50
- 1 - Französisch Einführung in die Berufs- und Wissenschafts- sprache III Teil III expression écrite et expression orale Nur für den internen Gebrauch

Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 1 -

Französisch

Einführung in die Berufs- und Wissenschafts- sprache III

Teil III expression écrite et expression orale

Nur für den internen Gebrauch

Page 2: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 2 -

Sommaire

PARTIE 1 Poser sa candidature p. 3

1. Lire et comprendre les annonces p. 4 2. Rédiger la lettre de motivation p. 8 3. Commencer et terminer une lettre p. 16 4. Rédiger son curriculum vitæ p. 18 5. Préparer un entretien d’embauche p. 21 6. Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26

PARTIE 2 Communiquer par téléphone p. 29

1. Expressions utiles p. 30 2. Les problèmes de la communication téléphonique p. 31 3. Exercices p. 32

PARTIE 3 Commenter des graphiques p. 34

1. Commenter des données chiffrées p. 35 2. Le commentaire de documents chiffrés p. 37 3. Expressions utiles p. 42

PARTIE 4 Rédiger un compte rendu et un commentaire p. 43 1. Qu’est-ce qu’un compte rendu / un commentaire ? p. 44 2. Comment compter les mots ? p. 45 3. Structurer un texte, relier les idées p. 49

BIBLIOGRAPHIE p. 50

Page 3: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 3 -

PARTIE 1

Poser sa candidature

1. Lire et comprendre les annonces p. 4

2. Rédiger la lettre de motivation p. 8

3. Commencer et terminer une lettre p. 16

4. Rédiger son curriculum vitæ p. 18

5. Préparer un entretien d’embauche p. 21

6. Un peu de grammaire :

gérondif ou participe présent ? p. 26

Page 4: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 4 -

La recherche d’emploi

1. Identifiez ce document. Justifiez votre réponse.

2. Qui en est l’auteur ? Quel est le public visé ?

Page 5: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 5 -

La recherche d’emploi

OFFRIR SES SERVICES A UN EMPLOYEUR

Il existe plusieurs méthodes pour contacter l’entreprise et offrir ses services :

A- Rédiger une lettre en réponse à une petite annonce.

B- Téléphoner en réponse à une petite annonce.

C- Publier une petite annonce dans la presse.

D- Rédiger une lettre de candidature spontanée.

E- Utiliser ses relations.

F- Entrer directement en contact avec l’employeur.

Voici des extraits de quelques offres de services. Dites à quelle méthode chacune de ces offres se rapporte.

D’après M. DANILO / B. TAUZIN: Le français de l’entreprise. CLE international, Paris, 1990

« Je vous appelle au sujet de l’annonce que vous avez fait paraître dans le journal Le Soir pour le poste de vendeuse… » (5)

JF 27 ans Exp. Communication

Grande entreprise internationale + relation presse et gestion d’entreprises culturelles Cherche poste intégré

dans communications internes ou relations extérieures Tél. : 12.77.32.63

(6)

J’ai appris, par un article du dernier numéro de Valeurs Économiques, le récent développement de votre société et ses brillants résultats obtenus à l’exportation. J’aimerais faire partie de votre équipe com-merciale pour participer à l’expansion de votre entreprise. (1)

En référence à votre annonce parue dans le Progrès du 25/11/19… je me permets de poser ma candidature au poste de chef des ventes dans votre société … (3)

J’ai appris par l’intermédiaire de Monsieur Dupont, administrateur dans votre société, que vous recherchiez un comptable expérimen-té. Je pense avoir les compétences demandées pour remplir cette fonction. Aussi aimerais-je obtenir un rendez-vous… (2)

« Je me suis permis de venir vous voir car j’ai appris que vous enga-giez actuellement des représentants pour la région du Sud-Ouest… » (4)

Page 6: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 6 -

La recherche d’emploi

Analysez l’annonce d’offre d’emploi ci-dessus et la lettre de candidature ci-après :

1. Combien de postes sont offerts dans l’annonce ? Le(s)quel(s) ?

2. Le potentiel candidat, a quelles conditions devra-t-il répondre ?

3. La lettre de candidature, se réfère-t-elle suffisamment à ces demandes ?

Page 7: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 7 -

L a r e c h e r c h e d ' e m p l o i

Tina S ......

R eichenbachstr. 3

01069 D resden

A llem agne Centre international de séjour

attn . M adam e B londeau

… ., rue de … … ...

73... L anslebourg

F rance

V /R éf.: 9617Q 5C

O bjet: Candidature pour le poste d 'anim atrice d 'enfants/barm aid

P .J.: C .V . et certificats

D resde, le 6 janvier 2000

M adam e,

Je m e réfère à votre offre d 'em plo i su r le site Internet de I 'A N PE . Très in téres-

sée par le poste d 'anim atrice d 'enfants et barm aid qui a fa it l'ob jet de votre annonce, je

m e perm ets de présenter m a candidature.

V euillez trouver ci-jo in t m on curricu lum vitæ et m es certificats.

T ravaillant en tant qu 'assistante sociale pour des enfants handicapés, j'a i déjà

acqu is de bonnes expériences professionnelles. Je pense répondre aux conditions exigées

b ien que je ne d ispose m alheureusem ent pas de brevet an im ateur.

