Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 1
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 2
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 3
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 4
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 5
ENThese instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and uses are described. The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and additional information. You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of applicationPersonal protective equipment (PPE) used for fall protection. EN 362: 2004 class B (basic), EN 12275: 2013 class B (basic). Auto-locking carabiner with spur for added braking on rope descents. The FREINO carabiner must only be used to attach a descender. This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than that for which it is designed.
ResponsibilityWARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. You are responsible for your own actions, decisions and safety.Before using this equipment, you must: - Read and understand all Instructions for Use. - Get specific training in its proper use. - Become acquainted with its capabilities and limitations. - Understand and accept the risks involved.Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature(1) Frame, (2) Gate, (3) Rivet, (4) Locking sleeve, (5) Keylock, (6) Braking spur, (7) Wire gate, (8) Carabiner part, (9) Braking part. Principal materials: aluminum.
3. Inspection, points to verifyYour safety is related to the integrity of your equipment. Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage). Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; problems, comments, inspectorâs name and signature.Before each useVerify the absence of any cracks, deformation, corrosion or wear on the frame, rivet, gate, and braking spur. Verify that the gate and the wire gate will open, and that they close automatically and completely. Verify that the gate closes when released, and check for correct alignment of the gate and Keylock. The Keylock slot must not be blocked by any foreign matter (dirt, pebbles...).During useVerify that the carabiner is always loaded on the major axis. Regularly check that the locking sleeve is locked. Avoid any pressure or rubbing that could unlock the gate or damage the locking sleeve. Warning: the TWIST-LOCK locking mechanism can quickly unlock itself due to rubbing (e.g. from a rope). It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are correctly positioned with respect to each other.
4. CompatibilityWARNING, it should only be used with the following Petzl descenders: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application (compatible = good functional interaction). Equipment used with your FREINO must meet current standards in your country (e.g. EN 341 or EN 15151 descender).
5. Carabiner positioningA carabiner is not indestructible.A carabiner is strongest when loaded on the major axis, with the gate closed. Loading a carabiner in any other way (e.g. on the minor axis or with the gate open) is dangerous and can reduce its strength.WARNING: the braking part must not be used to attach a person to a belay system or to any other system.For more information, see the Technical tips for connectors at Petzl.com.
6. Opening/closingThe carabiner must be used with the gate closed and the sleeve locked. For an auto-locking carabiner, check each time you close it to ensure it is completely locked.
7. Installing the FREINOSee drawings.
8. DescentWith the FREINO, the free rope below the descender can be clipped into the braking spur for better descent control. For proper functioning, be sure to keep the brake hand correctly positioned to the side. WARNING: do not hold the rope too close to the FREINO, as the rope can accidentally come out of the braking spur. 8.2. Added braking 8.3. Increased braking 8.4. Lowering a person
9. Precautions for useBe careful not to lose the descender when removing the FREINO from a equipment loop. Avoid impacts against the rock.WARNING - DANGER!A metal device, for example a descender, can act as a lever on the gate of a carabiner. When a sudden tension comes onto the rope, the locking sleeve can break and the carabiner gate can open itself. The device can detach itself from the carabiner.Precautions for industrial useThe anchor point for the system should preferably be located above the userâs position and should meet the requirements of the EN 795 standard. Be sure to take the connector length into account when it is used in a fall arrest system, insofar as it affects the fall distance.
10. Additional informationThis product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. - You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difficulties encountered while using this equipment. - The anchor point for the system should preferably be located above the userâs position and should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum strength). - In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in case of a fall. - Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk and the length of a fall. - A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrest system. - When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which the safety function of an item of equipment can be affected by the safety function of another item of equipment. - WARNING - DANGER: ensure that your products do not rub against abrasive or sharp surfaces. - Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness can result in serious injury or death. - The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this product must be followed. - The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the language of the country where the equipment is used. - Make sure the markings on the product are legible.When to retire your equipment:WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...). A product must be retired when: - It has been subjected to a major fall or load. - It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. - You do not know its full usage history. - When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or incompatibility with other equipment... Destroy these products to prevent further use.Icons: A. Unlimited lifetime - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions - E. Cleaning - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I. Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J. Questions/contact
3-year guaranteeAgainst any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markingsa. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type examination - b. Number of the notified body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d. Strength - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Day of manufacture - h. Supplier identifier - i. Individual identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification - m. Class B (basic)
FRCette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seuls certains usages et techniques sont prÃĐsentÃĐs. Les panneaux dâalerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à lâutilisation de votre ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com. Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de lâusage correct de votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à lâorigine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultÃĐs de comprÃĐhension.
1. Champ dâapplicationÃquipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. EN 362 : 2004 classe B (base), EN 12275 : 2013 classe B (base). Mousqueton à verrouillage automatique avec ergot pour lâajout de freinage en descente sur corde. FREINO est un mousqueton seulement pour la fixation dâun appareil. Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que celle pour laquelle il est prÃĐvu.
ResponsabilitÃĐATTENTION Les activitÃĐs impliquant lâutilisation de cet ÃĐquipement sont par nature dangereuses. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ.Avant dâutiliser cet ÃĐquipement, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dâutilisation. - Vous former spÃĐcifiquement à lâutilisation de cet ÃĐquipement. - Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses limites. - Comprendre et accepter les risques induits.Le non-respect dâun seul de ces avertissements peut Être la cause de blessures graves ou mortelles.Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous le contrÃīle visuel direct dâune personne compÃĐtente et avisÃĐe. Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ et en assumez les consÃĐquences. Si vous nâÊtes pas en mesure dâassumer cette responsabilitÃĐ, ou si vous nâavez pas bien compris les instructions dâutilisation, nâutilisez pas cet ÃĐquipement.
2. Nomenclature(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Bague de verrouillage, (5) Keylock, (6) Ergot de freinage, (7) Doigt fil, (8) Partie mousqueton, (9) Partie freinage. MatÃĐriaux principaux : aluminium.
3. ContrÃīle, points à vÃĐrifierVotre sÃĐcuritÃĐ est liÃĐe à lâintÃĐgritÃĐ de votre ÃĐquipement. Petzl conseille une vÃĐrification approfondie, par une personne compÃĐtente, au minimum tous les 12 mois (en fonction de la rÃĐglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions dâutilisation). Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur le site Petzl.com. Enregistrez les rÃĐsultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, modÃĻle, coordonnÃĐes du fabricant, numÃĐro de sÃĐrie ou numÃĐro individuel, dates : fabrication, achat, premiÃĻre utilisation, prochains examens pÃĐriodiques, dÃĐfauts, remarques, nom et signature du contrÃīleur.Avant toute utilisationVÃĐrifiez lâabsence de fissures, dÃĐformations, corrosion, usure (sur le corps, rivet, doigt, bague et ergot de freinage). VÃĐrifiez lâouverture et la fermeture automatique complÃĻte du doigt et du doigt fil. VÃĐrifiez le bon fonctionnement de la fermeture du doigt et le bon alignement doigt, Keylock. Le trou du Keylock, au niveau du doigt, ne doit pas Être encombrÃĐ (terre, caillouxâĶ).
Pendant lâutilisationVÃĐrifiez que le mousqueton travaille toujours selon le grand axe. Surveillez rÃĐguliÃĻrement le verrouillage de la bague. Ãvitez toute pression, ou frottement, qui pourrait provoquer un dÃĐverrouillage du doigt ou endommager la bague. Attention, le verrouillage TWIST-LOCK peut sâouvrir rapidement lors de frottements, par exemple au passage de corde. Il est important de contrÃīler rÃĐguliÃĻrement lâÃĐtat du produit et de ses connexions avec les autres ÃĐquipements du systÃĻme. Assurez-vous du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres.
