Upload
suwaws
View
385
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
2011年6月8日水曜日
企業がこれから考えるソーシャルメディア戦略 ロフトワーク 代表取締役 諏訪 光洋
2011年6月8日水曜日
29.3 Billion$GAAP:8.5 Billion$
2011年6月8日水曜日
Google : 7,200
HONDA : 5,340NTT : 5,096docomo : 4,904mitsubishi corp. : 4,631TOYOTA : 4,081
2010
純利益(億円)
2011年6月8日水曜日
失敗した
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
On the Internet, nobody knows you're a dog
The NewYorker on July 5, 1993
2011年6月8日水曜日
Googleは地球上のほとんどのWebページを結ぶ化石的なリンクの膨大なデータベースを構築しているが、Facebookはもっと貴重なものを持っている。それは、Web上に実在する本物の人間のあいだに作られるリアルタイムの結びつきだ。
2011年6月8日水曜日
Facebook Twitter
支配しちゃうぞ!
2011年6月8日水曜日
実は企業がTwitter,Facebookで「大儲けた」という定量データは 驚くほど存在しません。
... ...
2011年6月8日水曜日
Consumer Decision Journey
CDJ
2011年6月8日水曜日
CDJDavid C Edelman
McKinsey & Company Principal
・自動車・スキンケア・保険・家電・携帯電話
3大陸 2万人に購買意思決定の研究を基に開発
2011年6月8日水曜日
THEN
2011年6月8日水曜日
NOW
EVALUATE
ENJOYADVOCATE
CONSIDER
BUY
BOND
THE LOYALTY LOOP
2011年6月8日水曜日
EVALUATE
ENJOYADVOCATE
CONSIDER
BUY
BOND
THE LOYALTY LOOP
“顔用スキンケア製品の60%以上が 購入後にその製品についてネットで調べる”
2011年6月8日水曜日
EVALUATE
ENJOYADVOCATE
CONSIDER
BUY
BOND
THE LOYALTY LOOP
マーケティングの支出70~90%が検討(Consider),評価(Evaluate)にあてられるが、評価(Advocate)やきずな(Bond)の段階の方が消費者はより大きな影響を受ける。
2011年6月8日水曜日
EVALUATE
ENJOYADVOCATE
CONSIDER
BUY
BOND
THE LOYALTY LOOP
多くのカテゴリーで他者の支持が購入を促す最も協力なカンフル剤となっている。コメントが思わしくなかったりインターネットで話題になっていなければ選別プロセスを通らない。
2011年6月8日水曜日
CDJ1-What they do.2-What they see.3-What they say.
全ての顧客の購入までの意思決定を見直し、顧客接点を通じて顧客経験を「一貫性のあるもの」にするための計画の必要性があきらかになる。
2011年6月8日水曜日
Ethnographic Approach
調査対象の日常を直接観察する手法
2011年6月8日水曜日
Ethnographic Approach
消費者の行動が大きく変化してきている
||
CDJ
そして消費者の行動を把握できるように
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
As P&G’s Soap Opera Era Ends, Our Innovation in Entertainment Continues
2011年6月8日水曜日
As P&G’s Soap Opera Era Ends, Our Innovation in Entertainment ContinuesP&G Views P&G Entertainment on 13-Sep-2010
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
By Nico Macdonald
「ソーシャルメディアは 顧客理解のツール」販促を第一義に考えてはならない
Patric Barwise
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
0
150
300
450
308359 400
450497
11
14
14
10
13
20062007
20082009
2010
設立: 1966年店舗: 4027店舗従業員数: 18万人
2011年6月8日水曜日
Josh Collins
Best Buy
×
2011年6月8日水曜日
Josh Collins
By the next day I will arrange for you to get a replacement iPhone.
Coral Biegler
♡BEST BUY, ♡BEST BUY, ♡BEST BUY
2011年6月8日水曜日
Twelpforce
2011年6月8日水曜日
Twelpforce
2,5002011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
Josh Bernoff
2011年6月8日水曜日
HEROHighly Empowered and Resourceful Operative
2011年6月8日水曜日
HEROes
ITManagers
Know customers’ needsUse technology to serve customersOperate safety
Make innovation a prioritySupport HEROes Work withIT to manage risk
Supports HEROes with technologyScales up solutionsProvides tools to manage risk
2011年6月8日水曜日
Innovationがおこっている
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
Innovationはおこっている?
