2
Vinero fiarköy Gali Arcadia Chateau Kalpak 34 Vino Dessera fiatoNuzun Barel Barbare Umurbey Melen Suvla 42 41 38 43 45 44 47 50 51 30 36 40 39 28 29 ‹stanbul Edirne K›rklareli Tekirdağ Durusu Gölü Büyükçekmece Gölü Küçükçekmece Gölü Gökçeada Meriç Ergene Marmara ‹mral› Kap›da€› Yar›madas› Hay›rs›z Ekinlik Prens Adalar› Avfla Manyas Gölü Ulubat Gölü ‹znik Gölü Susurluk Lüleburgaz Istranca (Y›ld›z) Dağlar› Mürefte Harmanl› Saros Körfezi ‹ğneada Çeflmekolu Köyü Hamitabat Köyü Yeflilköy Dokuzhöyük Lalapafla Sarpdere Köyü P›narhisar K›y›köy Karaevli Köyü Çeflmeli Köyü Çorlu Silivri Uçmakdere Hoflköy Gelibolu Keflan Malkara Yaz›r Kumba€ ‹psala Büyükkar›flt›ran Havsa Babaeski fienköy Kavakköy Güneyli Köyü Bigal› Köyü Çanakkale Hora Feneri Yeniköy Gaziköy Kutman Atatürk Havaliman› Sabiha Gökçen Havaliman› Çorlu Havaliman› Çanakkale Havaliman› 1 2 5 Ahmetçe Köyü 4 7 11 15 12 Vize 14 Kavakl› Köyü 13 Demirköy 10 6 8 9 18 Marmara Ereğlisi 19 20 24 22 23 31 32 33 37 49 48 Gemlik Körfezi ‹zmit Körfezi Ergenekon Sarafin 1 Selimiye Cami ve Arasta Çarşısı / Selimiye Mosque and Arasta Bazaar 2 Dolmenler (Menhir - Taş Mezarlar) / Dolmens (Portal Tombs) 3 Vino Dessera Restaurant - Cafe R 4 Trakya Araştırmaları Merkezi, Kazı Evi / Thrace Research and Development Center Excavation House 5 Seyfioğlu Tabyası / Seyfioğlu Redoubt 6 Mahya Tepesi (Zirve) / Mahya Hill (View Point) 7 Longoz Ormanları / Longoz Forests 8 Dupnisa Mağarası / Dupnisa Cave 9 Kırklareli Müzesi / Kırklareli Museum 10 Fatih Demir Dökümhanesi / Fatih Iron Foundry 11 Istranca Peynirleri Halka Satış Dükkanı / Istranca Farm Dairy Products Shop 12 Pınarhisar Kalesi (Bizans Karakolu) / Pınarhisar Castle (Byzantine Post) 13 Kırklareli Höyüğü, Arkeolojik Kazı Alanı ve Açık Hava Müzesi / Kırklareli Mound, Excavation Site and Open Air Museum 14 Vize Antik Tiyatro, Bizans Kalıntıları / Vize Ancient Theatre, Byzantine Ruins 15 Sokollu Külliyesi / Sokollu Complex 16 Arcadia Bağları Butik Otel ve Restaurant / Arcadia Vineyards Boutique Hotel and Restaurant R 17 Çamlık Restaurant 18 Divan Oteli / Divan Hotel 19 Marmara Ereğlisi Müzesi ve Antik Kent / Marmara Ereğli Museum and Ancient City 20 Yeniçiftlik Enis Inn 21 Barel Restaurant - Cafe R 22 Tekirdağ Müzesi / Tekirdağ Museum 23 Rakoczi Müzesi / Rakoczi Museum 24 Ramada Otel / Ramada Hotel 25 Umurbey Wine Bar 26 Barbaros Bağ Evi Butik Otel ve Restaurant / Barbaros Vineyard House Hotel and Restaurant R 27 Uçmakdere Kır Lokantası ve Kamping / Uçmakdere Country Restaurant and Camp Site 28 Ganohora Restaurant ve Otel / Ganohora Restaurant and Hotel R 29 Melen Cafe / Melen Café R 30 St. Ioannis Theologos Manastırı / St. Ioannis Theologos Monastery 31 Kutman Şarap Müzesi / Kutman Wine Museum 32 Deniz Restaurant 33 Balıkname / Balıkname Fish Restaurant 34 Kafe Kalpak / Cafe Kalpak R 35 Gali Restaurant R 36 Namık Kemal Mezarı / Tomb of Namık Kemal 37 Orfoz Oteli / Orfoz Hotel 38 Gelibolu Pazarı / Gelibolu Farmer’s Market 39 Otel Hamzakoy / Hamzakoy Hotel 40 Öztürk Otel / Öztürk Hotel 41 Balıkçı Güner Restaurant / Fiherman’s Restaurant 42 İlhan Restaurant 43 Gelibolu Mevlevihanesi / Gallipoli Mevlevi Lodge 44 Atatürk’ün Evi / Atatürk House 45 Kilye Doğal Ürünler Dükkanı / Kilye Natural Products Store 46 Suvla Restaurant, Tadım Barı ve Mağaza / Suvla Restaurant, Tasting Bar and Concept Store 47 Kilitbahir Onbaşı Seyit Anıtı / Kilitbahir Corporal Seyit’s Monument 48 Kum Otel / Kum Hotel 49 Yalova Restaurant 50 Truva Atı / Trojan Horse 51 Günsenin 2 Amforası / Gunsenin 2 Amphora Trakya Bağ Rotası Üyesi / Thrace Wine Route Member Havalimanı / Airport E80 (Trans Eureopean Motorway) D100 Şehirlerarası Yol - Köy Yolu / Intercity Road - Village Road Liman / Harbour - Marina Müze / Museum Restaurant Otel / Hotel Zirve / View Point R Rezervasyon ile / Reservation only Bolay›r e Demirtepe Köyü Gülor Ec Eceabat Eriklice Köyü Evrefle Karadeniz Black Sea BULGAR‹STAN BULGARIA YUNAN‹STAN GREECE Marmara Denizi Sea of Marmara Ege Denizi Aegean Sea Chamlija Poyral› Köyü 17 3 21 35 46 16 26 25 27