4. CompatibilitÃĐATTENTION, il sâutilise uniquement avec les descendeurs Petzl suivants : SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. VÃĐrifiez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans votre application (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle). Les ÃĐlÃĐments utilisÃĐs avec votre FREINO doivent Être conformes aux normes en vigueur dans votre pays (descendeur EN 341 ou EN 15151 par exemple).
5. Positionnement du mousquetonUn mousqueton nâest pas indestructible.Un mousqueton offre la rÃĐsistance maximum dans le grand axe et doigt fermÃĐ. Solliciter un mousqueton de toute autre maniÃĻre est dangereux et rÃĐduit sa rÃĐsistance, par exemple dans le petit axe ou doigt ouvert.Attention, la partie freinage ne doit pas Être utilisÃĐe pour la connexion dâune personne au systÃĻme dâassurage ou à tout autre systÃĻme.Pour plus dâinformations, consultez les Conseils techniques sur les connecteurs sur Petzl.com.
6. Ouverture/fermetureLe mousqueton doit Être utilisÃĐ doigt fermÃĐ et bague verrouillÃĐe. Pour les mousquetons à verrouillage automatique, vÃĐrifiez que le verrouillage est complet à chaque fermeture.
7. Installation du FREINOVoir dessins.
8. DescenteGrÃĒce au FREINO, la corde libre sous le descendeur peut Être passÃĐe, à tout moment, dans lâergot de freinage pour mieux contrÃīler la descente. Pour un bon fonctionnement, veillez à une bonne position de la main sur le cÃītÃĐ. Attention, ne tenez pas la corde trop prÃĻs du FREINO, car la corde peut sortir de lâergot de freinage de façon involontaire. 8.2. Freinage supplÃĐmentaire 8.3. Freinage augmentÃĐ 8.4. Descente dâune personne
9. PrÃĐcautions dâusageAttention à ne pas perdre le descendeur lorsque vous enlevez le FREINO du porte-matÃĐriel. Ãvitez les chocs contre le rocher.Attention danger !Un appareil mÃĐtallique, descendeur par exemple, peut faire levier sur le doigt du mousqueton. Lors dâune tension brusque de la corde, la bague de verrouillage peut casser et le doigt du mousqueton sâouvrir. Lâappareil peut alors sâÃĐchapper.PrÃĐcautions en industrieLâancrage du systÃĻme doit Être situÃĐ de prÃĐfÃĐrence au-dessus de la position de lâutilisateur et rÃĐpondre aux exigences de la norme EN 795. Veillez à tenir compte de la longueur du connecteur lorsque celui-ci est utilisÃĐ dans un systÃĻme dâarrÊt des chutes, dans la mesure oÃđ celui-ci influera sur la hauteur de chute.
10. Informations complÃĐmentairesCe produit est conforme au rÃĻglement (UE) 2016/425 relatif aux ÃĐquipements de protection individuelle. La dÃĐclaration de conformitÃĐ UE est disponible sur Petzl.com. - PrÃĐvoyez les moyens de secours nÃĐcessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultÃĐs. - Lâamarrage du systÃĻme doit Être de prÃĐfÃĐrence situÃĐ au-dessus de la position de lâutilisateur et rÃĐpondre aux exigences EN 795 (rÃĐsistance minimum 12 kN). - Dans un systÃĻme dâarrÊt des chutes, il est essentiel de vÃĐrifier lâespace libre requis sous lâutilisateur, avant chaque utilisation, afin dâÃĐviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en cas de chute. - Veillez à ce que le point dâamarrage soit correctement positionnÃĐ, afin de limiter le risque et la hauteur de chute. - Un harnais dâantichute est le seul dispositif de prÃĐhension du corps quâil soit permis dâutiliser dans un systÃĻme dâarrÊt des chutes. - Un danger peut survenir lors de lâutilisation de plusieurs ÃĐquipements dans laquelle la fonction de sÃĐcuritÃĐ de lâun des ÃĐquipements peut Être affectÃĐe par la fonction de sÃĐcuritÃĐ dâun autre ÃĐquipement. - ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matÃĐriaux abrasifs ou piÃĻces coupantes. - Les utilisateurs doivent Être mÃĐdicalement aptes aux activitÃĐs en hauteur. ATTENTION, Être suspendu et inerte dans un harnais peut dÃĐclencher des troubles physiologiques graves ou la mort. - Les instructions dâutilisation dÃĐfinies dans les notices de chaque ÃĐquipement associÃĐ Ã ce produit doivent Être respectÃĐes. - Les instructions dâutilisation doivent Être fournies à lâutilisateur de cet ÃĐquipement dans la langue du pays dâutilisation. - Assurez-vous de la lisibilitÃĐ des marquages sur le produit.Mise au rebut :ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une seule utilisation (type et intensitÃĐ dâutilisation, environnements dâutilisation : milieux agressifs, milieux marins, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...). Un produit doit Être rebutÃĐ quand : - Il a subi une chute ou un effort important. - Le rÃĐsultat des vÃĐrifications du produit nâest pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa fiabilitÃĐ. - Vous ne connaissez pas son historique complet dâutilisation. - Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ avec dâautres ÃĐquipements...). DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.Pictogrammes : A. DurÃĐe de vie illimitÃĐe - B. Marquage - C. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - D. PrÃĐcautions dâusage - E. Nettoyage - F. SÃĐchage - G. Stockage/transport - H. Entretien - I. Modifications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf piÃĻces de rechange) - J. Questions/contact
Garantie 3 ansContre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations pour lesquelles ce produit nâest pas destinÃĐ.
Panneaux dâalerte1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un risque potentiel dâincident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.
TraçabilitÃĐ et marquagea. Conforme aux exigences du rÃĻglement EPI. Organisme notifiÃĐ pour lâexamen UE de type - b. NumÃĐro de lâorganisme notifiÃĐ pour le contrÃīle de production de cet EPI - c. TraçabilitÃĐ : datamatrix - d. RÃĐsistance - e. NumÃĐro individuel - f. AnnÃĐe de fabrication - g. Jour de fabrication - h. Identifiant fournisseur - i. Identifiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modÃĻle - m. Classe B (base)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 6
DEIn dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt. Die Warnhinweise informieren Sie Þber mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com. Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪÃe Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.
1. AnwendungsbereichPersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz. EN 362: 2004 Klasse B (Basismodell), EN 12275: 2013 Klasse B (Basismodell). Karabiner mit automatischer Verriegelung und Bremshaken zur ErhÃķhung der Bremsreibung beim Abseilen und Ablassen. Der FREINO-Karabiner darf nur zum Verbinden eines Sicherungs- bzw. AbseilgerÃĪts mit dem Gurt verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschlieÃlich zu dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entwickelt wurde.
HaftungWARNUNG AktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind naturgemÃĪà gefÃĪhrlich. FÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit sind Sie selbst verantwortlich.Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen. - Fachgerecht zur richtigen Benutzung der AusrÞstung ausgebildet sein. - Sich mit Ihrer AusrÞstung vertraut machen, die MÃķglichkeiten und Grenzen kennen lernen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.Die NichtberÞcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person stehen. Sie sind fÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese AusrÞstung nicht.
2. Benennung der Teile(1) KÃķrper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) VerriegelungshÞlse, (5) Keylock, (6) Bremshaken, (7) Drahtschnapper, (8) Karabinerseite, (9) Bremshakenseite. Hauptmaterialen: Aluminium.
