15
야루의일본어 야루의일본어 야루의일본어 야루의일본어 존경어 겸양어의 중요성 비즈니스 일본어에서 가장 중요한 것은 존경, 겸양어 표현이다 일본인들은 매너를 중시하기 때문에 깍듯한 예의와 세련된 에티켓이 필요하다 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저 확인해 보자 시작부터 끝까지 존경어와 겸양어가 아주 쓰이는 것을 있다 A:はい,現代商事(しょうじ)で ございます ( でございます: です정중한 표현) (현대 상사입니다) B:もしもし あのう 金 課長 いらっしゃいますか (いらっしゃる: 行く, くる, いる존경) (여보세요, 김과장님 계십니까?) A:金 課長は いま 席(せき)を 外(はず)して おりますが ( おる: いる겸양) (김과장님은 자리에 안계시는데요) B: あ そうですか, いつ お戻(もど)りになりますか (おもどりになる: もどる존경) (그러세요, 언제 돌아오십니가?) A: すぐ 戻(もど)ると 思いますが, 失礼(しつれい)ですが, どちらさまですか (돌아오실거라고 생각합니다만, 죄송함니다만 누구신가요) B:日本から 來た 田中と申(もう)します 30 分 後 また お電話すると 伝(つた)えてくださいませんか ( 일본에서온 다나가라고 합니다, 30 분후 다시 전화드린다고 전해주십시요 申(もう)す: 言う겸양) 외워두어야 존경, 겸양어 정리 (3)존경어 겸양어 동사 정리 보통체 존경 겸양 する(하다) なさる いたす 来る(오다) いらっしゃる まいる おいでになる お見えになる お越(こ)しになる 行く(오다) いらっしゃる まいる おいでになる ~てくる/ていく (~해오다~해가다) ~ていらっしゃる ~てまいる いる(있다) いらっしゃる おる おいでになる ~ている (~하고있다) ~ていらっしゃる ~ておる 知る (알고있다) ご存(ぞん)じだ 存じる 飲む/食べる (마시다/먹다) 召(め)し上(あ)がる いただく 1 야루의일본어, 존경어 겸양어 야루의일본어, 존경어 겸양어

존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

■ 존경어 겸양어의 중요성

비즈니스 일본어에서 가장 중요한 것은 존경, 겸양어 표현이다

일본인들은 매너를 중시하기 때문에 깍듯한 예의와 세련된 에티켓이 필요하다

다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저 확인해 보자

시작부터 끝까지 존경어와 겸양어가 아주 잘 쓰이는 것을 알 수 있다

A:はい,現代商事(しょうじ)で ございます

( でございます: です의 정중한 표현) (예 현대 상사입니다)

B:もしもし あのう 金 課長 いらっしゃいますか

(いらっしゃる: 行く, くる, いる의 존경) (여보세요, 김과장님 계십니까?)

A:金 課長は いま 席(せき)を 外(はず)して おりますが

( おる: いる의 겸양) (김과장님은 자리에 안계시는데요)

B: あ そうですか, いつ お戻(もど)りになりますか

(おもどりになる: もどる의 존경) (아 그러세요, 언제 돌아오십니가?)

A: すぐ 戻(もど)ると 思いますが, 失礼(しつれい)ですが, どちらさまですか

(곧 돌아오실거라고 생각합니다만, 죄송함니다만 누구신가요)

B:日本から 來た 田中と申(もう)します

30 分 後 また お電話すると 伝(つた)えてくださいませんか

( 일본에서온 다나가라고 합니다, 30 분후 다시 전화드린다고 전해주십시요

申(もう)す: 言う의 겸양)

■꼭 외워두어야 할 존경, 겸양어 정리

(3)존경어 겸양어 동사 정리

보통체 존경 겸양

する(하다) なさる いたす

来る(오다) いらっしゃる まいる

おいでになる

お見えになる

お越(こ)しになる

行く(오다) いらっしゃる まいる

おいでになる

~てくる/ていく

(~해오다~해가다) ~ていらっしゃる ~てまいる

いる(있다) いらっしゃる おる

おいでになる

~ている

(~하고있다) ~ていらっしゃる ~ておる

知る

(알고있다) ご存(ぞん)じだ 存じる

飲む/食べる

(마시다/먹다) 召(め)し上(あ)がる いただく

1

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 2: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