Eastern thrace wine route

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Eastern thrace wine route

Vinero

fiarköy

Gali

Arcadia

Chateau Kalpak34

Chateau KalpakChateau KalpakChateau Kalpak

Vino Dessera

fiatoNuzunBarel

BarbareBarbareBarbareBarbareUmurbey

Melen

Suvla

4241

38

43

45

44

47

50

51

30

36

4039

2829

‹stanbul

Edirne K›rklareli

Tekirdağ

Durusu Gölü

BüyükçekmeceGölü

KüçükçekmeceGölü

Gökçeada

Meriç

Ergene

Marmara

‹mral›

Kap›da€› Yar›madas›

Hay›rs›z

Ekinlik

Prens Adalar›

Avfla

Manyas GölüUlubat Gölü

‹znik GölüSu

surluk

Lüleburgaz

Istranca (Y›ld›z) Dağlar›

Mürefte

Harmanl›

Saros Körfezi

‹ğneada

Çeflmekolu KöyüHamitabat Köyü

Yeflilköy

Dokuzhöyük

Lalapafla

Sarpdere Köyü

P›narhisarK›y›köy

Karaevli KöyüÇeflmeli Köyü

Çorlu

Silivri

Uçmakdere

Hoflköy

Gelibolu

Keflan

MalkaraYaz›r

Kumba€

‹psala

Büyükkar›flt›ran

Havsa

Babaeski

fienköyKavakköy

GüneyliKöyü

Bigal› Köyü

Çanakkale

Hora Feneri

Yeniköy

Gaziköy

Kutman

AtatürkHavaliman›

Sabiha GökçenHavaliman›

Çorlu Havaliman›

Çanakkale Havaliman›

12

5

Ahmetçe Köyü4

7

11

15

12

Vize 14

Kavakl› Köyü 13

Demirköy 10

6

8

9

18

Marmara EreğlisiMarmara Ereğlisi19

20

Tekirdağ24

Tekirdağ2223

31

3233

37

49

48

Gemlik Körfezi

‹zmit Körfezi

ErgenekonSarafin

1 Selimiye Cami ve Arasta Çarşısı /Selimiye Mosque and Arasta Bazaar

2 Dolmenler (Menhir - Taş Mezarlar) /Dolmens (Portal Tombs)

3 Vino Dessera Restaurant - Cafe R

4Trakya Araştırmaları Merkezi, Kazı Evi /Thrace Research and Development Center Excavation House

5 Seyfi oğlu Tabyası / Seyfi oğlu Redoubt

6 Mahya Tepesi (Zirve) / Mahya Hill (View Point)

7 Longoz Ormanları / Longoz Forests

8 Dupnisa Mağarası / Dupnisa Cave

9 Kırklareli Müzesi / Kırklareli Museum

10 Fatih Demir Dökümhanesi / Fatih Iron Foundry

11 Istranca Peynirleri Halka Satış Dükkanı /Istranca Farm Dairy Products Shop

12 Pınarhisar Kalesi (Bizans Karakolu) /Pınarhisar Castle (Byzantine Post)

13Kırklareli Höyüğü, Arkeolojik Kazı Alanı ve Açık Hava Müzesi / Kırklareli Mound, Excavation Site and Open Air Museum

14 Vize Antik Tiyatro, Bizans Kalıntıları /Vize Ancient Theatre, Byzantine Ruins

15 Sokollu Külliyesi / Sokollu Complex

16 Arcadia Bağları Butik Otel ve Restaurant / Arcadia Vineyards Boutique Hotel and Restaurant R

17 Çamlık Restaurant

18 Divan Oteli / Divan Hotel

19 Marmara Ereğlisi Müzesi ve Antik Kent / Marmara Ereğli Museum and Ancient City

20 Yeniçiftlik Enis Inn

21 Barel Restaurant - Cafe R

22 Tekirdağ Müzesi / Tekirdağ Museum

23 Rakoczi Müzesi / Rakoczi Museum

24 Ramada Otel / Ramada Hotel

25 Umurbey Wine Bar

26 Barbaros Bağ Evi Butik Otel ve Restaurant / Barbaros Vineyard House Hotel and Restaurant R

27 Uçmakdere Kır Lokantası ve Kamping / Uçmakdere Country Restaurant and Camp Site

28 Ganohora Restaurant ve Otel /Ganohora Restaurant and Hotel R

29 Melen Cafe / Melen Café R

30 St. Ioannis Theologos Manastırı /St. Ioannis Theologos Monastery

31 Kutman Şarap Müzesi / Kutman Wine Museum

32 Deniz Restaurant

33 Balıkname / Balıkname Fish Restaurant

34 Kafe Kalpak / Cafe Kalpak R

35 Gali Restaurant R

36 Namık Kemal Mezarı / Tomb of Namık Kemal

37 Orfoz Oteli / Orfoz Hotel

38 Gelibolu Pazarı / Gelibolu Farmer’s Market

39 Otel Hamzakoy / Hamzakoy Hotel

40 Öztürk Otel / Öztürk Hotel

41 Balıkçı Güner Restaurant / Fiherman’s Restaurant

42 İlhan Restaurant

43 Gelibolu Mevlevihanesi / Gallipoli Mevlevi Lodge

44 Atatürk’ün Evi / Atatürk House

45 Kilye Doğal Ürünler Dükkanı /Kilye Natural Products Store

46 Suvla Restaurant, Tadım Barı ve Mağaza /Suvla Restaurant, Tasting Bar and Concept Store

47 Kilitbahir Onbaşı Seyit Anıtı /Kilitbahir Corporal Seyit’s Monument

48 Kum Otel / Kum Hotel

49 Yalova Restaurant

50 Truva Atı / Trojan Horse

51 Günsenin 2 Amforası / Gunsenin 2 Amphora

Trakya Bağ Rotası Üyesi /Thrace Wine Route Member

Havalimanı / Airport

E80 (Trans Eureopean Motorway)

D100

Şehirlerarası Yol - Köy Yolu /Intercity Road - Village Road

Liman / Harbour - Marina

Müze / Museum

Restaurant

Otel / Hotel

Zirve / View Point

R Rezervasyon ile / Reservation only

Bolay›reDemirtepe Köyü

EkinlikGülor

SuvlaSuvlaEcEceabat

Eriklice KöyüEvrefle

KaradenizBlack Sea

BULGAR‹STAN

BULGARIA

YU

NAN

‹STAN

GREECE

Marmara DeniziSea of Marmara

Ege DeniziAegean Sea

Chamlija

Poyral› Köyü

17

3Vino DesseraVino DesseraVino DesseraVino DesseraVino Dessera

21

35

46

16

ArcadiaArcadiaArcadiaArcadiaArcadiaArcadiaArcadiaArcadiaArcadia

26

25

27

Page 2: Eastern thrace wine route

Tekirdağ, şehrin kargaşasından uzak ama size çok yakın, bağlarının yanısıra tarihi, denizi, ba-lık ve köfte gibi yiyecekleri ve doğası ile ailenin tüm bireylerine dört mevsim hitap ediyor.

Far away from the chaos of the big city but eas-ily accessible, Tekirdağ has beautiful vineyards as well as a charming history, beaches, food such as fi sh and meatball and nature awaiting for every member of your family.