Je d ispose de bonnes connaissances en français et en angla is ain si que d 'un per-

m is de condu ire du n iveau dem andé.

D ans l’attente de votre a im able réponse, je vous prie d 'agréer, M adam e, m es sa-

lu tations d istinguées.

T ina S ......

Page 8: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 8 -

Lettre de motivation spontanée

Carole Dupont 27, rue Victor Hugo 92400 Courbevoie

Tel. 01.00.00.00 00. Portable 06.00.00.00.00. Philips Philips Philips Philips Recrutement secteur électroniqueRecrutement secteur électroniqueRecrutement secteur électroniqueRecrutement secteur électronique M. Jean DurandM. Jean DurandM. Jean DurandM. Jean Durand

Objet : Candidature

P.J. : CV

Courbevoie, le 2 avril 2000

Monsieur,

L'essor incontestable de la téléphonie mobile dans le monde et la participa-tion active de Philips dans le développement de ce marché avec le lancement, en 1997, de ses premiers téléphones mobiles au standard GSM ont attiré mon attention. Mon objectif professionnel est, en effet, d'intégrer, à terme, un ser-vice d'import-export dans l’électronique et tout particulièrement la téléphonie mobile.

Titulaire d’une maîtrise en gestion d’entreprise, j’effectue actuellement un stage de perfectionnement en anglais des affaires.

Mes atouts, outre ma formation, sont mes nombreux séjours à l’étranger, no-tamment en Grande-Bretagne, qui m'ont permis d'acquérir et un bon niveau d’anglais et une ouverture d'esprit à d'autres cultures. Dans la fonction de présidente d'une association sportive, j’ai fait également preuve de l’esprit d'équipe, de sens de la méthode et de l’organisation.

Vous en trouverez des détails dans mon CV ci-joint.

Mon dynamisme et mon envie de réussir dans le métier de l’import-export m'amènent à poser ma candidature chez Philips, société internationale tou-jours à la recherche de renouvellement et de modernité.

Persuadée qu'une lettre ne peut révéler totalement ma personnalité et mes compétences, je souhaite vous rencontrer afin de vous convaincre de ma moti-vation.

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Monsieur, mes sincères salutations.

Carole Dupont

Page 9: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 9 -

Lettre de motivat ion spontanée de Carole Dupont à Phil ips

1. Survolez la lettre ci-dessous et relevez sa structure :

- Comment est-elle aménagée ? - Quel est le message principal de chaque paragraphe ?

2. Travaillez en groupe et imaginez le CV de la candidate.

3. En vous appuyant sur le CV, présentez la candidate.

4. En tant que directeur du personnel, vous choisissez une parmi les candidates présen-tées. Justifiez votre décision.

5. Vous invitez la candidate à un entretien d’embauche. Rédigez la lettre de convocation.

Page 10: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 10 -

Page 11: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 11 -

S'inscrire à une université française

Vocabulaire:

- parfaire ses connaissances = se perfectionner

- un dossier de préinscription = un ensemble de formulaires à remplir, de renseignements à fournir et de pièces à envoyer pour ensuite, s'il est accepté, pouvoir retirer un dossier d’inscription

Anna Silberding

Ottolaan 32

Emmen

Pays-Bas Ambassade de France

Smidsplein 1

Amsterdam

Objet : Inscription à l’université

Emmen, le 3 décembre 20..

Monsieur,

En juin de l’année prochaine j’achèverai mes études secondaires à

Emmen et j'ai l’intention ensuite de passer 2 ou 3 ans dans une

université française.

J'étudie le français depuis 5 ans et le parle assez bien, mais je

désirerais parfaire encore mes connaissances dans l’espoir de

pouvoir un jour l’enseigner dans mon pays.

Auriez-vous donc l’amabilité de bien vouloir m’envoyer à

l’adresse ci-dessus un dossier de préinscription ainsi que la

liste des Départements de Lettres de Paris et de la région pari-

sienne.

Veuillez trouver ci-joint une enveloppe libellée à mon nom.

En vous remerciant par avance, je vous prie d’agréer, Monsieur,

mes meilleures salutations.

Anna Silberding

Page 12: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 12 -

Page 13: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 13 -

Page 14: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 14 -

Réponse à une offre d'emploi

Complétez cette lettre par les mots ci-après :

quotidiens, vacant, complémentaires, transféré, équivalente,

vous adresser, retenu, je souhaiterais, de continuer à, fait l’objet, solliciter, sans compter,

depuis, pendant, c'est pourquoi, dès que, jusqu'à,

les ordres

L. CORADO / M.-O. SANCHEZ-MACAGNO: Français des affaires. Exerçons-nous. - Paris: Hachette FLE, 1990.

Jacqueline Maillet

12, rue des Saintes-Maries-de-la-Mer

13200 Arles

Etablissements Ducros Fils

43, rue Frédéric Mistral

13200 Arles

P.J. : un curriculum vitæ

Arles, le 3 novembre 19 ..

Monsieur le Directeur,

Je me permets de .................. le poste de secrétaire du

directeur commercial actuellement ...................... dans vos

établissements et qui a ................. de 1'annonce parue dans

«Le Provençal» d'aujourd'hui.