2011年6月8日水曜日
Marketing 3.0ソーシャルメディア時代の新法則
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
参加者と一緒にInnovationを
2011年6月8日水曜日
誰が?
Patrick SpenerThe Corporate Executive Board Managing Director40
2011年6月8日水曜日
Patrick SpenerThe Corporate Executive Board Managing Director
・すぐれたブランドマネージャー
・戦略や企画における優れたスキル
・洞察をイノベーションに変える才能
・ビジネス目標に向かって人材や大きな 予算を管理する能力
2011年6月8日水曜日
Patrick SpenerThe Corporate Executive Board Managing Director
・すぐれたブランドマネージャー
・戦略や企画における優れたスキル
・洞察をイノベーションに変える才能
・ビジネス目標に向かって人材や大きな 予算を管理する能力
2011年6月8日水曜日
Patrick SpenerThe Corporate Executive Board Managing Director
・新しいテクノロジーへの理解と マーケティングを統合して考える「統合思考」
・社内でも柔軟に必要な人材を集められる 機敏なコラボレーション・スキルと人望
・伝統的な4半期,半期毎のサイクルで業務を 組立てず、1日サイクルで迅速に対応する スピード感覚
2011年6月8日水曜日
2001年に開始したネットストアは「モノを売ること」が目的ではなかった。「ネットを使いお客様とコミュニケーションをすることが、モノを作っていくこと」というコンセプト。
これが現在の会員数300万人を誇る対話型のサイトの原型になった。
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
B.C. 770~
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
2011年6月8日水曜日
In fact, we’re even using social media to help provide those solutions. On Twitter we have a feed called Twelpforce. Customers can post about their tech problems, and Best Buy asso- ciates—or other Twitter users—can post solu- tions. By monitoring the feed, we’re able to learn a lot about what our customers are doing and to help them with problems in real time. We’re providing advice to the public at no charge, and some people think that’s a mis- take, since we also operate Geek Squad for a fee. But I reject that notion: Twelpforce makes us more valuable and connected to our cus- tomers, and that’s the only sustainable way of building customer loyalty over time. People are going to shop with companies they think really care about what it is they’re trying to do. Twitter lets us demonstrate that we’re one of those companies.So as the holiday season approaches, I’ll be tweeting frequently. I’ll be talking about how pleased I am with the job our folks are doing. I’ll be talking about the hot products I’m most excited about. I’ll be sharing my impressions as I visit stores. And I’ll probably wax poetic about family and friends and other things I care about. The reality is that social media are where the national conversation is taking place today—and either you’re part of that conversa- tion or you’re not.
「ソーシャルをどうやって売上につなげるつもりなのか」という質問をいつも受けるが、そういう質問自体が間違っていると思う。「どうやってあなたと顧客、そしてあなたと社員との結びつきを強めるつもりなのか。また顧客や社員との対話(エンゲージメント)をどのように深めていくつもりなのか」と問うべきだろう。
ソーシャル・ネットワークはその答の重要な一部分と言える。
2011年6月8日水曜日
In fact, we’re even using social media to help provide those solutions. On Twitter we have a feed called Twelpforce. Customers can post about their tech problems, and Best Buy asso- ciates—or other Twitter users—can post solu- tions. By monitoring the feed, we’re able to learn a lot about what our customers are doing and to help them with problems in real time. We’re providing advice to the public at no charge, and some people think that’s a mis- take, since we also operate Geek Squad for a fee. But I reject that notion: Twelpforce makes us more valuable and connected to our cus- tomers, and that’s the only sustainable way of building customer loyalty over time. People are going to shop with companies they think really care about what it is they’re trying to do. Twitter lets us demonstrate that we’re one of those companies.So as the holiday season approaches, I’ll be tweeting frequently. I’ll be talking about how pleased I am with the job our folks are doing. I’ll be talking about the hot products I’m most excited about. I’ll be sharing my impressions as I visit stores. And I’ll probably wax poetic about family and friends and other things I care about. The reality is that social media are where the national conversation is taking place today—and either you’re part of that conversa- tion or you’re not.
