypern lever man livetafslappet - du bestemmer selv tempoet.

D

K y s t s t r æ k n i n g e r

ET ER LIVET

Page 5: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 6: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 7: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

5

NHvis du er naturelsker, vil Cypern inspirere dig. Ligefra barske kyster til bjergtinder, fra solbeskinnedevingårde til fantastiske fyrreskove, fra udstraktehvedemarker til frugtbare citrusplantager vil du findeeksempler på landskaber, der forandres på korteafstande, og som kan give din indre kunstner ellerfotograf uanede muligheder.

Der er stort set garanti for solskin - og ikke bare omsommeren. Du kan rejse til Cypern året rundt, og hverårstid har sin egen stemning. Foråret vil på sammemåde som et impressionistisk maleri imponere digmed et væld af farver. Efteråret er behageligt og ikkeså menneskefyldt, og den milde vinter, når det helebliver grønt, er ideel til vandreture og cykling og til atfordybe sig i kulturen, og det er den perfekte årstid forlangtidsbesøgende.

Øen er et must for fugleinteresserede, da der er flerelokale fuglearter og hundreder af trækfugle, derkommer forbi. Sjældne planter, f.eks. den cypriotisketulipan og cyklamen, er fascinerende for botanikeren,mens geologen foretrækker at beundre demajestætiske klippeformationer, der er dannet af fleremillioner år gammel havbund. Cypern er et af de fåsteder i Middelhavet, hvor havskildpadder kommer påland for at lægge æg på øens sandstrande. De erfredede ligesom den sky muflon, der er en sjældenvild race af bjergfår, der færdes i Troodos-bjergene.

N a t u r e n

1

ATURLIG INSPIRATION

Page 8: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

6

RÆD IND I FORTIDENTOplev med egne øjne en af de ældste civilisationer iverden, der har rødder 10.000 år tilbage.

Cypern (Kypros på græsk) var i antikken berømt for sitkobber, og det har endog givet metallet sit latinske navn:cuprum.

Øen har altid været efterstræbt af fremmede magter pågrund af dens strategiske placering på korsvejen mellemtre kontinenter. Øen ligner et kæmpemæssigtfrilandsmuseum, hvor du selv kan tage dens brogedefortid i øjesyn og opdage, at den er en mosaik afforskellige civilisationer og perioder.

Kulten for Afrodite, der i den antikke græske mytologi vargudinden for kærlighed og skønhed, blomstrede her.Folk kom langvejs fra for at tage del i højtidelighederne ihendes navn. I dag er ‘Anthestiria’ eller‘forårsblomsternes festival’ en moderne version afkultens ritualer.

Øen var det første land, som apostlene Paulus ogBarnabas besøgte på deres mission for at udbredekristendommen, og den var det første land, der komunder kristen forvaltning. Man kan endnu se stensøjlen iPafos, hvor Paulus ifølge legenden blev pisket i år 45fvt., inden den romerske statholder blev omvendt.

Der er stadig mange fine eksempler på byzantinsk kunsther. Langt inde i fyrreskovene ligger Cyperns maledekirker med deres farverige kalkmalerier på vægge oglofter. Ti af disse fresker er kommet på UNESCO’s WorldHeritage-liste.

K u l t u r

2

3

Page 9: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 10: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

8

MDu vil blive budt varmt velkommen på Cypern. Når durejser rundt på øen, vil du selv opdage gæstfriheden.

Cyprioter har ry for at være venlige, så du skal ikkeblive overrasket over at blive inviteret indenfor ogblive behandlet som en af familien. Når du bor i et afde restaurerede landsbyhuse eller gæstehuse, der eren del af øens agroturismeprojekt, vil du opleve livetpå landet på første hånd.

De fleste cyprioter taler engelsk, og de vil med glædegive dig en forsmag på deres lokale kultur og livsstil.

Befolkningens hjælpsomme natur gør, at hvis din bilf.eks. går i stå, vil du aldrig være efterladt i vejkanteni mere end et par minutter, inden der er nogen, derstopper for at hjælpe.

Du vil få mange gode venner på Cypern!

F o l k

ÆRK GÆSTFRIHEDEN

Page 11: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 12: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

4

Page 13: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

11

EFKOSIA (Nicosia) og omegnLDen 1.000 år gamle hovedstad

Lefkosia (Nicosia), der ligger midt på øen, er et travlt modernehandels- og forretningscentrum. I byens centrum ligger den gamlebymidte omgivet af en fæstningsmur af venetiansk sandsten medvoldgrav og hjerteformede bastioner. Gå rundt i de smalle gader medderes udhængende balkoner og det smukt restaureredefodgængerområde med butikker, caféer og taverna’er.

Moskeer og palmetræer giver den gamle by en orientalsk atmosfære.Husk at stoppe op ved Johannes-katedralen med dens freskoer ogfantastiske museum med byzantinske ikoner. Gå til koncert omaftenen på voldanlægget, eller tag på en udstilling i Famagusta-gaden, der er en af de tre oprindelige indgange til den gamle by, dernu er blevet restaureret og benyttes som kulturcenter.

Cyperns museum huser den bedste samling af arkæologiskekunstgenstande på øen, bl.a. en romersk statuette af Afrodite af Solifra det første århundrede fvt., og i Leventis-museet er byens historiebeskrevet.

Bevæg dig ud af Nicosia gennem olivenlunde og frugtplantager, ogkør op i fyrreskovene til Machairas-klosteret. Du kan lægge vejen forbiTamassos, en gammel by med kobberproduktion, og det nærliggendeAgios Irakleidios-kloster, som blev opført til ære for Cyperns førstebiskop. Længere fremme kommer du til pittoreske landsbyer, somf.eks. Pera og Fikardou, med gader af toppede brosten ogvelbevarede huse af sten og ler, der vil give dig et billede af livet pålandet på Cypern.