Veuillez trouver ci-joint mon curriculum vitæ. Si vous dési-

rez des renseignements ......................... à mon sujet vous

pouvez ..................... à M. D.Bernard, directeur commercial

de la maison Cassegrain sous ........................ duquel j'ai

travaillé ............... cinq ans.

................... le 1er septembre, 1'ensemble des services

commerciaux de Cassegrain a été ............. dans la banlieue de

Nîmes, ce qui m'oblige à de très longs déplacements ............;

................. votre annonce a .......... toute mon attention.

Je gagne actuellement 6.550 F nets, .................... les

primes et ...................... que ce salaire me soit maintenu.

Mes employeurs, sachant depuis 1e 1er octobre qu'il m'était impos-

sible ................... me déplacer ............... Nîmes, sont

disposés à me laisser partir ................. j'aurai trouvé une

situation ............. .

Dans 1'attente de votre réponse, veuillez agréer, Monsieur le

Directeur, l’expression de mes sentiments distingués.

J. Maillet

Page 15: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 15 -

Rédiger une let tre de candidature

La lettre ci-après a été rédigée par Christine Desbois. Les paragraphes ont été mis dans le désordre.

A vous de reproduire cette lettre en rétablissant le bon ordre.

D’après M. DANILO / B. TAUZIN: Le français de l’entreprise. CLE international, Paris, 1990

Page 16: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 16 -

Commencer et terminer une lettre TROUVER LA FORMULE D’ATTAQUE

1. Nous vous rappelons les termes de notre lettre du …

2. J’ai le plaisir de vous faire savoir que notre magasin reste-ra ouvert…

3. Nous accusons réception de votre lettre du … relative à…

4. Nous vous remercions de votre lettre du … par laquelle…

5. Nous vous avons demandé par notre courrier du …

6. Conformément à notre accord téléphonique du …

7. Nous vous serions reconnaissants de nous adresser …

8. Nous avons pris connaissance de votre lettre du … se rapportant à …

9. Nous nous référons à notre lettre du … vous demandant…

10. En réponse (en référence) à votre lettre du …

11. Votre lettre du … a retenu toute mon attention.

12. Nous vous prions de nous faire connaître … TROUVER LA CONCLUSION

Conclure, c’est généralement : EXEMPLES

ATTENDRE

• En attendant d’avoir le plaisir de vous rencontrer,… • Dans l’attente de votre prochaine réponse,… • Nous comptons sur une réponse positive. • Nous restons (demeurons) dans l’attente de …

ESPERER • Nous espérons que cette solution vous donnera satisfaction et vous prions de … • Dans (Avec) l’espoir d’avoir répondu à votre attente, …

SOUHAITER • En vous souhaitant bonne réception, …

REMERCIER • Nous vous remercions d’avoir bien voulu faire preuve de compréhension. • En vous remerciant d’avance (à l’avance, par avance), … • Avec nos (vifs) remerciements (anticipés), …

REGRETTER • En regrettant de ne pouvoir vous donner satisfaction. • Avec le regret de ne pas pouvoir vous répondre favorablement …

S’EXCUSER • Je vous prie d’excuser ce retard. • Veuillez nous excuser pour cette erreur.

RESTER A LA DISPOSITION • Restant à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, … TROUVER LA FORMULE DE POLITESSE

Les formules de politesse de la correspondance sont variées. Voici celles qui sont le plus fréquemment employés dans une lettre d’affaire. N’oubliez pas que vous devez être amical(e) avec un(e) ami(e), dévoué(e) avec un(e) client(e), respectueux(se) avec un supérieur… et quand vous voulez montrer que vous êtes contrarié(e), vous n’êtes « rien du tout » (Agréez, …, mes saluta-tions).

Je vous prie de (d’) Veuillez

agréer,…*, recevoir,…*, accepter,…*,

Agréez,…*, Recevez,…*,

(l’assurance de) (l’expression de) mes sentiments mes salutations

Je vous prie de Veuillez

croire,…*,

Croyez,…*,

à mes sentiments

respectueux(ses) dévoués(es) distingués(es) les meilleurs(es)

Sincèrement (vôtre) Cordialement (vôtre) Amicalement

* Mettre à cette place le titre correspondant, le même que celui du début de la lettre.

D’après M. DANILO / J.-L. PENFORNIS: Le français de la communication professionnelle. CLE international, Paris, 1993

Page 17: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 17 -

La lettre de motivation

(Mat r ice)

EXPÉDITEUR Nom, Prénom Adresse (N° de téléphone) DESTINATAIRE Nom, Prénom Adresse OBJET : P.J. : LIEU, DATE

APPEL / TITRE DE CIVILITÉ Mesdames, Messieurs,

FORMULE D’ATTAQUE (Référence à une annonce, un entretien téléphonique ou autre)

CORPS DE LA LETTRE

Paragraphe 1 : En quelques lignes, montrez que vous connaissez « VOUS » l’entreprise

Paragraphe 2 : Parlez de votre carrière professionnelle et de vos « MOI » atouts. - Formation et expériences antérieures (résumé)

- Objectifs poursuivis

Paragraphe 3 : Présentez les avantages d’une coopération pour l’ « NOUS » entreprise et pour vous.

CONCLUSION Sollicitez un entretien.

