Upload
buituong
View
230
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
I
EL AIKIDO ES EL ESTUDIO DEL ESPÍRITU
10 El Aikido es el estudio del espíritu
El Aikido es el estudio del espíritu. El Aikido es el aliento que une
lo espiritual y lo material. Es el A (alfa) y el UN (omega) de la
existencia. El Aikido es, además, la sagrada manifestación del fun-
cionamiento del universo. Es la ley suprema que revela los principios
activos que subyacen en la naturaleza de las cosas y la manera en que
opera el mundo. Todas las cosas surgen de una fuente; todos los elemen-
tos materiales y espirituales surgen de esa única fuente. Es el modo de
funcionamiento sutil en que funciona la vida. Estos principios dan lugar
a la existencia; éstos unen la materia y el espíritu. Así es como se despliega
la vida en el gran esquema de las cosas. Todo el universo es como una
gran familia, y el aliento sutil de la vida envuelve el pasado, el presente
y el futuro. La comprensión de este principio nos ayudará en todos los
aspectos de nuestra vida. Debido a que el universo surge y se desarrolla a
partir de una única fuente, siempre debemos buscar, de forma optimista,
la unidad y la armonía en todas las cosas que hacemos.
Debemos confiar en el grito de guerra Masakatsu agatsu katsuhayabi (La
verdadera victoria es la victoria personal, una victoria aquí mismo, jus-
to ahora). Este espíritu nos permite volvernos uno con el universo y su
funcionamiento, y nos da la capacidad de desarrollar los reinos exteriores
e interiores de la existencia; este conocimiento resuena en todo nuestro
cuerpo, elimina los obstáculos y purifica nuestras facultades. Daros cuen-
ta de que la fuente del universo y la fuente de la propia vida son lo mismo
El Aikido es el estudio del espíritu 13
Morihei mostrando una técnica para quitar el sable.
II
EL AIKIDO ES EL ESPÍRITU
DEL AMOR
Morihei haciendo una demos-
tración de la posición kokyu.
El Aikido es el espíritu del amor 37Morihei haciendo una demos-
tración de la postura de hasso jo.
III
TAKEMUSU AIKI
44 Takemusu aiki
Desde la antigüedad se dice: “Bu es divino”. Bu es la vía divina
establecida por los dioses y simboliza todo lo que es verdadero,
bueno y bello en este mundo. Éste se basa en principios divinos
y nos guía según esos dictados. Es el rayo de luz que crea verdaderos seres
humanos.
Al principio de la creación, el agua, el fuego, el cielo y la tierra se se-
pararon y surgió el universo físico a partir del poder de achirei shikon y la
interacción del agua y el fuego. El cuerpo guarda al espíritu y viceversa. El
espíritu guarda los ocho cuerpos.
Los principios de bu deben guiarnos. Si practicáis bu, fomentaréis el
espíritu de bu. El espíritu de bu unifica el cuerpo y la mente de una manera
verdadera, buena y bella. Desde tiempos remotos, los sabios han procla-
mado: “Bu es el fundamento de todas las cosas.” El bu japonés deriva de
la gloria virtuosa de la espada, el espejo y la joya. Es un ofrecimiento de
los dioses, el principio que une el cuerpo y la mente y fomenta la firme
valentía. Bu es la fuente de la vida.
Después del acto inicial de la creación, surgieron la luz y el calor, y a
través del tremendo poder que se generó, se desarrolló el sistema solar.
El espíritu universal formó las kototama. Las kototama siempre nos envuel-
ven, por dentro y por fuera, y nos llevan por el camino de la sinceridad
mostrándonos cómo armonizar cielo y tierra. La energía de bu ata el uni-
verso y une los mundos interiores y exteriores. Bu manifiesta las virtudes
Morihei haciendo una demostración de una técnica de evasión ante un grupo atacante en el Hombu
Dojo original.
IV
AIKI ES EL FUNCIONAMIENTO
MARAVILLOSO DE LA RESPIRACIÓN
Aiki es el funcionamiento maravilloso de la respiración 65
El mundo está lleno de confusión y contaminación. Ésta es la razón por
la cual el mundo está tan mal actualmente. No obstante, toda esta conta-
minación y esta confusión pueden limpiarse por medio de los principios
del Aikido. El Aikido nos revela la verdadera naturaleza del universo y nos
proporciona métodos para purificar el mundo mediante la práctica de la
armonía. Ésta es la finalidad original de takemusu aiki. Avanzad la causa
de la paz mundial de todas las formas posibles.