R e g i o n e r

5

6

Page 14: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

12

R e g i o n e r

EMESOS (Limassol)og omegnL

Korsfarerby for livsnydere

Øens andenstørste by, Lemesos (Limassol), ligger mellem to antikkebystater, Amathous mod øst og Kourion mod vest, der er to af de mestspektakulære arkæologiske lokaliteter på Cypern. Det er samtidig øensstørste havn, centrum for vinfremstilling og et travlt feriested. En mængdehoteller og hotellejligheder ligger langs den 15 km lange kystlinje blandetmed spredte eukalyptuslunde og den populære strandpromenade, dertiltrækker fodgængere og motionister.

Gå rundt i de smalle gader i den gamle by, der omgiver fiskerihavnen.Middelalderslottet var i middelalderen rammen om det kongelige bryllupmellem Richard Løvehjerte og Berengaria af Navarra, og i dag huser detCyperns middelaldermuseum. Gå på opdagelse mellem alle boderne, ognyd stemningen på det travle marked.

Byens indbyggere er kendte for deres forkærlighed for sjov og ballade, sådu skal ikke blive overrasket over det varierede natteliv med alle muligeforskellige taverna’er, diskoteker og klubber. Nyd en sommerkoncertunder stjernerne i det græskromerske teater i Kourion, eller slå dig løs iøens vine på vinfestivalen i september eller ved øens karneval medfester, paradevogne og udklædninger.

En kort køretur i omegnen vil føre dig gennem vinmarker og stillevinlandsbyer. På slottet i Kolossi blev den søde dessertvin“Commandaria”, verdens ældste navngivne vin, fremstillet afjohanitterne, der havde deres hovedkvarter her i middelalderen.

Germasogeia-dæmningen og saltsøen Akrotiri, hvor klosteret St.Nicholas ligger, udgør et enestående marskområde, der er perfekt tiliagttagelser af natur- og dyreliv og samtidig et fredeligt sted til afslapning,vandreture, fisketure eller fugleobservation.

7

9

8

Page 15: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 16: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

14

R e g i o n e r

ARNAKA og omegnLHvor øst møder vest

Både kristendommen og islam har kendte religiøse steder iLarnaka.

Larnaka var det andet hjem for den hellige Lazarus, derlevede her efter sin genopstandelse og senere blev densførste biskop. Den imponerende St. Lazarus-kirke fra det 10.århundrede i centrum blev opført over helgenens grav og eret af de fineste eksempler på byzantinsk arkitektur påCypern.

Hala Sultan Tekke-moskeen, der blev opført til ære forprofeten Muhammeds tante, der døde her efter at være faldetaf hesten, er et vigtigt sted for muslimske pilgrimme.Minareten hæver sig blandt palmer og cypresser, dertilsammen ligner et fatamorgana af en oase ved bredden afsaltsøen. Søen er et yndet overvintringssted for flamingoerog andre trækfugle.

Byen er opført oven over den gamle bystat Kition, en rigudskibningshavn af stor vigtighed for handelen med kobberog senere i historien en fønikisk fæstning. Resterne frafæstningen kan stadig ses i form af kampestensmureneopført af gigantiske stenblokke og et kompleks af mykenskegræske templer fra det 12. århundrede fvt.

Gå en tur mellem palmetræerne på strandpromenaden, ogtag dig tid til at kigge på mennesker på en af de mange caféereller restauranter. I marinaen i nærheden kan du møde lokalebådejere og lystsejlere fra hele verden.

Uden for byen ligger Angeloktisti-kirken i landsbyen Kiti, derer kendt for en række sjældne byzantinske mosaikker fra det6. århundrede. Det ensomt beliggende Stavrovouni, der erdristigt opført på en bjergtop, er et af de ældste klostre påCypern. Det omgivende bakkelandskab præges af maleriskelandsbyer som Vavla eller Lefkara, der er berømt for denlokale fremstilling af blonder og sølvfiligran. Choirokoitia medde genopførte runde hytter og Tenta er vigtige neolitiskebebyggelser, hvoraf den førstnævnte er udnævnt til et WorldHeritage-sted.

12

10

11

Page 17: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 18: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 19: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

17

R e g i o n e r

AFOS og omegnPAfrodites rige

I antikken var Pafos centrum for Afrodites kult. Tag en svømmetur ihavet ved klipperne, der er kendt som Petra tou Romiou, hvor gudindensiges at være stået op af bølgerne, tag på pilgrimsfærd til hendeshelligdom i Kouklia, eller besøg grotten ved Polis, hvor hun skulle havebadet.

Pafos med sin gæstfrie havn og sit middelalderfort er en kombinationaf et kosmopolitisk ferieparadis, et flot landskab og en samlinghistoriske steder. Den var Cyperns hovedstad gennem 600 år ioldtiden, og dens arkæologiske fortid er så enestående, at UNESCOhar sat hele byen på World Cultural Heritage-listen. De snørkledegulvmosaikker i villaerne går tilbage til den romerske periode ogafbilder scener fra den græske mytologi. De anses for at være blandtde fineste i det østlige Middelhav. Ligeså imponerende er kongernesunderjordiske gravkamre, der er hugget ud i den massive klippe ogdekoreret med doriske søjler. Museet i Maa-Paleokastro i nærheden afCoral Bay har en interessant samling af kunstgenstande fra denmykensk-græske kolonisering af Cypern.

Der er et væld af byzantinske skatte, som f.eks. den enestående fem-kuplede Agia Paraskevi-kirke i Geroskipou, eller ruinerne af to tidligekristne basilikaer i Agios Georgios i Pegeia.

Klosteret Agios Neofytos har vidunderlige farverige fresker malet påvæggene i en hule, som en eremit huggede ud af bjerget.Chrysorrogiatissa-klosteret er et besøg værd på grund af de fine ikonerog på grund af den lokalt fremstillede årgangsvin fra egen vingård.