3. ÃberprÞfung, zu kontrollierende PunkteIhre Sicherheit hÃĪngt vom Zustand Ihrer AusrÞstung ab. Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende ÃberprÞfung durch eine kompetente Person durchfÞhren zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nÃĪchste regelmÃĪÃige ÃberprÞfung, Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift des PrÞfers.Vor jedem EinsatzVergewissern Sie sich, dass KÃķrper, Niete, Schnapper, VerriegelungshÞlse und Bremshaken keine Risse, Deformierungen, Korrosions- oder Abnutzungserscheinungen aufweisen. ÃberprÞfen Sie das Ãffnen und automatische SchlieÃen des Schnappers und des Drahtschnappers. Vergewissern Sie sich, dass der Schnapper richtig schlieÃt und dass Schnapper und Keylock richtig ausgerichtet sind. Der Keylock-Schlitz am Schnapper darf nicht durch FremdkÃķrper blockiert sein (Schmutz, Kiesel usw.).WÃĪhrend des GebrauchsVergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der LÃĪngsachse belastet wird. Kontrollieren Sie die Verriegelung der HÞlse in regelmÃĪÃigen AbstÃĪnden. Vermeiden Sie jeglichen Druck oder Reibung, da dies zur Entriegelung des Schnappers bzw. zur BeschÃĪdigung der VerriegelungshÞlse fÞhren kÃķnnte. Warnung: Die TWIST-LOCK-Verriegelung kann sich bei Reibung, z.B. durch Scheuern des durchlaufenden Seils, leicht Ãķffnen. Es ist unerlÃĪsslich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden im System regelmÃĪÃig zu ÞberprÞfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind.
4. KompatibilitÃĪtACHTUNG: Er darf ausschlieÃlich mit folgenden AbseilgerÃĪten von Petzl verwendet werden: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. ÃberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems (KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel). Die mit Ihrem FREINO verwendeten AusrÞstungsgegenstÃĪnde mÞssen mit den in Ihrem Land geltenden Normen Þbereinstimmen (z.B. AbseilgerÃĪt EN 341 oder EN 15151).
5. Positionierung des KarabinersEin Karabiner ist nicht unzerstÃķrbar.Ein Karabiner weist die maximale Bruchlast in der LÃĪngsachse und bei geschlossenem Schnapper auf. Jede andere Belastung (z.B. Querbelastung oder bei offenem Schnapper) reduziert die Bruchlast des Karabiners und ist daher gefÃĪhrlich.Achtung: Der Bremshaken darf nicht fÞr die Verbindung einer Person mit dem SicherungsgerÃĪt oder einem anderen System verwendet werden.Weitere Informationen finden Sie in den technischen Tipps zum Thema Verbindungselemente auf Petzl.com.
6. Ãffnen/SchlieÃenDer Karabiner muss mit geschlossenem Schnapper und verriegelter HÞlse verwendet werden. ÃberprÞfen Sie bei Karabinern mit automatischer Verriegelung bei jedem SchlieÃvorgang, dass die HÞlse vollstÃĪndig verriegelt ist.
7. Installation des FREINOSiehe Zeichnungen.
8. AbseilenDas einlaufende Seil unter dem AbseilgerÃĪt kann jederzeit in den Bremshaken des FREINO eingelegt werden, um die Abseilgeschwindigkeit besser zu kontrollieren. Damit das System einwandfrei funktioniert, achten Sie darauf, die Bremshand seitlich in der richtigen Position zu halten. Achtung: Halten Sie das Seil nicht zu nahe am FREINO fest, da es sich sonst unbeabsichtigt aus dem Bremshaken aushÃĪngen kÃķnnte. 8.2. ZusÃĪtzliche Bremsreibung 8.3. ErhÃķhte Bremsreibung 8.4. Ablassen einer Person
9. VorsichtsmaÃnahmenAchten Sie beim AushÃĪngen des FREINO aus der Materialschlaufe darauf, dass das AbseilgerÃĪt nicht herunterfÃĪllt. Vermeiden Sie SchlÃĪge gegen den Fels.Achtung Gefahr!Ein GerÃĪt aus Metall (z.B. ein AbseilgerÃĪt) kann eine Hebelwirkung auf den Schnapper des Karabiners ausÞben. Bei einer plÃķtzlichen Belastung des Seils kann die VerriegelungshÞlse brechen und der Schnapper kann sich Ãķffnen, was zum AushÃĪngen des GerÃĪts fÞhren kann.VorsichtsmaÃnahmen in der IndustrieDer Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position des Benutzers errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. BerÞcksichtigen Sie die LÃĪnge des Verbindungselements, wenn dieses in einem Auffangsystem verwendet wird und dadurch die SturzhÃķhe beeinflusst.
10. ZusÃĪtzliche InformationenDas Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-KonformitÃĪtserklÃĪrung ist auf Petzl.com verfÞgbar. - Der Benutzer muss fÞr eventuelle Schwierigkeiten, die wÃĪhrend der Anwendung dieses Produkts auftreten kÃķnnen, RettungsmÃķglichkeiten planen. - Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position des Benutzers errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen. - In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genÞgend Sturzraum unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden oder auf ein Hindernis schlÃĪgt. - Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die HÃķhe eines Sturzes zu reduzieren. - In einem Auffangsystem ist zum Halten des KÃķrpers ausschlieÃlich ein Auffanggurt zulÃĪssig. - Werden mehrere AusrÞstungsgegenstÃĪnde zusammen verwendet, kann es zu gefÃĪhrlichen Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen AusrÞstungsgegenstand behindert wird. - ACHTUNG - GEFAHR: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder scharfkantigen GegenstÃĪnden reiben. - Anwender mÞssen fÞr AktivitÃĪten in der HÃķhe gesundheitlich in guter Verfassung sein. WARNUNG: Das regungslose HÃĪngen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren (HÃĪngetrauma!). - Die Gebrauchsanleitungen fÞr jeden AusrÞstungsgegenstand, der zusammen mit diesem Produkt verwendet wird, mÞssen unbedingt befolgt werden. - Die Gebrauchsanleitungen mÞssen allen Benutzern dieser AusrÞstung in Landessprache zur VerfÞgung gestellt werden. - Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.Aussondern von AusrÞstung:ACHTUNG: AuÃergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden: - Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt. - Das Produkt fÃĪllt bei der PSA-ÃberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit. - Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. - Das Produkt ist veraltet (Ãnderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.). ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.ZeichenerklÃĪrungen: A. Unbegrenzte Lebensdauer - B. Markierung - C. TemperaturbestÃĪndigkeit - D. VorsichtsmaÃnahmen - E. Reinigung - F. Trocknung - G. Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Ãnderungen/Reparaturen (auÃerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre GarantieAuf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪÃe Lagerung, unsachgemÃĪÃe Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.
RÞckverfolgbarkeit und Markierunga. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle fÞr die EU-BaumusterprÞfung - b. Nummer der notifizierten Stelle fÞr die Produktionskontrolle dieser PSA - c. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix - d. Bruchlast - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. Herstellungstag - h. Lieferanten-ID - i. Individuelle Produktnummer - j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identifizierung - m. Klasse B (Basismodell)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 7
ITQuesta nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune tecniche e utilizzi sono presentati. I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati allâutilizzo del dispositivo, ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dellâutilizzo corretto del dispositivo. Lâuso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.
1. Campo di applicazioneDispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dallâalto. EN 362: 2004 classe B (base), EN 12275: 2013 classe B (base). Moschettone con ghiera di bloccaggio automatico con rimando per lâaggiunta di azione frenante in calata su corda. FREINO ÃĻ un moschettone soltanto per il fissaggio di un dispositivo. Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione differente da quella per cui ÃĻ destinato.
Responsabilità ATTENZIONE Le attività che comportano lâutilizzo di questo dispositivo sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza.Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni dâuso. - Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. - Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. - Comprendere e accettare i rischi indotti.Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di ferite gravi o mortali.Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata. Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità , o se non avete compreso le istruzioni dâuso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura(1) Corpo, (2) Leva, (3) Rivetto, (4) Ghiera di bloccaggio, (5) Keylock, (6) Rimando di frenaggio, (7) Leva filo, (8) Parte moschettone, (9) Parte frenaggio. Materiali principali: alluminio.
