40
1 EUROPSKA KOMISIJA Glavna uprava za obrazovanje, mlade, sport i kulturu Inovacije, međunarodna suradnja i sport Međunarodna suradnja POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA – EAC/S34/2018 Pilot-program mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja (VET) za zemlje obuhvaćene proširenjem 1 i Afriku Postupak koji se provodi u jednoj fazi za dvije različite grupe: grupa 1: zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska grupa 2: Afrika 1. UVOD I KONTEKST Erasmus+, program Europske unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport, nudi učenicima, studentima i osoblju mogućnosti u smislu osposobljavanja, učenja i mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u zemljama sudionicama programa Erasmus+ (28 država članica EU-a i šest ostalih zemalja 2 ). Zemlje koje nisu sudionice programa, koje se još nazivaju i partnerskim zemljama 3 , mogu sudjelovati uglavnom u aktivnostima u području visokog obrazovanja i mladih, u kojima mogu sudjelovati sudionici iz cijelog svijeta. Zemlje sudionice programa i partnerske zemlje raspitivale su se o mogućnostima organiziranja mobilnosti po uzoru na Erasmus u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja kako bi se iskoristilo ranije stečeno bogato iskustvo. Predložena pravna osnova za budući program Erasmus od 2021. do 2027. uključuje tu mogućnost 4 . Posljednja politička kretanja u dvjema prioritetnim regijama za EU, odnosno u zemljama obuhvaćenima proširenjem (Albanija, Bosna i Hercegovina, Sjeverna Makedonija, Srbija, Kosovo* 5 i Turska) i Africi istaknula su važnost poboljšanja obrazovanja i vještina radi većih mogućnosti mladih za zapošljavanje. Politički kontekst Zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska 1 Albanija, Bosna i Hercegovina, Sjeverna Makedonija, Crna Gora, Srbija, Kosovo* 5 i Turska 2 Sjeverna Makedonija, Island, Lihtenštajn, Norveška, Srbija i Turska 3 Zemlje koje nisu sudionice programa iz različitih dijelova svijeta koje mogu sudjelovati u određenim aktivnostima u skladu s Uredbom i sklopljenim sporazumima o sudjelovanju. 4 Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o uspostavi programa „Erasmus”: programa Unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1288/2013 u postupku donošenja 5 * Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244 (1999) i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.

EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

1

EUROPSKA KOMISIJA Glavna uprava za obrazovanje, mlade, sport i kulturu Inovacije, međunarodna suradnja i sport Međunarodna suradnja

POZIV NA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA – EAC/S34/2018

Pilot-program mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja (VET) za zemlje obuhvaćene proširenjem1 i Afriku

Postupak koji se provodi u jednoj fazi za dvije različite grupe:

grupa 1: zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska

grupa 2: Afrika

1. UVOD I KONTEKST

Erasmus+, program Europske unije za obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport, nudi

učenicima, studentima i osoblju mogućnosti u smislu osposobljavanja, učenja i

mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u zemljama

sudionicama programa Erasmus+ (28 država članica EU-a i šest ostalih zemalja2). Zemlje

koje nisu sudionice programa, koje se još nazivaju i partnerskim zemljama3, mogu

sudjelovati uglavnom u aktivnostima u području visokog obrazovanja i mladih, u kojima

mogu sudjelovati sudionici iz cijelog svijeta.

Zemlje sudionice programa i partnerske zemlje raspitivale su se o mogućnostima

organiziranja mobilnosti po uzoru na Erasmus u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja kako bi se iskoristilo ranije stečeno bogato iskustvo. Predložena pravna

osnova za budući program Erasmus od 2021. do 2027. uključuje tu mogućnost4.

Posljednja politička kretanja u dvjema prioritetnim regijama za EU, odnosno u zemljama

obuhvaćenima proširenjem (Albanija, Bosna i Hercegovina, Sjeverna Makedonija,

Srbija, Kosovo*5 i Turska) i Africi istaknula su važnost poboljšanja obrazovanja i

vještina radi većih mogućnosti mladih za zapošljavanje.

Politički kontekst

Zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska

1 Albanija, Bosna i Hercegovina, Sjeverna Makedonija, Crna Gora, Srbija, Kosovo*5 i Turska 2 Sjeverna Makedonija, Island, Lihtenštajn, Norveška, Srbija i Turska 3 Zemlje koje nisu sudionice programa iz različitih dijelova svijeta koje mogu sudjelovati u određenim aktivnostima u

skladu s Uredbom i sklopljenim sporazumima o sudjelovanju. 4 Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o uspostavi programa „Erasmus”: programa Unije za

obrazovanje, osposobljavanje, mlade i sport te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1288/2013 – u postupku

donošenja 5 * Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244 (1999) i mišljenjem

Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.

Page 2: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

2

Ideja mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja dobila je novi

zamah objavom nove strategije Komisije „Vjerodostojna perspektiva proširenja i

pojačana suradnja EU-a sa zapadnim Balkanom”, koja je donesena 6. veljače 2018.6.

Strategijom se predviđa znatno veći angažman EU-a u pružanju snažnije podrške

zemljama zapadnog Balkana na njihovu europskom putu, a program strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja jedna je od predviđenih mjera potpore socijalno-

gospodarskom razvoju, jednoj od šest vodećih inicijativa, uz proračun od 2 milijuna EUR

za program strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u kojem sudjeluju zemlje

obuhvaćene proširenjem i 28 država članica EU-a7.

Afrika

Ulaganje u mlade za ubrzani uključivi rast i održivi razvoj bilo je glavna tema sastanka

na vrhu Afričke unije i EU-a u studenome 2017. na kojem se najviše raspravljalo o

demografskom rastu, migracijama, mladima, zapošljavanju i vještinama. Šefovi država i

vlada obaju kontinenata potvrdili su opredijeljenost za ulaganje u mlade, obrazovanje i

vještine.

U nedavno objavljenoj „Komunikaciji o novom Savezu Afrike i Europe za održiva

ulaganja i radna mjesta: prijenos partnerstva za ulaganja i poslove na sljedeću razinu”8

naglašava se potreba za usklađivanjem vještina sa zahtjevima tržišta rada i većim

ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i

kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti između vještina koje mladi stječu na

sekundarnoj i tercijarnoj razini obrazovanja i vještina potrebnih za rad, posebno u

sektorima s velikim potencijalom za stvaranje radnih mjesta.

U sektoru strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u Africi potrebne su inovativne

prakse kako bi se osigurala fleksibilnost mladih, a Višegodišnjim okvirnim programom

druge faze Panafričkog programa za razdoblje od 2018. do 2020.9 predlaže se provođenje

pilot-programa mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja radi

razmjene iskustava.

Godišnjim planom rada za 2018. Panafričkog programa predviđen je godišnji proračun

od 4,95 milijuna EUR za komponentu programa „Vještine za zapošljivost mladih” pod

nazivom „Projekt mobilnosti Afričke unije i EU-a u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja”10 u cilju poboljšanja stručnog usavršavanja nastavnika i voditelja u

području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja, vještina učenika i studenata te

kvalitete podučavanja i učenja s pomoću pilot-inicijative za mobilnost osoblja i

učenika/studenata između afričkih i europskih ustanova za strukovno obrazovanje i

osposobljavanje.

Ovaj pilot-program predlaže se u navedenom cjelokupnom kontekstu.

6 C(2018) 65, 6.2.2018., https://eeas.europa.eu/sites/eeas/files/communication-credible-enlargement-perspective-

western-balkans_en.pdf 7 Zemlje sudionice programa koje nisu članice EU-a ne mogu sudjelovati u toj aktivnosti u skladu s pravnom osnovom

(program djelovanja u kojem sudjeluje više zemalja IPA II). 8 COM/2018/643 final https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0643&from=EN . 9 https://ec.europa.eu/europeaid/sites/devco/files/mip-pan-african-programme-2018-2020-annex_en.pdf 10 C(2018) 7378 final Provedbena odluka Komisije od 30.10.2018. o godišnjem planu rada za 2018. Panafričkog

programa

Page 3: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

3

2. CILJEVI, TEME I PRIORITETI

Opći je cilj doprinos poboljšanju i modernizaciji sustava strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja u zemljama obuhvaćenima proširenjem i Africi te bolje povezivanje

strukovnog obrazovanja i osposobljavanja i tržišta rada.

Konkretnije, cilj je poziva jačanje kapaciteta ustanova za strukovno obrazovanje i

osposobljavanje u zemljama obuhvaćenima proširenjem (grupa br. 1) i Africi (grupa

br. 2) promicanjem mobilnosti radi poboljšanja vještina i kompetencija nastavnika,

učenika i voditelja u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja te mogućnosti

zapošljavanja mladih.

OČEKIVANI OPĆENITI ISHODI

Grupa br. 1 – zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska

– provedba programa razmjene između ustanova za strukovno obrazovanje i

osposobljavanje iz zemalja obuhvaćenih proširenjem i Europe;

– poboljšanje znanja, tehničkih i pedagoških vještina nastavnika u području strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja;

– poboljšanje znanja upravljačkog osoblja u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja;

– poboljšanje transverzalnih, općenitih i posebnih vještina učenika.

Okvirne aktivnosti: mjere u području mobilnosti (identifikacija ciljnih skupina, izrada

individualnih programa i planova djelovanja za škole i nastavno osoblje, provedba

mobilnosti u EU-u), dokumentiranje najboljih praksi, širenje informacija na nacionalnoj i

regionalnoj razini, uspostava mreža i partnerstava za razmjene.

grupa br. 2 – Afrika

– provedba programa razmjene između afričkih i europskih ustanova za strukovno

obrazovanje i osposobljavanje;

– poboljšanje znanja, tehničkih i pedagoških vještina nastavnika u području strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja;

– poboljšanje znanja upravljačkog osoblja u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja;

– poboljšanje transverzalnih, općenitih i posebnih vještina učenika;

– integracija najboljih praksi i povratnih informacija nastavnika i studenata u kurikulum i

reformu osposobljavanja u školama koje sudjeluju u programu;

poboljšanje kvalitete osposobljavanja koje provode afričke ustanove za strukovno

obrazovanje i osposobljavanje.

Okvirne aktivnosti: mjere u području mobilnosti (identifikacija ciljnih skupina, izrada

individualnih programa i planova djelovanja za škole i nastavno osoblje, provedba

mobilnosti u EU-u), pružanje potpore u obliku kapaciteta za izradu kurikuluma i u obliku

savjetovanja za upravljačke strukture, izrada novih/revidiranih ponuda i sadržaja za

voditelje osposobljavanja, dokumentiranje najboljih praksi, širenje informacija na

nacionalnoj, regionalnoj i kontinentalnoj razini, uspostava mreža i partnerstava za

razmjene.

Page 4: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

4

3. RASPORED

Faze Datum i vrijeme ili

okvirni rok

(a) objava poziva veljača 2019.

(b) rok za podnošenje prijava 14. travnja 2019. u 12 h

(c) razdoblje evaluacije od svibnja do sredine

lipnja 2019.

(d) dostava obavijesti podnositeljima prijava krajem lipnja 2019.

(e) potpisivanje sporazuma o dodjeli bespovratnih

sredstava

do rujna 2019.

4. RASPOLOŽIVA PRORAČUNSKA SREDSTVA

Komisija očekuje da će financirati dva prijedloga, odnosno po jedan za svaku grupu.

Ukupan najveći proračun namijenjen za sufinanciranje dviju grupa procjenjuje se na

6,95 milijuna EUR.

Najveća bespovratna sredstva za financiranje prijedloga iznosit će:

grupa br. 1 – zemlje obuhvaćene proširenjem (zapadni Balkan i Turska):

2 milijuna EUR

grupa br. 2 – Afrika: 4,95 milijuna EUR

Komisija zadržava pravo da ne raspodijeli sva raspoloživa sredstva.

5. ZAHTJEVI ZA SUDJELOVANJE

Prijave se moraju poslati najkasnije do roka za podnošenje prijava iz odjeljka 3.

Prijave se moraju dostaviti u pisanom obliku (vidjeti odjeljak 14.) na obrascu za

podnošenje prijava iz Priloga 1.

Prijave se moraju sastaviti na jednom od službenih jezika EU-a.

Ako podnositelj ne ispuni navedene uvjete, prijava će se odbaciti.

6. KRITERIJI PRIHVATLJIVOSTI

6.1. Prihvatljivi podnositelji prijave i organizacije sudionice

Grupa br. 1 – zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska

Prihvatljive organizacije

Organizacije sudionice mogu biti:

sve javne ili privatne organizacije, odnosno njihove

Page 5: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

5

sudionice

podružnice, u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja (dalje u tekstu: pružatelj strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja), koje su zakonski

registrirane u državi članici Europske unije ili zemlji

obuhvaćenoj proširenjem na koju se odnosi ta mjera i

koje nude programe za stjecanje kvalifikacije koju

priznaju nadležna tijela u matičnoj zemlji s

akreditacijom nadležnih nacionalnih tijela; ili

svi zakonski registrirani konzorciji javnih ili privatnih

pružatelja strukovnog obrazovanja i osposobljavanja

registriranih u državi članici EU-a ili zemljama

obuhvaćenima proširenjem na koje se odnosi ta mjera;

ili

sve javne ili privatne organizacije koje djeluju na

tržištu rada (u daljnjem tekstu: poduzeće) i koje su

zakonski registrirane u državi članici EU-a ili zemlji

obuhvaćenoj proširenjem na koju se odnosi ta mjera.

Osim toga, organizacije koje djeluju na tržištu rada ili u

području obrazovanja u državi članici EU-a ili zemlji

obuhvaćenoj proširenjem na koju se odnosi ta mjera mogu

sudjelovati kao posrednici. One se smatraju partnerima u

projektu i mogu pridonijeti boljem usklađivanju profila

naučnika/učenika s potrebama poduzeća u slučaju

pripravništva i zajedničkoj pripremi sudionika.

Ostale vrste organizacija (NVO-i, lokalna tijela, mali i srednji

poduzetnici itd.) iz zemalja obuhvaćenih proširenjem ili

država članica EU-a mogu sudjelovati u projektima kao

pridruženi članovi. Njihova uloga u projektu i aktivnostima

mora biti jasno definirana, a uglavnom je riječ o

savjetodavnoj, a ne aktivnoj ulozi pa se one ne smatraju

partnerima projekta i ne dobivaju financijska sredstva.