Hvis du søger fred og ro i harmoni med naturen, skulle du prøveområdet omkring Polis. Halvøen Akamas er et område med uberørtenaturområder, barske kyststrækninger og sandede bugter. Her kan dugå på opdagelse i de mange maleriske landsbyer, gå en tur langs enaf de mange storslåede naturstier eller tage på sejltur langs den barskekyststrækning, der var en del af Afrodites legeplads.

14

13

Page 20: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

FORKLARING

TEMPERATURER

† Kirke, Kloster

Arkæologisk sted

By

Landsby

Hovedvej

MotorvejOmråde under tyrkiskbesættelse

MANEDER

JANUAR

FEBRUAR

MARTS

APRIL

MAJ

JUNI

JULI

AUGUST

SEPTEMBER

OKTOBER

NOVEMBER

DECEMBER

17,3 8,4 6,1 16,5 77 11,4

17,5 8,1 7,2 16,6 73 9,1

19,4 10,0 8,0 16,9 68 8,9

22,6 12,7 9,2 17,4 67 5,0

26,6 16,5 11,2 19,0 69 2,6

30,7 20,1 12,8 21,8 70 0,3

33,0 22,2 12,6 24,1 71 0,0

33,2 22,6 11,9 25,4 73 0,3

31,3 20,4 10,6 25,8 67 0,3

28,6 17,7 8,9 23,2 68 3,4

23,5 13,4 7,2 20,2 73 7,3

19,0 10,0 5,8 18,6 81 10,0

Høj

este

dag

stem

pera

ture

r ved

kyst

en i

o C

Lave

ste

natte

mpe

ratu

rer v

edky

sten

i o

C

Anta

l sol

skin

stim

er (g

ns.)

Hav

tem

pera

tur i

o C

Fugt

ighe

d (%

)

Reg

ndag

e

CHRYSOCHO

UBA

Y

Baths ofAphrodite

PanagiaChrysorrogiatissa

Maa

Gourri

Amathous

KolossiKourion

EPISKOPI BAY

AKROTIRI BAY

MORFOU

BA

Y

† †

Alexandri

Crete, Rhodes, Piraeus

Beirut

Aphrodite’s Sanctuary

PyrgosPomos

Polis

Cape Arnaoutis

Neon Chorion

Drouseia

KathikasLasa

Fyti

CedarValley

Gerakies

Pano Panagia

StroumpiPegeia AgiosNeofytos

Lempa

Agios Nikolaos

Mandria

KedaresArsos

Omodos

VasaVouni

Trooditissa

Platres

Laneia

Lofou

Koilani

Agros

KyperountaPedoulas

Kakopetria

Nikitari

PalaichoriMacha

Klirou

Peristerona

Karavas

Livera

Cape Kormakitis

Geroskipou

TimiKouklia

Pissouri

Cape Aspron

Coral Bay

Pafos InternationalAirport

Petra tou Romiou(Aphrodite’s birthplace)

Alassa

Polemidia

Cape Zevgari

Astromeritis

Cape Gata

SaltLake

Harbour

ArgakaAkamas

V

Fikardou

Stavrostis Psokas

Pelendri

Panagiatou Kykkou

Germasogeia

Sanctuary ofApollon Ylatis LEMESOS

(Limassol)

PAFOS

Lysos

AIla

Myrtou

Lamb

AREA UN

Vouni

Soloi

LakkiPeristerona

Troodos

Moutoulas

Galata

Asinou

MORFOU

Karavostasi

EUROPE

AFRICA

ATLA

NTIC

OCEAN

MEDITERRANEAN SEA

ASIA

CYPRUS

Palaipafos

o

Page 21: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

LEFKOSIA

80 LEMESOS

152 72 PAFOS

47 70 142 LARNAKA

80 51 123 121 TROODOS

81 107 184 41 163 AGIA NAPA

188 108 37 177 160 220 POLIS

85 111 178 44 158 5 219

LEMESOS

PAFOS

LARNAKA

TROODOS

AGIA NAPA

POLIS

PARALIMNI

AFSTANDSTABEL (Km)

0 20km

Cape Apostolos Andreas

KERYNEIA

Tamassos

Rizokarpaso

FAMAGUST

ABAY

LARNAKA BAY

Salt Lake

Haifadria

Choirokoitia

†AgiosMinas

airasKornos

Nisou

LatsiaDeftera

Stavrovouni

Lymbia

Marina

Kiti

Mazotos

Kofinou

Liopetri

Xylofagou

Cape Pyla

Deryneia

Paralimni

Agia NapaProtaras

Cape Gkreko

Larnaka International Airport

Cape ElaiaAgios Amvrosios

Zygi

Kalymnos Beach(Governor’s Beach)

Cape Kiti

Harbour

Davlos

Sotira

Vavla

Pera

Agios Irakleidios

u

Kato LefkaraPano Lefkara Hala Sultan

Tekkesi

AMMOCHOSTOS(Famagusta)

LARNAKA

Tenta

BellapaisAgiosarion

Agios Epiktitos

LEFKOSIA(Nicosia)

bousa

Voufaventon

Aigialousa

Lefkonoiko

NDER TURKISH OCCUPATION SINCE 1974

Trikomo

SalamisEgkomi†

ApostolosVarnavas

Kantara

Apostolos Andreas

Pentadaktylos

Karpasia

Page 22: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

20

R e g i o n e r

MMOCHOSTOS (Famagusta) Den sydvestlige kyst

AGyldne dage, sølvklare nætter

Engang var det blot søvnige fiskerlandsbyer, men nu omdage summer de af liv: både Agia Napa på sydøstkystenmed de fantastiske sandstrande og Protaras, der mod øster kystområdet ud for Paralimni med de hundredvis afvindmøller.