FORMULE DE POLITESSE

SIGNATURE NOM, PRENOM

Page 18: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 18 -

LEHUN Camille 25 ans, née le 21/07/82 à Mulhouse Nationalité française Titulaire du perrnis B 18, rue du Marché, 68000 Mulhouse Tel. : +33 (0)3 xx XX:XX XX E-mail: [email protected] FORMATION 2004-2005 2001-2004 2003. 2000-2001 2000 Langues Informatique

D.E.S.S. Cornmerce Extérieur, Panthéon-Assas (ParisII) Mémoire de fin d'études : « Le financement de projets » Ecole Superieure de Gestion (E.S.G.), option Finances Etudes à la Freie Universität de Berlin au second semestre Option Organisation, marketing et Finances internationales Classe préparatoire HEC Option Economique, Belfort Baccalaureat série ES Anglais ; courant, TOEFL : 590 points, session aoüt 2004 Allemand : courant (Iu, écrit, parlé) Espagnol : notions de base, conversation courante Pratique des logiciels Word, Excel, PowerPoint

EXPERlENCE PROFESSIONNELLE 2005 Mai ä Aoüt 2004 Juillet et Septembre 2004 Janvier à Mai 2003 Aoüt à Décernbre CENTRES D’INTERET, LOISIRS SPORTS VOYAGES ANNIMATIONS ASSOCIATION

Société Générale, Direction des Affaires Internationales Stage de rnarketing destiné à présenter l'offre commerciale de la Société Générale; analyse des besoins futurs des banques étrangères, cornparaison des systènes internationaux en place et présentation des résultats en angl·ais. Poste d'Expansion Economique (PEE), Leipzig, Allemagne Stage d'analyse de rnarchés : lancement d'une rnission de promotion du rna-tériel rnédical français, études de marchés sectorielles, recherche de partenai-res Iocaux, visite de salons professionnels et interprétariat. Société Générale Alsacienne de Banque (SOGENAL), Paris Stage d'analyse financière en alternance avec rnes études (deux jours/semaine) au service crédits entreprises ; analyse de bilans, suivi des cautions, calcul de frais et cornmissions bancaires. Alpha Patrimoine Investissements (A..P.I), Paris Stage commercial au sein d'un cabinet de gestion de patrirnoine : prise de rendez-vous et visite des clients, élaboration de projets d'investissements personnalisés en assurance-vie, assurance immobilière Dans classique (16 ans), ski alpin Attrait pour les voyages à l’étranger dans le but de découverte 2000-2001 : Animations en centres de vacances et à Aquaboulevard 2001-2003 : Secrétaire de l’association de collecte de taxe d’apprentissage afin d’obtenir des bourses d’études (budget : 120 K€) 2001-2002 : Organisation du Gala E.S.G. (budget : 100 K€)

Page 19: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 19 -

Page 20: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 20 -

Page 21: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 21 -

Comparer deux candidatures

Deux candidats qui ont répondu à l'an-nonce ci-contre ont été convoqués pour un entretien avec le directeur du person-nel.

1. Écoutez (ou lisez) les deux dialogues.

2. Quel est, d'après vous, le candidat qui convient le mieux au poste proposé ? Pourquoi ?

M. DANILO / O. TAUZIN:

Le français de l’entreprise. CLE International : Paris, 1990.

DIALOGUE 1

LE DIRECTEUR: Entrez, mademoiselle. Je vous remercie d'avoir répondu à notre annonce.

MLLE LEFEVRE : Bonjour, Monsieur. LE DIRECTEUR: Bien. Je reprends votre dossier. Je

vois que vous avez 22 ans, un diplôme de se-crétariat et des notions d'espagnol. Quel est votre niveau d'espagnol?

MLLE LEFEVRE: Je parle assez bien. J'ai passé un an à Madrid dans une famille et j'ai un diplôme de la Chambre de Commerce d'Espagne.

LE DIRECTEUR: Vous êtes vendeuse depuis un an. Mais qu'est-ce que vous vendez?

MLLE LEFEVRE: Je suis vendeuse dans un grand magasin au rayon parfumerie et je vends tou-tes sortes de produits de beauté. Je donne des conseils aux clientes quand elles en de-mandent. J'aime beaucoup ces contacts avec la clientèle.

LE DIRECTEUR: Pourquoi voulez-vous quitter votre emploi?

MLLE LEFEVRE: Je viens de changer d'apparte-ment et je voudrais travailler plus près de chez moi. D'autre part, j'aimerais trouver une entre-prise dynamique où j'aurais des possibilités de promotion.

LE DIRECTEUR: Quand pourriez-vous être libre? MLLE LEFEVRE: Je serai disponible dans 2 mois. LE DIRECTEUR: Bien. Je vous remercie, Mlle Lefè-

vre. Je vous écrirai.

DIALOGUE 2

LE DIRECTEUR: Bonjour, monsieur, asseyez-vous.

M. LEMOINE : Bonjour, Monsieur le Directeur. LE DIRECTEUR: Monsieur Lemoine, votre

candidature nous intéresse. Voyons... vous , avez 25 ans, vous êtes marié sans enfants, vous avez fait une école de commerce et vous avez des notions d'espagnol. Vous êtes représentant en produits de beauté. Pourquoi voulez-vous travailler dans notre société?