ツエルプフォースは我々の価値を高め、顧客との結びつきを深めてくれる。これは長期的に顧客とのエンゲージメントを育む唯一の方法であると思うからだ。
人々は親身になって相談に乗ってくれる企業で買い物をしようとする。
ツイッターはベスト・バイがそのような企業のひとつであることを証明してくれる。
2011年6月8日水曜日
In fact, we’re even using social media to help provide those solutions. On Twitter we have a feed called Twelpforce. Customers can post about their tech problems, and Best Buy asso- ciates—or other Twitter users—can post solu- tions. By monitoring the feed, we’re able to learn a lot about what our customers are doing and to help them with problems in real time. We’re providing advice to the public at no charge, and some people think that’s a mis- take, since we also operate Geek Squad for a fee. But I reject that notion: Twelpforce makes us more valuable and connected to our cus- tomers, and that’s the only sustainable way of building customer loyalty over time. People are going to shop with companies they think really care about what it is they’re trying to do. Twitter lets us demonstrate that we’re one of those companies.So as the holiday season approaches, I’ll be tweeting frequently. I’ll be talking about how pleased I am with the job our folks are doing. I’ll be talking about the hot products I’m most excited about. I’ll be sharing my impressions as I visit stores. And I’ll probably wax poetic about family and friends and other things I care about. The reality is that social media are where the national conversation is taking place today—and either you’re part of that conversa- tion or you’re not.
クリスマスが近づくと、私のツイート回数も増えるだろう。社員の仕事ぶりにいかに満足しているかを書くかもしれない。最も注目する新製品を紹介するかもしれない。
店舗を視察した印象をつぶやくかもしれない。
さらに家族や友人など、私にとって大切なものについて詩のようなものを書き込むかもしれない。
2011年6月8日水曜日
In fact, we’re even using social media to help provide those solutions. On Twitter we have a feed called Twelpforce. Customers can post about their tech problems, and Best Buy asso- ciates—or other Twitter users—can post solu- tions. By monitoring the feed, we’re able to learn a lot about what our customers are doing and to help them with problems in real time. We’re providing advice to the public at no charge, and some people think that’s a mis- take, since we also operate Geek Squad for a fee. But I reject that notion: Twelpforce makes us more valuable and connected to our cus- tomers, and that’s the only sustainable way of building customer loyalty over time. People are going to shop with companies they think really care about what it is they’re trying to do. Twitter lets us demonstrate that we’re one of those companies.So as the holiday season approaches, I’ll be tweeting frequently. I’ll be talking about how pleased I am with the job our folks are doing. I’ll be talking about the hot products I’m most excited about. I’ll be sharing my impressions as I visit stores. And I’ll probably wax poetic about family and friends and other things I care about. The reality is that social media are where the national conversation is taking place today—and either you’re part of that conversa- tion or you’re not.
現実として、今日では、全国規模で会話が繰り広げられている場所はソーシャル・メディアをおいてない。
後は、あなたがその会話に参加するかしないかである。
2011年6月8日水曜日
TwitterFacebook
mixi
GrouponKakaku.comFoursquare
2011年6月8日水曜日
UserConsumer
Company
2011年6月8日水曜日
Engagementオープンで継続的な対話
2011年6月8日水曜日
好むと好まざるとにかかわらず、消費者が利用する新しい技術や歴史の変革力が変化をもたらすのである。
Lester Wunderman2011年6月8日水曜日
組織は新しいものの創造に専念しなければならない。
具体的には、あらゆる組織が三つの体系的な活動に取り組む必要がある。
Lester Wunderman2011年6月8日水曜日
第一に、行うことすべてについて耐えざる改善を行う必要がある。
Lester Wunderman
第二に知識の開発、すなわちすでに成功しているものについて、さらに新しい応用法を開発する必要がある。
2011年6月8日水曜日
第三にイノベーションの方法を学ぶ必要がある。イノベーションは体系的なプロセスとして組織化することができるし、まさにそのように組織化しなければならない。
Lester Wunderman2011年6月8日水曜日
我々がお手伝いします。一緒にがんばりましょう。
2011年6月8日水曜日
Thank you
2011年6月8日水曜日