Tilbring dagen i solen på stranden, svøm i det varmeturkisfarvede vand, eller tag med på et kort krydstogtlangs kysten. Du finder nogle af de bedste områder tilsnorkling og dykning ud for Kap Gkreko på den østligehalvø, hvor du også finder den nationale skovpark meduberørte bugter og klippeformationer med imponerendeudsigtspunkter og klippehuler ned til vandet. Om aftenenkan du spise på en af de mange restauranter, f.eks. på enaf de lokale i Paralimni, eller du kan jive til de nyesterytmer på en af de mange natklubber.

Kør igennem øens største område med kartoffeldyrkning,der normalt kaldes Kokkinochoria (landsbyerne med detrøde jord) på grund af den røde muldjord, der er velegnettil dyrkning af forskellige afgrøder. Stop op ved den lilleflodmunding, der blandt de lokale går under navnetPotamos, og kig på fiskerbådene, der haler deres fangstind i farverige net.

Kulturinteresserede kan gå på opdagelse imiddelalderkirkerne i landsbyer som Sotira eller besøgemuseerne for folkekunst med deres lokale kunstværker iDeryneia og Avgorou. Børnene vil elske det nyehavmuseum “Thalassa” i Agia Napa, der har en fantastiskmodel i naturlig størrelse af et handelsskib fra det 4.århundrede, der sank ud for kysten ved Kyrenia.

15

16

17

Page 23: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 24: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

R e g i o n e r

ROODOS-BJERGENE

Under de hviskende fyrretræer

Tag en tur op i bjergene, og få en forfriskende pause frade varme sletter midt på øen og fra den solbeskinnedekyst. Næsten 2000 meter over havet rejser Troodos’bjergtinder sig og giver dig både panoramaudsigt ogmuligheder for at stå på ski om vinteren.

Mange af de charmerende landsbyer med brolagte gaderog velbevarede gamle bygninger ligger som terrasser påbjergsiderne blandt vinmarker, mandelplantager oghassel- og kirsebærtræer. Stop op ved en af caféerneeller restauranterne ned til en af de brusende bjergfloder,og prøv en af de syltede frugtdesserter, der serveres somen typisk velkomst til øen, eller nyd en middag med lokaltopdrættet regnbueørred, der er en egnsspecialitet.

Brug dagen på at gå langs med en af de mange naturstier,hvil ud på en picnic-plads på vejen, eller find fleremuligheder på besøgscentret i Troodos-nationalparken.Cedertræsdalen er fyldt med usædvanligt mangecypriotiske cedertræer. Her vil du være så langt væk fradet støjende byliv, at den eneste lyd, du vil høre, når duslukker motoren, er naturens egne lyde. Om aftenen vilnattergalens sang lulle dig i søvn.

Troodos-bjergene er netop stedet, hvor du kan findeCyperns malede kirker, der er enestående eksempler påbyzantinsk kunst. Kirken i Agios Nikolaos tis Stegis iKakopetria er sammen med kirkerne i Asinou og iPanagia tou Araka i landsbyen Lagoudera anset for atvære nogle af de mest enestående på øen. Kykkos-klosteret, der er det største på øen, indeholder etfantastisk byzantinsk museum og en gylden ikon afjomfru Maria, der angiveligt er malet af Lukas.

18

19

T

22

Page 25: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 26: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

Se Cyperns berømte malede kirker, ti byzantinske kirker, derer på UNESCO’s World Heritage-liste, med dereskarakteristiske saddeltage af træ, ikoner og fresker. Ud overTroodos-bjergene i Marathassa er Solea og Pitsilia smuktbeliggende i skovområder og kan ikke andet end imponere.

YZANTINSK RUNDTUR

24

20

21

UNESCO’s World Heritage-liste

PITSILIA1. Stavros tou Agiasmati2. Sotiros3. Timios Stavros4. Panagia tou Araka

SOLEA5. Agios Nikolaos6. Panagia Podithou7. Panagia Asinou

MARATHASA8. Agios Ioannis Lampadistis9. Panagia Moutoulla10. Arch. Michael

Vejsystem

R e j s e p l a n l æ g n i n g

BDen bedste måde at gåpå opdagelse på Cypern eri bil. Et veludbygget vejnetforbinder byerne og gørafstandene korte ogoverkommelige, du skalbare huske at køre ivenstre side af vejen! Her er et par forslag tiltemaruter, der vil hjælpedig med at opdage øen.

Page 27: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

INRUTEV Lemesos (Limassol)

Pafos

De solbeskinnede sydvendte skråninger i Troodos-bjergene over Lemesos(Limassol) og Pafos er berømte for deres vinmarker og deres smukke landsbyerpå bjergsiderne - en oplagt chance for at møde og blande sig medlokalbefolkningen. Besøg vingårdene, og smag på deres vin og andredelikatesser fremstillet af druer. Besøg et gammelt kloster eller Cypernsvinmuseum i Erimi. Du vil komme forbi gamle stenbroer eller en afsidesbeliggende byzantinsk kirke. Der er smagfulde bjerghoteller og landsbyer, der erberømte for deres lervarer, og der er endda et helligt område for æsler, Cypernstraditionsrige lastdyr, i Vouni.

25

Page 28: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

26

ATURRUTE (EUROPASTI E4)

N

NTIKRUTEAFå et indtryk af livet i stenalderen ved at besøge de gamle bopladser Tenta og Choirokoitia med desærprægede rekonstruerede runde hytter. Tag på vandretur gennem ruinerne af den gamle bystatKition, der engang var en rig havn og centrum for kobberhandel. Nyd den enestående udsigt fraklippetoppene ved Amathous og Kourion, de to antikke bystater, der ligger tæt ved den moderne byLemesos (Limassol). Det var i Amathous, at verdens største stenvase blev fundet. Denne vase er nuudstillet på Louvre-museet. Det overvældende græsk-romerske teater i Kourion bliver stadig brugt tilkulturelle forestillinger. Besøg World Heritage-steder som Afrodites helligdom ved Kouklia, kongernesgrav og de enestående Pafos-mosaikker.