3. Controllo, punti da verificareLa vostra sicurezza ÃĻ legata allâintegrità della vostra attrezzatura. Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre condizioni dâuso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.Prima di ogni utilizzoVerificare lâassenza di fessurazioni, deformazioni, corrosioni, usura (su corpo, rivetto, leva, ghiera e rimando di frenaggio). Verificare lâapertura e la chiusura automatica completa della leva e della leva filo. Verificare il corretto funzionamento della chiusura della leva e il corretto allineamento leva, Keylock. Il foro del Keylock, a livello della leva, non deve essere ostruito (terra, sassolini...).Durante lâutilizzoVerificare che il moschettone lavori sempre sullâasse maggiore. Controllare regolarmente il bloccaggio della ghiera. Evitare qualsiasi pressione o sfregamento che potrebbe provocare lo sbloccaggio della leva o il danneggiamento della ghiera. Attenzione, il sistema di bloccaggio TWIST-LOCK si puÃē aprire rapidamente negli sfregamenti, per esempio al passaggio della corda. à importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità ATTENZIONE, si utilizza esclusivamente con i seguenti discensori Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). Gli elementi utilizzati con il FREINO devono essere conformi alle norme in vigore nel vostro paese (per esempio discensore EN 341 o EN 15151).
5. Posizionamento del moschettoneUn moschettone non ÃĻ indistruttibile.Un moschettone garantisce la massima resistenza sullâasse maggiore e leva chiusa. Una diversa sollecitazione del moschettone ÃĻ pericolosa e ne riduce la resistenza, per esempio sullâasse minore o con la leva aperta.Attenzione, la parte frenaggio non deve essere utilizzata per il collegamento di una persona al sistema di assicurazione o a qualsiasi altro sistema.Per maggiori informazioni, consultare i Consigli tecnici sui connettori sul sito Petzl.com.
6. Apertura/chiusuraIl moschettone deve essere utilizzato con la leva chiusa e la ghiera bloccata. Per i moschettoni con ghiera di bloccaggio automatico, verificare che il bloccaggio sia completo ad ogni chiusura.
7. Installazione del FREINOVedi disegni.
8. CalataGrazie al FREINO, la corda libera sotto il discensore puÃē essere passata, in qualsiasi momento, nel rimando di frenaggio per controllare meglio la calata. Per un corretto funzionamento, fare attenzione alla corretta posizione della mano sul lato. Attenzione, non tenere la corda troppo vicino al FREINO, poichÃĐ la corda puÃē uscire involontariamente dal rimando di frenaggio. 8.2. Frenaggio aggiuntivo 8.3. Maggiore frenaggio 8.4. Calata di una persona
9. Precauzioni dâusoAttenzione a non perdere il discensore quando si toglie il FREINO dal portamateriale. Evitare gli urti contro la roccia.Attenzione pericolo!Un dispositivo metallico, per esempio un discensore, puÃē far leva sulla leva del moschettone. Durante una brusca tensione della corda, la ghiera di bloccaggio puÃē rompersi e la leva del moschettone aprirsi. Il dispositivo puÃē pertanto andare perso.Precauzioni nellâindustriaLâancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione dellâutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795. Assicurarsi di considerare la lunghezza del connettore quando ÃĻ utilizzato in un sistema di arresto cadute, nella misura in cui ciÃē influirà sullâaltezza della caduta.
10. Informazioni supplementariQuesto prodotto ÃĻ conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE ÃĻ disponibile sul sito Petzl.com. - Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difficoltà . - Lâancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione dellâutilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 12 kN). - In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, ÃĻ fondamentale verificare lo spazio libero richiesto sotto lâutilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in caso di caduta. - Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio e lâaltezza di caduta. - Unâimbracatura anticaduta ÃĻ lâunico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare in un sistema di arresto caduta. - Un pericolo puÃē sopraggiungere al momento dellâutilizzo di piÃđ dispositivi in cui la funzione di sicurezza di uno dei dispositivi puÃē essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un altro dispositivo. - ATTENZIONE PERICOLO, verificare che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o parti taglienti. - Gli utilizzatori devono avere lâidoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE, la sospensione inerte nellâimbracatura puÃē generare gravi disturbi fisiologici o la morte. - Devono essere rispettate le istruzioni dâuso indicate nelle note informative di ogni dispositivo associato a questo prodotto. - Le istruzioni dâuso di questo dispositivo devono essere fornite allâutilizzatore e redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato. - Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.Eliminazione:ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare lâeliminazione del prodotto dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). Il prodotto deve essere eliminato quando: - Ha subito una caduta o un sforzo notevoli. - Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua affidabilità . - Non si conosce lâintera storia del suo utilizzo. - Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.Pittogrammi: A. Durata illimitata - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni dâuso - E. Pulizia - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J. Domande/contatto
Garanzia 3 anniContro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non ÃĻ destinato.
Segnali di attenzione1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a un rischio potenziale dâincidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcaturaa. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene per lâesame UE di tipo - b. Numero dellâorganismo notificato per il controllo della produzione di questo DPI - c. Tracciabilità : datamatrix - d. Resistenza - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g. Giorno di fabbricazione - h. Identificativo fornitore - i. Identificativo individuale - j. Norme - k. Leggere attentamente lâistruzione tecnica - l. Identificazione di modello - m. Classe B (base)
ESEste folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas utilizaciones y tÃĐcnicas. Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com. Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensiÃģn.
1. Campo de aplicaciÃģnEquipo de protecciÃģn individual (EPI) contra las caÃdas de altura. EN 362:2004 clase B (bÃĄsico), EN 12275:2013 clase B (bÃĄsico). MosquetÃģn de bloqueo de seguridad automÃĄtico con gancho para aÃąadir frenado en el descenso por cuerda. El FREINO es un mosquetÃģn sÃģlo para la fijaciÃģn de un aparato. Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus lÃmites o en cualquier otra situaciÃģn para la que no estÃĐ previsto.
ResponsabilidadATENCIÃN Las actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.Antes de utilizar este equipo, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn. - Formarse especÃficamente en el uso de este equipo. - Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones. - Comprender y aceptar los riesgos derivados.El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estÃĐn bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume las consecuencias de los mismos. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilizaciÃģn, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Remache, (4) Casquillo de bloqueo, (5) Keylock, (6) Gancho de frenado, (7) Gatillo de alambre, (8) Parte mosquetÃģn, (9) Parte frenado. Materiales principales: aluminio.
3. Control, puntos a verificarSu seguridad estÃĄ vinculada a la integridad de su equipo. Petzl aconseja que una persona competente realice una revisiÃģn en profundidad cada 12 meses como mÃnimo (en funciÃģn de la legislaciÃģn en vigor en su paÃs y de las condiciones de utilizaciÃģn). Respete los modos operativos descritos en la pÃĄgina web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisiÃģn del EPI: tipo, modelo, nombre y direcciÃģn del fabricante, nÚmero de serie o nÚmero individual, fechas: fabricaciÃģn, compra, primera utilizaciÃģn, prÃģximos controles periÃģdicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.Antes de cualquier utilizaciÃģnCompruebe la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosiÃģn, desgaste (en el cuerpo, remache, gatillo, casquillo y gancho de frenado). Compruebe que la apertura y el cierre automÃĄtico del gatillo y del gatillo de alambre sean completos. Compruebe el correcto funcionamiento del cierre del gatillo y el correcto alineamiento gatillo, Keylock. El orificio del Keylock, a nivel del gatillo, no debe estar obturado (tierra, piedras...).