Gezin 1 Visit• Tekirdağ Müzesi / Tekirdağ Museum

- Ertuğrul Mah. Barbaros Cad. No: 1 Tekirdağ +90 282 261 20 82

• Marmara Ereğlisi Müzesi ve Antik Kent / Marmara Ereğli Museum and Ancient City - Marmara Ereğlisi Sahili / Marmara Ereğlisi Coast

• Rakoczi Müzesi / Rakoczi Museum - Ertuğrul Mah. Vali Konağı Cad. No: 12 +90 282 263 85 77

Yiyip­Için 1 Eat&Drink

• Özcanlar Köftecisi* Özcanlar Sahil Tekirdağ Merkezi Liman

Karşısı / Tekirdağ Harbour +90 282 263 40 88

* Özcanlar Beyazköy +90 282 231 31 31• Yengenin Yeri - Marmara Ereğilisi Sahil Cad.

+90 282 613 23 39• Ada Balık - Marmara Ereğlisi Sahil Cad.

Balıkçı İskelesi Karşısı / Accros Fishermans Harbour +90 282 613 17 50

• Tekirdağ Öğe Tesisleri - * Yenice Öğe +90 282 624 00 11* Yeniçiftlik Öğe +90 282 644 10 02

• Arif’in Yeri - Kumbağ Sahili / Kumbağ Coast• Balkan Pastanesi +90 282 263 09 10

Konaklay›n 1 Stay• Barbaros Bağ Evi Butik Oteli / Barbaros

Vineyard House Hotel - Yazır Köyü +90 212 257 07 00

• Yeniçiftlik Ennis Inn +90 282 644 56 44• Divan Oteli / Divan Hotel - Çorlu +90 282

673 64 00• Ramada Otel / Ramada Hotel - Tekirdağ +90

282 229 29 29

Tekirdağ BölgesiTekirdağ Region

Marmara Denizi’nin kuzey sahilindeyiz. Arkamızdaki dağlar Akdeniz ikliminin sınırı, karşımızda Marmara, Avşa, Ekinlik ve Hayırsız Ada... Bu manzaraya bakan bağlarda fi lizlenmiş eski bir geleneğin izlerini sürmek isteyenler için keyifl i bir yoldur Şarköy Rotası...

We are on the northern shore of the Sea of Marmara. The mountains behind us borders the Mediterranean climate; Marmara, Avşa, Ekinlik and Hayırsız Isles are just across from us. Şarköy Route is a blissful path for travelers wishing to scent out an old tradition sprouted in the vineyards overlooking this view.

Gezin 1 Visit• Uçmakdere’de Yamaç Paraşütü / Uçmakdere Paragliding - Tekirdağ

Yamaç Paraşütü Kulübü +90 282 227 10 37 / +90 533 314 39 93 • St. Ioannis Theologos Manastırı Hoşköy Melen Bağları / St. Ioannis

Theologos Monastery Melen Vinyards - Hoşköy +90 282 538 60 05 (Ziyaret Rezervasyon ile / Visit Upon Reservation)

• Uçmakdere Köyü - Uçmakdere Village • Hora Feneri - Hoşköy (1861) / Hora Lighthouse - Hoşköy (1861)• Şarköy Rüzgar Sörfü / Şarköy Windsurfi ng - İstiklal Mah. İ. Hakkı

Özgen Cad . Şarköy +90 282 518 08 00• Kutman Şarap Müzesi / Kutman Wine Museum - Mürefte +90 212 476

85 85 / +90 544 207 16 56• Kartaltepe / Bakacaktepe - Bölgenin adı antik kaynaklarda da geçen en

önemli kutsal alanıdır. / Ancient sacred site.

Yiyip­Için 1 Eat&Drink• Megali Balık - Sahil Yolu Hoşköy / Fish Restaurant on the Coast +90

534 357 61 25• Melen Cafe - Sahil Yolu Hoşköy / Cheese and Local Specialties on the

Coast +90 282 538 60 05• Uçmakdere Mocamp Kır Lokantası - Uçmakdere Sahili / Country

Restaurant on Uçmakdere Coast +90 532 422 00 07• Kafe Kalpak - Semadirek ve Marmara Adası manzaralı teras, aperatifl er,

tadım. / Cafe Kalpak - Terrace on summit with view, aperatives, tasting. +90 553 222 77 99

• Deniz Restaurant / Fish restaurant - Şarköy +90 536 372 63 88• Balıkname - Şarköy Limanı / / Fish restaurant Şarköy Habour +90 282

518 71 02 / +90 532 785 15 17• Ganohora Restaurant İğdebağlar Köyü / İğdebağlar Village Şarköy +90

282 518 49 74 - +90 532 302 09 33• Yakamoz Restaurant - Eriklice Şarköy / Meat and Fish Dishes Eriklice

Şarköy +90 532 226 00 20

Konaklay›n 1 Stay• Ganohora Otel / Ganohora Hotel - Hoşköy +90 534 357 61 25• Yapıncak Otel / Yapıncak Hotel - İskele Meydanı, Mürefte +90 282 528

84 44 / +90 542 282 58 71• Beyaz Balina Otel / Beyaz Balina Hotel - Cumhuriyet Mah. 17 Kasım

Cad. Şarköy +90 282 518 43 24• Coşkun Otel / Çoşkun Hotel - İstiklal Mah. Öğretmen Faruk Doğan Sok.

No:27 Şarköy +90 282 518 49 00

Al›flverifl Yap›n 1 Shop• Şarköy Çiftlik - Yerel lezzetler / Local Delicacies Şarköy +90 282 518 99 96• Ganohora Doğal ve Yöresel Ürünler - Peynir ve ev yapımı ürünler. / Ga-

nohora Local Produce - Cheese and Home made specialities. Cumhuriyet Mah. Sarıcapaşa Cad. No:87/D Şarköy +90 282 518 98 05

fiarköy Bölgesifiarköy Region

Türkiye’nin kuzeybatısında bulunan Gelibolu Yarımadası tarihi, doğası ve yöre özellikleri açısından lezzet meraklıları için özel bir rota. Seyahat tutkunları, Gelibolu’dan 45 dakika mesafedeki Eceabat’a, el değmemiş çam ormanları arasından ve Çanakkale Boğazı kıyılarından ulaşabiliyor, sonrasında 15-20 dakikada nostaljik arabalı vapurlarla Anadolu yakasına, Çanakkale’ye uzanabiliyorlar.

Gallipoli Peninsula is located in the north west of Turkey and it is an attractive route for gourmet travellers with its history, nature and local cuisine. Eceabat is 45 minutes away by car from Gallipoli, by the coasts of Dardanelles-Canakkale, surrounded with pine forests. It is possible to visit Çanakkale, in the Anatolian part of Turkey, as well by crossing with nostalgic ferries which takes 15 minutes from Eceabat.