El funcionamiento maravilloso del ki proviene de los cambios sutiles
en la respiración, la madre de la vida. Ésta es la esencia de bu (amor).
Cuando confiéis en el funcionamiento maravilloso del ki, unificad el cuer-
po y la mente y practicad el Aikido. Los cambios sutiles de la respiración
nos conectan con el fluido de la energía universal.
Los cambios sutiles en la respiración impregnan vuestro ser y os per-
miten, en cualquier circunstancia, moveros de una manera libre y sin
obstáculos. Cuando uno entiende cómo operan los cambios sutiles en la
Morihei haciendo una demostración en Hawai en 1961.
V
CONECTAOS CON EL
UNIVERSO
80 Conectaos con el universo
Vuestro cuerpo es una creación del universo que alberga al espíritu.
Vuestro ser está milagrosamente vinculado con la esencia del universo
–de hecho, somos uno con el universo y éste debe ser el principio que
guíe nuestra vida. El regalo de la vida que se nos ha concedido a los seres
humanos dictamina que nosotros debemos proteger y purificar el mundo.
Lo primero que debemos desarrollar es la perseverancia, y luego pulir y
aclarar nuestros pensamientos. Esto nos permitirá concentrarnos resuelta-
mente en la tarea esencial de unificar el cuerpo y la mente.
La unificación del cuerpo y la mente nos llevará a desarrollar técnicas
fundamentales. Dichas técnicas las crea nen (la concentración unidirec-
cional, la percepción directa de la verdad) y sus acercamientos son ili-
mitados. Las técnicas deben reflejar principios universales. Para ello ne-
cesitamos un verdadero nen. El nen correcto y relevante es esencial para
la práctica correcta del budo. Si estáis llenos de pensamientos banales y
egoístas, nunca progresaréis en el entrenamiento del budo. Este tipo de
budo es malicioso y sólo aportará desgracias. Nen nunca se centra en los
aspectos físicos de una confrontación. Únete con el cosmos por medio
de kimusubi (la mezcla de la energía). Si nen se estanca en el cuerpo, la
vida empieza a disminuir. Por lo contrario, cuando nen interactúa con el
cuerpo y la mente, la vida florece. Un nen potente puede incluso producir
poderes sobrenaturales y una visión iluminada.
Conectaos con el universo 81
El nen que une vuestro cuerpo con el universo os permitirá haceros uno con el
universo. Si lográis esta unión, podréis transcender el reino de la vida y la muerte
y permanecer en el mismo centro del cosmos. Éste es el secreto del budo.
Nen nunca compite con el universo. Eso destruiría su energía. Nunca
penséis que nen es una entidad física que puede desprenderse del univer-
so. Todos los pensamientos que compiten con el universo nos llevan a la
destrucción. Refinad vuestro nen, elevad vuestra conciencia y haceros uno
con el universo.
Cuando os conectáis con el maravilloso funcionamiento del ki, la parte
izquierda de vuestro cuerpo se convierte en la base de bu, mientras que la
Morihei se encuentra delante de un pequeño santuario Kumano Gongen cerca de su
antigua casa en Tanabe, prefectura de Wakayama (su tierra natal).
VI
MISOGI
100 Misogi
Desde la antigüedad, desde el inicio mismo de los tiempos, aiki
activó los principios del universo.
“En los tres mil mundos florece una sola flor de ciruelo.”
Éste es el código para la forma en que el universo se formó. Éste sim-
boliza la interacción entre Izanagi e Izanami. Cuando no había cielo, la
creación empezó repentinamente de un solo lugar. Esto se llegó a conver-
tir en el Gran Espacio. Este espíritu de la creación puede sentirse en el sol
de la mañana. La forma sagrada de la creación se refleja en el alba. Todo
sigue la luz del gran sol.