E-ruterne er udpeget af European Ramblers Association og danner et europæisknetværk af 11 langdistancevandreture, der strækker sig over mange tusinderkilometer på tværs af hele Europa. Cyperns del af E4-stien starter eller slutter vedLarnaka-lufthavnen, går gennem Kap Gkreko og videre op i Troodos-bjergene ogned til Akamas-egnen, hvor den slutter eller starter ved Pafos-lufthavnen. Undervejsfører stien de vandrende gennem områder af enestående skønhed og af betydeligøkologisk, historisk, kulturel og videnskabelig interesse.

R e j s e p l a n l æ g n i n g

22

23

Page 29: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

27

26

24

25

Coral Bay

Page 30: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

28

Gå i fodsporene på Afrodite, gudinden for kærlighed ogskønhed og Cyperns beskytter.

Ruten koncentrerer sig om de arkæologiske steder, der erhelliget den antikke kult for Afrodite, og går bl.a. tilPalaipafos (Kouklia), Amathous og Kition. De har igenforbindelse til andre steder og museer medkunstgenstande, der har tilknytning til gudinden.

Mens du vandrer gennem lag af historie, kultur og mytologi,lærer du alt om hendes fødsel, mytologi, karakter, deritualer, der forbindes med hendes kult, og om de planter ogmuslingeskaller, der er knyttet til hende.

FRODITES RUTEAR e j s e p l a n l æ g n i n g

27

28

Baths of Aphrodite

Amathous(Ancient city-kingdom)

Polis

CapeArnaoutis

Geroskipou

Palaipafos (Kouklia)Aphrodite’s Sanctuary(Ancient city-kingdom)

Cape Aspron

Coral Bay

Petra tou Romiou

Akamas

LARNAKA

LEMESOS(Limassol)

PAFOS

LEFKOSIA(Nicosia)

Tamassos(Ancient city-kingdom)

SaltLake

(Aphrodite’s Birthplace)

Lempa

Kition(Ancient city-kingdom)

Agia Napa

Cape Gkreko

Idalion(Ancient city-kingdom)

Page 31: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

EN ØSTLIGE RUTE

Tag det østlige hjørne af øen, og start ud fra AgiaNapa med de hvide sandstrande eller fraProtaras med de kendte vindmøller. Kør gennemlandbrugsområdet i Kokkinochoria (landsbyermed rød jord), gennem byen Larnaka og denspalmeprydede kyststrækning. Fortsæt gennemMeneou til Kiti, og sørg for at besøge den smukkebyzantinske kirke i Angeloktisti, museet i Mazotosog kamelparken. Stands op for at beundrepanoramaudsigten fra bjergtoppen påStavrovouni med det kendte kloster, og nyd turengennem de maleriske bjerglandsbyer, isærLefkara, der er kendt for blonde- ogsølvsmedearbejde.

30

DTag rundt i den uspolerede vestlige del afCypern. Denne korte rute vil tage diggennem området omkring Polis med sintraditionelle arkitek tur, langs med enlang strand til landsbyerne Pomos meddet smukke fiskerskur, ogPachyammos, hvor der ligger en vigtigpilgrimskirke, hvorefter du vender tilbagegennem bjergene via Stavros tisPsokas, hvor du kan se muflon-fårene,via Lysos og Peristerona med detbyzantinske museum. På den lange turkommer du ad den naturskønne rutetilbage til Pafos gennemcedertræsdalen, Kykkos-klosteret,Platres og derefter ned gennemDiarizos-dalen.

EN VESTLIGE RUTE

D

29

29

Mandria

Diarizos Valley

Cape Pyla

Salt Lake

Kiti

Mazotos

Kofinou

Liopetri

Xylofagou

Protaras

Cape Gkreko

Larnaka Int. Airport

Sotira

Hala SultanTekkesi

Ammochostos(Famagusta)

LARNAKA

Skarinou

Meneou

Aradippou Agia Napa

Lefkara

Deryneia

AvgorouFrenaros

Paralimni

Potamos

Stavrovouni

Ormideia

Baths ofAphrodite

Polis

Cape Arnaoutis

Neon Chorion

Drouseia

Kathikas

CedarValley

Pegeia

Lempa

Agios Nikolaos Mandria

Kedares

Platres

Pedoulas

Cape Aspron

Coral Bay

Pafos InternationalAirport

ArgakaAkamas

Stavrostis Psokas Kykkos Monastery

PAFOS

Pachyammos

Agios GeorgiosGeroskipou

Pomos

Peristerona

Lysos

Lakki

Petra tou Romiou(Aphrodite’s birthplace)

Troodos

Nikokleia

Page 32: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 33: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

TORSLÅET OG FESTLIGTSDer finder en mængde begivenheder sted på Cypern i løbetaf året, der kan udfordre din fantasi. Der er kulturellearrangementer med stjernenavne i de mest romantiskerammer lige fra middelalderborge til græsk-romerske teatreunder Middelhavets stjernehimmel. Book en billet til denårlige opera-begivenhed i Pafos, og vær med i en antikgræsk dramafestival, nyd en søndag i musikkens tegn envintermorgen på stranden, eller speed rundt som deltager iCyperns bilvæddeløb.

Der er også rundt omkring en række traditionellebegivenheder, der afholdes hele året. Oplev det prægtigegræskortodokse påskeoptog, og bliv en del affestlighederne ved de mange festlige begivenheder på øen,som f.eks. Kataklysmos (festival for højvandet) i juni,Epiphany ved havet om vinteren eller de mange farverigelandsbyfestivaller i løbet af sommeren.