Potencijalni prijavitelji

Kako bi bio prihvatljiv za dodjelu bespovratnih sredstava,

podnositelj prijave mora biti:

– javna ili privatna organizacija, odnosno njezina podružnica,

koja djeluje u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja koja je zakonski registrirana u državi članici

EU-a; ili

– zakonski registriran konzorcij javnih ili privatnih

organizacija koje djeluju u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja registriranih u državi članici EU-a.

Podnositelj prijave ili, u slučaju konzorcija, glavni podnositelj

prijave mora imati poslovni nastan u državi članici EU-a.

Broj organizacija

sudionica

Prijedlogom mora biti obuhvaćeno najmanje šest organizacija,

od kojih su najmanje tri organizacije iz tri različite države

članice EU-a i tri organizacije iz tri različite zemlje

obuhvaćene proširenjem na koje se odnosi ta mjera.

Page 6: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

6

Grupa br. 2 – Afrika

Prihvatljive organizacije

sudionice

Organizacije sudionice mogu biti:

sve javne ili privatne organizacije, odnosno njihove

podružnice, u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja (dalje u tekstu: pružatelj strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja), koje su zakonski

registrirane u državi članici Europske unije ili državi

članici Afričke unije na koju se odnosi ta mjera i koje

nude programe za stjecanje kvalifikacije koju

priznaju nadležna tijela u matičnoj zemlji s

akreditacijom nadležnih nacionalnih tijela; ili

svi zakonski registrirani konzorciji javnih ili privatnih

pružatelja strukovnog obrazovanja i osposobljavanja

registriranih u državi članici EU-a ili državi članici

Afričke unije na koju se odnosi ta mjera; ili

sve javne ili privatne organizacije koje djeluju na

tržištu rada (u daljnjem tekstu: poduzeće) i koje su

zakonski registrirane u državi članici EU-a ili državi

članici Afričke unije na koju se odnosi ta mjera.

Osim toga, organizacije koje djeluju na tržištu rada ili u

području obrazovanja u državi članici EU-a ili državi članici

Afričke unije na koju se odnosi ta mjera mogu sudjelovati kao

posrednici. One se smatraju partnerima u projektu i mogu

pridonijeti boljem usklađivanju profila naučnika/učenika s

potrebama poduzeća u slučaju pripravništva i zajedničkoj

pripremi sudionika.

Ostale vrste organizacija (NVO-i, lokalna tijela, mali i srednji

poduzetnici itd.) iz država članica Afričke unije ili država

članica EU-a mogu sudjelovati u projektima kao pridruženi

članovi. Njihova uloga u projektu i aktivnostima mora biti

jasno definirana, a uglavnom je riječ o savjetodavnoj, a ne

aktivnoj ulozi pa se one ne smatraju partnerima projekta i ne

dobivaju financijska sredstva.

Potencijalni prijavitelji

Kako bi bio prihvatljiv za dodjelu bespovratnih sredstava,

podnositelj prijave mora biti:

– javna ili privatna organizacija, odnosno njezina podružnica,

koja djeluje u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja koja je zakonski registrirana u državi članici

EU-a: ili

– zakonski registriran konzorcij javnih ili privatnih

organizacija koje djeluju u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja registriranih u državi članici EU-a.

Podnositelj prijave ili, u slučaju konzorcija, glavni podnositelj

prijave mora imati poslovni nastan u državi članici EU-a.

Broj organizacija

Prijedlogom mora biti obuhvaćeno najmanje 13 organizacija,

Page 7: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

7

sudionica

od kojih su najmanje tri organizacije iz tri različite države

članice EU-a i deset organizacija iz deset različitih afričkih

zemalja iz pet afričkih regija11 na koje se odnosi ta mjera12.

Pravne osobe koje su pravno ili sudjelovanjem u kapitalu povezane s korisnikom, što nije

ograničeno na mjeru niti je uspostavljeno isključivo za potrebe njezine provedbe

(primjerice mreže, federacije ili sindikati), mogu sudjelovati u mjeri kao povezani

subjekti i mogu prijaviti prihvatljive troškove kako je utvrđeno u odjeljku 11.1.

Povezane osobe moraju ispunjavati kriterije u smislu prihvatljivosti i isključenja, a

podnositelji prijave moraju navesti povezane osobe u obrascu za prijavu.

Napominjemo da kriteriji prihvatljivosti moraju biti ispunjeni za cijelo razdoblje za koje

se dodjeljuju bespovratna sredstva.

ZA PODNOSITELJE PRIJAVA IZ UJEDINJENE KRALJEVINE: Napominjemo

da kriteriji prihvatljivosti moraju biti ispunjeni za cijelo razdoblje za koje se dodjeljuju

bespovratna sredstva. Ako se Ujedinjena Kraljevina povuče iz Europske unije tijekom

tog razdoblja, a ne sklopi s Europskom unijom sporazum na temelju kojeg bi podnositelji

prijave iz Ujedinjene Kraljevine i dalje bili prihvatljivi, prestat ćete primati sredstva EU-a

(iako ćete, bude li moguće, nastaviti sudjelovati u projektu) ili ćete morati napustiti

projekt na temelju relevantnih odredbi o prestanku iz sporazuma o dodjeli bespovratnih

sredstava.

Popratni dokumenti

Kako bi se ocijenila prihvatljivost podnositeljâ prijave, potrebni su sljedeći popratni

dokumenti:

- privatni subjekt: izvadak iz službenog lista, preslika osnivačkog ugovora, izvadak iz

trgovačkog registra ili registra udruga, potvrda iz koje je vidljivo da je subjekt

obveznik PDV-a (ako su broj iz trgovačkog registra i PDV broj isti, kao što je to u

nekim zemljama, dovoljno je dostaviti samo jedan od tih dokumenata);

javni subjekt: preslika rezolucije, odluke ili drugog službenog dokumenta kojim se

osniva subjekt javnog prava.

6.2. Prihvatljive aktivnosti

Grupa br. 1 – zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska

– mjere u području mobilnosti, uključujući identifikaciju ciljnih skupina osoblja,

voditelja i učenika/studenata, pripremu programa osposobljavanja i ishoda učenja te

odabir sudionika;

– aktivnosti u području mobilnosti koje uključuju:

12 Ovaj pilot-program uključuje 25 afričkih zemalja u kojima EU već pruža podršku sektoru strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja i/ili je prepoznao taj sektor kao prioritet za političku suradnju. Zemlje su navedene prema regionalnoj

klasifikaciji Afričke unije: sjeverna Afrika: Mauritanija, Tunis; zapadna Afrika: Benin, Burkina Faso, Kabo Verde,

Côte d'Ivoire, Liberija, Mali, Niger, Nigerija, Senegal, Sijera Leone; središnja Afrika: Kamerun, Čad, Gabon; istočna

Afrika: Komori, Džibuti, Eritreja, Kenija, Somalija, Sudan; južna Afrika: Angola, Malavi, Namibija i Južna Afrika.

Page 8: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

8

boravak učenika u pružateljima strukovnog obrazovanja i osposobljavanja i/ili

poduzećima u inozemstvu u trajanju od dva tjedna do najviše tri mjeseca;

dugoročna mobilnost učenika tj. boravak u pružateljima strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja i/ili poduzećima u inozemstvu po uzoru na ErasmusPro13 u

trajanju od tri mjeseca do 12 mjeseci;

mobilnost osoblja, uključujući:

o poučavanje ili održavanje osposobljavanja u inozemstvu. Zahvaljujući toj

aktivnosti osoblje pružatelja strukovnog obrazovanja i osposobljavanja

može podučavati u partnerskoj ustanovi za strukovno obrazovanje i

osposobljavanje u inozemstvu, a osoblje poduzeća može održavati

osposobljavanje u takvoj ustanovi;

o osposobljavanje osoblja u inozemstvu. Tom se aktivnošću podupire

stručno usavršavanje osoblja u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju

u obliku rasporeda na radno mjesto ili praćenja rada / hospitiranja u

poduzeću ili drugom pružatelju strukovnog obrazovanja i osposobljavanja

u inozemstvu.

o Trajanje takvog osposobljavanja ovisi o vrsti aktivnosti i ograničeno je na

najviše tri mjeseca.

– U središtu aktivnosti u smislu mobilnosti bit će učenici, studenti i osoblje koji dolaze u

EU, a izvan EU-a upućivat će se samo osoblje.

Učenici i studenti Osoblje

Upućeni u EU da da

Upućeni izvan EU-a ne da

Mobilnost u svrhu osposobljavanja i prekvalifikacije na raspolaganju je isključivo

osoblju iz zemalja koje nisu članice EU-a. Osim toga, učenici i studenti iz Srbije,

Turske i Sjeverne Makedonije koji su već iskoristili mogućnost mobilnosti u okviru

programa Erasmus+ ne mogu se prijaviti za ovaj pilot-program. Isto se odnosi i na

osposobljavanje i prekvalifikaciju osoblja.

konferencije, seminari;

aktivnosti osposobljavanja;

komunikacija, aktivnosti širenja prepoznatljivosti i informacija na nacionalnoj i

regionalnoj razini;

aktivnosti usmjerene na uspostavu i poboljšanje mreža, razmjene dobre prakse;

mapiranje, analiza i istraživanje najbolje prakse radi izrade budućeg sveobuhvatnog

programa mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja,

uključujući mogućnost proširenja programa Erasmus+ u području strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja i na zemlje koje ne sudjeluju u njemu.

Grupa br. 2 – Afrika

13 dugoročna mobilnost tj. boravak u pružateljima strukovnog obrazovanja i osposobljavanja i/ili poduzećima u

inozemstvu u trajanju od tri mjeseca do 12 mjeseci

Page 9: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

9

mjere u području mobilnosti, uključujući identifikaciju ciljnih skupina osoblja,

voditelja i učenika/studenata, područja u kojima je potrebna revizija kurikuluma,

izradu programa osposobljavanja i ishoda učenja te odabir sudionika;

izrada individualnih planova djelovanja za upravljačko i nastavno osoblje škole koje

po povratku sudjeluje u mobilnosti;

– aktivnosti u području mobilnosti koje uključuju:

mobilnost učenika u pružateljima strukovnog obrazovanja i osposobljavanja i/ili

poduzećima u inozemstvu u trajanju od dva tjedna do najviše tri mjeseca;

dugoročna mobilnost učenika u pružateljima strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja i/ili poduzećima u inozemstvu po uzoru na ErasmusPro14 u

trajanju od tri mjeseca do 12 mjeseci;

mobilnost osoblja, uključujući:

o poučavanje ili održavanje osposobljavanja u inozemstvu. Zahvaljujući toj

aktivnosti osoblje pružatelja strukovnog obrazovanja i osposobljavanja

može podučavati u partnerskoj ustanovi za strukovno obrazovanje i

osposobljavanje u inozemstvu, a osoblje poduzeća može održavati

osposobljavanje u takvoj ustanovi;

o osposobljavanje osoblja u inozemstvu. Tom se aktivnošću podupire

stručno usavršavanje osoblja u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju

u obliku rasporeda na radno mjesto ili praćenja rada / hospitiranja u

poduzeću ili drugom pružatelju strukovnog obrazovanja i osposobljavanja

u inozemstvu;

o aktivnosti razvoja;

o koordinacijske zadaće.

Trajanje takvog osposobljavanja ovisi o vrsti aktivnosti i ograničeno je na najviše tri

mjeseca.

– U središtu aktivnosti u smislu mobilnosti bit će učenici, studenti i osoblje koji dolaze u

EU, a izvan EU-a upućivat će se samo osoblje.– U središtu aktivnosti u smislu

mobilnosti u školama za strukovno obrazovanje i osposobljavanje i/ili industriji bit će

učenici, studenti i osoblje koji dolaze u EU, a izvan EU-a upućivat će se samo

osoblje.

Učenici i studenti Osoblje

Upućeni u EU da da

Upućeni izvan EU-a ne da

Mobilnost u svrhu osposobljavanja i prekvalifikacije na raspolaganju je isključivo

osoblju iz zemalja koje nisu članice EU-a.

izrada revidiranih metodologija učenja i podučavanja i pedagoških načela u

strukovnom obrazovanju i osposobljavanju, posebno onih za stjecanje ključnih

kompetencija i osnovnih vještina; jezične vještine; s naglaskom na uporabi IKT-a;

14 dugoročna mobilnost u pružateljima strukovnog obrazovanja i osposobljavanja i/ili poduzećima u inozemstvu u

trajanju od tri mjeseca do 12 mjeseci

Page 10: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

10

novi oblici programa praktičnog osposobljavanja i proučavanja slučajeva iz stvarnog

života u poduzećima i industriji; uspostava i provedba transnacionalne suradnje na

projektima između poduzeća i učenika/osoblja u ustanovama za strukovno

obrazovanje i osposobljavanje;

izrada i dostava novih materijala i metoda za poučavanje i osposobljavanje u

strukovnom obrazovanju i osposobljavanju, uključujući učenje na radnom mjestu,

virtualnu mobilnost, otvorene obrazovne sadržaje i bolje iskorištavanje potencijala

IKT-a, na primjer, uspostavom virtualnih laboratorija / radnih mjesta prilagođenih

potrebama na tržištu rada;

profesionalna orijentacija i savjetovanje te metode i alati za osposobljavanje;

pružanje podrške pri izgradnji kapaciteta za upravljanje ustanovama za strukovno

obrazovanje i osposobljavanje kao nastavak mjera u području mobilnosti;

- izrada novih/revidiranih ponuda i sadržaja osposobljavanja na temelju rezultata

programa razmjene;

- aktivnosti uspostave i jačanja mreža i razmjene dobre prakse između afričkih i

europskih ustanova za strukovno obrazovanje i osposobljavanje;

- konferencije i seminari;

- komunikacija, aktivnosti širenja prepoznatljivosti i informacija na nacionalnoj,

regionalnoj i kontinentalnoj razini;

- mapiranje, analiza i istraživanje najbolje prakse radi izrade budućeg sveobuhvatnog

programa mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja,

uključujući mogućnost proširenja programa Erasmus+ na sektor strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja u Africi.