言う(말하다) おっしゃる 申(もう)す

見る(보다) ご覧(らん)になる 拝見(はいけん)する

訪(たず)ねる/尋ねる

(방문하다/묻다) 伺う

聞く(듣다) 伺う/承(うけたまわ)る

会う(만나다) お目にかかる

わかる (알다) 承知(しょうち)する/

かしこまる

▶ いらっしゃる (行く, くる, いる의 존경어)

참고: いらっしゃる의 명령형: いらっしゃいませ

いらっしゃいませ의 축약형 いらっしゃい いらっしゃいませ나 いらっしゃい는 일본상점에

들어갈 때 많이 듣는 인삿말이다

- どちら様で いらっしゃいますか

누구신가요( , ~で 는いらっしゃいます ~ 의です 정중체적 표현)

- 川村部長いらっしゃいますか

(가와무라 부장 계십니까 의いる 존경어)

- 恐れ入りますが,金部長 いらっしゃいますか

(죄송합니다만, 김과장님 계십니까)

- いらっしゃいませ,何人さまですか

(어서 오십시오 몇 분이시지요, 의くる 존경어)

- いつ いらっしゃいましたか (언제 오셨습니까)

- 日本へいらっしゃったら いつでも お寄りください

(일본에 오신다면 언제라도 들러주십시오)

- 大阪(おおさか)へ いらっしゃる時は 何に おのりになりますか

오사카에( 가실 때는 무엇을 타고 가시는가요, 行(い) 의く 존경어)

- 東京貿易(ぼうえき)商事(しょうじ)の すずきさまで いらっしゃいますね

(동경무역상사의 스즈기씨 이시군요)

2

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 3: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

▶ まいる (行く, くる의 겸양어)

- 10 分ほどで まいりますので 応接室で 少々 お待ちください

(10 분 정도 후에 돌아오기 때문에, 응접실에서 기다려 주십시오)

-部長の田中は, まもなく 戻ってまいりますので,

こちらのほうで しばらく お待ちください

( 다나가 부장은 곧 돌아오기 때문에, 이곳에서 잠기 기다려 주십시오 )

-あした 大阪(おおさか)まで 行(い)ってまいります

내일( 오사카까지 다녀오겠습니다)

-A :今夜の パーティに いらっしゃいますか。 (파티에 가시는지요)

B :ええ、まいります。 (네 갈것입니다

▶ いたす(する의 겸양)

-それでは 失礼(しつれい)いたします (그럼 실례하겠습니다)

-きのう 夜 到着(とうちゃく)いたしました (오늘 저녁에 도착 했습니다)

- お待ちいたしておりました (기다리셨습니다)

-このたび すずきさんの 後任(こうにん)といたしまして

貿易部長に就任(しゅうにん)いたしました

(이번에 후임으로すずきさん 무역부장에 취임하였습니다)

▶ なさる(する의 존경어)

-鈴木(すずき)さんは この問題(もんだい)を どう なさる つもりですか

스즈키상은( 이 문제를 어떻게 하실 생각이십니까)

- 野村博士(のむらはかせ)が 開発(かいはつ)なさった 新技術(しんぎじゅつ)です

노무라박사님이( 개발하신 신기술입니다)

- 何を なさっていますか (무엇을 하고 계십니까? 직업이 무엇인가)

- 鈴木さんは 何に なさいますか 스즈키상은?( 무엇을 드시겠습니까)

주의:なさる+ます===なさいます。

▶~ておる (~ている의 겸양어)

- 私も 建築(けんちく)の仕事(しごと)を やっております

저도( 건축일을 하고 있습니다)

3

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 4: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