M. LEMOINE: Mon travail m'oblige à me dé-placer en permanence. Je vais bientôt être père et je recherche un poste plus stable.

LE DIRECTEUR: Je comprends. Quelles sont vos relations avec vos clients?

M. LEMOINE: Excellentes. J'ai toujours aimé les contacts avec les gens.

LE DIRECTEUR: Depuis combien de temps travaillez-vous?

M. LEMOINE: Ça fait 6 ans. J'ai commencé par vendre des livres à domicile et depuis 3 ans, je travaille comme représentant en produits de beauté dans toute la France.

LE DIRECTEUR: Quand pourriez-vous com-mencer à travailler?

M. LEMOINE: Je suis dès maintenant à votre disposition.

IMPORTANTE SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION DE PRODUITS DE BEAUTÉ

recherche un(e) jeune VENDEUR(SE)

expérience et connaissance de l'espagnol souhaitées. Sens de contacts. Sérieux. Dy-namique. Bonne présentation. Poste à pourvoir rapidement. Ecrire lettre manus-crite, C.V., photo et prétentions au journal réf. (53809) qui transmettra.

Page 22: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 22 -

L’entretien d’embauche

1. Les différentes étapes d'un entretien d'embauche ont été mises dans le désordre. A vous de rétablir I'ordre chronologique.

a - Demander au candidat pourquoi il a posé sa candidature.

b - L'inviter à s'asseoir.

c - Lui poser des questions sur certains points du curriculum vitæ qui vous intéressent.

d - Le remercier et prendre congé.

e - Accueillir le candidat, le saluer.

f - Lui demander s'il souhaite aborder d'autres points.

g - Présenter le poste le plus clairement possible, en répondant aux questions éventuel-les du candidat.

h - Lui fixer un délai pour votre réponse définitive.

i - Faire un résumé de ce qu'il vous a dit.

j - Expliquer le but de I'entretien.

2.

D’après M. DANILO / O. TAUZIN : Le français de l’entreprise. CLE International : Paris, 1990.

POUR DIRE SA COMPÉTENCE

Page 23: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 23 -

3. Préparez-vous à un entretien d’embauche.

3.1. Lisez d’abord les questions pouvant être posées par l’employeur et classez-les d’après l’information recherchée. (marquez-les en couleurs différentes)

o Motif de la candidature o Passé professionnel du candidat

o Personnalité du candidat

o Projets de carrière

o Comportement au travail

o Formation

o Salaire souhaité

3.2. Choisissez-en ensuite les dix questions qui vous paraissent les plus in-téressantes du point de vue de l’employeur. Préparez vos réponses.

3.3. Complétez la liste des questions à poser par le candidat.

1. Quel est votre objectif de carrière ? 2. À quoi passez-vous votre temps libre ? Quels sont vos centres d'intérêt ? 3. Quel domaine (marketing, finances, production, etc.) vous attire le plus ? Pourquoi ? 4. Pour quelles raisons aimeriez-vous travailler dans notre société ? 5. Dans quelles matières étiez-vous le meilleur à I’université ? 6. Quelle est votre formation ? Votre niveau d'études ? Avez-vous suivi un cycle de formation per-

manente ?

7. Quel type d'emploi souhaitez-vous occuper ? 8. Quelles sont, parmi vos aptitudes, celles qui vous permettent de penser que vous réussirez dans

un tel emploi ?

9. Combien voulez-vous gagner ? Quel était votre précédent salaire ? 10. Si vous deviez recommencer vos études, entreprendriez-vous les mêmes ? 11. Pourquoi pensez-vous vous plaire dans ce type d'emploi ? 12. Préférez-vous travailler en équipe ou travailler seul ? 13. Dans votre pays, habitez-vous seul ou vivez-vous avec vos parents ? 14. Vous entendiez-vous bien avec vos camarades d'école ou de faculté ? 15. Que pensez-vous des travaux répétitifs ? 16. Si vous étiez totalement libre de choisir, quel est l’emploi que vous souhaiteriez occuper dans

notre société ?

17. Vous entendez-vous facilement avec les gens qui n'ont pas la même formation ou les mêmes intérêts que vous ?

18. Quels sont les désavantages de l’emploi que vous souhaitez exercer ? 19. Allez-vous jusqu'au bout de ce que vous commencez ? 20. Citez-moi une ou deux expériences ou occasions où vous avez fait preuve d’initiative

Les questions les plus fréquemment posées par les employeurs d'après le Bulletin de Liaison de la Chambre de Commerce et d'lndustrie de Paris,

enquête faite auprès des demandeurs d'emploi

Page 24: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 24 -

21. Parlez-moi de votre expérience professionnelle (de vos anciens postes, employeurs...) ? 22. Êtes-vous prêt à voyager ? Accepteriez-vous de vous déplacer fréquemment ? En France ?

A l’étranger ?

23. Quelle est votre situation de famille ? Que font votre femme et vos enfants ? Quel âge avez-vous ?

24. Pourquoi voulez-vous quitter (avez-vous quitté) votre (dernier) employeur ? 25. Comment vous jugez-vous ? Quelles sont vos plus grandes qualités et vos plus grands défauts ?