Tematska područja istraživanja

Uzimajući u obzir važnost stvaranja održivih radnih mjesta na kontinentu te veličinu i

raznolikost zemalja prijedlozi se moraju usredotočiti na tri prioritetna područja

istraživanja definirana u skladu s detaljnim opisima područja obrazovanja i

osposobljavanja (ISCED-F 2013) iz Međunarodne standardne klasifikacije obrazovanja

iz 2013.15:

07 inženjerstvo, proizvodnja i građevinarstvo (s posebnim naglaskom na 0712

zaštita okoliša i tehnologija, 0713 električna energija i energetika i/ili 0721

prerada hrane);

08 poljoprivreda, šumarstvo, ribarstvo i veterinarstvo (s posebnim naglaskom na

0811 proizvodnja usjeva i stočarstvo);

10 usluge (s posebnim naglaskom na 1013 hoteli, restorani i priprema i dostava

hrane i pića (catering) i/ili 1015 putovanja, turizam i slobodno vrijeme).

Nije nužno da se sve zemlje kojima je namijenjen prijedlog usredotoče na sva tri

područja, ali sva tri područja moraju biti obuhvaćena prijedlogom.

Razdoblje provedbe

Svi projekti iz grupe 1 i grupe 2 mogu trajati najviše 42 mjeseca.

15 http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-

fields-of-education-and-training-2013-detailed-field-descriptions-2015-en.pdf

Page 11: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

11

Prijave projekata s predviđenim trajanjem dužim od razdoblja navedenog u ovom pozivu

neće biti prihvaćene.

7. KRITERIJI ISKLJUČENJA

7.1. Isključenje

Dužnosnik za ovjeravanje isključuje podnositelja prijave iz sudjelovanja u postupcima

povezanima s pozivima na podnošenje prijedloga:

(a) ako je podnositelj prijave u stečaju, u postupku u slučaju nesolventnosti ili u

postupku likvidacije, njegovom imovinom upravlja stečajni upravitelj ili sud, u nagodbi

je s vjerovnicima, njegove su poslovne aktivnosti suspendirane ili je u bilo kakvoj

istovrsnoj situaciji koja proizlazi iz sličnog postupka predviđenog nacionalnim

zakonodavstvom ili propisima ili zakonodavstvom ili propisima EU-a;

(b) ako je konačnom presudom ili konačnom upravnom odlukom utvrđeno da subjekt

krši svoje obveze u vezi s plaćanjem poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje u skladu

s mjerodavnim pravom;

(c) ako je konačnom presudom ili konačnom upravnom odlukom utvrđeno da je

podnositelj prijave kriv za tešku povredu dužnosti zbog kršenja primjenjivih zakona ili

drugih propisa ili etičkih normi profesije kojoj pripada podnositelj prijave ili zbog

postupanja s protuzakonitom namjerom ili grubom nepažnjom, uključujući posebno bilo

koje od sljedećih postupanja:

i. prijevarno ili nesavjesno lažno predstavljanje podataka potrebnih za

provjeru nepostojanja osnova za isključenje ili ispunjenja kriterija prihvatljivosti

ili kriterija za odabir ili prilikom izvršenja ugovora, sporazuma o dodjeli

bespovratnih sredstava ili odluke o dodjeli bespovratnih sredstava;

ii. dogovaranje s drugim podnositeljima prijave radi narušavanja tržišnog

natjecanja;

iii. kršenje prava intelektualnog vlasništva;

iv. pokušaj da se utječe na postupak odlučivanja [Komisije] [Agencije]

tijekom postupka dodjele;

v. pokušaj da se dobiju povjerljive informacije koje bi mogle omogućiti

nepoštenu prednost u postupku dodjele;

(d) ako je konačnom presudom utvrđeno da je podnositelj prijave kriv za nešto od

sljedećega:

i. prijevaru u smislu članka 3. Direktive (EU) 2017/1371 Europskog

parlamenta i Vijeća i članka 1. Konvencije o zaštiti financijskih interesa

Europskih zajednica, sastavljene Aktom Vijeća od 26. srpnja 1995.;

ii. primanje i davanje mita, kako je definirano u članku 4. stavku 2. Direktive

(EU) 2017/1371 ili članku 3. Konvencije o borbi protiv korupcije koja uključuje

dužnosnike Europskih zajednica ili dužnosnike država članica Europske unije,

sastavljene Aktom Vijeća od 26. svibnja 1997., ili postupanje iz članka 2.

stavka 1. Okvirne odluke Vijeća 2003/568/PUP, ili korupciju kako je definirana

mjerodavnim pravom;

iii. postupanje u vezi sa zločinačkom organizacijom, kako je navedeno u

članku 2. Okvirne odluke Vijeća 2008/841/PUP;

iv. pranje novca ili financiranje terorizma u smislu članka 1. stavaka 3., 4. i 5.

Direktive (EU) 2015/849 Europskog parlamenta i Vijeća;

Page 12: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

12

v. kaznena djela terorizma ili kaznena djela povezana s terorističkim

aktivnostima, kako su definirana u članku 1. odnosno članku 3. Okvirne odluke

Vijeća 2002/475/PUP, ili poticanje, pomaganje, potpora ili pokušaj počinjenja

takvih kaznenih djela, kako je navedeno u članku 4. te odluke;

vi. dječji rad ili druga kaznena djela koja se odnose na trgovanje ljudima iz

članka 2. Direktive 2011/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća;

(e) ako je podnositelj prijave pokazao znatne nedostatke u poštovanju glavnih obveza

prilikom izvršenja ugovora, sporazuma o bespovratnim sredstvima ili odluke o dodjeli

bespovratnih sredstava koja se financira iz proračuna Unije, što je dovelo do

prijevremenog raskida ugovora, sporazuma ili odluke odnosno do primjene ugovornih

kazni ili drugih ugovornih sankcija, ili što je otkriveno nakon provjera, revizija ili istraga

dužnosnika za ovjeravanje, OLAF-a ili Revizorskog suda;

(f) ako je konačnom presudom ili konačnom upravnom odlukom utvrđeno je da je

podnositelj prijave počinio nepravilnosti u smislu članka 1. stavka 2. Uredbe Vijeća (EZ,

Euratom) br. 2988/95;

(g) ako je konačnom presudom ili konačnom upravnom odlukom utvrđeno je da je

podnositelj prijave osnovao subjekt u drugoj jurisdikciji kako bi izbjegao fiskalne,

socijalne ili bilo koje druge pravne obveze u jurisdikciji u kojoj se nalazi njegovo

sjedište, središnja uprava ili glavno mjesto poslovanja;

(h) ako je pravomoćnom presudom ili konačnom upravnom odlukom utvrđeno je da

je subjekt osnovan s ciljem iz točke (g);

(i) u situacijama navedenima u prethodnim točkama od (c) do (h) za podnositelj

prijave vrijedi sljedeće:

i. činjenice utvrđene u kontekstu revizija ili istraga koje provodi Ured

europskog javnog tužitelja, nakon njegove uspostave, Revizorski sud, Europski

ured za borbu protiv prijevara ili unutarnji revizor, ili drugih provjera, revizija ili

kontrola poduzetih pod odgovornošću dužnosnika za ovjeravanje institucije EU-a,

europskog ureda ili agencije ili tijela EU-a;

ii. presude koje nisu konačne ili upravne odluke koje nisu konačne, a koje

mogu uključivati stegovne mjere koje izriče nadležno nadzorno tijelo odgovorno

za provjeru primjene normi profesionalne etike;

iii. činjenice iz odluka osoba ili subjekata kojima su povjerene zadaće

izvršenja proračuna EU-a;

iv. informacije koje prenose države članice koje upotrebljavaju sredstva

Unije;

v. odluke Komisije u vezi s kršenjem prava Unije o tržišnom natjecanju ili

nacionalnog nadležnog tijela u vezi s kršenjem prava Unije ili nacionalnog prava

o tržišnom natjecanju; ili

vi. odluke o isključenju koje donese dužnosnik za ovjeravanje institucije EU-

a, europskog ureda ili agencije ili tijela EU-a.

7.2. Korektivne mjere

Ako izjavi da se nalazi u jednoj od prethodno navedenih situacija za isključenje (vidjeti

odjeljak 7.4.), podnositelj prijave mora navesti mjere koje je poduzeo da bi popravio

situaciju za isključenje i tako dokazati svoju pouzdanost. Mjere mogu uključivati,

primjerice, tehničke, organizacijske i kadrovske mjere čiji je cilj ispravljanje postupanja i

sprečavanje ponavljanja takvih situacija, naknada štete ili plaćanje novčanih kazni,

poreza ili doprinosa za socijalno osiguranje. U prilogu izjavi moraju se dostaviti

relevantni dokumenti kojima se dokazuje da su korektivne mjere poduzete. To se ne

primjenjuje na slučajeve iz odjeljka 7.1. točke (d).

Page 13: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

13

7.3. Isključenje iz poziva na podnošenje prijedloga

Dužnosnik za ovjeravanje ne smije dodijeliti bespovratna sredstva podnositelju prijave:

(a) koji je u situaciji koja uvjetuje isključenje utvrđenoj u skladu s odjeljkom 7.1.; ili

(b) koji je netočno prikazao informacije koje su preduvjet za sudjelovanje u

postupku ili ih nije dostavio; ili

(c) koji je prethodno bio uključen u pripremu dokumenata u vezi s postupkom

dodjele ako to dovodi do kršenja načela jednakog postupanja, uključujući

narušavanje tržišnog natjecanja koje se ne može drukčije ispraviti.

Isti kriteriji za isključenje primjenjuju se i na povezane subjekte.

Podnositelji prijave ili povezani subjekti, ovisno o slučaju, mogu biti kažnjeni

administrativnim sankcijama, odnosno isključenjem, ako se utvrdi da je neistinita bilo

koja izjava ili informacija podnesena kao uvjet za sudjelovanje u postupku.

7.4. Popratni dokumenti

Podnositelji prijave i povezani subjekti moraju dostaviti časnu izjavu kojom potvrđuju da

nisu ni u jednoj od situacija navedenih u članku 136. stavku 1. i članku 141. Financijske

uredbe tako što ispunjavaju relevantni obrazac priložen obrascu za prijavu koji je

priložen uz poziv na podnošenje prijedloga i dostupan je na poveznici

https://ec.europa.eu/education/resources-and-tools/funding-opportunities_hr.

Ta se obveza može ispuniti na jedan od sljedećih načina:

a) za bespovratna sredstva za jednog korisnika

i. podnositelj prijave potpisuje izjavu u vlastito ime i u ime svojih povezanih subjekata;

ILI

ii. podnositelj prijave i njegovi povezani subjekti potpisuju svaki zasebnu izjavu u

vlastito ime.

b) za bespovratna sredstva za više korisnika

i. koordinator konzorcija potpisuje izjavu u ime svih podnositelja prijave i njihovih

povezanih subjekata; ILI

ii. svaki podnositelj prijave koji je član konzorcija potpisuje izjavu u vlastito ime i u ime

svojih povezanih subjekata; ILI

iii. svaki podnositelj prijave koji je član konzorcija i njegovi povezani subjekti potpisuju

svaki zasebnu izjavu u vlastito ime.

8. KRITERIJI ZA ODABIR

8.1. Financijska sposobnost

Financijska sposobnost procjenjivat će se na temelju metodologije iz Priloga 7.a

Podnositelji prijave moraju imati stabilne i dostatne izvore financiranja za kontinuirano

obavljanje svoje aktivnosti tijekom razdoblja za koje su dodijeljena bespovratna sredstva

i sudjelovanje u njezinu financiranju.

Page 14: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

14

Za dodjelu bespovratnih sredstava za aktivnost u iznosu većem od 750.000,00 EUR

ekonomska i financijska sposobnost dokazuje se sljedećim dokumentima:

- časnom izjavom podnositelja prijave (vidjeti Časnu izjavu u obrascu za prijavu iz

Priloga 1.);

- u slučaju gospodarskih subjekata koji, u skladu s nacionalnim pravom, vode

dvojno knjigovodstvo: bilancom, računom dobiti i gubitka korisnika i bilješkama

uz izvješća za posljednju zaključenu financijsku godinu;

- u slučaju gospodarskih subjekata koji, u skladu s nacionalnim pravom, vode

jednostavno knjigovodstvo: knjigom primitaka i izdataka i popisom imovine i

obveza za posljednju zaključenu financijsku godinu;

- obrascem za analizu gospodarske i financijske sposobnosti koji popunjava i

potpisuje gospodarski subjekt, a u kojem su navedeni njegovi financijski podaci

(vidjeti Prilog 7.b).

Osim toga, potrebno je dostaviti i izvješće o reviziji koje je izradio ovlašteni vanjski

revizor koji potvrđuje valjanost financijskih izvještaja za posljednju zaključenu

financijsku godinu ako je izvješće dostupno ili propisano zakonom.

Ako izvješće o reviziji nije dostupno i nije propisano zakonom, podnositelj prijave treba

dostaviti izjavu koju potpisuje njegov ovlašteni zastupnik kojom potvrđuje valjanost

financijskih izvještaja za posljednju zaključenu financijsku godinu.

Ako prijavu podnosi konzorcij nekoliko podnositelja, prag se odnosi na svakog

podnositelja prijave.

Ako pravni subjekti podnose prijavu kao jedan podnositelj, prethodno navedeni zahtjevi

primjenjuju se zasebno na svaki subjekt.

Ako na temelju dostavljenih dokumenata smatra da financijska sposobnost nije

zadovoljavajuća, Europska komisija:

može zatražiti dodatne informacije;

može odlučiti da neće odobriti pretfinanciranje;

može odlučiti da će odobriti isplatu pretfinanciranja u obrocima;

može odlučiti da će za isplatu pretfinanciranja tražiti bankovno jamstvo (vidjeti

odjeljak 11.7.2. u nastavku);

može, ovisno o slučaju, zahtijevati solidarnu financijsku odgovornosti svih

sukorisnika.

Ako smatra da je financijska sposobnost nedostatna, Europska komisija odbit će prijavu.

8.2. Operativna sposobnost

Podnositelji prijave moraju imati stručnu sposobnost i odgovarajuće kvalifikacije

potrebne za dovršenje predložene mjere. U tom pogledu podnositelji prijave moraju

dostaviti časnu izjavu i popratne dokumente navedene u nastavku.

Profili/iskustvo podnositelja prijave i koordinatora

Grupa br. 1

Koordinator projekta

Page 15: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

15

Koordinator projekta treba imati najmanje trogodišnje iskustvo u području

obrazovanja, dobro poznavati EU i zemlje obuhvaćene proširenjem, imati

iskustvo u međunarodnoj suradnji u području obrazovanja i, po mogućnosti,

strukovnog obrazovanja i osposobljavanja i odlično poznavati engleski u govoru i

pismu (jezične vještine na razini izvornog govornika ili ekvivalentne, potvrđene

certifikatom (razina C1) ili relevantnim ranijim iskustvom).

