14
Patrick Modiano Records dorments Traducció de Mercè Ubach

Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

6 mm

TB

686

Pa

tr

ick

Mo

dia

no

R

eco

rd

s d

or

men

ts

SEGELLCOL·LECCIÓ

ProaA tot vent

FORMAT TB rústica amb solapestripa 130 x 205

CARACTERÍSTIQUES

IMPRESSIÓ 5/0 CMYK + Pantone 158 C

PLASTIFICAT mat

UVI SI

GUARDES Geltex negre

CORRECCIÓ: SEGONES

DISSENY

REALITZACIÓ

INSTRUCCIONS ESPECIALS

PROVA DIGITAL

Vàlida com a prova de color excepte tintes directes, stampings, etc.

DISSENY

EDICIÓ

132 mm

Jean, un escriptor en l’edat madura, evoca, al cap de cin-quanta anys, el París de la seva joventut, quan era un «estudiant fantasma» que es dedicava a fer vida al carrer i als bars. Un període ple de coneixences, de trobades repetides, però també de desaparicions: d’un món que s’ensorrava –amb la guerra d’Algèria de fons— i gent amb qui de cop va deixar de coincidir: noms amb prou feines recordats o que s’esforça a oblidar, cares borroses, records que es tornen foscos com determinades hores del dia, a l’hivern. En aquest context boirós, Jean (alter ego de Modiano) ens parla de les dones que el van colpir, explica les històries d’amor, en les diferents expressions que pot agafar, que posteriorment ha reflectit de manera més o menys exacta en la seva obra. Dones amb qui va coincidir, potser només un instant, en un decorat con-cret, però que l’han acompanyat des de llavors i que ara sorgeixen com de les profunditats d’un somni, per crear un relat curt però intens que ens descobreix l’essència de la seva poètica i d’ell mateix.

www.proa.cat

Facebook.com/edicions.proa

@Ed_proa

674 valentí puig La bellesa del temps

675 joan rendé Els anys de la serp

676 emily dickinson Aquesta és la meva carta al món

677 salman rushdie La decadència del Nero Golden

678 blanca busquets La fugitiva

679 katherine mansfield Tots els contes

680 joan-lluís lluís Jo soc aquell que va matar Franco

681 clara queraltó El que pensen els altres

682 pep coll Al mateix riu d’Heràclit

683 jo nesbø Macbeth

684 michela murgia Una relació perillosa

685 wilkie collins La dama de blanc

205

mm

PVP 15,90 € 10220712

Patrick Modiano (Boulogne-Billancourt, 1945) és un dels grans autors francesos vius. Novel·lista prolífic, l’any 1978 va obtenir el Premi Goncourt amb Rue des boutiques obscures. També ha publicat, entre d’altres, Barri perdut (1985), Una joventut (1988), Diumenges d’agost (1988) i La petita joia (2003), quatre novel·les que el lector pot trobar en català. Després de l’èxit d’En el cafè de la joventut perduda (premi de la revista Lire a la millor novel·la francesa del 2007), de la recuperació de Carrer de les Botigues Fosques (Premi Goncourt 1978), L’horitzó (2014), L’herba de les nits (2014), i Perquè no et perdis pel barri (2015), Edicions Proa publica la seva nova novel·la, on destil·la el millor del seu gest poètic.

Patrick Modiano va ser guardonat amb el Premi

Nobel de Literatura 2014.

Disseny de la coberta: Planeta Art & Disseny

Imatge de la coberta: © George Marks/Retrofile/Getty Images

Fotografia de l’autor: Photo Catherine Hélie © Editions Gallimard

132 mm

Patrick ModianoRecords dormentsTraducció de Mercè Ubach

Page 2: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

Patrick Modiano

Records dorments

Traducció de Mercè Ubach

001-112 Records dorments.indd 5 11/04/2018 15:18:23

Page 3: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

ProaA Tot Vent

Primera edició: juny de 2018

Títol original: Souvenirs dormants

© Éditions Gallimard, 2017© de la traducció, 2018, Mercè Ubach Dorca

Drets exclusius en llengua catalana:Raval Edicions SLU, ProaAv. Diagonal, 662-66408034 Barcelonawww.proa.cat

ISBN: 978-84-7588-717-3Dipòsit Legal: B-9.579-2018Composició: gama, slImpressió: Liberdúplex

Queda rigorosament prohibida sense autorització escrita de l’editor qualsevol forma de reproducció, distribució, comunicació pública o transformació d’aquesta obra, que serà sotmesa a les sancions es-tablertes per la llei. Podeu adreçar-vos a Cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necessiteu fotocopiar o escanejar algun fragment d’aquesta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47). Tots els drets reservats.