Quel est votre principal atout ?

26. Comment avez-vous organisé votre campagne de recherche d'emploi ? 27. Comment ressentez-vous la hiérarchie ? 28. Êtes-vous libre immédiatement ? Quelle est votre activité actuelle ? 29. Avez-vous une voiture ? Avez-vous votre permis de conduire ? 30. Parlez-vous des langues étrangères ? Lesquelles ? 31. Depuis combien de temps recherchez-vous un emploi ?

Avantages sociaux

1. Quels sont les avantages sociaux que propose votre entreprise ? 2. Existe-t-il un restaurant d'entreprise ? 3. Quels sont les avantages en nature ?

Salaire

4. Quel salaire me proposez-vous ? 5. Dans quelle fourchette se situe le salaire que vous me proposerez ? 6. Existe-t-il un 13e mois ? 7. Existe-t-il une prime ? Un intéressement aux bénéfices ?

Horaires

8. Quels sont les horaires de travail ?

Les questions pouvant être posées par le candidat

Page 25: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 25 -

Humour: Je cherche une secrétaire. . .

Je cherchai une secrétaire cultivée et intelligente, une personne ayant une bonne culture générale. C’est plus facile quand on dicte. C'est également meilleur pour le prestige d'une entreprise. Je mis donc un poste au concours. La première postulante entra.

- Je n'ai pas eu de chance avec ma dernière secrétaire, dis-je, elle était stupide comme une oie. C'est pourquoi je cherche cette fois une secrétaire intelligente. Puis-je vous poser quelques questions ?... Qu'entendez-vous par « fjord »?

- C'est une célèbre marque d'automobiles !

- Non, la marque d'automobiles est « Ford ». Un « fjord » est une avancée de la mer dans les terres. Une deuxième question : de quel mal souffrait Beethoven (1) ?

- Il n'avait jamais d'argent.

Je ravalai ma réponse et posai une troisième question : Qui était Adenauer (2) ?...

- Un coureur automobile célèbre,... ou plutôt non, excusez-moi, un chanteur pop.

- Mademoiselle, je ne peux pas prendre de décision pour l’instant, je le ferai par écrit, mais nous vous donnerons de nos nouvelles.

La deuxième postulante attendait dans l’antichambre. Je la priai d'entrer. Une vérita-ble apparition de conte de fées.

- Mademoiselle, dis-je, vous êtes...

D'un geste, elle me coupa la parole :

- Je suis mal tombée avec mon dernier patron, dit-elle, il était bête à manger du foin. C'est la raison pour laquelle je cherche un chef intelligent. J'aimerais donc vous poser quelques questions : Quand est né Goethe, et où ?

- A Weimar, balbutiai-je, j'ai oublié l’année exacte...

- 1749. D'autre part, c'était à Francfort. Une deuxième question : Sur quelle île vi-vait Robinson ?

- Sur Crusoé, articulai-je péniblement, énervé.

- Sur Masatiera, dans le groupe des îles Fernandez.

La jolie fille se leva.

- Je ne peux pas encore prendre de décision. Je vous écrirai. ...

Elle avait déjà quitté mon bureau. Désespéré, j'engageai la première secrétaire ve-nue qui n'avait pas la moindre idée de ce qu'est l'orthographe et qui était incapable de déchiffrer sa propre sténo... (1) Beethovon (1770 -1827) eut des troubles auditifs à partir de 1800 ; affecté de surdité totale dès 1818. (2) Adenauer, Konrad (1876 -1887), le premier chancelier de la R.F.A., en 1949

Page 26: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 26 -

Un peu de grammaire: gérondif et part icipe présent

1. Complétez en employant le participe présent:

Nous recherchons une personne:

- ……………………………………… (posséder) une solide expérience de la vente,

- ……………………………………… (connaître) la Grande Distribution,

- ……………………………………… (se sentir) capable d'animer une équipe,

- ……………………………………… (souhaiter) diriger la Force de Vente,

- ……………………………………… (vouloir) rejoindre une équipe gagnante,

- ……………………………………… (savoir) se faire comprendre,

- ……………………………………… (avoir) une bonne connaissance de la région,

- ……………………………………… (être) désireuse de voyager,

- ……………………………………… (pouvoir) s'adapter facilement.

2. Transformez en employant des verbes au participe présent:

Nous cherchons une personne …………………………... une formation supérieure,

………………………. écouter, ………………………..………..………….. évaluer les

besoins de l'entreprise, …………………………… anglais.

SPHERE est l'une des chaînes hôtelières du Groupe ACCOR qui regroupe les marques IBIS et URBIS (230 hôtels dans le monde). Dans notre métier les hommes sont la première richesse de l'en-treprise. Pour poursuivre notre développement, nous recherchons notre

RESPONSABLE DES RESSOURCES HUMAINES

Âgé d'au moins 27 ans, vous avez une formation supérieure et une expérience de l'entreprise dans ce domaine. Vos qualités d'écoute, votre sens du service dans l'évaluation des besoins de l'entreprise et sur le terrain seront des atouts supplémentaires. Anglais indis-pensable.

Merci d'adresser votre candidature, sous la référence LM 2803 (lettre manuscrite + CV + prétentions) à notre Conseil: Groupe PANISSOD-109, rue de Turenne 75003 Paris.