Durante la utilizaciÃģnCompruebe que el mosquetÃģn trabaja siempre segÚn el eje mayor. Vigile regularmente que el casquillo estÃĐ bloqueado. Evite cualquier presiÃģn, o rozamiento, que podrÃa provocar un desbloqueo del gatillo o daÃąar el casquillo. AtenciÃģn: el bloqueo TWIST-LOCK se puede abrir rÃĄpidamente debido a rozamientos, por ejemplo, por el paso de la cuerda. Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demÃĄs equipos del sistema. AsegÚrese de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sÃ.
4. CompatibilidadATENCIÃN: se utiliza Únicamente con los descensores Petzl siguientes: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Compruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema en su aplicaciÃģn (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta). Los elementos utilizados con el FREINO deben cumplir con las normas en vigor en su paÃs (por ejemplo, descensor EN 341 o EN 15151).
5. Posicionamiento del mosquetÃģnUn mosquetÃģn no es indestructible.Un mosquetÃģn ofrece la mÃĄxima resistencia cuando trabaja segÚn su eje mayor y con el gatillo cerrado. Solicitar un mosquetÃģn de cualquier otro modo es peligroso y reduce su resistencia, por ejemplo, que trabaje segÚn su eje menor o con el gatillo abierto.AtenciÃģn, la parte frenado no se debe utilizar para la conexiÃģn de una persona al sistema de seguridad o a cualquier otro sistema.Para mÃĄs informaciÃģn, consulte los Consejos tÃĐcnicos de los conectores en Petzl.com.
6. Apertura/cierreEl mosquetÃģn se debe utilizar con el gatillo cerrado y el casquillo bloqueado. Para los mosquetones con bloqueo de seguridad automÃĄtico, compruebe cada vez que los cierre que el bloqueo sea completo.
7. InstalaciÃģn del FREINOConsulte los dibujos.
8. DescensoGracias al FREINO, la cuerda libre debajo del descensor se puede pasar, en cualquier momento, por el gancho de frenado para controlar mejor el descenso. Para un correcto funcionamiento, adopte una buena posiciÃģn lateral de la mano. AtenciÃģn: no sujete la cuerda demasiado cerca del FREINO, ya que la cuerda puede salirse del gancho de frenado de forma involuntaria. 8.2. Frenado adicional 8.3. Frenado aumentado 8.4. Descenso de una persona
9. Precauciones de utilizaciÃģnAtenciÃģn a no perder el descensor cuando retire el FREINO del anillo portamaterial. Evite los golpes contra la roca.ÂĄAtenciÃģn peligro!Un aparato metÃĄlico, descensor por ejemplo, puede hacer palanca sobre el gatillo del mosquetÃģn. Debido a una tensiÃģn brusca de la cuerda, el casquillo de seguridad se puede romper y el gatillo del mosquetÃģn abrirse. Entonces el aparato se puede escapar.Precauciones en industriaEl anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posiciÃģn del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795. AsegÚrese de tener en cuenta la longitud del conector cuando ÃĐste se utiliza en un sistema anticaÃdas, ya que ÃĐste influirÃĄ en la altura de caÃda.
10. InformaciÃģn complementariaEste producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecciÃģn individual. La declaraciÃģn de conformidad UE estÃĄ disponible en Petzl.com. - Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rÃĄpidamente en caso de dificultades. - El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posiciÃģn del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mÃnima 12 kN). - En un sistema anticaÃdas y antes de cualquier utilizaciÃģn, es esencial comprobar la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisiÃģn con el suelo o con un obstÃĄculo en caso de caÃda. - AsegÚrese de que el punto de anclaje estÃĐ colocado correctamente para asà limitar el riesgo y la altura de la caÃda. - Un arnÃĐs anticaÃdas es el Único dispositivo de prensiÃģn del cuerpo que estÃĄ permitido utilizar en un sistema anticaÃdas. - Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funciÃģn de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la funciÃģn de seguridad de otro equipo. - ATENCIÃN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o piezas cortantes. - Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mÃĐdico para las actividades en altura. ATENCIÃN: estar suspendido e inerte en un arnÃĐs puede provocar problemas fisiolÃģgicos graves o la muerte. - Deben ser respetadas las instrucciones de utilizaciÃģn definidas en las fichas tÃĐcnicas de cada equipo asociado a este producto. - Las instrucciones de utilizaciÃģn deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del paÃs de utilizaciÃģn. - AsegÚrese de la legibilidad de los marcados en el producto.Dar de baja:ATENCIÃN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos quÃmicos...). Un producto debe darse de baja cuando: - Ha sufrido una caÃda o un esfuerzo importante. - El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. - No conoce el historial completo de utilizaciÃģn. - Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad con otros equipos, etc.). Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.Pictogramas: A. Vida Útil ilimitada - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de utilizaciÃģn - E. Limpieza - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
GarantÃa 3 aÃąosContra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la oxidaciÃģn, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.
SeÃąales de advertencia1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. ExposiciÃģn a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcadoa. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que interviene en el examen UE de tipo - b. NÚmero del organismo notificado para el control de la producciÃģn de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Resistencia - e. NÚmero individual - f. AÃąo de fabricaciÃģn - g. DÃa de fabricaciÃģn - h. Identificador del proveedor - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea atentamente la ficha tÃĐcnica - l. IdentificaciÃģn del modelo - m. Clase B (bÃĄsico)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 8
PTEsta notÃcia tÃĐcnica explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das utilizaçÃĩes e tÃĐcnicas sÃĢo apresentadas. Os avisos de alerta informam de alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento, porÃĐm ÃĐ impossÃvel descrevÊ-los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e informaçÃĩes complementares em Petzl.com. à responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilizaçÃĢo correcta do seu equipamento. Qualquer mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento pode originar perigos adicionais. Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou dificuldades de compreensÃĢo.
1. Campo de aplicaçÃĢoEquipamento de protecçÃĢo individual (EPI) contra quedas em altura. EN 362: 2004 classe B (base), EN 12275: 2013 classe B (base). MosquetÃĢo com segurança automÃĄtica com presilha para o aumento da travagem em descida por corda. FREINO ÃĐ um mosquetÃĢo somente para a fixaçÃĢo de um aparelho. Este produto nÃĢo deve ser utilizado para alÃĐm dos seus limites ou em qualquer outra situaçÃĢo para a qual nÃĢo tenha sido previsto.
ResponsabilidadeATENÃÃO As actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza perigosas. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes e pela sua segurança.Antes de utilizar este equipamento, deve: - Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo. - Formar-se especificamente para a utilizaçÃĢo deste equipamento. - Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e limitaçÃĩes. - Compreender e aceitar os riscos inerentes.O desrespeito de um destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou mortais.Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel. VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes, pela sua segurança e assume as consequÊncias. Se vocÊ nÃĢo se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se nÃĢo entendeu bem as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo, nÃĢo utilize este equipamento.
2. Nomenclatura(1) Corpo, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança, (5) Keylock, (6) Presilha de travagem, (7) Testemunho vermelho, (8) Parte mosquetÃĢo, (9) Parte travagem. MatÃĐrias principais: alumÃnio.