Gezin 1 Visit• Atatürk Evi / Atatürk House - Bigalı Köyü• Kilitbahir Onbaşı Seyit Anıtı ve Cephanelikler / Kilitbahir Corporal Seyit’s

Monument and Arsenal• Saros Körfezi - Doğal Kum, Plaj ve Sörf Yeri, Dalış / Sand Beach,

Windsurfi ng, Scuba Diving• Güneyli Köyü / Güneyli Village• Namık Kemal Mezarı / Tomb of Namık Kemal - Bolayır• Kavakköy - Balıkçı Köyü / Kavakköy - Fisherman’s Village

Yiyip­Için 1 Eat&Drink• Yalova Restaurant - Çanakkale +90 286 217 10 45• Güner Balık Restaurant - Kocaçeşme (köy içinde çok uygun fi atlı, taze

balık yenebilir / village center, very reasonable fresh fi sh)• İlhan Balık Restaurant - Gelibolu +90 286 566 11 24• Suvla - Kilye Lokanta, Suvla Restaurant - Eceabat +90 286 814 10 00

(Yöresel tatlar, öğle ve akşam gurme yemekler. Taş fırından sıcacık lezzetler. / A fascinating restaurant with local dishes and fi ne cuisine. BBQ from the stone oven at the vineyards.)

• Gali Bağ Evi - Gelibolu +90 532 255 35 62 (Bağın içinde, Marmara Denizi ve Çanakkale Boğazı’na bakan provance bağ evinde, randevulu olarak gruplara sunulabilecek leziz Trakya kuzusu ve mevsimine göre deniz ürünü spesialiteleri vardır. Öğlen veya akşam yemekleri. / Lunch and dinner for groups upon reservation. Lamb and seafood specialities.)

Konaklay›n 1 Stay• Otel Hamzakoy / Hamzakoy Hotel - Gelibolu Sahil / Gelibolu Coast

+90 286 566 23 50• Öztürk Otel / Öztürk Hotel - Gelibolu +90 286 566 60 21• Orfoz Otel - Güneyli Köyü +90 286 572 63 00• Gelibolu Evleri / The Gallipoli Houses +90 286 814 26 50• Kum Otel - Eceabat +90 286 814 14 66

Al›flverifl Yap›n 1 Shop• Kilye Doğal Ürünler Dükkanı• Gelibolu Pazarı (Salı ve Cumartesi) / Gelibolu Farmer’s Market (Tuesday

and Saturday)• Suvla - Kilye Doğal Ürünler Konsept Mağaza / Suvla - Kilye Natural

Products Concept Store - Eceabat +90 286 814 10 00

Gelibolu BölgesiGelibolu Region

Vino DesseraAhmetçe Köyü No: 75 Kırklareli www.vinodessera.com T. +90 532 564 50 26 - +90 532 216 54 90N 41° 47’ 10,87” - E 27° 14’ 3,30”

Vino Dessera Bağları Kırklareli kentinin he-men kuzey çıkışında, Ahmetçe köyünde, Ist-ranca Masifi ’nin yamacında kurulmuştur. Vino Dessera Bağları’nın sahibi Dönmez ailesinin, ilk torunlarının ‘çevizi’ olarak diktikleri ceviz ağaçları ile başlayan bu doğa yolculuğu bugün 20 hektarın üzerine yayılmış bağlarla devam et-mektedir. Dönmez ailesinin tabiat sevgisi, köy-lünün sabrı ve günümüzün bağcılık yöntemleri birleşince Ahmetçe’nin kumlu ve çakıllı topra-ğı, Trakya Bölgesi’nde zengin aromalı üzüm çe-şitleriyle öne çıkan bağlara kavuşmuştur.

Özenle kurulmuş, neşeyle büyütülen bu bağla-rını Ocak ve Şubat ayları hariç, her gün 10.00 ile 18.00 arasında ziyaret etmek; üzüm türleri, bağ bakımı, hasat hakkında bilgi almak mümkün.

The vinyards of Vino Dessera are located in the ancient region of Thrace, only a short stroll away from a pre-Hellenistic site where archaeologists have uncovered a tradition of viticulture that dates back thousands of years.

The vinyards are the love child of Dönmez Family who, after an old Anatolian tradition, started by

planting walnut trees in the region to celebrate the birth of their fi rst grand-child. In the last 10 years, the family’s love for nature and the farmers’ hard work have transformed this once old aban-doned village into a modern viticulture destina-tion which is open for visitors through March to December, between 10.00 a.m. and 18.00p.m.

Çorlu 126 kmİstanbul Atatürk 195 km

Vino Dessera Restaurant - CafeRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

ArcadiaHamitabat Köyü Lüleburgaz 39750 Kırklareli www.arcadiavineyards.com T. + 90 533 258 00 55N 41° 32’ 07,80” - E 27° 17’ 49,13”

Hamitabat ve Çeşmekolu köyleri arasında ko-numlu Arcadia, 200 hektarlık bir arazi içine kurulu bağları, şato tipi üretimhanesi, meyve bahçeleri, bostanları, meşe koruları ve irili ufaklı çiftlikleri ile doğa içinde bir gastronomi merkezi olarak tasarlandı.

Günübirlik rehberli gezilerde bağcılık ve üretim teknikleri hakkında bilgi alabilir, bağların ve ko-ruların arasındaki patikalarda yürüyüş yapabilir, dilerseniz mevsimine göre üzüm, kiraz, armut, yaban kekiği, kuşburnu, kuzukulağı, mantar top-layabilir, tepedeki Kamelya’da manzaranın ve özel menülerin tadını çıkarabilirsiniz.

Doğada lezzet keyfi ni biraz daha uzatmak ve çev-reyi ziyaret etmek isteyenler için, Arcadia Bağları Butik Oteli, Istranca dağları manzaralı 21 odası ve uluslar arası standartta restoranı ile 2014 Ağustos ayından itibaren misafi rlerini ağırlamaya başlayacak.

Situated between the villages of Hamitabat and Çeşmekolu, Arcadia is designed as a gastronomic oasis in nature with its vineyards, orchards, veg-etable gardens, oak groves and farms of different sizes, on a total of 200 hectares.

You can come to spend a lovely day in nature, take a walk in the vineyards and oak groves, get information on vineyard management and pro-duction in guided tours or join the season’s hunt or harvest, may it be grapes, cherries, wild oregano, rosehips, mushrooms or just relax, and enjoy the view and a special lunch at the Gazebo.

For those who would like to extend this culinary ex-perience in nature and visit a few of the many attrac-tions in the region, a boutique hotel in the vineyards will start to host its fi rst guests as of August 2014, with 21 rooms and the “chef’s table” restaurant.