31

B e g i v e n h e d e r

31

32

Page 34: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

PIL OG SPORTSNår du har fået nok af sol og hav, har du måske lyst til at prøvenoget helt andet.

Cypern er det perfekte sted til at kaste sig ud i de forskelligeforetrukne friluftsaktiviteter eller interesser. Hvad enten dubare vil spille for sjov, mens du er på ferie, eller du erprofessionel atlet, der er ude efter vintertræning, kan du findefaciliteter til enhver sportsgren.

Europæiske fodboldhold er i årevis kommet til øen omvinteren for at forberede sig til næste sæson. Mangeolympiske håb kommer her for at træne, som f.eks.Grækenlands olympiske guldvinder i windsurfing og detbritiske olympiske hold. Overvær en internationaltopsportsbegivenhed, mens du er her, som f.eks. det årligeCyprus Car Rally eller tennisturneringen Men’s Challenger.

Eller tag en runde golf på en af øens specialiserede resorts ifredelige om givelser med fantastiske udsigter.

Cykling og vandring er en god måde at holde sig i form på, dersamtidig giver mulighed for at udforske øen. De korteafstande gør, at cyklister kan afprøve deres færdigheder påmange forskellige landskabstyper lige fra flade landeveje pålandet til bjergveje langs fredelige, afsidesliggende ogstorslåede ruter, der er gennemprøvet af mange forskelligecykelhold.

Da Cypern er en ø, hører vandsport naturligt til blandt demange aktiviteter. Oplev den magiske undervandsverden vedat snorkle eller dykke i det varme, krystalklare hav.Windsurfing og sejlsport kan udøves hele året takket værestabile vindforhold og det milde vejr, og lystsejlads ogdybvandsdykning er også populært. Du kan også bruge øensom base for et kort cruise til andre af nabolandene.

32

S p o r t s b e g i v e n h e d e r

Page 35: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

OMBINER FORRETNING OG FORNØJELSEK

K o n f e r e n c e r o g m ø d e r

33

Cypern ligger som det østligste land i EU og samtidig ved korsvejen mellem tre kontinenter. Deter derfor det perfekte sted til konferencer, udstillinger, events i virksomheden og teambuilding-programmer. Mange tophoteller kan tilbyde forskellige skræddersyede faciliteter til alle former formøder, lige fra mindre seminarer med blot et par deltagere til hele konventer med tusinddeltagere.

Giv dine medarbejdere et boost til at forbedre deres motivation ved at belønne dem med engolfferie. Send dem ud på en vintur i bjerglandsbyerne, eller send dem på en vandretur ud i detuspolerede landskab, eller organiser en tema-dinner. Giv dem et kurophold på et af øensluksushoteller, hvor den venlige og opmærksomme betjening vil forkæle dem og give dem nyenergi. Eller du kan imponere dine kunder ved at holde en reception om bord på en yacht.

Rejsearrangører eller turledere vil holde øje med, at din event forløber efter planen, lige frabooking af transport, til opsætning af audiovisuelt udstyr eller kontakt til tolke.

Avanceret og driftssikker telekommunikation med hurtige internetforbindelser betyder, at dustadig kan holde forbindelsen til virksomheden ved lige. Da øen har ry for god service, og dertales engelsk langt de fleste steder, kan du være sikker på at være i gode hænder.

33

Page 36: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

R o m a n t i s k s t e m n i n g ,

r e s t a u r a n t e r o g

k u n s t h å n d v æ r k

IDYLLISK ØSTEMNINGI Du kan få et helt kongeligt bryllup på Cypern på samme måde som RichardLøvehjerte, konge af England, da han i middelalderen giftede sig medBerengaria af Navarra her, og du kan skåle for fremtiden med din tilkomne ien af de ældste vine i verden.

Der er altid romantik i luften i Afrodites land, kærlighedens gudinde i egenperson. Hvad enten du fejrer dit bryllup, du tager på bryllupsrejse, eller dufejrer din bryllupsdag, så kan du på øen finde de perfekte rammer på nogle afde mest romantiske steder.

Her vil du finde alle praktiske bryllupsfaciliteter, der gør det til en leg at blivegift her. Om du holder en intim familiesammenkomst eller en overdådig banketpå et luksushotel, så vil du opdage, at du får noget for pengene.

YPISK CYPRIOTISKTDu vil blive fascineret af en lang række af de produkter, der kendetegner øen.Nå ind til hjertet i cyprioternes kultur ved at gå på opdagelse i deres lækrekøkken, der er en eksotisk blanding af græske og orientalske retter. Gør somde lokale, og dyp en skive landbrød i en skål med knuste grønne oliven medkorianderfrø. Prøv Cyperns berømte ‘halloumi’-ost med vandmelon, og opleven udsædvanlig duftkombination. Eller prøv lidt af det hele ved bestille‘mezedes’, en overdådig anretning med lokale lækkerier.

Skyl det hele ned med en af de lokale øl eller vine. Du vil elske smagen af densøde Commandaria-vin, hvis rødder går langt tilbage i historien. Hvis du kanklare det, kan du tage et shot ‘zivania’ lige fra fryseren. Den er fremstillet afhøjt destilleret druesaft, det er næsten ren alkohol - og det går rent ind. Derer andre drueprodukter, som f.eks. den gummiagtige ‘shoushoukko’, som dukan se hænger i de små boder ved vejkanten i bjerglandsbyerne, hvor duogså kan købe karafler med ‘glyko’, der er henkogte søde frugter, der eftertraditionen serveres for alle gæster.

Du vil blive begejstret for Cyperns kunsthåndværk. Der er et bredt udvalg i kunsthåndværkscentret i Lefkosia (Nicosia) og i demange souvenirbutikker. Du vil også finde keramikkopier af antikke kar ogvaser, der kan ses på museerne, snørklede udskårne brudekister medmiddelhavsmotiver, farverige kurvevarer, sølv- og kobbervarer og blonde- ogbroderiarbejde fra Lefkara.