3. InspecçÃĩes, pontos a verificarA sua segurança estÃĄ ligada à integridade do seu equipamento. A Petzl aconselha uma verificaçÃĢo aprofundada, por uma pessoa competente, no mÃnimo a cada 12 meses (em funçÃĢo da legislaçÃĢo em vigor no seu paÃs e das condiçÃĩes de utilizaçÃĢo). Respeite os modos de operaçÃĢo descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha de inspecçÃĢo do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nÚmero de sÃĐrie ou nÚmero individual, datas: de fabrico, aquisiçÃĢo, primeira utilizaçÃĢo, prÃģximas inspecçÃĩes periÃģdicas, defeitos, observaçÃĩes, nome e assinatura do controlador.Antes de qualquer utilizaçÃĢoVerifique a ausÊncia de fissuras, deformaçÃĩes, corrosÃĢo, desgaste, (no corpo, rebite, gatilho, anel e presilha de travagem). Verifique a abertura e o fecho automÃĄtico completo do gatilho e do testemunho vermelho. Verifique o bom funcionamento do fecho do gatilho e o bom alinhamento do gatilho, Keylock. O orifÃcio do Keylock ao nÃvel do gatilho nÃĢo deve estar obstruÃdo (terra, calhausâĶ).Durante a utilizaçÃĢoVerifique que o mosquetÃĢo trabalha sempre segundo o eixo maior. Controle regularmente o fecho do anel de segurança. Evite qualquer pressÃĢo, ou atrito, que possa provocar uma abertura do gatilho do conector ou danificar o anel de segurança. AtençÃĢo, a segurança TWIST-LOCK pode abrir-se rapidamente durante fricçÃĩes com a passagem da corda, por exemplo. à importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexÃĩes com outros equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos de uns em relaçÃĢo aos outros.
4. CompatibilidadeATENÃÃO, sÃē deverà ser utilizado com os seguintes descensores Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua aplicaçÃĢo (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional). Os elementos utilizados com o seu FREINO devem estar conformes com as normas em vigor no seu paÃs (descensor EN 341 ou EN 15151 por exemplo).
5. Posicionamento do mosquetÃĢoUm mosquetÃĢo nÃĢo ÃĐ indestrutÃvel.Um mosquetÃĢo oferece a resistÊncia mÃĄxima ao longo do eixo maior e com o gatilho fechado. Solicitar um mosquetÃĢo de qualquer maneira ÃĐ perigoso e reduz a sua resistÊncia, por exemplo ao longo do eixo pequeno ou com o gatilho aberto.AtençÃĢo, a parte de travagem nÃĢo deve ser utilizada para a conexÃĢo de uma pessoa ao sistema de segurança ou a qualquer outro sistema.Para mais informaçÃĩes, consulte os Conselhos tÃĐcnicos sobre os conectores em Petzl.com.
6. Abertura/fechoO mosquetÃĢo deve ser utilizado com o gatilho fechado e travado. Para os mosquetÃĩes com fecho automÃĄtico, verifique cada vez que os fechar se estÃĄ completamente travado.
7. InstalaçÃĢo do FREINOVer desenhos.
8. DescidaGraças ao FREINO, a ponta livre da corda sob o descensor pode ser passada, a qualquer momento, na presilha de travagem para controlar melhor a descida. Para um bom funcionamento, procure uma boa posiçÃĢo da mÃĢo sobre o lado. AtençÃĢo, nÃĢo segure na corda demasiadamente perto do FREINO, dado que a corda pode sair da presilha de travagem involuntariamente. 8.2. Travagem suplementar 8.3. Travagem aumentada 8.4. Descida de uma pessoa
9. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢoCuidado para nÃĢo perder o descensor quando retirar o FREINO do porta-material. Evite os choques contra a rocha.AtençÃĢo perigo!Um aparelho metÃĄlico, descensor por exemplo, pode fazer alavanca no gatilho do mosquetÃĢo. Durante uma tensÃĢo brusca da corda, o anel de segurança pode-se partir e o gatilho do mosquetÃĢo abrir-se. O aparelho pode entÃĢo escapar-se.PrecauçÃĩes em indÚstriaA ancoragem do sistema deve estar de preferÊncia situada acima da posiçÃĢo do utilizador e responder à s exigÊncias da norma EN 795. Queira ter em conta o comprimento do conector quando este ÃĐ utilizado num sistema antiquedas, na medida em que tal influenciarÃĄ a altura da queda.
10. InformaçÃĩes complementaresEste produto estÃĄ conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de protecçÃĢo individual. A declaraçÃĢo de conformidade UE estÃĄ disponÃvel em Petzl.com. - Preveja os meios de resgate necessÃĄrios para intervir rapidamente em caso de dificuldades. - A amarraçÃĢo do sistema deve estar de preferÊncia situada acima da posiçÃĢo do utilizador e responder à s exigÊncias EN 795 (resistÊncia mÃnima 12 kN). - Num sistema antiquedas, ÃĐ essencial verificar o espaço livre necessÃĄrio sob o utilizador, antes de cada utilizaçÃĢo, afim de evitar qualquer colisÃĢo com o solo ou com um obstÃĄculo, em caso de queda. - Certifique que o ponto de amarraçÃĢo esteja correctamente posicionado, afim de limitar o risco e a altura de queda. - Um harnÊs antiquedas ÃĐ o Único dispositivo de preensÃĢo do corpo que ÃĐ permitido utilizar num sistema antiquedas. - Pode ocorrer uma situaçÃĢo perigosa quando se utilizam vÃĄrios equipamentos em que a funçÃĢo de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela funçÃĢo de segurança de outro equipamento. - ATENÃÃO PERIGO, verifique que os produtos nÃĢo sejam sujeitos a atritos com materiais abrasivos ou peças cortantes. - Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÃÃO, estar suspenso e inerte num harnÊs pode desencadear perturbaçÃĩes fisiolÃģgicas graves ou a morte. - As instruçÃĩes de utilizaçÃĢo definidas nos informativos de cada equipamento associado a este produto devem ser respeitadas. - As instruçÃĩes de utilizaçÃĢo devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento no idioma do paÃs de utilizaçÃĢo. - Assegure-se da legibilidade das marcaçÃĩes no produto.Quando descartar o seu equipamento:ATENÃÃO, uma ocorrÊncia excepcional pode levar ao descarte de um produto apÃģs uma sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos quÃmicos...). Um produto deve ser descartado quando: - Foi sujeito a uma queda ou a um esforço importante. - O resultado das verificaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. Se tiver uma dÚvida sobre a sua fiabilidade. - NÃĢo conhecer o seu histÃģrico de utilizaçÃĢo completo. - Quando a sua utilizaçÃĢo for obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou incompatibilidade com outros equipamentos...). Destrua esses produtos para evitar uma futura utilizaçÃĢo.Pictogramas: A. DuraçÃĢo de vida ilimitada - B. MarcaçÃĢo - C. Temperaturas toleradas - D. PrecauçÃĩes de utilizaçÃĢo - E. Limpeza - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte - H. ManutençÃĢo - I. ModificaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - J. QuestÃĩes/contacto
Garantia 3 anosContra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluÃdos: desgaste normal, oxidaçÃĢo, modificaçÃĩes ou retoques, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.
Avisos de alerta1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. ExposiçÃĢo a um risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre o funcionamento ou as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcaçÃĩesa. Conforme à s exigÊncias do regulamento EPI. Organismo notificado interveniente para o exame UE de tipo - b. NÚmero do organismo notificado para o controlo de produçÃĢo deste EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. ResistÊncia - e. NÚmero individual - f. Ano de fabrico - g. Dia de fabrico - h. IdentificaçÃĢo fornecedor - i. Identificador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a informaçÃĢo tÃĐcnica - l. IdentificaçÃĢo do modelo - m. Classe B (base)
NLIn deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden contact op met Petzl.
1. ToepassingsveldPersoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. EN 362: 2004 klasse B (basis), EN 12275: 2013 klasse B (basis). Karabiner met automatische vergrendeling met rempal voor extra remkracht bij het afdalen langs touw. De FREINO karabiner is enkel geschikt voor de bevestiging van een apparaat. Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.
VerantwoordelijkheidLET OP De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature gevaarlijk. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: - Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. - Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. - Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren kennen. - De inherente risicoâs begrijpen en aanvaarden.Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen(1) Body, (2) Snapper, (3) Klinknagel, (4) Vergrendelingsring, (5) Keylock, (6) Rempal, (7) Draadsnapper, (8) Karabinerdeel, (9) Remdeel. Voornaamste materialen: aluminium.