Koordinator projekta treba imati iskustvo u upravljanju projektima, uključujući

praćenje napretka projekta, kontrolu kvalitete pruženih usluga, usmjerenost na

klijenta i rješavanje konflikata kao dio tima u najmanje dva projekta

međunarodne suradnje u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u

posljednjih pet godina vrijednih najmanje 300.000,00 EUR.

Podnositelji prijave

Podnositelji prijave moraju dokazati da su sposobni raditi na jezicima

navedenima u prijedlogu dostavljanjem životopisa osoba koje će u najvećoj mjeri

upravljati projektom ili dokaza o jezičnoj sposobnosti u najmanje dva projekta u

posljednje tri godine.

Podnositelji prijave koji su nositelji povelje u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja programa Erasmus ne moraju dokazivati iskustvo iz dva projekta

međunarodne suradnje, ali koordinatori moraju dokazati da su dovršili najmanje

dva projekta navedene minimalne vrijednosti u posljednjih pet godina.

Grupa br. 2

Koordinator projekta

Koordinator projekta treba imati najmanje trogodišnje iskustvo u području

obrazovanja, dobro poznavati EU i afričke okolnosti, imati iskustvo u

međunarodnoj suradnji u području obrazovanja i, po mogućnosti, strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja i odlično poznavati engleski u govoru i pismu

(jezične vještine na razini izvornog govornika ili ekvivalentne, potvrđene

certifikatom (razina C1?) ili relevantnim ranijim iskustvom).

Koordinator projekta treba imati iskustvo u upravljanju projektima, uključujući

praćenje napretka projekta, kontrolu kvalitete pruženih usluga, usmjerenost na

klijenta i rješavanje konflikata kao dio tima u najmanje dva projekta

međunarodne suradnje u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja u

posljednjih pet godina vrijednih najmanje 400.000,00 EUR.

Podnositelji prijave

Podnositelji prijave moraju dokazati da su sposobni raditi na jezicima

navedenima u prijedlogu dostavljanjem životopisa osoba koje će u najvećoj mjeri

upravljati projektom ili dokaza o jezičnoj sposobnosti u najmanje dva projekta u

posljednje tri godine.

Najmanje dva člana tima trebaju imati certifikat o poznavanju engleskog i

francuskog i/ili portugalskog, ovisno o slučaju, na razini izvornog govornika

(razina C1) ili ranije relevantno iskustvo u svim trima jezicima.

Page 16: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

16

Podnositelji prijave koji su nositelji povelje u području strukovnog obrazovanja i

osposobljavanja programa Erasmus ne moraju dokazivati iskustvo iz najmanje

dva projekta međunarodne suradnje, ne nužno s EU-om, navedene minimalne

vrijednosti u posljednjih pet godina u regijama u razvoju diljem svijeta.

Profili/iskustvo projektnog tima

Grupe br. 1 i 2

Projektni tim trebao bi okupljati najmanje šest stručnjaka za strukovno

obrazovanje i osposobljavanje s odgovarajućim kvalifikacijama i/ili trogodišnjim

iskustvom u strukovnom obrazovanju i osposobljavanju, upravljanju ili

osiguranju kvalitete u tom području.

Tim za iskorištavanje rezultata, komunikaciju i širenje informacija trebao bi imati

kolektivno dokazano iskustvo u upravljanju web-mjestima i njihovu održavanju,

aktivnostima širenja informacija, pisanju specijaliziranih članaka i općenito u

novinarstvu.

Popratni dokumenti:

životopis ili opis profila osoba koje su prvenstveno odgovorne za upravljanje

mjerom i njezinu provedbu (popraćen, ovisno o slučaju, popisom relevantnih

publikacija, primjerice, u područjima istraživanja i obrazovanja);

iscrpan popis prethodnih sličnih dovršenih projekata i aktivnosti povezanih s tim

područjem politike i s mjerama koje se trebaju provesti.

Ako pravni subjekti podnose prijavu kao jedan podnositelj, kako je utvrđeno u

odjeljku 6.1., prethodno navedeni zahtjevi primjenjuju se zasebno na svaki subjekt.

9. KRITERIJI ZA DODJELU

U okviru ograničenja raspoloživih proračunskih sredstava bespovratna sredstva

dodjeljuju se prijedlozima koji najbolje ispunjavaju kriterije kvalitete.

Prihvatljive prijave ocjenjivat će se zasebno za svaku grupu na temelju sljedećih kriterija:

grupa br. 1 – zemlje obuhvaćene proširenjem: zapadni Balkan i Turska

Relevantnost projekta

(1. kriterij) (najviše 30

bodova): za prvi kriterij

potrebno je ostvariti

najmanje 15 od ukupno 30

bodova. Prijedlozi koji ne

dosegnu taj prag bit će

odbijeni.

Prema 1. kriteriju prijedlozi će se ocjenjivati na temelju

sljedećeg:

prijedlog je utemeljen na stvarnoj i primjerenoj

analizi potreba;

ciljevi su jasno definirani, realistični i zadovoljavaju

potrebe ciljnih skupina;

prijedlogom je obuhvaćen širok geografski prostor

unutar EU-a i u zemljama obuhvaćenima

proširenjem;

prijedlog je inovativan i/ili komplementaran s

ostalim inicijativama koje provode organizacije

sudionice;

rezultat je prijedloga dodana vrijednost koja se ne bi

Page 17: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

17

ostvarila da su se aktivnosti provodile u jednoj

zemlji.

Kvaliteta projektnog

rješenja i njegove

provedbe, uključujući

predloženu metodologiju

(2. kriterij) (najviše 40

bodova): za drugi kriterij

potrebno je ostvariti

najmanje 20 od ukupno 40

bodova. Prijedlozi koji ne

dosegnu taj prag bit će

odbijeni.

Prema 2. kriteriju prijedlozi će se ocjenjivati na temelju

kvalitete cjelokupne osmišljenosti predloženih aktivnosti

te na temelju metodologije koja se primjenjuje za njihovu

provedbu. U obzir će se uzeti sljedeći aspekti:

– prijedlogom se osigurava dosljednost između ciljeva

projekta, metodologije, aktivnosti i predloženog

proračuna;

program rada jasan je i razumljiv te obuhvaća sve

faze djelovanja;

prijedlog je rodno osjetljiv u smislu ciljeva i

aktivnosti;

predloženi metodologija, obrazloženje i organizacija

učinkoviti su i primjereni svrsi, uključujući raspored

i praćenje, a rokovi, organizacija, zadaci i

odgovornosti dobro su definirani i realistični;

prijedlogom se uzimaju u obzir suvremene metode i

tehnike, a njegovi su rezultati i rješenja inovativni;

predložena je aktivnost troškovno učinkovita,

posebno u smislu relevantnosti i kvalitete načina

provedbe i resursa koji se upotrebljavaju za

ispunjavanje predviđenih ciljeva. Prijedlogom se

svim aktivnostima dodjeljuju odgovarajući resursi,

pri čemu proračun nije ni pretjeran ni premalen;

predviđeno je stabilno upravljanje. Rokovi,

organizacija, zadaci i odgovornosti dobro su

definirani i realistični;

mjere u području mobilnosti, odnosno praktična

podrška, ali i podrška u aktivnostima učenja i

osposobljavanja, prikladne su i cjelovite;

prijedlog uključuje kvalitetne mjere za priznavanje i

vrednovanje ishoda učenja sudionika koje obavljaju

ustanova primateljica i matična ustanova;

rezultati su prijedloga kvalitetni ishodi učenja za

sudionike te jačanje kapaciteta i međunarodnog

područja djelovanja organizacija sudionica;

kontrolnim mjerama (stalna evaluacija kvalitete,

stručna preispitivanja, aktivnosti utvrđivanja

referentnih vrijednosti) i pokazateljima kvalitete

osigurava se kvaliteta i učinkovitost aktivnosti.

Izazovi i rizici jasno su identificirani, a mjere za

njihovo ublažavanje pravilno su usmjerene. Postupci

stručnog preispitivanja sastavni su dio prijedloga.

Održivost, učinak i

širenje očekivanih

rezultata (3. kriterij)

Prema 3. kriteriju predložene mjere za učinak i širenje

rezultata ocjenjivat će se na temelju sljedećeg:

Page 18: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

18

(najviše 30 bodova): za

treći kriterij potrebno je

ostvariti najmanje 15 od

ukupno 30 bodova.

Prijedlozi koji ne dosegnu

taj prag bit će odbijeni.

– u prijedlogu je naveden mogući učinak projekta na

sudionike i organizacije sudionice tijekom i nakon

završetka projekta te na okruženje organizacija i

pojedinaca koji izravno sudjeluju u projektu na lokalnoj,

regionalnoj i nacionalnoj razini;

prijedlog pridonosi promociji mobilnosti, suradnje i

struktura za priznavanje;

u prijedlogu je naveden jasan plan za širenje

rezultata, uključujući odgovarajuće aktivnosti, alate i

kanale kako bi se osiguralo učinkovito informiranje

dionika o rezultatima i koristima, te partnere koji će

biti zaduženi za to;

prijedlog uključuje odgovarajuće mjere i resurse za

procjenu načina na koji se rezultati i koristi mogu

održati i nakon završetka projekta. Prijedlog

sadržava obrazloženje načina i resursa, osim

financiranja EU-a, kojima se to može ostvariti.

Grupa br. 2 – Afrika

Relevantnost projekta

(1. kriterij) (najviše 30

bodova): za prvi kriterij

potrebno je ostvariti

najmanje 15 od ukupno 30

bodova. Prijedlozi koji ne

dosegnu taj prag bit će

odbijeni.

Prema 1. kriteriju prijedlozi će se ocjenjivati na temelju

sljedećeg:

prijedlog je utemeljen na stvarnoj i primjerenoj

analizi potreba;

ciljevi su jasno definirani, realistični i zadovoljavaju

potrebe ciljnih skupina;

prijedlogom se predlaže uravnotežena zastupljenost

pet regija i uravnotežena mješavina najmanje

razvijenih i naprednijih zemalja;

argumenti za odabir zemalja i sektora jasno su

artikulirani i povezani su s ciljevima politike iz

uvoda poziva;

prijedlog je inovativan i/ili komplementaran s

ostalim inicijativama koje provode organizacije

sudionice;

rezultat je prijedloga dodana vrijednost koja se ne bi

ostvarila da su se aktivnosti provodile u jednoj

zemlji.

Kvaliteta projektnog

rješenja i njegove

provedbe, uključujući

predloženu metodologiju

(2. kriterij) (najviše 25

bodova) za drugi kriterij

potrebno je ostvariti

najmanje 12,5 od ukupno

25 bodova. Prijedlozi koji

Prema 2. kriteriju prijedlozi će se ocjenjivati na temelju

kvalitete cjelokupne osmišljenosti predloženih aktivnosti

te na temelju metodologije koja se primjenjuje za njihovu

provedbu. U obzir će se uzeti sljedeći aspekti:

prijedlogom se osigurava dosljednost između ciljeva

projekta, metodologije, aktivnosti i predloženog

proračuna;

prijedlog je rodno osjetljiv u smislu ciljeva i

Page 19: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

19

ne dosegnu taj prag bit će

odbijeni.

aktivnosti;

program rada jasan je i razumljiv te obuhvaća sve

faze djelovanja;

predloženi metodologija, obrazloženje i organizacija

učinkoviti su i primjereni svrsi, uključujući raspored

i praćenje, a rokovi, organizacija, zadaci i

odgovornosti dobro su definirani i realistični;

prijedlogom se uzimaju u obzir suvremene metode i

tehnike, a njegovi su rezultati i rješenja inovativni;

predložena je aktivnost troškovno učinkovita,

posebno u smislu relevantnosti i kvalitete načina

provedbe i resursa koji se upotrebljavaju za

ispunjavanje predviđenih ciljeva. Prijedlogom se

svim aktivnostima dodjeljuju odgovarajući resursi,

pri čemu proračun nije ni pretjeran ni premalen;

predviđeno je stabilno upravljanje. Rokovi,

organizacija, zadaci i odgovornosti dobro su

definirani i realistični;

mjere u području mobilnosti, odnosno praktična

podrška, ali i podrška u aktivnostima učenja i

osposobljavanja, prikladne su i cjelovite;

prijedlog uključuje kvalitetne mjere za priznavanje i

vrednovanje ishoda učenja sudionika koje obavljaju

ustanova primateljica i matična ustanova;

rezultati su prijedloga kvalitetni ishodi učenja za

sudionike te jačanje kapaciteta i međunarodnog

područja djelovanja organizacija sudionica;

kontrolnim mjerama (stalna evaluacija kvalitete,

stručna preispitivanja, aktivnosti utvrđivanja

referentnih vrijednosti) i pokazateljima kvalitete

osigurava se kvaliteta i učinkovitost aktivnosti.

Izazovi i rizici jasno su identificirani, a mjere za

njihovo ublažavanje pravilno su usmjerene. Postupci

stručnog preispitivanja sastavni su dio prijedloga.

Relevantnost projekta

(3. kriterij) (najviše 20

bodova): za treći kriterij

potrebno je ostvariti

najmanje 10 od ukupno 20

bodova. Prijedlozi koji ne

dosegnu taj prag bit će

odbijeni.

Prema kriteriju 3. prijedlozi će se ocjenjivati prema

kvaliteti dogovora o suradnji. U obzir će se uzeti sljedeći

aspekti:

sastav i zastupljenost partnera u predmetnom sektoru

uvjerljivo su predočeni i imaju potencijal za snažan

učinak;

ovisno o slučaju, prijedlog uključuje i najprikladniji

i najraznolikiji raspon partnera izvan akademskih

ustanova;

iz raspodjele odgovornosti jasno su vidljivi

opredijeljenost i aktivan doprinos svih organizacija

sudionica u smislu njihove stručnosti i kapaciteta;

Page 20: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

20

predlaže se učinkovit mehanizam za osiguranje

dobre koordinacije, donošenja odluka i

komunikacije između organizacija sudionica,

sudionika i svih ostalih relevantnih dionika.

Održivost, učinak i

širenje očekivanih

rezultata (4. kriterij) (najviše 25 bodova): za

četvrti kriterij potrebno je

ostvariti najmanje 12,5 od

ukupno 25 bodova.

Prijave koje ne dosegnu

taj prag bit će odbijene.