34

Page 37: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

35

Internationale CTO-kontorer

CYPERNCYPRUS TOURISM ORGANISATIONLeoforos Lemesou 19, Lefkosia (Nicosia)P.O.Box 24535, CY 1390 Lefkosia (Nicosia) CyprusTlf.: (00357) 22 69 11 00, Fax: (00357) 22 33 16 44E-mail: [email protected]: www.visitcyprus.com

STORBRITANNIENCYPRUS TOURISM ORGANISATION17, Hanover Street London W1S 1YPTlf.: 0207 569 8800, Fax: 0207 499 4935E-mail: [email protected]

IRLANDCYPRUS TOURISM ORGANISATION71 Lower Leeson Str., Dublin 2Tlf.: 00 353-1-6629269, Fax: 00 353-1-6629270E-mail: [email protected]

TYSKLAND - FRANKFURTFREMDENVERKEHRSZENTRALE ZYPERNZeil 127, 60313 FrankfurtTlf.: (069) 25 19 19, Fax: (069) 25 02 88E-mail: info@cto–fra.de

TYSKLAND - BERLINFREMDENVERKEHRSZENTRALE ZYPERNWallstr. 27, 10179 BerlinTlf.: 0 30-23 45-75 90, Fax: 0 30-23 45-75 92E-mail: cto_berlin@t—online.de

SCHWEIZFREMDENVERKEHRSZENTRALE ZYPERNGottfried Keller – Strasse 7, CH-8001 ZürichTlf.: (+4144) 262 3303, Fax: (+4144) 251 2417Geneve: Tlf.: (+4122) 741 33 03E-mail: [email protected]

ØSTRIGZYPERN TOURISMUSParkring 20, A-1010 WienTlf.: (01) 513 18 70, Fax: (01) 513 18 72E-mail: [email protected]

FRANKRIGOFFICE DU TOURISME DE CHYPRE15, Rue de la Paix, 75002 ParisTlf.: (01) 42.61.42.49, Fax: >(01) 42.61.65.13E-mail: [email protected]

BELGIENOFFICE DU TOURISME DE CHYPREDIENST VOOR TOERISME VAN CYPRUSAvenue de Cortenbergh 61, KortenberglaanB-1000 Bruxelles/BrusselTlf.: 02/735.06.21, Fax: 02/735.66.07E-mail: [email protected]

NEDERLANDENECYPRUS VERKEERSBUREAUKeizersgracht 635, 1017 DS AmsterdamTlf.: (020) 624 4358, Fax: (020) 638 3369E-mail: [email protected]

SVERIGECYPERNS TURISTRÅDSveavägen 66, 111 43 StockholmTlf.: (08) 10 50 25, Fax: (08) 10 64 14E-mail: [email protected]

FINLANDCYPRUS TOURISM ORGANISATIONAleksanterinkatu 48B, 00100 HelsinkiTlf.: (0) 9-476 09 100, Fax: (0) 9-476 09 120E-mail: [email protected]

GRÆKENLAND - ATHENCYPRUS TOURISM ORGANISATIONVoukourestiou 38, Kolonaki, Athens 10673Tlf.: (210) 36 10 178, (210) 36 10 057Fax: (210) 36 44 798E-mail: cto–[email protected]

GRÆKENLAND-THESSALONIKICYPRUS TOURISM ORGANISATIONNikis Ave., 37, Thessaloniki 54013, P.O.Box 50046Tlf.: (2310) 242880, Fax: (2310) 286881E-mail: [email protected]

ITALIENENTE NAZIONALE PER IL TURISMO DI CIPROVia Santa Sofia 6, 20122 MilanoTlf.: 02 58 31 98 35, 02 58 30 33 28Fax: 02 58 30 33 75E-mail: [email protected]

USACYPRUS TOURISM ORGANISATION13 East 40th Str. New York, NY 10016Tlf.: (00 1212) 683-5280, Fax: (00 1212) 683-5282E-mail: [email protected]

ISRAELCYPRUS TOURISM ORGANISATIONTop Tower-14th floor, Dizengoff Centre50 Dizengoff Str., - Tel-Aviv 64332Tlf.: 00-972-3-52 57 442, Fax: 00-972-3-52 57 443E-mail: [email protected]

RUSSIAN FEDERATION - MOSKVACYPRUS TOURISM ORGANISATIONPovarskaya 9, Building 2, 121069, MoscowTlf.: 007 495 223 9684, Fax: 007 495 744 2955E-mail: [email protected]

RUSSIAN FEDERATION - ST. PETERSBORGCYPRUS TOURISM ORGANISATION27, Furshtatskaya street, 191123 St. PetersborgTlf.: 007-812-332-58-08, Fax: 007-812-332-58-09E-mail: [email protected]

UNGARNCIPRUSI IDEGENFORGALMI HIVATALH-1051 BudapestDorottya Str. 3. III floorTlf.: 00-36-1-266 6044, Fax: 00-36-1-266 6043E-mail: [email protected]

POLENCYPRYJSKA ORGANIZACJA TURYSTYCZNAUl Piekna 20, 00-549 WarszawaTel.+ 48 22-827 90 36, Fax: + 48 22-827 90 34E-mail: [email protected]

DEN TJEKKISKE REPUBLIKKYPERSKÁ ORGANIZACE CESTOVNÍHO RUCHUPod Hradbami 662/9, 160 00 Praha 6Tlf.: 00-420-222-253 097, Fax: 00-420-222-251 639E-mail: [email protected]

MELLEMØSTEN OG DEN ARABISKE GOLFCYPRUS TOURISM ORGANISATIONAl Ghurair Center, Office Tower, No 436BP.O.Box 94670Deira, Dubai, UAETlf.: (009714) 2277637, Fax: (009414) 2277638E-mail: [email protected]

I n f o r m a t i o n

35

34

På turistkontorerne i alle de størrebyer og resorts kan du få personlighjælp og vejledning. De er åbne hverdag undtagen søndag.