3. Check: te controleren puntenUw veiligheid is afhankelijk van uw volledige uitrusting. Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle door een bevoegd persoon aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product gebruikt). Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op de fiche van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten; gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de inspecteur.VÃģÃģr elk gebruikKijk na op eventuele scheuren, vervormingen, corrosie, slijtage (op body, klinknagel, snapper, ring en rempal). Controleer of de snapper en draadsnapper automatisch helemaal open en dicht gaan. Controleer of de snapper goed sluit en of de snapper-Keylock goed uitgelijnd zijn. Het gaatje van de Keylock, ter hoogte van de snapper, mag niet verstopt zitten (aarde, steentjes,...).
Tijdens het gebruikControleer dat de karabiner steeds in de richting van zijn lengteas werkt. Controleer regelmatig de vergrendeling van de ring. Vermijd elke druk of wrijving die ontgrendeling van de snapper kan veroorzaken of de ring kan beschadigen. Let op: de TWIST-LOCK vergrendeling kan snel open gaan door wrijving, bv. bij het doorglijden van het touw. Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar.
4. VerenigbaarheidLET OP: enkel te gebruiken met de Petzl SIMPLE, STOP, IâD e, GRIGRI, RIG afdaalapparaten. Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie). De elementen die u samen met uw FREINO gebruikt, moeten voldoen aan de normen die van kracht zijn in uw land (bv. afdaalapparaat EN 341 of EN 15151).
5. Plaatsing van de karabinerEen karabiner is niet onverwoestbaar.Een karabiner biedt maximale weerstand op zijn lengteas en met gesloten snapper. Een karabiner op een compleet andere manier belasten, is gevaarlijk en beperkt de weerstand ervan, bv. op zijn breedteas of met open snapper.Let op: u mag het remdeel niet gebruiken voor de verbinding van een persoon met een beveiligingssysteem of een ander systeem.Ga voor meer info naar de Technische tips over de karabiners op Petzl.com.
6. Opening/sluitingDe karabiner moet gebruikt worden met gesloten snapper en vergrendelde ring. Bij de karabiners met automatische vergrendeling: controleer dat de karabiner volledig vergrendeld is telkens wanneer u hem sluit.
7. Installatie van de FREINOZie tekeningen.
8. AfdalingDankzij de FREINO kunt u het vrije touw onder het afdaalapparaat op elk moment door de rempal steken om de afdaling beter te controleren. Voor een goede werking, houd uw hand op de correcte plaats aan de zijkant. Let op: houd het touw niet te dicht bij de FREINO vast, want het touw kan ongewild uit de rempal schieten. 8.2. Aanvullende remming 8.3. Sterkere remming 8.4. Afdaling van een persoon
9. GebruiksvoorzorgenLet op dat u het afdaalapparaat niet verliest wanneer u de FREINO van de materiaallus haalt. Vermijd schokken tegen de rotsen.LET OP, GEVAAR!Een metalen apparaat, zoals een afdaalapparaat, kan de snapper van de karabiner doen kantelen. Bij een plotse spanning op het touw, kan de vergrendelingsring breken en de snapper van de karabiner kan opengaan. Kortom, het apparaat kan dan loskomen.Gebruiksvoorzorgen bij industriÃŦle toepassingenDe verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de norm EN 795. Houd rekening met de lengte van de karabiner bij gebruik in een valstopsysteem, want deze kan de hoogte van de val beÃŊnvloeden.
10. Extra informatieDit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. - Voorzie de nodige reddingsmogelijkheden om snel te kunnen reageren bij eventuele moeilijkheden. - De verankering van het systeem bevindt zich bij voorkeur boven de positie van de gebruiker en moet voldoen aan de vereisten van de norm EN 795 (minimale weerstand van 12 kN). - In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vÃģÃģr elk gebruik nagaat dat er onder de gebruiker de nodige vrije ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bij een val vermeden wordt. - Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van een val te beperken. - In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding naar het lichaam. - Er kan zich een gevaar voordoen tijdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbij de veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beÃŊnvloed worden door de veiligheidsfunctie van een ander apparaat. - LET OP - GEVAAR: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of scherpe randen. - De gebruikers moeten medisch geschikt zijn voor activiteiten op hoogte. LET OP: onbeweeglijk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken. - De gebruiksinstructies, bepaald in de bijsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit product, moeten worden gerespecteerd. - De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de taal van het land van gebruik. - Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zijn.Afschrijven:LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven na ÃĐÃĐn enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). Een product moet worden afgeschreven wanneer: - Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. - Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt aan de betrouwbaarheid ervan. - U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. - Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.Pictogrammen: A. Onbeperkte levensduur - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging - F. Droging - G. Berging/transport - H. Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor vervangstukken) - J. Vragen/contact
3 jaar garantieVoor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en traceringa. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBMâs. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. Tracering: datamatrix - d. Weerstand - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. Fabricagedag - h. Identificatie leverancier - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Klasse B (basis)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 9
DKBrugsanvisningen indeholder forklaringer pÃĨ, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde opdateringer og flere oplysninger pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for at tage hÃļjde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. En forkert anvendelse af udstyret kan forÃĨrsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svÃĶrt ved at forstÃĨ brugsanvisningen.
1. AnvendelsesomrÃĨdePersonligt vÃĶrnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. EN 362: 2004 klasse B (basis), EN 12275: 2013 klasse B (basis). SelvlÃĨsende karabin med bremsearm til tilfÃļrsel af bremsekraft ved nedfiring pÃĨ reb. FREINO er en karabin, som kun mÃĨ anvendes til fastgÃļrelse af nedfiringsudstyr. Produktet mÃĨ ikke overbelastes eller bruges til andre formÃĨl end det, produktet er bestemt til.
AnsvarADVARSEL De aktiviteter, som indebÃĶrer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med risici og er dermed farlige. Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du: - LÃĶse og forstÃĨ alle instruktionerne i brugsanvisningen. - FÃĨ specifik trÃĶning i korrekt anvendelse af udstyret. - Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrÃĶnsninger. - ForstÃĨ og acceptere risikoen forbundet med udstyret.Manglende overholdelse af ÃĐn eller flere af disse advarsler kan resultere i alvorlige kvÃĶstelser eller dÃļdsfald.Udstyret bÃļr kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en kompetent og erfaren person. Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du mÃĨ pÃĨtage dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du mÃĨ ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at pÃĨtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstÃĨr hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene(1) Ramme, (2) Port, (3) HÃĶngsel, (4) LÃĨsering, (5) Keylock, (6) Bremsearm, (7) Wireport, (8) Karabinside, (9) Bremseside. Hovedmaterialer: aluminium.
3. KontrolpunkterDin sikkerhed afhÃĶnger af, at udstyret er fuldstÃĶndig funktionsdygtigt. Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgÃĨende af en kompetent person mindst ÃĐn gang hver 12. mÃĨned (i overensstemmelse med reglerne gÃĶldende i dit land og din anvendelse af produktet). FremgangsmÃĨder beskrevet pÃĨ Petzl.com bÃļr overholdes. Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige vÃĶrnemiddel (PV): Udstyrstype, model, oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, kÃļb, fÃļrste anvendelse, nÃĶste regelmÃĶssige kontrolundersÃļgelser, fejl, bemÃĶrkninger, inspektÃļrens navn og underskrift.FÃļr enhver anvendelseKontroller, at rammen, hÃĶngslet, porten, lÃĨseringen og bremsearmen er fri for revner, deformationer, korrosion og slitage. Kontroller, at porten og wireporten automatisk ÃĨbner og lukker helt. Kontroller, at porten lÃĨser korrekt, og at porten og Keylock-rillen sidder korrekt i forhold til hinanden. Keylock-rillen ved porten mÃĨ ikke vÃĶre blokeret af fremmedlegemer (jord, smÃĨsten, osv.).Under anvendelsenKontroller, at karabinen altid belastes i lÃĶngderetningen. Kontroller ringens lÃĨsemekanisme jÃĶvnligt. UndgÃĨ, at porten udsÃĶttes for pres eller slid, som kan medfÃļre, at porten ÃĨbnes og lÃĨsemekanismen beskadiges. Advarsel: TWIST-LOCK lÃĨsen kan hurtigt ÃĨbne sig utilsigtet i tilfÃĶlde af gnidninger, f.eks. ved kontakt med rebet. Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmÃĶssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden.