Prema 4. kriteriju predložene mjere za učinkovitost,

učinak i širenje rezultata ocjenjivat će se na temelju

sljedećeg:

u prijedlogu je naveden mogući učinak projekta na

sudionike i organizacije sudionice tijekom i nakon

završetka projekta te na okruženje organizacija i

pojedinaca koji izravno sudjeluju u projektu na

lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini;

prijedlog pridonosi promociji mobilnosti, suradnje i

struktura za priznavanje;

iz prijedloga je vidljiv način na koji će partneri i

ostali dionici iskoristiti ishode projekta, uključujući

alate za mjerenje iskorištavanja tijekom trajanja

projekta i strategiju nakon njegova završetka;

u prijedlogu je naveden jasan plan za širenje

rezultata, uključujući odgovarajuće aktivnosti, alate i

kanale kako bi se osiguralo učinkovito informiranje

dionika (oblikovatelji politika, stručnjaci za

profesionalnu orijentaciju, strukovna udruženja,

poduzeća i učenici u obveznom obrazovanju za

zanimanja tražena na tržištu rada ili s potencijalom

za otvaranje novih poduzeća) o rezultatima i

koristima, te partnere koji će biti zaduženi za to;

iz prijedloga su vidljivi društvena i gospodarska

važnosti i doseg. Vjerojatno je da će doći do znatnog

povećanja kapaciteta partnera za provedbu

relevantnog osposobljavanja. Prijedlog sadržava i

odgovarajuće mjere za praćenje napretka i procjenu

očekivanog kratkoročnog i dugoročnog učinka;

ovisno o slučaju, prijedlog sadržava opis načina na

koji će se materijali, dokumenti i mediji staviti na

raspolaganje i promicati i ne sadržava nerazmjerna

ograničenja;

prijedlog uključuje odgovarajuće mjere i resurse

kako bi se osiguralo da se rezultati i koristi održe i

nakon završetka projekta. Prijedlog sadržava

obrazloženje načina i resursa, osim financiranja EU-

a, kojima će se to ostvariti.

Prihvatljivim prijavama dodjeljuju se bodovi od ukupno 100 bodova na temelju

navedenog ponderiranja. Prijave koje ne dosegnu bilo koji od pragova navedenih za svaki

od kriterija, bit će odbijene.

Page 21: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

21

Osim toga, najniži prag od 60 bodova primjenjivat će se za grupu br. 1 (kombinacija triju

kriterija za dodjelu) i za grupu br. 2 (kombinacija četiriju kriterija za dodjelu). Prijave

koje ne dosegnu taj prag također će biti odbijene.

10. PRAVNE OBVEZE

Ako Komisija dodijeli bespovratna sredstva, podnositelju prijave šalje se sporazum o

dodjeli bespovratnih sredstava, iskazan u eurima i s navedenim uvjetima i iznosom

financiranja, te informacije o postupku potpisivanja sporazuma između stranaka.

Prvo korisnik mora potpisati dva primjerka izvornog sporazuma, nakon čega se sporazum

bez odgode vraća Komisiji. Komisija ga potpisuje posljednja.

11. FINANCIJSKE ODREDBE

11.1. Oblici bespovratnih sredstava

Imajući na umu svrhu bespovratnih sredstava (pokretanje pilot-inicijative po uzoru na

Erasmus), mehanizam financiranja u najvećoj je mogućoj mjeri usklađen s programom

Erasmus+, pri čemu se kombiniraju nadoknada stvarno nastalih prihvatljivih

troškova i prihvatljivih troškova iskazanih na temelju jediničnih troškova16.

Rezervacije su utvrđene u skladu s financijskim odredbama i Odlukom o odobravanju

upotrebe paušalnih iznosa, nadoknade na temelju jediničnih troškova i financiranja

fiksnim iznosima u okviru pilot-programa mobilnosti u području strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja za zemlje obuhvaćene proširenjem i Afriku iz priloga

ovom pozivu na podnošenje prijedloga.

11.1.1. Nadoknada stvarno nastalih troškova

Iznos bespovratnih sredstava određuje se primjenom najviše stope sufinanciranja od

100 % na stvarno nastale prihvatljive troškove koje je prijavio korisnik. Nužno je

potpuno financiranje jer su pozivom obuhvaćene aktivnosti koje se nisu ranije provodile

u tom regionalnom okruženju zbog probnog karaktera intervencije. Takav oblik suradnje

još uvijek nije uspostavljen i bit će među glavnim aktivnostima podnositelja prijave.

Nadoknadom stvarno nastalih troškova obuhvaćene su sljedeće kategorije troškova:

1) potpora za posebne potrebe

2) izvanredni troškovi mobilnosti sudionika

3) oprema

4) podugovaranje aktivnosti koje ne obavlja osoblje u partnerskim

organizacijama.

11.1.2. Nadoknada prihvatljivih troškova iskazanih na temelju jediničnih troškova

u skladu s uobičajenim praksama troškovnog računovodstva korisnika

Iznos bespovratnih sredstava određuje se primjenom najviše stope sufinanciranja od

100 % na prihvatljive troškove koje je prijavio korisnik na temelju:

16 ODLUKA KOMISIJE od 6. veljače 2019. o odobravanju upotrebe paušalnih iznosa, nadoknade na temelju

jediničnih troškova i financiranja fiksnim iznosima u okviru pilot-programa mobilnosti u području strukovnog

obrazovanja i osposobljavanja za zemlje obuhvaćene proširenjem i Afriku.

Page 22: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

22

jediničnog iznosa izračunanog u skladu s korisnikovim uobičajenim praksama

troškovnog računovodstva množenjem jediničnog iznosa sa stvarnim brojem

proizvedenih ili konzumiranih jedinica u sljedećim kategorijama troškova:

1) putni troškovi i dnevnice za osoblje i učenike/studente;

2) troškovi osoblja;

3) dodatni troškovi za učenike u nepovoljnom položaju (osim onih s posebnim

potrebama).

Jedinični iznos isplatit će se za sve proizvedene ili konzumirane jedinice.

11.1.3. Uvjeti za ispunjavanje zahtjeva koji se odnose na korisnikovu uobičajenu

praksu troškovnog računovodstva

Korisnik mora osigurati da praksa troškovnog računovodstva korištena za prijavu

prihvatljivih troškova zadovoljava sljedeće uvjete:

(a) korištena praksa troškovnog računovodstva mora biti uobičajena praksa

troškovnog računovodstva korisnika. Korisnik mora primjenjivati tu

praksu dosljedno i na temelju objektivnih kriterija, bez obzira na izvor

financiranja (financiranje EU-a ili drugo);

(b) prijavljeni troškovi mogu se izravno poravnati s iznosima knjiženima u

njegovu općem računovodstvu; i

(c) kategorije troškova korištene za potrebe određivanja prijavljenih troškova

ne uključuju neprihvatljive troškove ili troškove koji su već obuhvaćeni

drugim oblicima bespovratnih sredstava.

Doprinosi na temelju jediničnih troškova, stvarni troškovi i paušalni iznosi isplatit će se u

potpunosti ako se odgovarajući dio aktivnosti pravilno provodi, odnosno na potrebnoj

razini kvalitete, u potpunosti i u roku. Ako se odgovarajući dio aktivnosti ne provodi

pravilno, iznos bespovratnih sredstava umanjit će se proporcionalno ili, ovisno o slučaju,

korisnik će morati vratiti višak sredstava koja su mu već isplaćena pretfinanciranjem.

Ispunjavanje prethodno navedenih uvjeta koje je osnova za isplatu jediničnih troškova,

stvarnih troškova i paušalnih iznosa provjeravat će se najkasnije prije isplate preostalog

iznosa. Osim toga, ispunjavanje tih uvjeta može podlijegati ex post kontrolama.

Dodatne pojedinosti nalaze se u Prilogu 9.

Komisija zadržava pravo osporiti iznose jediničnih ili stvarnih troškova tijekom ex post

kontrola:

ako utvrdi da uobičajene prakse troškovnog knjigovodstva nisu u skladu s

uvjetima iz ovog poziva, ili

ako se troškovi ne izračunavaju u skladu s potvrđenim praksama troškovnog

računovodstva.

U fazi izvješćivanja, na kraju projekta, izračunava se stvarni doprinos EU-a globalno za

cijeli projekt primjenom jediničnog troška (za plaće, putne troškove i dnevnice) i stvarnih

troškova (za opremu i podugovaranje) na temelju stvarnih izvršenih aktivnosti.

Isplata bespovratnih sredstava na temelju stvarnog doprinosa ne utječe na pravo na

pristup zakonskim evidencijama korisnika u svrhu:

njihova preispitivanja pri dodjeli budućih bespovratnih sredstava, ili

Page 23: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

23

zaštite financijskih interesa Unije otkrivanjem prijevara, nepravilnosti ili kršenja

obveza.

11.2. Prihvatljivi troškovi

Prihvatljivi troškovi moraju ispunjavati sve sljedeće kriterije:

nastali su korisniku,

nastali su tijekom trajanja aktivnosti, uz iznimku troškova povezanih sa završnim

izvješćima i potvrdama o reviziji,

o Razdoblje prihvatljivosti troškova počinje na dan naveden u sporazumu o

dodjeli bespovratnih sredstava.

o Ako korisnik može dokazati da provedba aktivnosti treba započeti prije

potpisivanja sporazuma, razdoblje prihvatljivosti troškova može započeti

prije tog potpisivanja. Razdoblje prihvatljivosti ni u kojem slučaju ne

može započeti prije dana podnošenja prijave za dodjelu bespovratnih

sredstava.

navedeni su u predviđenom proračunu,

nužni su za provedbu mjere koja je predmet bespovratnih sredstava,

mogu se utvrditi i provjeriti, posebno zato što su knjiženi u poslovne knjige

korisnika i utvrđeni u skladu s primjenjivim računovodstvenim standardima

zemlje u kojoj korisnik ima poslovni nastan te u skladu s uobičajenom praksom

troškovnog računovodstva korisnika,

u skladu su sa zahtjevima primjenjivog poreznog i socijalnog zakonodavstva,

razumni su, opravdani i usklađeni sa zahtjevima dobrog financijskog upravljanja,

posebno u pogledu ekonomičnosti i učinkovitosti.

Korisnikovi interni računovodstveni i revizijski postupci moraju omogućivati izravno

usklađivanje troškova i prihoda prijavljenih u pogledu djelovanja/projekta s

odgovarajućim računovodstvenim izvadcima i popratnim dokumentima.

Isti se kriteriji primjenjuju na troškove nastale povezanim subjektima.

Prihvatljivi troškovi mogu biti izravni ili neizravni.

11.2.1. Prihvatljivi izravni troškovi

Prihvatljivi izravni troškovi aktivnosti oni su koji:

uz poštovanje prethodno navedenih uvjeta prihvatljivosti, mogu se utvrditi kao posebni

troškovi izravno povezani s provođenjem aktivnosti i mogu se stoga izravno knjižiti za

mjeru, kao npr.:

(a) troškovi osoblja zaposlenog na temelju ugovora o radu sklopljenog s korisnikom ili

na temelju istovjetnog akta o imenovanju i raspoređenog na rad na aktivnosti, uz

uvjet da su ti troškovi u skladu s korisnikovom uobičajenom politikom u pogledu

naknada zaposlenima.

Ti troškovi uključuju stvarne plaće i doprinose za socijalno osiguranje te ostale

zakonske troškove uključene u naknade zaposlenima. Mogu uključivati i dodatne

naknade zaposlenima, uključujući plaćanja na temelju dopunskih ugovora,

neovisno o vrsti tih ugovora, uz uvjet da se isplaćuju dosljedno u slučajevima kada

je potrebna takva vrsta poslova ili stručnog znanja i neovisno o upotrijebljenom

izvoru financiranja.

Page 24: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

24

Troškovi osoblja mogu obuhvaćati i troškove fizičkih osoba zaposlenih na temelju

ugovora sklopljenog s korisnikom, a koji nije ugovor o radu, ili fizičkih osoba koje

je korisniku uz naknadu uputila treća osoba, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

i. osoba radi u uvjetima sličnima onima u kojima radi zaposlenik

(posebno u pogledu načina organizacije rada, zadaća koje se obavljaju

i prostora u kojima se obavljaju);

ii. rezultati rada vlasništvo su korisnika (osim ako je iznimno

dogovoreno drukčije); i

iii. troškovi nisu bitno drukčiji od troškova osoblja koje izvršava slične

zadaće na temelju ugovora o radu s korisnikom.

Preporučene metode za izračun izravnih troškova osoblja navedene su u Prilogu 10.

(b) putni troškovi i pripadajuće dnevnice, uz uvjet da su ti troškovi u skladu s

korisnikovom uobičajenom praksom o putnim troškovima;

(c) troškovi nove ili rabljene opreme kako su knjiženi u korisnikovim financijskim

izvještajima, uz uvjet da je imovina:

i. otpisana u skladu s međunarodnim računovodstvenim standardima i

korisnikovom uobičajenom računovodstvenom praksom; i

ii. kupljena u skladu s pravilima o ugovorima o provedbi utvrđenima

sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava ako je do kupnje došlo

tijekom razdoblja provedbe.

Pri utvrđivanju prihvatljivih troškova u obzir se može uzeti samo dio troškova

amortizacije, najma ili iznajmljivanja opreme koji se odnose na razdoblje provedbe

i stopu stvarne primjene u svrhu aktivnosti. Iznimno, prihvatljiv može biti i

cjelokupan trošak nabave opreme u skladu s posebnim uvjetima ako je trošak

opravdan vrstom aktivnosti i kontekstom upotrebe opreme ili imovine;

(d) troškovi potrošnog materijala i opreme, pod uvjetom da su:

i. kupljeni u skladu s pravilima o ugovorima o provedbi utvrđenima

sporazumom o dodjeli bespovratnih sredstava; i

ii. izravno dodijeljeni aktivnosti;

(e) troškovi koji izravno proizlaze iz uvjeta utvrđenih sporazumom (širenje

informacija, posebna evaluacija aktivnosti, revizije, prijevodi, preslike), uključujući

troškove traženih financijskih jamstava, uz uvjet da su odgovarajuće usluge

kupljene u skladu s pravilima o izvršenju ugovora utvrđenima u sporazumu o

dodjeli bespovratnih sredstava;

(f) troškovi nastali podizvođačima, uz uvjet da su ispunjeni posebni uvjeti o

podugovaranju kako je utvrđeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava;

(g) carine, porezi i pristojbe koje plaća korisnik, osobito porez na dodanu vrijednost

(PDV), uz uvjet da su uključeni u prihvatljive izravne troškove, i osim ako je

drukčije navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava.