TURISTKONTORER PÅCYPERNLefkosia (Nicosia)Tlf.: 22 67 42 64

Lemesos (Limassol)Tlf.: 25 36 27 56

GermasogeiaTlf.: 25 32 32 11

Lemesos havnTlf.: 25 57 18 68

LarnakaTlf.: 24 65 43 22

Larnaka lufthavnTlf.: 24 64 35 76

PafosTlf.: 26 93 28 41

Kato PafosTlf.: 26 93 05 21

Pafos internationale lufthavnTlf.: 26 42 31 61

PolisTlf.: 26 32 24 68

Agia NapaTlf.: 23 72 17 96

Paralimni - ProtarasTlf.: 23 83 28 65

PlatresTlf.: 25 42 13 16

www.visitcyprus.comCyprus Online:

er det officielle websted for dencypriotiske turistorganisation, hvor dufinder omfattende oplysninger om devigtigste attraktioner på Cypern sammenmed kort, en opdateret kalender medbegivenheder, en detaljeret hotelguide,fotos til at downloade, enrejseplanlægger, der kan hjælpe dig medat organisere din rejse til Cypern, ogforslag til ture. Webstedet indeholderogså en liste med rejsearrangører påCypern, oplysninger om konferencer ogarrangementer og en mængde andrenyttige oplysninger.

Page 38: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

Generelle oplysninger• Cypern har siden 1. maj 2004 været medlem af EU, og

euroen har været den officielle valuta siden 1. januar 2008.

• Visum: Der kræves ikke visum for indrejse til Cypern for defleste europæiske statsborgere. Statsborgere fra andrelande bedes kontakte det nærmeste konsulat for Cyperneller det nærmeste britiske konsulat, hvis et cypriotiskkonsulat ikke er tilgængeligt.

• Import, besiddelse og brug af narkotika og psykotroper erstrengt forbudt i henhold til loven.

• Vaccination: Der kræves ingen.

• Vandet kan drikkes fra vandhanen.

• Bankerne på Cypern er åbne fra kl. 8:30 til 13:30.Automatiske vekselautomater og pengeautomater er åbnedøgnet rundt. Visse banker i turistområderne er åbne omeftermiddagen.

• Spændingen på øen er 230 volt. Stikkontakterne er flade og3-benede

• Alle internationale lægemiddelmærker forhandles påapotekerne på Cypern.

• Telefon: Du kan ringe til mere end 200 lande fra Cypern. Dukan købe telefonkort i posthuse, kiosker og souvenirbutikker.

• Det er forbudt at fjerne antikke genstande fra havbundeneller føre dem ud af Cypern uden særlig eksporttilladelse.

• Besøgende skal respektere kirkelige traditioner og undgå atbære shorts og ærmeløs beklædning i kirker og klostre.

• Et af de mange komfortable krydstogtskibe, som tilbyderkost og logi samt underholdning til meget rimelige priser, kanbenyttes til korte sejlture til de græske øer, Egypten, Libanonog Syrien.

• Du vælger selv, om du vil give drikkepenge i restauranter,taxier osv., men det er altid velkomment.

• Et lækkert måltid til en rimelig pris hos de lokale kaldes‘souvlaki stin pitta’ – kebab i pitabrød.

Sådan kommer du omkring på Øen• Der køres i venstre side af vejen.

• Alle resorts er forbundet af moderne tosporede veje.

• Om dagen er der fælles taxiservice mellem hovedbyerneLefkosia (Nicosia), Lemesos (Limassol), Larnaka og Pafos.Det er en billig måde at komme omkring på øen.

• Døgnåbne tankstationer i kystområderne og de større byerer forsynet med automatiske pumper og acceptererkontanter og internationale kreditkort.

• En række erfarne turistvirksomheder organiserer dagture,udflugter og ture i moderne busser med aircondition ogflersprogede guider.

• Du kan leje en yacht med eller uden besætning.

FOTOS:1. Cypriotisk muflon-får2. Trooditissa-klosteret3. Tidlig kristen basilika i Kourion4. Bayraktar-moskeen5. Machairas-klosteret6. Cyperns arkæologiske museum7. Kourion8. Karneval9. Kolossi - middelalderborg10. Kamares-akvædukten11. Hala Sultan Tekesi-moskeen12. Agios Lazaros-kirken13. Kongernes grav14 Akamas-halvøen15. Ag. Napa-havnen16. Agios Elias, Protaras17. Kap Gkreko18. Agios Georgios-kirken, Palechori19. Kalidonia-vandfaldet20. Stavros tou Agiasmati-kirken, Platanistasa21. Panagia Podithou-kirken, Galata22. Choirokitia23. Apollon Ylatis-helligdommen24. Akamas-halvøen25. Bjergkæden Troodos26. Kourion - Teater27. Petra tou Romiou - Afrodites fødested28. Den gamle bystat Kition29. Agia Napa30. Akamas-halvøen31. Cyprus Car Rally32. Blomsterfestival33. Cyperns internationale konferencecenter34-35 CTO’s informationskontor i Limassol

Fotos: CYPRUS TOURISM ORGANISATIONACTION GLOBAL COMMUNICATIONS

Produktion:CYPRUS TOURISM ORGANISATION

Tekst: MARINA CHRISTOFIDES

Design: SUCCESS ADVERTISING

Tryk: LITHOWEB LTD

12/08

ISBN 978-9963-44-107-5DANISH

36

Page 39: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg
Page 40: Cyprus_a_place_to_discover_danish_lrg

CYPERNS TURISTORGANISATION

www.visitcyprus.com