- もっと 時間(じかん)が かかると 思(おも)っております

좀더( 시간이 걸릴 것이라고 생각합니다)

▶ お目にかかる(あう의 겸양어)

-ぜひ お目にかかりたいんですね (꼭 뵙고 싶습니다)

- はじめて お目にかかります (처음 뵙습니다)

- お目にかかって ご相談したい ことが ございますが

뵙고( 상담하고 싶은 것이 있습니다만)

▶ おっしゃる (言う의 존경어)

-すみませんが, 何とおっしゃいましたか

(죄송합니다만, 무엇이라고 말슴하셨지요)

- 先生が おっしゃったとおりに やらせていただきます

선생님께서( 말슴하신데로 하겠습니다)

- もう 一度 おっしゃってもらいますか

다시( 한번 말씀해 주시겠습니까)

주의: おっしゃる+ます==おっしゃいます。

▶ うかがう (聞く, たずねる의 겸양어)

- 新製品(しんせいひん)の件で うかがいたいんですが ご都合(つごう)は いかがですか

(신제품 건으로 찾아 뵙고 싶습니다만 사정은 어떠신지요)

- お宅(たく)に すぐ うかがいます 댁으로( 바로 찾아 뵙겠습니다)

- 御社に すぐ うかがいます。 귀사를( 바로 방문하겠습니다)

- もう 一つ うかがいたいことが ありますが よろしいんでしょうか

한가지더( 여쭙고 싶은 것이 있습니다만 괜찮으신가요)

▶ 存(ぞん)じる: 알다의 겸양어 ご存(ぞん) 알다의じだ: 존경어

- そのことでしたら 存(ぞん)じております

(그 일이라면 알고 있습니다)

- その方面にかんしては よく 存じませんが

(그 방면에 관해서는 잘 알지 못합니다만)

- 先生については よく 存じます

(선생님에 대해서는 잘 알고 있습니다)

4

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 5: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

- 後で 連絡(れんらく)なさる ほうが よいと存じます

(나중에 연락하는 것이 좋다고 생각합니다)

- みなさんも よく ご存(ぞん)じだと思(おも)いますが

여러분도( 잘 알고 있으시리라 생각합니다만)

▶ ご覧(らん)になる: 見(み)る의 존경어

拝見(はいけん)する:見(み)る의 겸양어

- A: これ、家族(かぞく)のアルバムですが ご覧(らん)になりますか

이것( 가족 앨범입니다만 보시겠습니까)

B: はい,拝見(はいけん)します

(예, 보겠습니다)

-この書類(しょるい)を 拝見(はいけん)しても よろしいですか

이( 서류를 보아도 될까요)

- 部長、 見積書は ご覧になりましたか?

부장님( 견적서는 보셨는지요)

▶ 召(め)し上(あ) 먹다がる: , 마시다의 존경어

-A: もう 少(すこ)し 召(め)し上(あ)がってください (좀더 드시지요)

B: いいえ もう, 結構(けっこう)です (아니요 이젠 충분합니다)

-遠慮(えんりょ)しないで もっと 召(め)し上(あ)がってください

사양하지( 마시고 더 드십시요)

▶ 申(もう)しあげる: 말씀드리다

◎ 의미: 말씀드리다

言(い)う(말하다), つける(고하다)등의 겸양어 申(もう) 를す 더 정중하게 말하고자 할 때

申(もう)しあげる를 사용한다

- お客さまに ご案内、 申(もう)しあげます (손님께 안내 말씀을 드리다)

- それでは ごあいさつを 申(もう)しあげます (그럼 인사말을 드리겠습니다)

- 要点(ようてん)を 申(もう)しあげます (요점을 말씀드리겠습니다)

- 私が 申(もう)しあげたい ことは---- (제가 드리고 싶은 말씀은--- )

▶でございます(です의 정중한 표현)

- いかがで ございますか (어떻습니까)

5

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 6: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

- こちらは 領収書で ございますが どうぞ (영수증입니다만 받으십시요)