Arcadia Bağları Butik Otel /Arcadia Vineyards Boutique HotelRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

Çorlu 89 kmİstanbul Atatürk 165 km

Arcadia Bağları Kamelya RestaurantArcadia Vineyards Kamelya RestaurantRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

ChamlijaBayır Sokak 30 Büyükkarıştıran Lüleburgaz 39750 www.chamlija-wine.com T. +90 288 436 13 49N 41° 17’ 43.4” - E 27° 32’ 40.7”

Bağlarımız Trakya’nın kuzeyinde yer alan Istranca masifi olarak adlandırılan dağlık alanın güney etekle-rinde yeralmaktadır. Bu masif, yüzmilyonlarca yıl sü-ren güçlü bir aşınma dönemi geçirmiştir. Bu aşınma-nın sonunda hızlı bir çökme ile bağlarımız havzasında kalın bir kil ve kireç taşı istifi gelişmiştir.

Bağ bölgemizin tabanında 65 milyon yıl önce lagün ve kıyı okları ortamında çökelmiş, piritli yeşil kil-ler, ince kömür düzeyleri ve kumlar yer almaktadır (Poyralı ve Tozaklı köyleri arasında yeralan bağ-lar). Aynı dönemde gelişmeye başlayan kıyı saçak resifl erinin gerisindeki alanda gelişen killi, kumlu kireçtaşları (Poyralı ve Akören köyü bağları) bu taban kırıntılarının üst kesimlerini oluşturmakta-dır. Bağlarımızdakı deniz fosilli kireç taşları resif ortamında oluşmuştur. Resifi n çekirdek kesiminde bağlamtaşı, tanetaşı özelliğinde kireçtaşı niteliğin-de olan çökeller, çekirdekten uzaklaştıkça killi ki-reçtaşlarına ve giderek, ender kireçtaşı katmanları içeren, marn ve kiltaşı istifi ne dönüşmektedir.

Our vineyards are located at the slopes of Strandja Massif, Northern part of Thrace. In our vineyard area, the coastal deposits along the southern slopes of the Strandja Massif indicate the presence of shallow ma-

rine depositional environments. The quartz sand rich detrital deposits should correspond to depositional environments in bays, while the oolitic limestones are probably deposited in fl at shelves with tides. The oc-currence of Congeria rich limestones suggests also la-gunal depositional environments. There are two lignite mines next to our vineyards. In the vineyard locality, the Islambeyli Formation (65 million years old) shows a succession of badly lthifi ed pebble conglomerates, sand-siltstones, clays and limestones. The limestone horizons are rich in well-preserved gastropods, pe-lecypods, echinids, corals (individual and colonies) and foraminifera. The horizon is also rich in nummulites.

Trakya’nın Kuzey doğusunda, Istranca Dağları üzerinden Karadeniz’e kadar uzanan bölgenin eski ismi Lozengrad “üzüm şehri” anlamına geliyor. Grek, Balkan ve Roma Bizans kültürleriyle harmanlanmış bu topraklarda, tarihte rivayetlerle, mitolojik söylencelerle kendine yer edinen Dionysos kültürünün izlerine rastlanırken, 2000’li yıllarda böl-gede canlanmaya başlayan teruar bağcılığı ile gelenek yeniden doğuyor. Kırklareli renkli kültürel dokusu, zengin doğal güzellikleri, lezzetleri ve İstanbul’a yakınlığı ile ziyaretçiler için de bir çekim merkezi.

On the North East of Thrace, reaching up untill the Black Sea over Strandja mountains, the region used to be known by the name Lozengrad, meaning the city of grapes. Blending a vast diversity from Helenic, Balkan, Roman and Eastern Roman cultures, this land carries traces of the Dionysos Culture. This tradition is being reestablished in the region with the new Vineyards established since the beginning of the 2000’s, with respect to the teruar. Kırklareli is a center of attraction for the visitors, offering a rich selection of natural sites, colourful mix of cultures, tastes and all so close to İstanbul.

Gezin 1 Visit• Lüleburgaz Sokollu Külliyesi - Lüleburgaz Merkez• Lüleburgaz Belediyesi, Gastronomi ve Mutfak Sanatları Merkezi -

Lüleburgaz Merkez, Pazaryeri Karşısı• Istranca Dağları - Orman yürüyüşü parkuru, yürüyüş / Trekking• Mahya Tepesi Zirve• İğneada ve Kıyıköy • Dupnisa Mağarası - Demirköy Yolu• Longoz ormanları (UNESCO biosfer koruma alanı adayı)• Vize “Yavaş Şehir”, Bizans Kalıntıları ve Vize Antik Tiyatro• Kırklareli Höyüğü (Arazi), Arkeolojik Kazı Alanı (Aşağı Pınar ve Kanlıgeçit)• Açık Hava Müzesi Asilbeyli Köyü Yolu Üzeri, 1. km

• Trakya Araştırmaları Merkezi (Kazı Evi) - Ahmetçe Köyü• Kırklareli Arkeoloji Müzesi - Kırklareli Merkez Mustafa Kemal Bulvarı• Yayla Mahallesi - Kırklareli Merkez

Yiyip­Için 1 Eat&Drink• Defneli Bahçe - Lüleburgaz Yılmaz Mah. Eski Edirne Cad. No:16

Lüleburgaz +90 288 417 43 34• Masal Bahçesi - Lüleburgaz +90 532 138 90 05• Çamlık Restoran - Büyükkarıştıran +90 288 436 12 78• Kaynarca Restoran - Kaynarca +90 288 645 72 24• Taşmekan - İğneada Yolu 4. km Demirköy +90 288 681 64 73

Konaklay›n 1 Stay• Arcadia Bağları Butik Oteli - Lüleburgaz Kırklareli Yolu, Hamitabat

Çeşmekolu köyleri arası, düzlük tepesi 2. km +90 533 514 14 90• Lüleburgaz Ezgi Resort Ezgi Resort Otel - Dere Mahallesi Edirne

Bayırı Mevkii Lüleburgaz +90 288 412 67 77

Al›flverifl Yap›n 1 Shop• Hamitabat köyü Et ve Sucuk Kooperatifi - Hamitabat köyü• Istranca Peynirleri Halka Satış Dükkanı

* Kırklareli Turist Yolu Satış Noktası - Mustafa Kemal Bulvarı Meral Apt. Altı Turist Yolu

* Istranca Lezzet Noktası Satış Mağazası - Kırklareli Belediye Karşısı +90 288 212 31 80

* Istranca Lezzet Noktası Fabrika Satış Mağazası - Istranca Çiftilği Poyralı Köyü Pınarhisar +90 288 665 80 06

Çorlu 88 kmİstanbul Atatürk 155 km

Çamlık RestaurantBüyükkarıştıran+90 288 436 12 78 / +90 532 615 47 96

fiatoNuzunÇeşmeli Köyü Marmara Ereğlisi Tekirdağ www.satoNuzun.com T. +90 530 871 42 50N 41° 02’ 20.7” - E 27° 48’ 42.0”

ŞatoNuzun bağları 2005 - 2006 yıllarında Marmara Ereğlisi Çeşmeli Köyü’nde 146 dönüm bir arazinin yaklaşık yarısında kurulmuştur. 2008 de tesis ku-rulurken daha baştan turizme yönelik olarak plan-lanmış ve 4 odalı bir butik otel ve restoran da 2015 - 2016 gibi faaliyete geçmek üzere yapılmıştır.