001-112 Records dorments.indd 6 11/04/2018 15:18:23

Page 4: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

7

Un dia, passejant pels molls del Sena, em va cridar l’atenció el títol d’un llibre, Le Temps des rencontres. Per a mi també hi va haver un temps de coneixences, en un passat llunyà. En aquella època, sovint tenia por del buit. No experimentava aquest vertigen quan estava sol, sinó amb certes persones que justament acabava de conèixer. Per tranquil·litzar-me em deia: segur que es presentarà l’ocasió de poder-les es- quivar. No sabies fins on corries el risc que algunes d’aquestes persones t’arrosseguessin. La baixada era relliscosa.

D’entrada podria evocar els diumenges al vespre. Em provocaven aprensió, com a tot aquell que sàpiga què és tornar a l’internat, en ple hivern, a última hora de la tarda, quan el dia s’acaba. Més tard, això el per-segueix en somnis, de vegades tota la vida. El diu-menge al vespre, al pis de la Martine Hayward s’hi reunien unes quantes persones, i jo n’era una. Tenia vint anys, i no m’hi sentia gens a gust, allà. Em reve-nia un sentiment de culpabilitat, com si encara fos un col·legial: en comptes de tornar a l’internat, m’havia fugat.

001-112 Records dorments.indd 7 11/04/2018 15:18:23

Page 5: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

8

patrick modiano

Però de debò que toca ara, parlar de la Martine Hayward i d’alguns dels personatges heterogenis que l’envoltaven, en aquelles vetllades? O bé haig de se-guir l’ordre cronològic? Ja ni ho sé.

Cap als catorze anys, m’havia acostumat a anar tot sol pels carrers, els dies de festa, quan l’autobús del col·legi ens deixava a la Porte d’Orléans. Els pares no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala de Pigalle. Va ser aquell any, el 1959, que vaig descobrir el barri de Pigalle, els dissabtes al vespre, mentre la meva mare era a l’esce-nari, i durant els deu anys següents hi vaig tornar so-vint. Donaré altres detalls sobre això si reuneixo prou coratge.

Al principi em feia por anar sol pel carrer, però per tranquil·litzar-me seguia sempre el mateix recor-regut: carrer Fontaine, plaça Blanche, plaça Pigalle, carrer Frochot i carrer Victor-Massé fins a la Boulan-gerie, a la cantonada del carrer Pigalle, un lloc curiós, que estava obert tota la nit, i on em comprava un croissant.

El mateix any i el mateix hivern, els dissabtes que no era al col·legi, muntava guàrdia al carrer Spontini, al davant de la finca on vivia aquella noia de qui he oblidat el nom i que anomenaré «la filla de l’Stioppa». No la coneixia, m’havia donat la seva adreça el ma-teix Stioppa, durant una d’aquelles passejades pel bosc de Boulogne on alguns diumenges m’arrossega-

001-112 Records dorments.indd 8 11/04/2018 15:18:23

Page 6: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

9

records dorments

ven el meu pare i l’Stioppa. L’Stioppa era rus, un amic del pare, amb qui es veia sovint. Era molt alt, de ca-bells foscos i brillants. Portava un abric gastat, amb el coll de pell. Havia tingut alguns revessos de la fortu-na. Cap a les sis de la tarda, nosaltres dos l’acompa-nyàvem fins a la pensió familiar on vivia. M’havia dit que la seva filla tenia la meva edat i que m’hi podia posar en contacte. Pel que semblava, havia deixat de veure-la, perquè la noia vivia amb la seva mare i el nou marit d’aquesta.

Aquell hivern, abans d’anar a buscar la meva mare al seu camerino del teatre de Pigalle, els dissab-tes a la tarda m’apostava davant de l’edifici del carrer Spontini, i esperava que s’obrís la porta d’entrada, de vidre i ferro forjat negre, i aparegués una noia de la meva edat, «la filla de l’Stioppa». Estava convençut que aniria sola, que caminaria fins on jo era i que abordar-la seria ben natural. Però mai va sortir de l’edifici.

L’Stioppa m’havia donat el número de telèfon de la noia. Van despenjar. Jo vaig dir: «Voldria parlar amb la filla de l’Stioppa». Un silenci. Em vaig presen-tar com «el fill d’un amic de l’Stioppa». La seva veu era clara i amistosa, com si ens coneguéssim de feia molt de temps. «Truca’m la setmana que ve», em va dir. «Podem quedar. És una mica complicat... No visc a casa del meu pare... T’ho explicaré tot...». Però la setmana següent, i les altres setmanes d’aquell hivern, els trucs del telèfon se succeïen sense que ningú s’hi

001-112 Records dorments.indd 9 11/04/2018 15:18:23

Page 7: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

10

patrick modiano

posés. Encara vaig muntar guàrdia davant la casa del carrer Spontini dues o tres vegades més, en dissabte, abans d’agafar el metro per anar a Pigalle. En va. Hauria pogut trucar a la porta del pis, però, com amb el telèfon, estava segur que no m’obriria ningú. A més a més, a partir d’aquella primavera, ja no hi va haver més passejades pel bosc de Boulogne amb l’Stioppa. Ni amb el meu pare.