Page 25: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

25

Više informacija o opsegu navedenih kategorija troškova navedeno je u Prilogu 9.

11.2.2. Prihvatljivi neizravni troškovi (režijski troškovi)

Neizravni troškovi jesu troškovi koji nisu izravno povezani s provedbom aktivnosti i

stoga joj se ne mogu izravno pripisati.

Paušalni iznos od 7 % ukupnih prihvatljivih izravnih troškova aktivnosti prihvatljiv je u

smislu neizravnih troškova koji su opći administrativni troškovi korisnika i mogu se

naplatiti u sklopu aktivnosti/projekta.

U neizravne troškove ne smiju biti uključeni troškovi navedeni pod drugim naslovom

proračuna.

Upozoravamo podnositelje prijava da, ako primaju bespovratna sredstva za

poslovanje koja se financiraju iz proračuna EU-a ili Euratoma, ne mogu prijaviti

neizravne troškove za razdoblja obuhvaćena bespovratnim sredstvima za

poslovanje, osim ako mogu dokazati da bespovratna sredstva za poslovanje ne

pokrivaju troškove aktivnosti.

Kako bi dokazao da to može, korisnik bi u načelu trebao:

a. koristiti se analitičkim troškovnim računovodstvom koje omogućuje odvajanje

svih troškova (uključujući režijske troškove) koji se odnose na bespovratna

sredstva za poslovanje i bespovratna sredstva za aktivnost. U tu svrhu korisnik bi

se trebao koristiti pouzdanim računovodstvenim kodovima i ključevima

raspodjele kako bi se jamčila poštena, objektivna i realna raspodjela troškova;

b. odvojeno evidentirati:

sve troškove koji su nastali za bespovratna sredstva za poslovanje (tj. troškove

osoblja, opće tekuće troškove i ostale troškove poslovanja povezane s dijelom

njegovih redovnih godišnjih aktivnosti), i

sve troškove za bespovratna sredstva za aktivnost (uključujući stvarne

neizravne troškove povezane s aktivnosti).

Ako se bespovratna sredstva za poslovanje odnose na cijelu redovnu godišnju aktivnost i

proračun korisnika, korisnik nema pravo primiti nikakve neizravne troškove u okviru

bespovratnih sredstava za aktivnost.

11.3. Neprihvatljivi troškovi

a) povrat od kapitala i dividendi koje isplaćuje korisnik;

b) dugovanja i troškovi koji proizlaze iz dužničkih obveza;

c) rezervacije za gubitke ili dugove;

d) neplaćene kamate;

e) sporna dugovanja;

f) gubici zbog tečajnih razlika;

g) troškovi prijenosa sredstava Komisije koje naplaćuje banka korisnika;

h) troškovi koje je korisnik prijavio u okviru nekog drugog djelovanja za koje su

dodijeljena bespovratna sredstva iz proračuna Unije. Ta bespovratna sredstva

uključuju bespovratna sredstva koja dodjeljuje država članica i koja se financiraju

iz proračuna Unije te bespovratna sredstva koja dodjeljuju druga tijela osim

Page 26: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

26

Komisije za potrebe izvršenja proračuna Unije. Konkretno, korisnici koji primaju

bespovratna sredstva za poslovanje koja se financiraju iz proračuna EU-a ili

Euratoma ne mogu prijaviti neizravne troškove za razdoblje (razdoblja) u kojem

(kojima) primaju ta sredstva, osim ako mogu dokazati da se tim bespovratnim

sredstvima ne pokrivaju troškovi aktivnosti;

i) doprinosi u naravi trećih osoba;

j) prekomjerni i nepotrebni rashodi;

k) PDV koji se može odbiti17.

Osim toga, i sljedeće kategorije troškova smatraju se neprihvatljivima:

oprema kao što je: namještaj, motorna vozila bilo koje vrste, oprema za potrebe

istraživanja i razvoja, telefoni, mobilni telefoni, alarmni sustavi i sustavi protiv

krađe;

troškovi prostora (kupnja, grijanje, održavanje, popravci itd.);

troškovi kupnje nekretnina;

amortizacijski troškovi.

11.5. Uravnoteženi proračun

Procijenjeni proračun aktivnosti mora se priložiti obrascu za prijavu. Prihodi i rashodi

moraju biti uravnoteženi.

Proračun se iskazuje u eurima.

Podnositelji prijave čiji troškovi neće biti u eurima trebali bi primijeniti devizni tečaj

objavljen na web-mjestu Infor-euro dostupnom na:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

11.6. Izračun konačnog iznosa bespovratnih sredstava

Komisija izračunava konačni iznos bespovratnih sredstava u trenutku plaćanja preostalog

iznosa. Izračun uključuje sljedeće korake:

Prvi korak – primjena stope nadoknade na prihvatljive troškove

Iznos naveden u prvom koraku dobiven je primjenom stope nadoknade iz odjeljka 11.3.1.

na prihvatljive troškove koje je prihvatila Komisija.

Drugi korak – ograničenje na najveći iznos bespovratnih sredstava

Ukupan iznos koji Komisija plaća korisnicima ne smije ni u kojem slučaju premašivati

najveći iznos bespovratnih sredstava naveden u sporazumu o dodjeli bespovratnih

sredstava. Ako je iznos dobiven na temelju prvog koraka viši od tog najvećeg iznosa,

konačni iznos bespovratnih sredstava ograničava se na najveći iznos.

Treći korak – smanjenje zbog nepravilne provedbe ili povrede drugih obveza

17 PDV će se smatrati prihvatljivim troškom isključivo ako se ne može ostvariti njegov povrat na temelju važećeg

nacionalnog zakonodavstva o PDV-u (u državama članicama EU-a u nacionalno zakonodavstvo o PDV-u

prenesena je Direktiva o PDV-u 2006/112/EZ). Direktiva o PDV-u ne primjenjuje se na države izvan EU-a.

Organizacije iz zemalja sudionica izvan EU-a mogu biti oslobođene plaćanja poreza (uključujući PDV), pristojbi i

naknada ako je potpisan sporazum između Europske komisije i zemlje njihova poslovnog nastana.

Page 27: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

27

Komisija može smanjiti najveći iznos bespovratnih sredstava ako aktivnost nije pravilno

provedena (tj. ako nije uopće provedena ili je provedena loše, djelomično ili kasno) ili

ako nije ispunjena neka druga obveza iz sporazuma.

Iznos smanjenja razmjeran je stupnju u kojem je aktivnost nepravilno provedena ili težini

povrede obveza.

11.7. Izvješćivanje i načini plaćanja

11.7.1. Korisnik može zatražiti sljedeća plaćanja ako su ispunjeni uvjeti iz sporazuma o

dodjeli bespovratnih sredstava (npr. rokovi plaćanja, gornje granice itd.). Zahtjevi za

plaćanje moraju biti popraćeni dokumentima navedenima u nastavku i detaljno opisani u

sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava.

Zahtjev za plaćanje Popratni dokumenti

Isplata pretfinanciranja koje iznosi 60 %

iznosa bespovratnih sredstava

(a) bankovno jamstvo (vidjeti

odjeljak 11.7.2.)

Druga isplata pretfinanciranja koje iznosi

30 % iznosa bespovratnih sredstava

(b) tehničko izvješće o napretku

(c) izjava o uporabi prvog obroka

pretfinanciranja (d) [bankovno jamstvo (vidjeti

odjeljak 11.7.2.)]

Plaćanje preostalog iznosa

Komisija će utvrditi iznos plaćanja na temelju

izračuna konačnog iznosa bespovratnih

sredstava (vidjeti prethodni odjeljak 11.6.).

Ako je ukupni iznos ranijih plaćanja veći od

konačnog iznosa bespovratnih sredstava, od

korisnika će se zahtijevati nadoknada iznosa

koji je Komisija preplatila putem naloga za

povrat sredstava.

(a) završno tehničko izvješće

(b) završni financijski izvještaj

(c) zbirni financijski izvještaj u kojem

su objedinjeni već podneseni

financijski izvještaji te prikazani

primici

(d) [potvrda o financijskim

izvještajima i povezanim

računima]

Posebni zahtjevi u smislu izvješćivanja

Sva plaćanja i povrati sredstava, osim isplate pretfinanciranja, obavit će se na temelju

analize izvješća i zahtjeva za plaćanje koje dostavi korisnik.

Izvješće o napretku može se podnijeti nakon što je iskorišteno 70 % prvog

pretfinanciranja, a u svakom slučaju najkasnije do 18. mjeseca trajanja projekta. Ako se

uz izvješća o napretku dostavlja i zahtjev za daljnje pretfinanciranje, a iskorišteno je

70 % prvog pretfinanciranja, daljnje pretfinanciranje isplatit će se u roku od 60 dana.

Ako je iz izjave o upotrebi prethodnog pretfinanciranja vidljivo da je iskorišteno manje

od 70 % sredstava za plaćanje troškova aktivnosti, neiskorišteni iznos oduzet će se od

daljnjeg pretfinanciranja.

Page 28: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

28

Završno izvješće mora se podnijeti u roku od dva mjeseca od završetka razdoblja

prihvatljivosti projekta. U pravilu se preostali iznos sredstava isplaćuje u roku od

60 kalendarskih dana.

Svi predlošci i obrasci za podnošenje izvješća bit će dostupni u formalnom sporazumu o

dodjeli bespovratnih sredstava.

U slučaju nezadovoljavajuće financijske sposobnosti primjenjuje se prethodni

odjeljak 8.1.

11.7.2. Jamstvo za pretfinanciranje

Jamstvo za pretfinanciranje u iznosu jednakom iznosu pretfinanciranja može se zatražiti

radi ograničavanja financijskih rizika povezanih s isplatom pretfinanciranja.

Financijsko jamstvo u eurima daje ovlaštena banka ili financijska institucija sa sjedištem

u jednoj od zemalja članica Europske unije. Ako korisnik ima poslovni nastan u trećoj

zemlji, Komisija se može složiti da jamstvo može dati banka ili financijska institucija s

poslovnim nastanom u toj trećoj zemlji ako smatra da banka ili financijska institucija

nudi istovjetnu sigurnost i svojstva kao banka ili financijska institucija s poslovnim

nastanom u državi članici. Blokirani iznosi na bankovnim računima ne prihvaćaju se kao

financijska jamstva.

Jamstvo se može zamijeniti:

solidarnim jamstvom treće strane, ili

solidarnim jamstvom korisnika aktivnosti koji su stranke u istom sporazumu o

dodjeli bespovratnih sredstava.

Jamstvo se vraća prema tome kako se pretfinanciranje postupno poravnava s

privremenim plaćanjima ili plaćanjem preostalih iznosa u skladu s uvjetima utvrđenima u

sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava.

11.8. Ostali financijski uvjeti

a) Zabrana kumulativne dodjele

Aktivnosti se samo jedanput mogu dodijeliti bespovratna sredstva iz proračuna

EU-a.

b) Zabrana retroaktivnosti

Bespovratna sredstva ne mogu se dodijeliti retroaktivno za aktivnosti koje su već

provedene.

Bespovratna sredstva mogu se dodijeliti za aktivnost čija je provedba već počela

ako podnositelj može dokazati u zahtjevu za dodjelu bespovratnih sredstava da

provedba aktivnosti mora početi prije potpisivanja sporazuma o dodjeli

bespovratnih sredstava.

U takvim slučajevima troškovi prihvatljivi za financiranje ne smiju nastati prije

dana podnošenja prijave za dodjelu bespovratnih sredstava.

c) Ugovori o provedbi/podugovaranje

Ako je radi provedbe aktivnosti potrebno sklopiti ugovore o nabavi (ugovori o

provedbi), korisnik mora sklopiti ugovor za onu ponudu koja je ekonomski

najpovoljnija ili ima najnižu cijenu (ovisno o slučaju), pri čemu treba izbjegavati

sukobe interesa.

Page 29: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

29

Korisnik je dužan jasno dokumentirati natječajni postupak i zadržati

dokumentaciju za slučaj revizije.

Subjekti koji djeluju u svojstvu javnih naručitelja u smislu Direktive 2014/24/EU

ili javnih naručitelja u smislu Direktive 2014/25/EU dužni su poštovati važeća

nacionalna pravila o javnoj nabavi.

Korisnici mogu podugovarati određene poslove koji su dio aktivnosti. Ako to

učine, moraju osigurati da su, povrh navedenih uvjeta ekonomski najpovoljnije

ponude i nepostojanja sukoba interesa, ispunjeni i sljedeći uvjeti:

a) podugovaranjem nisu obuhvaćeni ključni poslovi u okviru aktivnosti;

b) uporaba podugovaranja opravdana je s obzirom na prirodu aktivnosti i ono

što je potrebno za njezinu provedbu;

c) predviđeni troškovi podugovaranja jasno su navedeni u predviđenom

proračunu;

d) svaku uporabu podugovaranja, ako nije predviđena u opisu aktivnosti,

priopćuje korisnik i odobrava Komisija. Komisija može dati odobrenje:

i. prije uporabe podugovaranja, ako korisnici zatraže izmjenu;

ii. nakon primjene podugovaranja, ako je podugovaranje:

posebno opravdano u tehničkom izvješću na sredini razdoblja ili

konačnom tehničkom izvješću i

ne podrazumijeva izmjene sporazuma o dodjeli bespovratnih

sredstava kojima bi se dovela u pitanje odluka o dodjeli

bespovratnih sredstava ili povrijedilo načelo jednakog postupanja

prema podnositeljima prijave;

e) korisnici osiguravaju da se određeni uvjeti koji se primjenjuju na korisnike,

kako je navedeno u sporazumu o dodjeli bespovratnih sredstava (npr.

vidljivost, povjerljivost itd.), primjenjuju i na podugovaratelje.

12. INFORMIRANJE

12.1. Obveze korisnika

Korisnici moraju jasno navesti doprinos Europske unije u svim publikacijama ili u vezi s

aktivnostima za koje se bespovratna sredstva upotrebljavaju.

U tom pogledu korisnici moraju istaknuti ime i simbol Europske komisije u svim

publikacijama, plakatima, programima i drugim proizvodima koji su nastali u okviru

sufinanciranog projekta.

12.2. Obveze Komisije

Uz iznimku stipendija koje se isplaćuju fizičkim osobama i druge izravne potpore

isplaćene fizičkim osobama kojima je pomoć najpotrebnija, sve informacije koje se

odnose na bespovratna sredstva koja se dodjeljuju tijekom jedne financijske godine

objavljuju se na internetskim stranicama institucija Europske unije najkasnije do

30. lipnja godine koja slijedi nakon financijske godine u kojoj su bespovratna sredstva

dodijeljena.