Organik sertifi kalı bağlarının, Cabernet Sauvignon, Merlot, Pinot Noir, Syrah, Zinfandel ve Öküzgözü üzümlerinden yaptıkları kupaj ve monosepaj ürünle-rini, gereksiz müdahalelerden kaçınan minimalist bir anlayışla, nihaî tüketiciye, aylarca meşe fıçılar ve daha sonra da şişelerde dinlendirdikten sonra sunuyorlar.

Bağlar ve üretim tesisi, Cumartesi ve Pazar günleri 14:00 ve 16:00 olmak üzere iki seans halinde gezile-biliyor. Diğer zamanlar rezervasyon tavsiye olunur.

Özel etkinlikler için de hizmet sunulabiliyor. Bu havuz başında bir BBQ partisinden tutun küçük bir şirket toplantısı veya liseden sınıf arkadaşları-nızla yapacağınız bir Reunion da olabiliyor.

Near the town of Tekirdağ, Marmara Ereğlisi (with coordinates of 41.039064, 27.811739), seven hect-ares of vine-grapes are planted in 2005 and 2006.

With the culinary tourism in mind a four-room bou-tique hotel with a restaurant, to be functional in 2015-2016, was built in 2008 when the production facility was established.

We produce excellent grapes with organic growers certifi cate. We concentrate on good viticulture prac-tices while employing minimalism in our production, which is to give a chance to vine-grape to thrive with minimal interventions.

Vineyard tour hours are Saturdays and Sundays at 14:00 and 16:00 as two sessions. Reservations are recommended for other times and special events.

Çorlu 15 kmİstanbul Atatürk 90 km

BarelKaraevli Köyü Derince Mevkii 2. Km Tekirdağ www.barelvineyards.com T. +90 543 322 18 04N 41° 01’ 22.26” - E 27° 39’ 55.68”

lhamını keyifl i ve samimi dost sohbetlerine ta-nıklık eden sofralardan, lezzetini ise Trakya’nın bereketli topraklarından alan Barel Vineyards, 2010 yılında Akın ailesi tarafından hayata bi-raz daha tat katmak amacı ile Tekirdağ’ın Ka-raevli köyünde kurulmuştur. 1997 yılında 150 dönümlük arazi üzerine kurulan şirket, kendi bağlarından aldğı üzümlerini 2009 yılında tek-rar aynı bağların içinde kurulan butik işletme-silye üretime taşımıştır.

Günden güne lezzetlenen bu tadı başka da-maklara da ulaştırmak ve paylaşmak isteyen Akın ailesinin en genç ferdi Barkın Akın, tut-kusunu gençliği ve profesyonelliği ile birleşti-rerek, bugün Barel Vineyards ürünlerini yep-yeni dostlara ulaştırıyor.

Barel Vineyards which takes its insprations from cheerful and sincere talking tables and takes its taste from Thrace’s soil, established on 2010 in Karaevli village which is in Tekirdag by Akin family to add new fl avors to peoples life.

Company established on a land having surface area of 150 da on 1997, takes their grapes from

their vineyards and started to production with their own production facility in their vineyards.

This taste becomes delicious day by day and Barkin Akin who is the youngest person of his family, wants to share and show this fl avour to new peoples.

He combines his passion,his youth and his profes-sionality and he wants to tasted Barel Vineyards wines to new friends and peoples.

Çorlu 40 kmİstanbul Atatürk 100 km

Barel Resataurant & CafeRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

UmurbeyYazırköyü Tekirdağ www.umurbeyvineyards.com T. +90 282 229 20 05 - 02N 40° 55’ 50” - E 27° 25’ 19”

1993 yılında Umur Arıner tarafından kuru-lan ve Türkiyedeki şato tarzı üretim yapan üreticilerden biri olan Umurbey Vineyards, Tekirdağ’a 12 km mesafede yer almaktadır. Umurbey 120 dönümlük bağında Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Sauvignon Blanc, Chardonnay ve Semillon üzüm çeşitlerini ye-tiştirmektedir.

One of the Chateau-style producers of turkey, Umurbey grows all of its owns produce. Estab-lished in 1993 by Umur Arıner our vineyards are located in Tharace, on the European part of Tur-key. Umurbey produces 100,000 bottles of wine each year from our 12 hectares of land. Our wine-yards are composed of French varietal grapes Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Sauvignon Blanc, Chardonnay and Semillon.

Çorlu 72.6 kmİstanbul Atatürk 138 km

BarbareYazır Köyü Karaağaçlık Mevkii Tekirdağ www.barbarewines.com T. +90 212 257 07 00N 40° 39’ 12.00” - E 27° 03’ 20.00”

Asmadan kadehe uzanan eşsiz yolculuk, Can Topsakal’ın, 2000 yılında Tekirdağ’ın Barbaros kasabası tepelerinde, 230 dönümlük bağları kurması ile başlar. Fransa’da önemli şatoların da danışmanlarından Xavier Vignon ile yola çıkar.

Güneşin ısısı ve denizin serinletici özelliğinin ideal kombinasyonu ile Cabernet Sauvignon, Merlot, Syrah, Grenache ve Mourvedre üzüm-leri *organik ve biyodinamik bağcılık yöntem-leriyle yetiştirilmektedir. “Şato tarzı” üretimle muhteşem renkli, kompleks aromalı, yumuşak tanenli yıllandırılabilir ürünler üretilmektedir.

İstanbul’a 1,5 saat mesafede bulunan Barbaros Bağ Evi ve Restoranı bağların tam ortasında 12 ay boyunca gezgin gurmelere hizmet vermektedir.

*Tüm özel ve kamu kuruluşları tarafından tanınan ECOCERT tarafından sertifi kalandırılmıştır.

An exhilarating journey from vine to the glass be-gins when Can Topsakal establishes a 250-acre vineyard on the hills of Barbaros Town, Tekirdag in 2000. He is accompanied by Xavier Vignon -the consultant for prominent chateaus in France.

With the ideal combination of the heat from the sun and cool breeze from the sea, Cabernet Sau-

vignon, Merlot, Syrah, Grenache and Mourvedre grapes are grown in accordance with organic* and biodynamic methods. This ‘chateau-style’ produc-tion reveals age-able outturns that are fully rich in color, complex in aroma and quite soft in tannin.