- どのような ご要件(ようけん)でございますか (어떤 용건이신가요)

▶でいらっしゃいますか(です의 정중체)

- どちらさまで いらっしゃいますか(누구신지요)

- こちらは 朴さんの ご主人で いらっしゃいます。(이쪽인 박상의 남편분이십니다)

- 何人様で いらっしゃいますか?(몇분이신가요)

■주다: あげる、くれる / 받다: もらう의 존경어 겸양어

설명: 와あげる 는くれる 둘 다 주다, 는もらう 받다

용법의 설명은 아래의 표을 참고했으면 한다

의미 의미설명 존경어/겸양어 특징

あげる

주다

내가 제 3 자에게 ~해 주는 것

제 3 자가 제 3 자에게 ~해 주는 것さしあげる (겸양어)

くれる

주다 제 3 자가 나에게 ~해 주는 것 くださる (존경어)

もらう

받다 제 3 자에게( 해~に)~ 받다

いただく (겸양어)

(いただく의

가능형 いただる)

あげる、くれる、もらう는

주로 보조동사의 용법으로

동사+てあげる

동사+てくれる

동사+てもらう

의 형태로 많이 사용되고 있다

참고: 와あげる 의くれる 구분방법:

먼저 주어가 누가인지를 제 3 자인지 나인지 구분하면 거의 90%이상 손쉽게 구분이 가능하며

제 3 자가가 제 3 자에게 주는 경우는 를あげる 사용한다는 점과

일상회화에서나 문장체에서 주어가 생략, 숨어있는 경우가 있으므로

생략된 주어가 "나 인지 제 3 자인지"를 구분한다면 와あげる 의くれる 구분은 그리 어렵지

않을 것이다

あげる의 겸양어 -----さしあげる

くれる의 존경어------くださる(주의: くださる+ます=くださいます)

もらう의 겸양어-----いただく

▶ さしあげる: 의미: 의あげる 겸양어 (윗사람에게 드리다)

- 田中先生に おみやげを さしあげました

(다나가 선생에게 선물을 드렸습니다)

- お礼(れい)に 何を さしあげましょうか

(감사의 인사로서 무엇을 드릴까요)

- 取引先(とりひきさき) の社長に 韓國の お酒を 送ってさしあげました

(거래처 사장에게 한국 술을 보내 드렸습니다)

6

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 7: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

ー新製品(しんせいひん)について説明(せつめい)してさしあげました

신제품에( 관하여 설명해 드렸습니다)

▶ いただく 의미: もらう의 겸양어, 가능형: いただける

- よろしげれば 1 時間ほど お時間をいただきたいんですが

(괜찮다면 1 시간 정도 시간을 내주시면 좋겠습니다만)

- 社長から とけいを いただきました (사장님한테서 시계를 받았습니다)

- 田中さんか お帰(かえ)りになったら, お電話 いただきたいですが

(다나가 상이 돌아오신다면, 전화를 받고 싶습니다만)

- 田中さんから 手伝(てつだ)っていただきました

(다나가상에게 도움을 받았습니다)

- 秘密(ひみつ)にしていただきたいんですが (비밀로 했으면 합니다만)

- もう すこし 大きくしていただけませんか (조금더 크게 해서 받을 수 있을까요)

▶くださる 의미: くれる의 존경어

- わざわざ 來てくださって ありかどうございます

(일부러 와주셔서 감사합니다,

생략된 주어가 누구인지 나인지 제삼자인지 구분한다면?)