001-112 Records dorments.indd 10 11/04/2018 15:18:23

Page 8: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

11

Durant molt de temps vaig estar persuadit que les ve-ritables coneixences només es podien fer al carrer. Vet aquí per què esperava la filla de l’Stioppa a la vo-rera, davant de casa seva, sense conèixer-la. «T’ho ex-plicaré tot», m’havia dit per telèfon. Encara uns quants cops més vaig sentir una veu, cada vegada més llunya-na, pronunciar aquesta frase en somnis. Sí, si volia conèixer-la era perquè esperava que em «donés expli-cacions». Potser m’ajudarien a entendre millor el meu pare, un desconegut que caminava en silenci al meu cos- tat, pels senders del bosc de Boulogne. Ella, la filla de l’Stioppa, i jo, el fill de l’amic de l’Stioppa, certament teníem punts en comú. I estava segur que ella n’esta-va més ben informada que jo.

A la mateixa època, darrere la porta mig ajustada del seu despatx, el meu pare parlava per telèfon. Una cosa que va dir em va deixar intrigat: «la banda dels russos del mercat negre». Uns quaranta anys més tard, vaig ensopegar amb una llista de noms russos, els dels grans traficants del mercat negre a París du-rant l’ocupació alemanya. Schaposchnikoff, Kourilo, Stamoglou, el baró Wolf, Metchersky, Djaparidzé...

001-112 Records dorments.indd 11 11/04/2018 15:18:23

Page 9: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

12

patrick modiano

L’Stioppa es trobava entre ells? I el meu pare, sota una falsa identitat russa? Em vaig fer aquestes pre-guntes per última vegada, abans que es perdessin sense resposta en la nit dels temps.

001-112 Records dorments.indd 12 11/04/2018 15:18:23

Page 10: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

13

Cap als disset anys, vaig conèixer una dona, la Mireille Ourousov, que també tenia un cognom rus, el del seu marit, l’Eddie Ourousov, conegut amb el malnom d’«el Cònsol», amb qui vivia a Espanya, a prop de Tor-remolinos. Ella era francesa, originària de les Landes. Les dunes, els pins, les platges desertes de l’Atlàntic, un dia assolellat de setembre... Però l’havia coneguda a París, l’hivern del 1962. Havia marxat del col·legi de l’Alta Savoia a trenta-nou de febre, havia agafat un tren cap a París, i havia arribat al pis de la meva mare pels volts de mitjanit. Ella no hi era, i havia deixat les claus a la Mireille Ourousov, que s’hi estaria unes quantes setmanes, abans de tornar-se’n a Espanya. Quan vaig trucar, va ser ella qui em va venir a obrir. El pis semblava abandonat. No hi quedava cap moble, tret d’una taula de bridge i dues cadires de jardí al re-bedor, un llit molt gran al mig de l’habitació que dona-va al moll del Sena i, a l’habitació del costat, on dormia jo quan era petit, una taula, retalls de roba i un mani-quí de costura, vestits i diverses peces de roba col-locades en penjadors. L’aranya difonia una llum vela-da, perquè la majoria de les bombetes estaven foses.

001-112 Records dorments.indd 13 11/04/2018 15:18:23

Page 11: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

14

patrick modiano

Va ser un mes de febrer estrany, amb aquella llum velada al pis, i els atemptats de l’OAS. La Mireille Ou-rousov acabava de tornar de practicar esports d’hi-vern, i m’ensenyava unes fotos on sortien ella i uns amics seus al balcó d’un xalet. En una d’aquestes fo-tos, se la veia en companyia d’un actor que es deia Gérard Blain. La Mireille em va explicar que havia fet cinema des dels dotze anys, sense el permís dels seus pares, perquè era un nen que vivia sense tutela. Més tard, quan el vaig veure en algunes pel·lícules, em feia l’efecte que no havia deixat mai de caminar amb les mans a les butxaques i el cap lleugerament enfonsat entre les espatlles, com si volgués protegir-se de la pluja. Em passava la majoria dels dies amb la Mireille Ourousov. Quasi mai fèiem els àpats al pis. Havien tallat el gas i havíem de cuinar en un fogonet d’alco-hol. No hi havia calefacció. Però encara quedaven uns quants troncs a la llar de foc de l’habitació. Un matí, ens en vam anar fins a prop de l’Odéon a pagar una factura de feia un parell de mesos, per no haver de veure’ns-hi amb llum d’espelmes al cap de poc. Sortíem gairebé cada nit. Pels volts de les dotze, em portava a un cabaret del carrer dels Saints-Pères, molt a prop del pis, quan l’espectacle ja feia estona que s’havia acabat. A la barra de la planta baixa hi quedaven uns quants clients, que semblaven conèi-xer-se tots i que parlaven en veu baixa. Hi coincidíem amb un amic seu, un tal Jacques de Bavière (o Deba-vière), un ros amb aspecte d’esportista que segons