Only 1.5 hours away from Istanbul, Barbaros Vineyard House and Restaurant located right in the mid of the vineyards serves gourmet travelers all year around with pleasure.

*Certifi ed by ECOCERT which is approved by all private and public organizations

Barbaros Bağ EviRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

İstanbul Atatürk 138 km

Barbaros ResataurantRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

MelenSahil Yolu No:6 Hoşköy Şarköy Tekirdağ www.melenwinery.com T. +90 282 538 60 05N 40° 43’ 30” - E 27° 18’ 34”

Geçmişte Ganohora olarak anılan bu bölgede, manas-tırların çevresinde gelişen bağcılık, eski bir gelenek. Bu-gün bu manastırlardan sadece biri ayakta; Melen Bağ-ları içerisinde yer alan St. İoannis Theologos Manastırı. Melen’in emeğiyle yeşeren bağlar, bu kadim yapının da eski günlerdeki gibi giyinip kuşanmasına sebep oluyor.

Bölgenin en eski butik üreticilerinden Melen, bu köklü mirasın kendine düşen kısmına hak ettiği değeri ver-meye çalışıyor. Üç kuşaktır biriken deneyimler, yeni bir enerjiyle aynı topraklarda yaşatılmaya devam ediyor.

Melen Bağ Gezileri

Mayıs - Ekim arasında gerçekleştirilen gezi programı Melen Bağları’nda başlıyor. Bağ içinde yer alan manastı-rın bahçesinde bölgenin ve ailenin tarihiyle ilgili sohbeti ayazma başında bağlarla ilgili bilgilendirme izliyor. Yine aynı noktada öğle yemeğinin ardından yarım saatlik bir doğa yürüyüşü ile Hoşköy’e 1920’lerde dede Çetintaş’ın üretim yapmaya başladığı tarihi binaya gidiliyor.

Vineyards grown around monasteries have been quite a long tradition in this region known as Ganohora in past. Alas, only one of them was able to resist to the wearing off by time; St. Ioannis Theologos Monastery within the Melen vineyards. Shooting forth with Melen’s elaborate exertion, these vineyards re-titivates this ancient building as it had been in its old glorious times.

As among the oldest boutique producers in the region, Me-len –feeling responsible to its ancestors- has been endeav-oring to value this deep-rooted bequest deservedly. Experi-ences accumulated through three generations have been cherished on an old land with a youthful energy.

Melen Vineyard Tours

The tour program between May and October begins at Melen vineyards. After briefi ng in the Monastery’s garden located within the vineyards on history of the region and the Melen family itself, the tour moves on to Ayazma –literally ‘holly water’ in Greek- for an enriched know-how transfer on the vineyards. After having lunch there, a thirty-minute walk in nature takes the tour to Hoskoy –to the old winery where the Granpa’ Cetintas initiated the production in 1920s.

Ganohora Otel / Ganohora HotelRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

Çorlu 90 kmİstanbul Atatürk 180 km

Melen Cafe / Melen CaféRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

GülorEriklice Köyü, Şarköy T. +90 282 522 45 71 - +90 530 290 53 28 [email protected] 40° 37’ - E 27° 09’

1993 yılında Fransız ve İtalyan araştırmacılarla teruar özellikleri dikkate alınarak belirlenen bölgelere uluslararası üzümleri dikerek üre-time başlayan Türkiye’nin ilk butik üreticile-rinden Gülor, 200 tonluk kapasitesi ile üretim yapmaktadır. Şato tipi üretim yapan Gülor’un bağlarında; Fransız orijinli olarak Cabernet Sauvignon, Merlot, Sauvignon Blanc, Shiraz, Malbec ve Petit Verdot yanı sıra İtalyan orijinli olarak da Sangiovese ve Montepulciano üzüm-leri yetiştirilmektedir.

Initiating its production in 1993, establishing Tur ‘internationally acknowledged grapes’ grown vine-yards, whose locations have been chosen by the French and the Italian experts in respect to terroir characteristics of the region, Gulor, as one of Tur-key’s pioneer boutique wine producer, has been functioning with 200 tons of production capacity. Chateau-style wine producer Gulor grows Caber-net Sauvignon, Merlot, Sauvignon Blanc, Shiraz, Malbec and Petit Verdot grapes of the French origin as well as Italian Sangiovese and Montepul-ciano grapes in its vineyards. Çorlu 150 km

İstanbul Atatürk 220 km

Chateau KalpakGelibolu Yolu 7. km Şarköş Tekirdağ T. +90 532 277 11 37N 40° 39’ 12.00” - E 27° 03’ 20.00”

“Tek Bağ-Tek Şato” düşüncesiyle 1993’te baş-layan Ch Kalpak serüveni ilk ürünlerini 2010’da üretip 2013’te keyif dünyasına sundu.

Sadece kırmızı üzüm kullanarak üretimini yer çekimi prensibiyle yapan Ch Kalpak “el yapı-mı” ürünlerini 18-24 ay meşe fıçılarda dinlen-dirdikten sonra kupajlarını yapmaktadır.

Marmara Denizi ve Saros Körfezi’ne hakim bir tepede iki denizin de esintilerini alan “yamaç” bağların ortasında kurulu olan Ch Kalpak ziyaretçi odaklı tasarlanmıştır. Tesisteki Kafe Kalpak’ta Yunan Semadirek Adasından Marmara Adası’na kadar deniz - orman - bağ manzaralı terasta özel aperatifl er eşliğinde Ch Kalpak yudumlayabilirsiniz.

Ch Kalpak adventure started in 1993 with “Single Vineyard-Single Chateau” principle and the fi rst production of 2010 was released in 2013.

Located on top of a hill overlooking both the Sea of Marmara and Gulf of Saros (Mediterra-nean Sea), Ch Kalpak processes only “mountain fruit” red grapes with gravity fl ow and matures

her hand-made blends in oak barels for 18-24 months. The winery and Kafe Kalpak are located within the vineyards and serves food paired ap-petizers on the terrace overlooking a view of sea-forest-vineyards streching from the Greek island of Samothraki to the island of Marmara.

Çorlu 148 kmİstanbul Atatürk 244 km

Kafe KalpakRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

GaliDoğan Aslan Mevkii Gelibolu www.gali.com.tr T. +90 212 671 19 91N 40° 33’ 14.4” - E 26° 51’ 28.8”

Gali Bağları Gelibolu yarımadasının tam da ana karadan ayrıldığı noktada konumlanmıştır. Ağırlıklı olarak Merlot üzüm çeşidinin ekilmiş olduğu 24 hektarlık bağda, Ege Denizi ve Saros Körfezi’nin, diğer tarafta Marmara Denizi ve Çanakkale boğazının muhteşem manzarası size karşılamaktadır. Bu muhteşem konum ve doğur-duğu aşk, Gali’ye büyük bir potansiyel kazandır-makta toprak ve denizlerden esen rüzgarlar bu terroir’ın emsalsiz olmasına katkıda bulunmak-tadır. Bununla birlikte sardalya ve Trakya kuzu-su gibi yöresel lezzetler; yürüyüş, bisiklet, dalış, sahil, rüzgar ve uçurtma sörfü gibi aktiviteler de çevrede hoşça vakit geçirmek için birebirdir.