- このゆびわは お母さんが くださったのです

(이 반지는 어머님이 주신 것입니다)

- 鈴木さんが 親切(しんせつ)に 説明(せつめい)してくださいました

스즈키상이( 친절하게 설명해 주셨습니다)

-野村さんが 手伝(てつだ)ってくださいまして 早く 済(す)みました

노무라( 상이 도와주셔서 빨리 끝났습니다)

- 道をくわしく敎えてくださったので まよいませんでした

(길을 상세하게 가르쳐 주셨기 때문에 헤매지 않았습니다)

※ くだされる는 くださる보다 약간 높임말

※ 주의:くださる+ます===くださいます。

7

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 8: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

■정중체 표현정리

보통체 정중체

こっち(이쪽) こちら

そっち(그쪽) そちら

あっち(저쪽) あちら

どっち(어느쪽) どちら

だれ(누구) どなたさま

どこ(어디) どちら

いくら(얼마) いかほど

ちょっと(잠시) 少々(しょうしょう)

ほんとうに(정말로) 誠(まこと)に

すぐ(곧) 早急 (さっきゅう)に

わたし(저) わたくし

あなた(당신) そちらさま

みんな(모두) みなさま

ご主人(남편 분) ご主人さま

奥(おく)さん(부인) 奥(おく)さま

手紙(てがみ)(편지) お手紙(てがみ)

今度(こんど)(이번) この度(このたび)

このあいだ(요전에) 先日(せんじつ)

いま(지금) ただいま

これから(지금부터) これより

後で(나중에) のちほど

さっき(방금전) さきほど

ゆうべ(어제저녁) 昨夜(さくや)

おととし(재작년) 一昨年(いっさくねん)

去年(きょねん)(작년) 昨年(さくねん)

おととい(그저께) 一昨日(いっさくじつ)

あさって(내일모레) 明後日(みょうごにち)

昨日[きのう](어제) 昨日(さくじつ)

明日[あした](내일) 明日(みょうにち)

今日[きょう](오늘) 本日(ほんじつ)

さようなら(안녕) 失礼(しつれい)します

すみません(죄송합니다) 申(もう)しわけありません

すみませんが(죄송합니다만) 恐れ入りますが, 申し訳ございませんが

です(입니다) でございます

ですか(입니까) でございましょうか

そうです(그렇습니다) さようでございます

いいです(좋습니다) けっこうです

いいですか(좋습니까) よろしいでしょうか

どうですか(어떻습니까) いかがでございましょうか

あります(있습니다) ございます

ありません(없습니다) ございません

8

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 9: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

できません(할수 없습니다) いたしかねます

わかりました(알았습니다) かしこまりました

来てください(와주세요) 御越(おこ)しいただけませんでしょうか

聞いています(듣고있습니다) 承(うけたまわ)っております

伝えます(전달하겠습니다) 申し伝えておきます

さようなら →それじゃ、失礼いたします(헤여질 때 실레하겠습니다)

すみません →大変 申しわけありません(대단히 죄송합니다)

すみませんが→ 恐れ入りますが, 申し訳ございませんが (죄송합니다만)

はい、そうです → はい、さようでございます (네 그렇습니다)

もう いいです → もう けっこうです (이젠 충분합니다)

こっちに あります → こちらに ございます (이쪽에 있습니다)

山田です → 山田でございます (야마다 입니다)

4時なら いいですか → 4時なら、よろしいでしょうか(4시라면 좋으신가요)

どうですか → いかがでございましょうか

できません → 一人では いたしかねます、できかねます。 혼자서는( 할 수 없습니다)

わかりました→ かしこまりました, 承知しました( 알겠습니다)

로 바꾸어 사용한다면 보다 정중한 일본어 표현이 될 수 있다.

■ 명사의 존경

명사를 높이는 접두사 " 御 "는 「お,ご,み,おん,ぎょ 등으로」 읽는다

명사를 높일 때는 나お 를ご 사용하는데 2 음절이상의 한자어는 를ご 사용한다

하지만 반드시 그러 한 것은 아니다

예)

お話(はなし), お電話(でんわ), お水(みず), お宅(たく), お名前(なまえ)

ご兄弟(きょうだい), ご両親(りょうしん), ご書面(しょめん) , ご案内(あんない)

み子(천황의 자녀)

おん社(귀사), おん方(귀하) ぎょ依 (천황의 옷)

▶ 상대방에 대한 존경의 뜻이 담긴 경우

- ご意見(いけん)は いかがですか

- お帽子(ぼうし)は どれですか

▶ 관용적으로 사용하는 경우

9

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 10: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