001-112 Records dorments.indd 14 11/04/2018 15:18:23

Page 12: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

15

records dorments

ella era «periodista» i feia «viatges constants entre Pa-rís i Alger». Suposo que quan ella de tant en tant s’ab-sentava de nit era per reunir-se amb aquest Jacques de Bavière (o Debavière), que vivia en un apartament a l’avinguda Paul-Doumer. Una tarda l’hi vaig acom-panyar, perquè la Mireille s’havia deixat a casa d’ell el seu rellotge de polsera. En Jacques de Bavière no hi era. Un parell o tres de vegades ens va convidar en un restaurant dels Champs-Élysées, al carrer Washing-ton, La Rose des Sables. Molt més tard, em vaig assa-bentar que al cabaret del carrer dels Saints-Pères i a La Rose des Sables en aquella època s’hi reunien gent que pertanyien a una policia paral·lela relacionada amb la guerra d’Algèria. I em vaig preguntar, arran d’aquesta coincidència, si en Jacques de Bavière (o Debavière) formava part d’aquesta organització. Un altre hivern, als anys setanta, cap a les sis de la tarda, vaig veure sortir de la boca de la parada de metro George-V, just quan jo hi entrava, un home en qui em va semblar reconèixer, una mica envellit, en Jac-ques de Bavière. Vaig fer mitja volta i em vaig posar a seguir-lo, dient-me que l’havia d’abordar per saber què se n’havia fet de la Mireille Ourousov. Encara vi-via a Torremolinos amb el seu marit, Eddie «el Còn-sol»? L’home baixava cap a la rotonda i coixejava lleugerament. Em vaig aturar a l’altura de la terrassa del cafè Marignan i el vaig seguir amb la mirada fins que es va perdre entre la multitud. Per què no el vaig abordar? M’hauria reconegut? No puc contestar

001-112 Records dorments.indd 15 11/04/2018 15:18:23

Page 13: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

16

patrick modiano

aquestes preguntes. París, per a mi, és ple de fantas-mes, tan nombrosos com les parades de metro i tots els seus punts lluminosos que s’encenien quan pre-mies els botons del plafó de correspondències.

La Mireille Ourousov i jo agafàvem el metro so-vint, a la parada del Louvre, per anar cap als barris de l’oest, on ella quedava amb alguns amics de qui he oblidat les cares. El que conserva la nitidesa en el meu record és el camí que fèiem plegats per travessar el pont de les Arts, i després la plaça de davant de l’es-glésia de Saint-Germain-l’Auxerrois, i de vegades per travessar el pati del Louvre, amb la llum groga de la comissaria de policia al fons de tot, la mateixa llum velada que il·luminava el pis. A la meva antiga habita-ció, hi havia llibres als prestatges, al costat del fines-tral de la dreta, i avui em demano per quin miracle s’havien quedat allà, oblidats, mentre que tota la resta havia desaparegut. Eren llibres que la meva mare lle-gia quan va arribar a París el 1942: novel·les de Hans Fallada, llibres en flamenc, i també uns volums de la juvenil «Bibliothèque verte» que eren meus: Le Cargo du mystère, Le Vicomte de Bragelonne...

Allà a l’Alta Savoia havien acabat preocupant-se per la meva absència. Un matí, va sonar el telèfon i s’hi va posar la Mireille Ourousov. El canonge Janin, el director del col·legi, volia tenir notícies meves, per-què feia quinze dies que no sabien res de mi.

Ella li va dir que jo «no estava gaire bo» — una grip molt forta— i que ja el tindria al corrent del dia

001-112 Records dorments.indd 16 11/04/2018 15:18:23

Page 14: Els anys de la serp Records dorments Patrick Modiano · no hi eren, el meu pare estava ocupat amb els seus negocis, mentre que la meva mare actuava en una obra de teatre en una sala

17

records dorments

exacte que «tornaria a ingressar a l’internat». Li vaig plantejar la pregunta obertament: podia anar-me’n amb ella a Espanya? Els menors d’edat necessitaven una autorització escrita dels pares per passar la fron-tera. I el fet que jo encara no hagués arribat a la majo-ria d’edat de sobte semblava preocupar molt la Mirei-lle Ourousov, fins al punt que va voler demanar el seu parer sobre el tema a en Jacques de Bavière.

001-112 Records dorments.indd 17 11/04/2018 15:18:23