Komisija objavljuje sljedeće informacije:

ime korisnika,

Page 30: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

30

adresu korisnika ako je on pravna osoba, regiju ako je korisnik fizička osoba,

kako je utvrđeno na razini NUTS 218 ako korisnik ima prebivalište u EU-u, ili

istovrijednom razinom ako ima prebivalište izvan EU-a,

predmet bespovratnih sredstava,

dodijeljeni iznos.

Nakon opravdanog i obrazloženog zahtjeva korisnika odustaje se od objave ako se

takvim iznošenjem podataka ugrožavaju prava i slobode pojedinaca zaštićenih Poveljom

o temeljnim pravima Europske unije ili ako se njime šteti komercijalnim interesima

korisnika.

13. OBRADA OSOBNIH PODATAKA

Odgovor na sve pozive na podnošenje prijedloga uključuje evidentiranje i obradu

osobnih podataka (npr. ime, adresa i životopis). Podaci se obrađuju u skladu s Uredbom

(EZ) br. 2018/1725 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2018. o zaštiti

pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka u institucijama, tijelima, uredima i

agencijama Unije i o slobodnom kretanju takvih podataka. . Osim ako je drukčije

navedeno, pitanja i sve zatražene osobne podatke koji su potrebni za evaluaciju prijave u

skladu s pozivom na podnošenje prijedloga obrađivat će isključivo u tu svrhu direktor

Glavne uprave za inovacije, međunarodnu suradnju i sport.

Ako se korisnik nalazi u nekoj od situacija iz članka 136. i članka 141. Uredbe (EU,

Euratom) 2018/104619, njegovi se osobni podaci mogu evidentirati u sustavu ranog

otkrivanja i isključenja. Za više informacija vidjeti izjavu o zaštiti osobnih podataka na:

https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/rules-public-procurement/data-protection-

public-procurement-procedures_hr

14. POSTUPAK ZA PODNOŠENJE PRIJEDLOGA

Prijedlozi se podnose do roka utvrđenog u odjeljku 3.

Nije dopuštena nikakva izmjena prijave nakon isteka roka za podnošenje prijedloga.

Međutim, ako je potrebno razjasniti određene aspekte ili ispraviti administrativne

pogreške, Komisija može kontaktirati podnositelja prijave tijekom postupka evaluacije.

Podnositelji prijave obavješćuju se pisanim putem o rezultatima postupka odabira20.

Obrazac za prijavu nalazi se u Prilogu 1.

Prijave se moraju podnijeti na predviđenom obrascu, pravilno ispunjene i datirane.

Prijave se podnose u tri primjerka, odnosno u jednom izvorniku koji je jasno označen kao

takav i dvjema preslikama, i potpisuje ih osoba koja je ovlaštena preuzimati pravno

obvezujuće obveze u ime organizacije podnositelja prijave.

Prijave se šalju na sljedeću adresu:

18 Uredba Komisije (EZ) br. 105/2007 od 1. veljače 2007. o izmjeni priloga Uredbi (EZ) br. 1059/2003

Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavi zajedničkog razvrstavanja prostornih jedinica za statistiku

(NUTS), SL L 39, 10. 2. 2007., str. 1.

19 https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?uri=CELEX%3A32018R1046

20 članak 200. Financijske uredbe.

Page 31: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

31

Poštom:

CALL FOR PROPOSALS EAC/S34/2018

Pilot VET mobility scheme for the

Enlargement countries and Africa

European Commission

Directorate-General for Education and Culture

Unit C4, Office J-70 02/114

For the attention of Claire Morel, Head of Unit

B – 1049 Bruxelles

Belgija

Kurirskom službom ili na ruke:

CALL FOR PROPOSALS EAC/S34/2018

Pilot VET mobility scheme for the

Enlargement countries and Africa

European Commission

Directorate-General for Education and Culture

Unit C4, Office J-70 02/114

For the attention of Claire Morel, Head of Unit

Avenue du Bourget 1

B-1140 Brussels (Evere), Belgium

poštom, datum na poštanskom žigu,

osobno, datum zaprimanja,

kurirskom službom, datum zaprimanja u kurirskoj službi.

Prijave poslane faksom ili e-poštom neće biti prihvaćene.

Osobe za kontakt

Sva pitanja možete uputiti na adresu e-pošte:

[email protected]

Prilozi:

Prilog 1.: Obrazac za prijavu

Prilog 2.: Časna izjava i punomoći

Prilog 3.: Obrazac za proračun

Prilog 4.: Predložak ugovora o dodjeli bespovratnih sredstava

Prilog 5.: Predložak financijskog izvještaja i tehničkog izvješća

Prilog 6.: Popis popratnih dokumenata (popis računa za dostavu konačnih

financijskih izvješća)

Prilog 7.a: Metodologija za procjenu financijske sposobnosti

Prilog 7.b: Obrazac za ekonomsku i financijsku analizu

Prilog 8.: Predložak uvjeta za potvrdu o financijskim izvještajima

Prilog 9.: Opseg kategorija troškova i dodatni podaci o uvjetima za ispunjavanje

zahtjeva koji se odnose na korisnikovu uobičajenu praksu troškovnog

računovodstva

Page 32: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

32

Prilog 10.: Stope troškova osoblja koje radi na projektu

Prilog 11.: Odluka o odobravanju upotrebe paušalnih iznosa, nadoknade na

temelju jediničnih troškova i financiranja fiksnim iznosima u okviru pilot-

programa mobilnosti u području strukovnog obrazovanja i osposobljavanja za

zemlje obuhvaćene proširenjem i Afriku

PRILOG 9.

OPSEG KATEGORIJA TROŠKOVA

1. Putni troškovi i dnevnice

1.1. Osoblje

Sve kategorije osoblja uključene u projekt s kojima su potpisani službeni ugovori u

ustanovama korisnicima mogu iskoristiti financijsku potporu za putne troškove i

dnevnice ako je to izravno povezano s postizanjem ciljeva projekta. Putovanje smije

trajati najviše tri mjeseca.

Putovanje je potrebno za sljedeće aktivnosti:

- zadaće poučavanja/osposobljavanja;

- osposobljavanje i prekvalifikacija (namijenjeno isključivo osoblju iz zemalja

obuhvaćenih pristupanjem i Afrike);

- ažuriranje programa i studija;

- praksa u poduzećima, industrijama i institucijama (namijenjeno isključivo osoblju

iz zemalja obuhvaćenih pristupanjem i Afrike);

- sastanci povezani s upravljanjem projektima (npr. za upravljanje, koordinaciju,

planiranje, nadzor i aktivnosti kontrole kvalitete);

- radionice i posjeti za potrebe širenja rezultata.

Bespovratnim sredstvima podmiruje se doprinos jediničnim putnim troškovima sudionika

od njihova polazišta do mjesta održavanja aktivnosti i natrag na temelju trajanja boravka,

uključujući, ovisno o potrebi, jedan dan za putovanje prije i nakon održavanja aktivnosti.

U slučaju osoblja koje ne živi u glavnom gradu uključeni su i troškovi putovanja u glavni

grad radi ishođenja vize. U tom slučaju za izračun putnih troškova primjenjuje se

standardna udaljenost, a za izračun dnevnice najniži jedinični trošak (140 EUR dnevno).

Doprinos jediničnim putnim troškovima

Udaljenost Iznos od 10 do 99 km: 20 EUR po sudioniku

od 100 do 499 km: 180 EUR po sudioniku

od 500 do 1999 km: 275 EUR po sudioniku

od 2000 do 2999 km: 360 EUR po sudioniku

od 3000 do 3999 km: 530 EUR po sudioniku

od 4000 do 7999 km: 820 EUR po sudioniku

8000 km ili više: 1 500 EUR po sudioniku

Page 33: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

33

Doprinos jediničnim troškovima dnevnica

Iznosi ovise o državi primateljici.

skupina 1.

države EU-a s višim troškovima života:

180 EUR po danu

Danska, Finska, Irska, Luksemburg,

Švedska, Ujedinjena Kraljevina

skupina 2.

države EU-a sa srednjim troškovima

života: 160 EUR po danu

Austrija, Belgija, Njemačka, Francuska,

Italija, Grčka, Španjolska, Cipar,

Nizozemska, Malta, Portugal

skupina 3.

države EU-a s nižim troškovima života:

140 EUR po danu

Bugarska, Hrvatska, Češka, Estonija,

Latvija, Litva, Mađarska, Poljska,

Rumunjska, Slovačka, Slovenija

skupina 4.

zemlje obuhvaćene proširenjem:

140 EUR po danu

skupina 5.

Afrika: 180 EUR po danu

1.2. Učenici i studenti

Učenici i studenti upisani u jednoj od ustanova korisnika mogu primiti bespovratna

sredstva EU-a kao doprinos njihovim putnim troškovima i dnevnicama tijekom studiranja

ili pripravništva u inozemstvu. Putovanja učenika i studenata moraju se odvijati u

organizaciji sudionici ili u nekoj drugoj organizaciji pod nadzorom organizacije

sudionice.

Ta su putovanja namijenjena učenicima i studentima iz zemalja obuhvaćenih proširenjem

ili Afrike u svrhu sljedećih aktivnosti:

- pohađanje nastave / studiranje u ustanovi sudionici iz države članice EU-a;

- praksa, pripravništvo u poduzećima, industrijama ili ustanovama u državi članici

EU-a koja sudjeluje u aktivnosti.

U slučaju učenika i studenata koji ne žive u glavnom gradu uključeni su i troškovi

putovanja u glavni grad radi ishođenja vize. U tom slučaju za izračun putnih troškova

primjenjuje se standardna udaljenost, a za izračun dnevnice najniži jedinični trošak

dnevnica za osoblje (140 EUR dnevno).

Doprinos jediničnim putnim troškovima

Udaljenost Iznos od 10 do 99 km: 20 EUR po sudioniku

od 100 do 499 km: 180 EUR po sudioniku

od 500 do 1999 km: 275 EUR po sudioniku

od 2000 do 2999 km: 360 EUR po sudioniku

od 3000 do 3999 km: 530 EUR po sudioniku

od 4000 do 7999 km: 820 EUR po sudioniku

8000 km ili više: 1 500 EUR po sudioniku

Page 34: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

34

Doprinos jediničnim troškovima dnevnica

Iznosi ovise o državi primateljici.

Odredišne zemlje u smislu mobilnosti podijeljene su u sljedeće tri skupine:

skupina 1.

države EU-a s višim troškovima života:

900 EUR mjesečno

Danska, Finska, Irska, Luksemburg,

Švedska, Ujedinjena Kraljevina

skupina 2.

države EU-a sa srednjim troškovima

života: 850 EUR mjesečno

Austrija, Belgija, Njemačka, Francuska,

Italija, Grčka, Španjolska, Cipar,

Nizozemska, Malta, Portugal

skupina 3.

države EU-a s nižim troškovima života:

800 EUR mjesečno

Bugarska, Hrvatska, Češka, Estonija,

Latvija, Litva, Mađarska, Poljska,

Rumunjska, Slovačka, Slovenija

Dodatni troškovi za učenike u nepovoljnom položaju (osim onih s posebnim

potrebama)

Organizacije korisnice mogu odlučiti da se učenicima u nepovoljnom položaju,

uključujući izbjeglice, tražitelje azila i migrante, koji sudjeluju u programu mobilnosti

mogu nadoknaditi dodatni troškovi u jedinstvenom iznosu od 100 do 200 EUR

mjesečno. Taj je iznos dodatak na mjesečni iznos dnevnica i opravdava se časnom

izjavom sudionika programa da je u nepovoljnom položaju u izvješću o sudjelovanju.

Organizacije sudionice moraju jasno definirati kriterije za utvrđivanje nepovoljnog

položaja i unaprijed ih objaviti u matičnoj ustanovi učenika pri objavi poziva na

sudjelovanje u programu mobilnosti.

Potpora za posebne potrebe

Osoba s posebnim potrebama potencijalni je sudionik čije je fizičko, psihičko ili

zdravstveno stanje takvo da njegovo/njezino sudjelovanje u projektu / aktivnosti

mobilnosti ne bi bilo moguće bez dodatne financijske potpore. Ustanovama koje su

odabrale učenike/studente i/ili članove osoblja s posebnim potrebama mogu se

nadoknaditi dodatni troškovi njihovog sudjelovanja u aktivnostima mobilnosti. Za osobe

s posebnim potrebama bespovratna sredstva mogu biti viša od najviših pojedinih iznosa

potpore utvrđenih jediničnim troškovima. Najviše 100 % prihvatljivih troškova može se

nadoknaditi na temelju stvarnih troškova i relevantnih popratnih dokumenata.

Osobe u pratnji učenika/studenata i članova osoblja s posebnim potrebama imaju pravo

na doprinos na temelju stvarnih troškova.

Izvanredni troškovi

Samo sudionici koji ispunjavaju uvjete za bespovratna sredstva koja se standardno

dodjeljuju za putne troškove imaju pravo na nadoknadu putnih troškova za skupa

putovanja. Sudionici mogu prijaviti najviše 100 % iznosa putnih troškova ako mogu

opravdati da se standardnim pravilima financiranja (na temelju jediničnih troškova prema

udaljenosti) ne nadoknađuje najmanje 70 % putnih troškova sudionika. U slučaju dodjele

izvanredni troškovi za skupo putovanje zamjenjuju bespovratna sredstva koja se

standardno dodjeljuju za putne troškove.

Page 35: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

35

2. Troškovi osoblja

Podnositelji prijave procijenit će radno opterećenje osoblja na temelju predmetne

kategorije osoblja i broja dana rada na projektu, u odnosu na aktivnosti, plan rada i

predviđene ishode i rezultate. Radni dani mogu uključivati vikende, blagdane i praznike.

Za potrebe procjene proračuna, radni dani po osobi neće prelaziti 20 dana u mjesecu ili

240 dana godišnje.

Ova je procjena proračuna rezultat primjene doprinosa jediničnim troškovima osoblja.

Stope su precizno navedene u prilogu ovom pozivu. Ne ovisi o stvarnim načinima

naknada koje će biti definirane u partnerskim sporazumima i koje će primjenjivati

korisnici. Stvarne načine isplate naknada osoblju koje sudjeluje u projektu definiraju

zajedno organizacije sudionice, potvrđuju voditelji odgovorni za zapošljavanje i oni čine

dio partnerskog sporazuma koji potpisuju partneri na početku projekta.