- おはよう

- おかず(반찬)

- ごはん

- ご苦労(くろう)さまでした (수고하셨습니다)

▶ 자신의 일이 아니지만 상대방에 대한 관계상 관용적으로 붙여 쓰는 경우

-お電話 / お手紙 / ご返事 をさしあげました

-お願い / おれい / ご報告 いたします

- 部長 お電話です

- お水ください

- お名前を 教(おし)えてください

- こちらの方は 田中さんのご両親(りょうしん)でございます

■ 동사를 겸양으로 만들어 주는 2 가지 방법

1. お(ご)+동사의 형ます (명사)+する

2. 동사의 사역형+ていただく

1. お(ご)+동사의 형ます (명사)+する

동사를 겸양표현으로 만들어 주기 위해서는 お(ご)+동사의 형ます + 로する 만들어 주면 된다

의する 겸양어 를いたす 사용하여 お(ご)+동사의 형ます + 로도いたす 겸양표현을 나타낼 수

있다

- 山田(やまだ)さん 重(おも)そうですね、お持(も)ちしましょうか

야마다상( 무거운 것 같군요, 제가 들어 드릴까요)

- よろしく お願(ねが)いします

(잘 부탁 드립니다, 願(ねが) 바라다う: 원하다)

- 私が できることがありましたら、お手伝(てつだ)いしましょうか

제가( 할 수 있는 일이 있다면 도와드릴까요)

- その本なら 私が お貸(か)しします

그( 책이라면 제가 빌려드리겠습니다,貸(か) 빌려주다す: )

- 後で また お電話いたします (나중에 다시 전화 드리겠습니다)

- 日本に着(つ)いたら ご連絡(れんらく)します

(일본에 도착하면 연락드리겠습니다)

- いつ お電話したら よろしいですか

(언제 전화 드리면 좋겠습니까)

10

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 11: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

- 就職の件で ご相談(そうだん) したいんですが

( 취직 건으로 상담하고 싶습니다만)

- はい,2時に お会いする 約束になっております

(예, 2 시에 만나기로 약속이 되어 있습니다)

- 恐(お)れ入(い)りますが,何と お読みするんですが

(죄송합니다만 뭐라고 읽습니까?(명함의 이름의 경우))

(1) 傘を 貸す ----傘を お貸ししましょうか

(2) 駅まで 送る --- 駅まで お送りいたします。

(3) 荷物を 持つ --- 荷物を おもちしましょうか

(4) 手伝う --- お手伝いしましょうか

(5) 山田専務に 連絡する --- 山田専務に ご連絡いたします。

(6) この 町を 案内する --- この町を ご案内いたします。

(7) もう 一度、説明する --- もう 一度、 ご説明します。

2. 동사의 사역형+ていただく

☛ 동사의 사역형+ 는ていただく 동사의 최고의 겸양표현이라고 할 수 있다

직역을 하면 “시킴을 ”받다 로 한국말에는 있지 않은 표현이므로 낯설게 느겨질 수 있지만

자신의 행동을 최대의 겸양표현으로 나타내고자 할 때 비즈니스일본어에서 많이 사용된다

의いただく 가능형인 를いただける 사용하여 “동사의 사역형+いただける”(~할 수

있을까요)를 사용할 수 도 있다

1. 自己紹介(じこしょうかい)をさせていただきます (자기소개를 하겠습니다)

2. 遠慮(えんりょ)させていただきます (사양하겠습니다)

3. これで 私の発表(はっぴょう)を 終(お)わらせていただきます

(이것으로 저의 발표를 마치도록 하겠습니다、 즉 발표를 마치겠다를 완곡하게 표현한

것이다)

4. すみませんが, ちょっと 休(やす)ませていただきます

(죄송합니다만 좀 쉬도록 하겠습니다)

5. これから 新しい 商品(しょうひん)について 説明(せつめい)させていただきます

(지금부터 새로운 상품에 관해서 설명 드리겠습니다)