GROUPE PANISSOD S. A. RECRUTEMENT

Page 27: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 27 -

M. KOHxERT / x. MAHNERT / W. SPENGLEx: Çx alors! 3.- Müxchen, Mentor Verlag, 1984 (Mentor Lernhilfe Fxanzösisch. Band x7).

Page 28: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 28 -

Page 29: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 29 -

PARTIE 2

Communiquer par téléphone

1. Expressions utiles p. 30

2. Les problèmes de la communication

téléphonique p. 31

3. Exercices p. 32

Page 30: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 30 -

Au téléphone: expressions uti les

Page 31: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 31 -

Les problèmes de communication au téléphone

• Allô ! Puis-je parler à Monsieur Bertin ?

• C’est bien le 23.32.24.50 ?

• Oh ! Excusez-moi, je me suis trompé.

• Je suis bien chez Monsieur Montane ?

• Je crois que vous faites erreur. Il n’y a personne de ce nom dans notre société.

• Non, ici c’est le 23.32.49.50.

• Êtes-vous sûr que vous avez le bon numéro ? Vous devez avoir un faux numéro.

• Vous êtes bien Monsieur Niel ?

• Allô ! Carole Morel ? • Je voudrais avoir des renseignements sur les conditions de vente.

• Je regrette, son numéro a changé. Vous pouvez le joindre ( l’appeler) au 34.18.16.72.

• Non, ici Françoise Comerre. Un instant, je vais la chercher. Elle se trouve dans le bureau voisin.

• Excusez-moi, mais vous êtes au service du contentieux. Un instant, je vous repasse le stan-dard.

• Pourrais-je parler à Madame Garnier ?

• Pensez-vous que je pourrai la rappeler un peu plus tard ?

• Je voudrais parler à Madame Annick Dupuy.

• Oui, passez-moi son adjointe, Madame Coral.

• Je regrette, Madame Garnier est absente pour le moment. Puis-je vous aider ?

• Oui, elle sera à son bureau cet après-midi. • Madame Dupuy est absente pour la journée. Désirez-vous parler à quelqu’un du service ?

• Madame Sarda, bonjour.

• Allô, Madame Lugol ?

• Pourrais-je parler au directeur techni-que ?

• Dites-moi à quelle heure je peux la joindre.

• Excusez-moi, Monsieur, je suis en communica-tion sur une autre ligne. Pouvez-vous patienter (rester en ligne) quelques instants ?

• J’ai quelqu’un dans mon bureau. Je peux vous rappeler d’ici un quart d’heure ?

• Madame Grenade, la directrice technique est en réunion. Voulez-vous laisser un message ou rappeler plus tard ?

• Je ne parle pas très bien français. Pou-vez-vous répéter plus lentement ?

• Pourriez-vous parler un peu plus fort ? Je ne vous entends pas très bien.

• Je regrette, la ligne est très mauvaise et j’ai du mal à vous entendre. Pouvez-vous répéter s’il vous plaît ?

• Je vous prie de m’excuser, Monsieur, je re-prends plus lentement.

• Bien volontiers. Vous m’entendez mieux mainte-nant ?

• Vous m’entendez ? Pour ma part, je vous reçois très bien. Je disais que…

• Allô ! Je ne sais pas ce qui est arrivé, mais nous avons été coupés.

• Je regrette, la communication a été coupée. J’ai appuyé sur le mauvais bou-ton.

• En effet, … nous disions que… • Ce n’est pas grave. Où en étions-nous ?

D’après M. DANILO / J.-L. PENFORNIS: Le français de la communication professionnelle. CLE Internationale : Paris, 1993.

Je fais un faux numéro

Je suis mal orienté

Mon corres-pondant est absent

Mon corres-pondant n’est pas disponible

J’entends ou je comprends mal mon cor-respondant

La communi-cation est interrompue

Page 32: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 32 -

Page 33: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 33 -

Page 34: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 34 -

PARTIE 3

Commenter des graphiques

1. Commenter des données chiffrées p. 35

2. Le commentaire de documents chiffrés p. 37

3. Expressions utiles p. 42

Page 35: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 35 -

Commenter des données chiffrées

Indiquer la répartition

Commentez ce graphique à l’aide du tableau ci-contre.

Source du graphique:

Objectifs du Millénaire pour le développement ; Rapport de l’ONU, 2005 http://millenniumindicators.un.org/unsd/mi/pdf/MDG%20Book_fr.pdf

100% ......................... la totalité / l’ensemble de...

95% ......................... la très- grande, majorité de...

90% ......................... la grande majorité de...

......................... la plus grande partie de...

80% ......................... la majorité de...

........................ la plupart de... (personnes)

......................... les huit dixièmes de...

......................... huit personnes sur dix...

......................... une grande partie de

79% .......................... plus des trois quarts de...

77% .......C’est............ un peu plus des trois quarts

.......Soit ............ environ les trois quarts de...

75% ...C’est-à-dire...... les trois quarts de...

74% ..Autrement dit.… presque les trois quarts de…

En d’autres termes un peu moins des trois quarts ......................... à peu près les trois quarts de

73% Cela représente près des trois quarts de ...

66% ......................... les deux tiers de...