Osoblje je podijeljeno u četiri kategorije:

- Voditelji (kategorija osoblja br. 1.) (uključujući zakonodavce, više dužnosnike i

čelnike) izvršavaju rukovoditeljske dužnosti koje se odnose na upravljanje

aktivnostima i koordinaciju aktivnosti u projektu.

- Istraživači, nastavnici i voditelji osposobljavanja (kategorija osoblja br. 2.) obično izvršavaju akademske aktivnosti povezane s razvojem

kurikuluma/programa osposobljavanja, razvojem i prilagodbom materijala za

poučavanje/osposobljavanje, pripremom i poučavanjem u okviru tečajeva ili

programa osposobljavanja. Tom su kategorijom obuhvaćeni članovi osoblja,

odnosno voditelji osposobljavanja, koji primaju sudionike programa mobilnosti u

poduzećima ili pružaju osposobljavanje.

- Tehničko osoblje (kategorija osoblja br. 3) (uključujući tehničare i stručne

suradnike) izvršava tehničke zadaće kao što su računovodstvo, knjigovodstvo i

prijevod. Vanjske usluge prijevoda i vanjski tečajevi jezika koje pružaju

podugovaratelji koji nisu članovi konzorcija trebalo bi klasificirati kao „troškove

podugovaranjaˮ.

- Administrativno osoblje (kategorija osoblja br. 4) (uključujući uredske

službenike i djelatnike službe za korisnike) izvršava administrativne zadaće kao

što su tajnički poslovi.

3. Oprema

Nabava isključivo opreme koja je izravno relevantna za ciljeve projekta prihvatljiva je

samo za grupu br. 2 (Afrika). To može uključivati, na primjer, e-knjige i časopise,

faksove, strojeve za fotokopiranje, računala i opremu (uključujući prijenosna računala i

tablete), softver, strojeve i opremu za potrebe poučavanja, laboratorijsku opremu

(nastavni materijali), projektore (oprema) i video prezentacije (softver, televizore,

postavljanje komunikacijskih linija za internetske veze, pristup bazama podataka

(knjižnice i elektroničke knjižnice izvan partnerstva) i oblake, održavanje opreme ,

osiguranje, troškove prijevoza i postavljanja. Namještaj, motorna vozila bilo koje vrste,

oprema za potrebe istraživanja i razvoja, troškovi za nekretnine (nabava, grijanje,

održavanje, popravci) i amortizacijski troškovi nisu prihvatljivi.

Oprema je namijenjena isključivo za potrebe organizacija za strukovno obrazovanje i

osposobljavanje u Africi koje sudjeluju u partnerstvu i mora biti ugrađena u najkraćem

Page 36: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

36

mogućem roku. Oprema se mora unijeti u inventar ustanove u kojoj je postavljena.

Ustanova je jedini vlasnik opreme.

Najam opreme može se smatrati prihvatljivim, ali samo u iznimnim i opravdanim

okolnostima i pod uvjetom da se ne nastavlja nakon isteka ugovora o bespovratnim

sredstvima. S obzirom na specifičnost aktivnosti u obzir će se uzeti ukupni troškovi

nabave opreme bez troškova amortizacije.

U slučaju kupnje opreme u vrijednosti većoj od 25 000 EUR i manjoj od 134 000 EUR,

korisnici moraju pribaviti ponude od barem tri dobavljača i zadržati onu u kojoj se nudi

najbolja vrijednost za novac, poštujući načela transparentnosti i jednakog postupanja

prema mogućim ugovarateljima i pazeći na izbjegavanje sukoba interesa. Za nabavu

opreme u vrijednosti većoj od 134 000 EUR primjenjuje se nacionalno zakonodavstvo.

Korisnici ne mogu podijeliti kupnju opreme na manje ugovore ispod praga. Podnositelji

moraju biti svjesni činjenice da je nabava i dostava opreme ustanovama u Africi često

složeni postupak koji treba uzeti u obzir u fazi planiranja.

4. Podugovaranje

Podugovaranje je ograničeno na posebne, vremenski ograničene zadaće u okviru projekta

koje ne mogu izvršiti sami članovi konzorcija. Podugovaranje se vrši s neovisnim

stručnjacima. Podugovaranje vanjskim tijelima trebalo bi biti provedeno samo

povremeno. Posebne sposobnosti i stručnosti potrebne za ostvarenje ciljeva projekta

potrebno je naći u konzorciju i one bi trebale određivati njegov sastav. Podugovaranje za

zadaće upravljanja projektom nije dopušteno.

U načelu je moguće podugovarati obavljanje sljedećih aktivnosti (pod uvjetom da ih ne

obavlja osoblje korisnika):

- aktivnosti evaluacije i revizije

- informatički tečajevi

- tečajevi jezika

- aktivnosti tiskanja, publikacija i širenja informacija

- usluge prijevoda

- izrada i održavanje web-mjesta.

U prijedlogu projekta moraju biti navedene aktivnosti koje će se podugovarati (na

temelju popratnih dokumenata, zajedno s jasnim razlozima zašto korisnici ne mogu

izvršavati zadaću) i procijenjeni iznos unesen u proračun. Za podugovaranje koje nije

predviđeno u proračunu bit će potrebno prethodno odobrenje Komisije za vrijeme

provedbe projekta.

U slučaju podugovaranja u vrijednosti iznad 25 000 EUR i manjoj od 134 000 EUR,

korisnici moraju pribaviti ponude od najmanje tri dobavljača i zadržati onu u kojoj se

nudi najbolja vrijednost za novac, poštujući načela transparentnosti i jednakog postupanja

prema mogućim ugovarateljima i pazeći na izbjegavanje sukoba interesa. Za nabavu

opreme u vrijednosti većoj od 134 000 EUR primjenjuje se nacionalno zakonodavstvo.

Korisnici ne mogu podijeliti kupnju usluga na manje ugovore ispod praga.

Podugovaranje se mora temeljiti na ugovoru u kojem moraju biti opisane posebne zadaće

koje se izvršavaju za vrijeme njegovog trajanja. U ugovoru mora biti naveden datum,

broj projekta i potpis obje stranke.

Page 37: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

37

Članovi osoblja sukorisnika ne smiju biti podugovaratelji u projektu.

Stvarni troškovi putovanja i troškovi boravka povezani s pružateljima podugovorenih

usluga moraju biti prijavljeni u okviru proračunskog naslova za podugovaranje i moraju

biti opravdani i dokumentirani.

UVJETI ZA ISPUNJAVANJE ZAHTJEVA KOJI SE ODNOSE NA KORISNIKOVU

UOBIČAJENU PRAKSU TROŠKOVNOG RAČUNOVODSTVA

Kako bi se osiguralo ispunjavanje zahtjeva koji se odnose na korisnikovu uobičajenu

praksu troškovnog računovodstva, u slučaju provjere ili revizije od korisnika će se

zatražiti dostava sljedećih popratnih dokumenata:

1. Putni troškovi i dnevnice

Za potrebe financijske ocjene i/ili revizije, korisnici će morati moći opravdati/dokazati

sljedeće:

putovanja su izravno povezana s posebnim i jasno utvrđenim aktivnostima

povezanima s projektom,

putovanja su se stvarno održala (karta ulaska u zrakoplov, hotelski računi,

evidencija polaznika itd.). Neće se tražiti opravdanje stvarnih troškova putovanja

i troškova dnevnica.

U fazi financijskog izvješćivanja za svako putovanje mora biti priloženo Izvješće o

pojedinačnoj mobilnosti koje koordinator mora zadržati kao popratnu dokumentaciju.

Popratni dokumenti moraju biti priloženi uz svako izvješće o mobilnosti kao dokaz da je

putovanje stvarno održano (npr. karte za putovanje, karte za ulazak u zrakoplov, računi,

evidencija polaznika itd.). Nije potrebno dokazivati stvarni trošak putovanja, osim u

slučaju zahtjeva za nadoknadu izvanrednih troškova iz projekta. Potrebno je čuvati i

popratne dokumente, odnosno račune i sve ostale relevantne dokumente, kojima se

dokazuju troškovi povezani s posebnim potrebama.

Popratne dokumente ne treba slati s financijskim izvješćem na kraju projekta. Međutim,

izvješća o pojedinačnoj mobilnosti potrebno je čuvati u evidenciji projekta u slučaju

revizije ili bilo kakvih dvojbi.

2. Troškovi osoblja

postojanje formalnog ugovornog odnosa između poslodavca i zaposlenika;

prijavljena radna opterećenja mogu se utvrditi i provjeriti. Potrebni su dokazi za

izvršeni posao i vrijeme provedeno radeći na projektu (npr. evidencija sudionika,

opipljive izlazne vrijednosti/proizvodi, obavezna evidencija radnog vremena);

neće se tražiti opravdanje za dokazivanje razine troškova.

U fazi financijskog izvješćivanja uz izvješća moraju biti priložene evidencije za svakog

člana osoblja koje koordinator zadržava kao popratnu dokumentaciju. Evidenciju mora

potpisati predmetna osoba, a zatim je mora potpisati i ovjeriti pečatom odgovorna osoba

u ustanovi u kojoj je ta osoba zaposlena. Za osoblje koje obavlja različite kategorije

zadaća potrebno je potpisati zasebnu evidenciju za svaku vrstu aktivnosti.

Page 38: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

38

Osim toga, uz evidenciju mora biti priložena i evidencija radnih sati u kojoj mora biti

navedeno:

datum pružene usluge;

broj odrađenih sati na te datume;

kratak opis izvršenih zadaća u odnosu na plan aktivnosti.

Evidencije radnog vremena moraju potpisati predmetna osoba i odgovorna osoba u

ustanovi u kojoj je ta osoba zaposlena. Popratne dokumente ne treba slati s financijskim

izvješćem na kraju projekta. Međutim, evidencije radnog vremena osoblja potrebno je

čuvati u evidenciji projekta u slučaju revizije ili bilo kakvih dvojbi.

3. Oprema

Za potrebe financijske ocjene i/ili revizije, korisnici će morati moći opravdati/dokazati

sljedeće:

prijavljene troškove moguće je utvrditi i provjeriti, posebno zato što su uneseni u

korisnikov računovodstveni sustav;

oprema je upisana u inventar predmetne ustanove.

Prateće dokumente ne treba slati zajedno s financijskim izvješćem. Međutim, sljedeće

dokumente potrebno je čuvati u evidenciji projekta u slučaju revizije ili bilo kakvih

dvojbi:

račune za svu kupljenu opremu (narudžbenice, predračuni, ponude ili procjene ne

smatraju se dokazima izdataka);

ako je premašen prag od 25 000 EUR, dokumentaciju o natječajnim postupcima.

U tom slučaju korisnici ne smiju dijeliti kupnju opreme na manje ugovore s nižim

pojedinačnim iznosima.

4. Podugovaranje

Za potrebe financijske ocjene i/ili revizije, korisnici će morati moći opravdati/dokazati

sljedeće:

postojanje formalnog ugovora;

prijavljene troškove moguće je utvrditi i provjeriti, posebno zato što su uneseni u

korisnikov računovodstveni sustav.

Prateće dokumente ne treba slati zajedno s financijskim izvješćem. Međutim, sljedeće

dokumente potrebno je čuvati u evidenciji projekta u slučaju revizije ili bilo kakvih

dvojbi:

račune, ugovore o podugovaranju i bankovna izvješća;

u slučaju putovanja podugovaratelja putne naloge (prilog), sve preslike putnih

karata, ukrcajnih propusnica, računa i priznanica odnosno, za putovanje

automobilom, primjerak internih pravila o stopi povrata po kilometru. Popratnim

dokumentima dokazuju se stvarni troškovi putovanja i činjenica da je do

putovanja zaista došlo;

ako je premašen prag od 25 000 EUR, dokumentaciju o natječajnim postupcima.

U tom slučaju korisnici ne smiju dijeliti kupnju usluga na manje ugovore s nižim

pojedinačnim iznosima.

Page 39: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

39

Prilog 10.

Stope troškova osoblja koje radi na projektu

Kategorija osoblja ovisit će o aktivnostima u okviru projekta, a ne o statusu ili tituli pojedinca. Drugim riječima, troškovi osoblja povezani s administrativnom zadaćom koju je izvršio

nastavnik plaćaju se u okviru kategorije Administrativno osoblje. O načinima isplate naknada osoblju koje sudjeluje u projektu dogovorit će se zajednički organizacije koje sudjeluju u

projektu i to će potvrditi njihovi voditelji projekta te će ti načini biti uključeni u sporazume o partnerstvu koje će partneri potpisati na početku provedbe projekta.

Voditelj Nastavnik / voditelj osposobljavanja /

istraživač

Tehničar Administrativno osoblje

kategorija osoblja 1. kategorija osoblja 2. kategorija osoblja 3. kategorija osoblja 4.

Danska, Irska, Luksemburg, Nizozemska, Austrija, Švedska

294 241 190 157

Belgija, Njemačka, Francuska, Italija, Finska, Ujedinjena Kraljevina, Island

280 214 162 131

Češka, Grčka, Španjolska, Cipar, Malta, Portugal, Slovenija

164 137 102 78

Bugarska, Estonija, Hrvatska, Latvija, Litva, Mađarska, Poljska, Rumunjska, Slovačka, Sjeverna Makedonija, Turska

88 74 55 39

Albanija, Angola, Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Gabon, Republika Côte d'Ivoire, Komori, Kosovo198, Libija, Nigerija, Sveti Toma i Prinsipe, Srbija, Sejšeli, Zambija, Zimbabve

108 80 57 45

Burkina Faso, Kamerun, Kongo, Džibuti, Gvineja Bisau, Kenija, Maroko, Mozambik, Namibija,

77 57 40 32

Page 40: EUROPSKA KOMISIJA - European Commission · ulaganjima u tehničko i strukovno obrazovanje i osposobljavanje te digitalne vještine i kompetencije, te za otklanjanjem nepodudarnosti

40

Senegal, Južna Afrika, Svazi

Alžir, Benin, Bocvana, Burundi, Kabo Verde, Srednjoafrička Republika, Čad, Republika Kongo, Egipat, Eritreja, Etiopija, Ekvatorijalna Gvineja, Gambija, Gana, Gvineja, Lesoto, Liberija, Madagaskar, Malavi, Maldivi, Mali, Mauritanija, Mauricijus, Niger, Ruanda, Sijera Leone, Somalija, Južni Sudan, Sudan, Tanzanija, Togo, Tunis, Uganda

47 33 22 17