6 もう そろそろ 帰(かえ)らせていただきます

이제( 슬슬 돌아가겠습니다)

7. 一身上の 都合で 辞めさせていただきます。

일신상의( 이유로 그만두겠습니다)

추가)

동사의 사역형+てください

11

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 12: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

하고~ 싶음을 상대방에게 정중하게 요구를 할 때 사용한다

- その仕事は 私に やらせてください(그 일은 제가 하고 싶습니다만)

즉 その仕事は 私が したいです를 상대방에게 정중하게 요구를 한다

- だれか 歌ってくれませんか(누군가 노래 블러 주지 않겠습니까)

私に 歌わせてください (제가 불렀으면 합니다만)

- 私に 東京の案内を させてください 제가( 동경안내를 했으면 합니다만)

■ 동사를 존경으로 만들어 주는 5가지 방법

▶お+동사의 ます형+です

▶お+동사의 ます형+ なさい

▶お+동사의 ます형+ください

▶お+동사의 형ます (명사)+になる

▶수동태의 표현으로 존경의 의미를 나타낼 수 있다

▶お+동사의 ます형+です

장황한 존경어가 아니라

간결하면서 상대방에게 존경을 표하는 존경어로 회화에서 많이 사용된다

1。鈴木(すずき)さん もう お帰(かえ)りですか

(스즈키상 벌써 돌아가십니까)

2。あの 小説(しょうせつ)を もう お読(よ)みですか

(그 소설를 벌써 읽으셨습니까)

3。まだ 時間(じかん)が 残(のこ)っていますが お終(お)わりですか

(아직 시간이 남아있는데 끝인가요)

▶お+동사의 ます형+なさい

1 おやすみなさい。(쉬십시요)

2.おかえりなさい。(어서 돌아오세요)

▶お+동사의 ます형+ください

장황한 존경어가 아니라

간결하면서 상대방에게 존경을 표하는 존경어로 회화에서 많이 사용된다

1. すみませんが 少々(しょうしょう) お待ちください

(죄송합니다만 잠시 기다려 주십시요)

2。この 説明書(せつめいしょ)を お読みください

12

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 13: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

(이 설명서를 읽어 주십시요)

3。ここに お名前(なまえ)を お書きください

(이곳에 이름를 적어 주십시요)

4.一日 3回 おのみください

하루에( 3 회 드십시요)

5. 電話は これを お使いください

전화는( 이것을 사용하십시요)

6. 気にいらないことが あったら、いつでも おはなしください。

마음에( 들지 않는 것이 있다면 언제든지 말씀해 주세요)

▶ 존경:お(ご)+동사의 형ます (명사)+になる

- いつ お帰りになりますか

(언제 돌아오십니까?)

- いつ お着きになったんですか

(언제 도착하셨습니까?)

- 野村社長は お休みになっています

(노무라 사장은 쉬고 계십니다)

- これ、お使いになりますか

이것( 사용하시 겠습니까)

- 鈴木:山田専務と お会いに なりましたか。

(야마다 전무와 만나셨는지요)

李:はい、お会いしました。

(네 만났습니다)

- こちらに おかけになって お待ちください。

이쪽에( 앉아서 기다려 주십시요)

- 明日 ご出発になる 予定でしょうか

내일( 출발하실 예정이신지요)

:▶ 수동태의 표현으로 존경의 의미를 나타낼 수 있다

1. 先生は いつ 帰られるんですか (선생은 언제 돌아오십니까)

2. お酒(さけ)を 飲(の)まれますか( 술을 드실 수 있습니까)

3. ハングルは 世宗大王が 作(つく)られました

( 한글은 세종대왕이 만드셨습니다)

4. 社長は 出場に 日本へ 行かれました (사장님은 출장으로 일본에 가셨습니다)

13

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 14: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

5.先生が 書(か)かれた 手紙(てがみ)をもらいました

선생이( 쓰신 편지를 받았습니다)