Entonces, por medio de la interacción de yin y yang, apareció el rei-
no de la luna. El aliento cósmico también surgió como yin y yang para
formar una sola entidad. Como la flor del ciruelo, el espíritu se renueva
constantemente año tras año. De hecho, se renueva cada día con el sol
naciente, iluminando y refrescando todas las cosas. Al principio no había
cielo, ni tierra, ni mundo, sólo la gran expansión de ki y el gran sol. De la
misma manera, nosotros debemos encontrar el gran propósito, aprender
de los dioses y establecer un mundo alegre y bello. Cuando se alcance esta
meta del Aikido, me regocijaré profundamente. Ésta es la enseñanza de
sho chiku bai. Primero tenemos la enseñanza del pino. El pino no tiene ni
parte anterior ni parte posterior. No es del reino manifiesto ni tampoco
Morihei lanza a su oponente en
un instante por medio de la acti-
vación, en sus movimientos, de
los principios del yin y el yang.
VII
ENTRENAOS PARA UNIFICAR LO DIVINO
Y LO HUMANO
116 Entrenaos para unificar lo divino y lo humano
En el Aikido no peleamos para ganar, salimos victoriosos sin pe-
lear. Es el principio de la no resistencia. Es para ser victoriosos
sobre uno mismo, victoriosos al lograr nuestra misión en la vida.
Es el entrenamiento en Masakatsu agatsu katsuhayabi para avanzar por el
camino universal. Debéis practicar y practicar hasta que alcancéis vuestra
bondad interior, vuestra verdad innata.
En Aikido nunca atacamos. Un ataque demuestra que uno no confía en
la victoria, que uno ya ha sido derrotado espiritualmente.
En Aikido nunca forzamos al oponente de una manera que no es natu-
ral. Utilizad el poder incontrolado del ataque y volved su violencia hacia
el atacante. Dejad que caiga por sí mismo. Utilizad los métodos sutiles del
ki, la mente y el cuerpo para guiarle. Cuánto más violento y descontrola-
do sea un ataque, más fácil será controlarlo.
Ganamos sin luchar. Ésta es la esencia del Aikido, el gran valor de Ma-
sakatsu agatsu katsuhayabi.
En el cielo, los dioses sólo conocen ese lugar y normalmente no se
preocupan por las actividades humanas. La finalidad de entrenarnos en el
Aikido es para conectar lo humano y lo divino. Sin embargo, los dioses y
los humanos tienen naturalezas y capacidades diferentes. Los seres huma-
nos nunca pueden trascender completamente sus entornos particulares.
No obstante, el espíritu de bu es un vehículo que puede facilitar la unión
del cielo y la tierra y terminar en la creación de algo bello. El método de
Varios movimientos de
espada y jo transmitidos
directamente al anterior
Doshu Kisshomaru.
VIII
DOKA道歌
Nota a la traducción del japonés
Todos los estudiantes directos de Morihei Ueshiba comentaban lo per-
plejos que quedaban con las charlas que impartía el Fundador del Aikido.
Como el lector verá en esta traducción, las palabras de Morihei son todo
un reto: contienen una mezcla embriagadora de las especulaciones filo-
sóficas más profundas sobre el origen y la naturaleza del universo, cons-
tantes referencias a mitos shintoístas oscuros (complicados por la inter-
pretación idiosincrásica de Morihei), listas alucinantes de diosas y dioses,
presentación de la ciencia esotérica del sonido (kototama), explicaciones
sobre el significado de la purificación ritual (misogi), instrucciones sobre
técnicas de meditación (chinkon-kishin), comentarios sobre las religiones
del mundo, crítica social, consejos para la práctica del arte del Aikido,
palabras inspiradoras y visiones, sueños, sucesos personales y anécdotas
históricas, todo entremezclado. No obstante, esto forma parte del encanto
de Morihei a la hora de presentar el Aikido.
Todos los estudiantes serios de Aikido deben estudiar seriamente las
palabras de Morihei y hacer su propia interpretación de su maravillosa
filosofía del Arte de la Paz. Para facilitar la comprensión de estas charlas,
he añadido algunas aclaraciones entre paréntesis, he simplificado algunas
de las referencias a la mitología shintoísta y he eliminado muchas repe-
ticiones. Esta traducción tendrá un mayor sentido si el lector consulta
The Essence of Aikido: Spiritual Teachings of Morihei Ueshiba (recopilado por
John Stevens, Kodansha International, 1993) y The Philosophy of Aikido
(por John Stevens, Kosansha Internacional, 2001).
¡Estudiad, reflexionad, inspiraos, actuad y disfrutad!
John Stevens
148
Morihei guiando a sus estudiantes por medio de kimusubi.