......................... deux personnes sur trois ...

50% ......................... la moitié de...

......................... une personne sur deux… 33% ......................... le tiers de…

......................... une personne sur trois…

25% ......................... un quart de…

10% ......................... un dixième de…

......................... une, personne sur dix…

5% ......................... une minorité de...

......................... peu de...

......................... une fraction de…

......................... une (toute) petite partie de...

0% ......................... aucun… ne…

......................... personne ne…

L’expression de l’ordre de grandeur

Page 36: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 36 -

Double langage – varier l ’expression

II y a plusieurs manières d'exprimer la même chose. Les deux listes suivantes con-tiennent des expressions de quantité.

Faites correspondre les expressions qui ont le même sens.

1 - II gagne 3 fois plus. A - J'accepte une demi-douzaine.

2 - II en a loué environ 50. B - Le nombre de chômeurs a légère- ment progressé.

3 - Sur 100 il m'en reste 20 seulement. C - J'en aurai assez des trois quarts.

4 - II a épargné 100 % de cette somme. D - La majorité lui a été acquise.

5 - J'ai obtenu 750 grammes en plus. E - Son salaire est le triple.

6 - Je suis d'accord pour 6. F - Le taux d'échec est de 90 %.

7 - II a obtenu 51 % des voix. G - II a économisé la totalité de ce montant.

8 - 75 % me suffiront. H - J'en conserverai le tiers.

9 - II est 2 fois plus âgé. I - Je n'en ai plus que le cinquième.

10 - J'en garderai 33 %. J - Son âge est le double.

11 - Le chômage a augmenté de 0,2%. K - II en a réservé une cinquantaine.

12 - 9 sur 10 n'ont pas réussi. L - J'ai reçu une livre et demie en sup-plément.

D’après JAQUET-PENDAUX: A juste titre. Didier/ Hachette, Paris

Page 37: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 37 -

Page 38: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 38 -

Page 39: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 39 -

Page 40: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 40 -

Page 41: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 41 -

Page 42: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 42 -

Comment commenter un graphique

expressions uti les

M. DANILO / J.-L. PENFORNIS: Le français de la communication professionnelle. CLE International : Paris, 1993.

Page 43: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 43 -

PARTIE 4

Rédiger un compte rendu et un commentaire

1. Qu’est-ce qu’un compte rendu / un commentaire ? p. 44

2. Comment compter les mots ? p. 45

3. Structurer un texte, relier les idées p. 49

Page 44: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 44 -

Le compte rendu

II existe deux types de comptes rendus:

���� les comptes rendus de réunions

- le compte rendu analytique (ou linéaire) - le compte rendu de synthèse

(Il sert à classer des informations selon leur contenu).

���� les comptes rendus de lecture (de textes, d'articles etc.) Ce sont ceux-là qui vont nous intéresser.

Comme le résumé, le compte rendu est la contraction d'un texte.

1. A l'opposé du résumé il ne suit pas obligatoirement l'ordre du texte d'origine. C'est plutôt un « résumé assoupli ».

2. L'objectivité est aussi de rigueur (il rend compte à la 3e personne de la pensée de l'auteur, style impersonnel).

3. Le compte rendu n'est pas une reformulation intégrale de tout le texte: il met en relief l'idée principale de l'auteur. C'est un exercice de systématisation. Les for-mules du type « L'auteur déclare que... » sont tolérées.

4. II ne faut pas recopier non plus des phrases entières du texte (citations entre guillemets tolérées).

5. En général il représente un tiers de la longueur du texte d'origine (respecter les limites données).

6. L'évaluation porte sur la rédaction d'un texte à la structure moins rigoureuse que celle du résumé, mais dans lequel la compréhension du texte joue un grand rôle. Là aussi on attend une lecture et une analyse intelligentes. Le plan est moins re-cherché mais les mots de liaison et les liens logiques sont tout aussi importants.

Page 45: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 45 -

Page 46: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 46 -

Page 47: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 47 -

Page 48: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 48 -

Page 49: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 49 -

Comment rel ier les idées?

Les mots de liaison permettent :

• de montrer le rapport qu’on établit entre deux idées et • d’indiquer une suite logique dans le raisonnement

D’après M. DANILO / J.-L. PENFORNIS: Le français de la communication professionnelle. CLE international, Paris, 1993

Page 50: Dossier Z1 HaF WSo6-o7 p1-56 neusprachausbildung.tu-dresden.de/media/tyfo339-f3ac2deb04e214c1c... · Un peu de grammaire : gérondif ou participe présent ? p. 26 PARTIE 2 Communiquer

- 50 -

Bibl iographie

L. CORADO / M.-O. SANCHEZ-MACAGNO: Français des affaires. Exerçons-nous. - Pa-ris: Hachette FLE, 1990.

M. DANILO / J.-L. PENFORNIS: Le français de la communication professionnelle. Paris : CLE international, 1993.

M. DANILO / B. TAUZIN: Le français de l’entreprise. Paris : CLE international, 1990.

JAQUET-PENDAUX: A juste titre. Paris : Didier/ Hachette,

Mentor Lernhilfe Französisch. 97.- Mentor Verlag München,

D, Dupleix, B. Mégre.-Production écrite – Didier 2007