■ 종합연습

A:失礼ですが、

お名前は 何とおっしゃいますか。

(실레합니다만

성함이 무엇이신지요)

B :李と申します。 (이라고 합니다)

A :お勤めは どちらですか。 (근무처는 어디신지요)

B :○○商事でございます。 (00상사입니다)

店員:いらっしゃいませ。

ご注文は 何に なさいますか。

(어서 오십시요 주문은

무엇으로 하시겠습니까)

A :メニューを 見せて くださいませんか。 (메뉴를 보여 주십시요)

店員:はい、こちらにございます。

お決まりに なりましたら、お呼びください。

(네 이쪽에 있습니다

결정하시면 불러 주십시요)

A :あのう、水を お願いします。 (저 물을 주십시요)

店員:はい、ただ今 お持ちいたします。

(네 지금 바로 가지고

오겠습니다)

・・・(しばらくして 잠시 지나서)・・・

A :じゃ、この 中華料理の フルコースを ください。

(그럼 이 중화요리 풀코스로

주세요)

店員:はい。あのう、飲み物は いかが なさいますか。

(네 저 음료수는 무엇으로

하시겠습니까)

A :じゃ、日本酒を 一本 ください。 (그럼 일본술으로 주세요)

A :今日の パーティに のむら先生は ご出席になりますか。

(오늘 파티에 노무라 선생은 참석하시는지요)

B :ええ、 大丈夫だと 伺って います。

まもなく いらっしゃる と 思いますが、・・・。

(좋다고 들었습니다만 곧 오실 것이라고 생각합니다)

A :あのう、△△商事の 李と 申しますが、木村部長は いらっしゃいますか。

( 저 00상사의 이라고 합니다만 기무라 부장님 계신지요)

B :あいにく 木村は ただ 今 会議中ですが、 何か・・・。

(공교롭게도 기무라는 지금 회의중입니다만 무엇인가)

14

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어

Page 15: 존경어 겸양어의 중요성japanteacher.co.kr/menu/ppp/p-109.pdf · 2009-05-24 · 다음 비즈니스 전화회화 문장을 통해 존경어와 겸양어의 중요성을 먼저

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

야루의일본어

A :あのう、実は 至急 ご相談したいことがございまして まいった のですが、・・・。

( 저 실은 시급한 일로 상담하고 싶은 것이 있어서 왔습니다만)

A :部長、こんな ところで

お会いするとは 思いませんでした。

今日は 奥様と、どこか お出かけになりますか。

부장님( 이런 곳에서 뵙줄을 생각지 못했습니다 오늘 부인과 어딘가 외출하시는지요)

部長:うん、孫の誕生日の プレゼントを買いにね。

(운, 손자의 생일로 선물을 사러)

A :はじめまして。

部長には いつも お世話に なっております。

(처음 뵙겠습니다 부장님에게는 항상 신세를 지고 있습니다)

婦人: いいえ、こちらこそ。

(아닙니다 저야말로)

A :ただ 今、この度 国民栄誉賞を 受賞なされました

○○教授が 式典会場に お見えに なりました 。

みなさん、拍手で お迎えしましょう。

(지금 막 이번에 국민영애상을 수상하신 00교수님이 식전회장으로 오십니다

여러분 박수로 맞이합시다)

先生: お遅れして 、どうも すみません。

(늦어서 대단히 죄송합니다)

일본 차내 사고 방송

お客様に ご迷惑を おかけしております。

ただ今 JR中央線は 車両事故の ため、全線ストップしております。

(손님들에게 폐를 끼쳤습니다 지금 JR중앙선은 차량사고로 인해 전선이 멈추었습니다)

なお、復旧には 相当時間が おかかりすると 思われますので、

お急ぎの 方は 総武線に お乗り換えください。

(그리고 복구에는 상당한 시간이 걸릴것으로 생각하기 때문에

바쁘신분은 소부센으로 갈타시길 바랍니다)

15

야루의일본어, 존경어 겸양어

야루의일본어, 존경어 겸양어