Gali Vineyards is located where the Gallipoli Pen-insula joins the mainland. From the 24 ha planted Merlot in majority, you get stunning views of Ae-gean and Marmara Seas, Dardanelles and the Gulf of Saros. With great enthusiasm and great location, Gali has got big potential. Both the soil and sea winds contribute to the unique terroir. Great food as sardines and Thrace lamb; Activities as tracking, cycling, diving, sand beach, wind and kite surfi ng makes the surrounding very enjoyable.

İstanbul Atatürk 230 km

Gali ResataurantRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

Suvlaİsmetpaşa Mahallesi Çınarlıdere No:11 Eceabat Çanakkale www.suvla.com T. +90 286 814 10 00N 40° 10’ 43.67” - E 26° 21’ 9.89”

Toprak, asma, insan... En iyiyi yapabilme yo-lunda yorulmak bilmez bir adanmışlık ve birlik-telik. Bağcılık için çok elverişli bir coğrafyanın güçlü teruar desteği, yüksek teknolojik altyapı ve insan gücünün dengeli birleşimi ile tutkuy-la üretilen Suvla ürünleri, Kabatepe’de çam ormanlarıyla çevrili 10 yaşındaki 600 dönüm aile bağlarında yetişen üzümlerden üretiliyor. Bu bölgenin ürünleri, ait oldukları muhteşem coğrafyayı ve tarihle dolu bir geçmişi geleceğe taşımayı hayal ediyor. Yöresel lezzetlerle bağ-da akıp giden hayatın bir parçası olmak ve se-yahatlerinin arka planını renkli bağ hikayeleriy-le süslemek isteyenler için Suvla, Eceabat’taki konsept mağazası, lokantasındaki gustosu ve enerjisiyle çok farklı ve keyifl i bir lezzet durağı niteliğinde.

The earth, the vines, the people... A tireless dedi-cation to make the best wines possible out of all. Focusing on quality and working with specialized team and the latest sophisticated infrastructure, Suvla processes high quality grapes incorporat-ing state-of the-art technology and knowhow. 60 hectars of organic family vineyards have wide va-

riety of vins and an effective terruar. The modern style estate houses a facility of traditional olive oil mill as well as producing natural agricultural products.The concept store at the entrance, in-cludes a fascinating restaurant and a tasting bar for visitors to enjoy the tasting menu with local dishes and fi ne cuisine.

Çanakkale 20 dk. (feribot ile / with ferry)

Suvla Restaurant, Tadım Barı ve Mağaza /Suvla Restaurant, Tasting Bar andConcept StoreRezervasyon gerekmektedir.Reservation required.

Trakya Turizm ‹flletmecileri Derneği ta-rafından Tekirdağ, fiarköy, Gelibolu ve K›rklareli bölgelerinde faaliyet gösteren 12 butik üreticinin desteği ile oluflturulan Türkiye’nin ilk bağ rotas› projesi.

Trakya, bağ hayat›n› merak eden, damak tad›na önem veren, yeni lezzetler keşfet-mek isteyen herkesi, doğal güzellikleri, binlerce yıllık tarihi dokusu ve kültürü ile tanışmaya bekliyor.

The Thrace Wine Route Project is the fi rst one of its kind in Turkey, realised by the The Thrace Tourism Operators Association, supported by 12 boutique wine producers in the region.

The Thrace region invites everyone to come and discover its cullinary experiences, meet its cultural and historical heritage, the scenic roads and the wonderful life in the vineyards.

Aker, Mürefte+90 282 528 72 51, Mesut Aker / [email protected]

Aral Şarköy+90 282 528 70 59

Arda, Kırkpınar, Edirne+90 284 225 02 25

Askurt, Eriklice Köyü-Şarköy+90 533 711 69 18

Badur, Tekirdağ+90 533 343 46 51

Bağcı, Mürefte+90 282 528 70 10, [email protected]

Başer, Şarköy+90 282 518 12 41, [email protected]

Çınarlı Tarım, Çınarlı Köyü, Mürefte+90 282 528 93 92, [email protected]

Dem, Tekirdağ+90 532 616 04 04

Doluca, Çerkezköy+90 282 758 17 02

Dora, Edirne+90 284 534 31 31, [email protected]

Ergenekon, Eceabat+90 532 660 83 90

Game, Mürefte+90 282 528 76 42, [email protected]

Ganos, Tepecik Köyü, Mürefte+90 282 528 76 97, [email protected]

Hastürk, Mürefte+90 282 528 72 73, [email protected]

Hoşköy Tarım, Hoşköy+90 282 538 64 44, [email protected]

Trakya Bölgesindeki Diğer Üreticiler / Other Producers in the Thrace Region

Tek rota, onlarca bağ, yüzlerce lezzet

One route, dozens of vineyards, hundreds of flavors

K›rklareli BölgesiK›rklareli Region

K›rklareliK›rklareli

K›rklareli

TekirdağTekirdağ

Tekirdağ

Tekirdağfiarköy

fiarköy

fiarköyGelibolu

Gelibolu

Trakya Bağ Rotası

trakyabagrotasi

trakyabagrotasi

Trakya Bağ Rotası ProjesiTrakya Turizm İşletmecileri Derneği

Ertuğrul Mh. Orduevi Cd. No. 2/B Merkez Tekirdağ+90 507 078 93 99 [email protected]

İbrahim Oral, Mürefte+90 282 528 72 21, [email protected]

İsmail Şekerci, Tekirdağ+90 282 528 81 66, [email protected]

Karaf, Şarköy+90 282 518 84 59, [email protected]

Katre, Şarköy+90 282 518 11 40

Kutman, Mürefte+90 212 667 89 62, [email protected]

Mey, Şarköy+90 282 518 10 51

Mursallı Köyü Tarımsal Kalkınma Koop., Şarköy+90 282 542 10 10, [email protected]

Özgür Ticaret, Şarköy+90 282 518 96 91

Şarköy Çiftlik, Şarköy+90 282 518 12 82, Gökhan Küçük

Şarköy, Şarköy+90 542 582 64 46

Şentepe, Tepeköy, Şarköy+90 282 528 86 37

Ser, Tekirdağ+90 282 260 41 25

Sevilen, Mürefte+90 282 528 70 03, Enis Güner

Tuna, Tekirdağ+90 282 243 93 44

Uluca, Mürefte+90 532 421 81 55

Uygar, Mürefte+90 282 528 72 87