4. KompatibilitetADVARSEL: Bruges udelukkende med fÃļlgende nedfiringsbremser fra Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Kontroller, at produktet er foreneligt med det Ãļvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede vÃĶrnemidler fungerer godt indbyrdes). Det udstyr, som anvendes sammen med FREINO, skal opfylde de gÃĶldende standarder i dit land (f.eks. EN 341 eller EN 15151 nedfiringsbremse).
5. Karabinens placeringEn karabin er ikke ufejlbarlig.Karabinens maksimumsstyrke opnÃĨs ved at holde karabinen i dens lÃĶngderetning og med lukket port. At belaste en karabin pÃĨ andre mÃĨder, f.eks. pÃĨ tvÃĶrs eller med ÃĨben port, er farligt og kan begrÃĶnse brudstyrken.Advarsel: Bremsesiden mÃĨ ikke anvendes til at sikre en person til faldsikringssystemet eller til et andet system.For yderligere information, se dokumentet Teknisk vejledning om forbindelsesled pÃĨ Petzl.com.
6. Ã bning/lukningKarabinens port skal altid vÃĶre lukket og lÃĨst under brug. Hver gang du lukker en selvlÃĨsende karabin, skal du kontrollere, at den er fuldstÃĶndigt lÃĨst.
7. Montering af FREINOSe tegninger.
8. NedfiringVed hjÃĶlp af FREINO kan den frie rebende under nedfiringsbremsen til enhver tid fÃļres igennem karabinens bremsearm for at opnÃĨ en mere kontrolleret nedfiring. SÃļrg for at placere hÃĨnden rigtigt ved siden af karabinen, sÃĨ alt fungerer som det skal. VÃĶr opmÃĶrksom pÃĨ ikke at holde pÃĨ rebet for tÃĶt pÃĨ FREINO, da rebet utilsigtet kan glide ud af bremsearmen. 8.2. Ekstra bremsekraft 8.3. Ãget bremsekraft 8.4. Nedfiring af menneske
9. Forholdsregler ved brugVÃĶr opmÃĶrksom pÃĨ ikke at miste nedfiringsbremsen, nÃĨr FREINO fjernes fra udstyrsholderen. UndgÃĨ slag mod sten.Advarsel - fare!Metaludstyr, f.eks. en nedfiringsbremse, kan fungere som vÃĶgtstang pÃĨ karabinens port. Ved pludselig belastning pÃĨ rebet kan lÃĨseringen gÃĨ i stykker og karabinens port kan ÃĨbne sig. Du kan i sÃĨ fald risikere, at udstyret frakobles karabinen.Forholdsregler for industriel anvendelseSystemets ankerpunkt skal helst befinde sig over brugeren og skal opfylde kravene i EN 795. Det er vigtigt at indregne forbindelsesleddets lÃĶngde, hvis der anvendes et forbindelsesled i et faldsikringssystem, idet dets lÃĶngde vil have indflydelse pÃĨ faldlÃĶngden.
10. Supplerende oplysningerDette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige vÃĶrnemidler. EU-overensstemmelseserklÃĶringen er tilgÃĶngelig pÃĨ Petzl.com. - Du skal have de nÃļdvendige redningsmidler til rÃĨdighed og hurtigt kunne gribe ind, hvis der opstÃĨr vanskeligheder. - Sikringssystemets ankerpunkt bÃļr helst befinde sig over brugeren og skal vÃĶre i overensstemmelse med EN 795 (minimumsbrudstyrke pÃĨ 12 kN). - I et faldsikringssystem er det vigtigt at sikre sig, at der fÃļr enhver anvendelse er tilstrÃĶkkeligt frirum under brugeren for at forhindre, at brugeren kolliderer med jorden eller en forhindring i tilfÃĶlde af fald. - SÃļrg altid for, at ankerpunktet er placeret korrekt for at begrÃĶnse risici og faldlÃĶngde. - En faldsikringssele er det eneste tilladte vÃĶrnemiddel, som mÃĨ bruges til at opfange fald i et faldsikringssystem. - Der kan opstÃĨ fare ved at bruge flere vÃĶrnemidler, hvor det ene vÃĶrnemiddels sikkerhedsfunktion pÃĨvirker det andet vÃĶrnemiddels sikkerhedsfunktion. - ADVARSEL - FARE: Du skal sikre dig, at udstyret ikke gnider mod slidende overflader eller skarpe kanter. - Brugerne skal vÃĶre erklÃĶret raske og egnet til aktiviteter i hÃļjden. ADVARSEL: At hÃĶnge bevidstlÃļs i en sele kan medfÃļre alvorlige fysiske skader eller i vÃĶrste tilfÃĶlde dÃļden. - Instruktionerne i brugsanvisningen for hvert udstyr, som supplerer produktet, skal fÃļlges. - Der skal vedlÃĶgges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, hvor produktet anvendes. - Kontroller, at mÃĶrkningerne pÃĨ produktet er lÃĶselige.Kassering af udstyr:ADVARSEL: I sÃĶrlige tilfÃĶlde kan du vÃĶre nÃļdsaget til at kassere produktet efter kun ÃĐn enkelt anvendelse, afhÃĶngig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljÃļ, hvori produktet anvendes (ÃĶtsende miljÃļ, havmiljÃļ), eller som fÃļlge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr, hvis: - Det har vÃĶret udsat for et stort fald eller belastning. - Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pÃĨlidelighed. - Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. - NÃĨr udstyret vurderes som ikke lÃĶngere anvendeligt (som fÃļlge af ÃĶndringer i lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.Piktogrammer: A. Levetid: ubegrÃĶnset - B. MÃĶrkning - C. Tilladelige temperaturer - D. SÃĶdvanlige forholdsregler - E. Rensning - F. TÃļrring - G. Opbevaring/transport - H. Vedligeholdelse - I. Ãndringer/reparationer (skal udfÃļres af Petzl undtagen udskiftning af reservedele) - J. SpÃļrgsmÃĨl/kontakt
3-ÃĨrs garantiImod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dÃĶkker ikke: normal slitage, oxidering, ÃĶndringer, udbedringer, forkert opbevaring, dÃĨrlig vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte1. Situation med overhÃĶngende risiko, som kan fÃļre til dÃļdsfald eller alvorlige kvÃĶstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan fÃļre til mindre alvorlige kvÃĶstelser. 3. Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mÃĶrkninga. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfÃļrer EU-typeafprÃļvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Brudstyrke - e. Individuelt nummer - f. FremstillingsÃĨr - g. Fremstillingsdato - h. LeverandÃļridentifikation - i. Individuel reference - j. Standarder - k. LÃĶs brugsanvisningen grundigt - l. Modelreference - m. Klasse B (basis)
SEDessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna. Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och ytterligare information. Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt. FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ dessa instruktioner.
1. AnvÃĪndningsomrÃĨdenPersonlig skyddsutrustning (PPE) som anvÃĪnds till fallskydd. EN 362: 2004 klass B (bas), EN 12275: 2013 klass B (bas). AutolÃĨsande karbin med en sporre fÃķr extra friktion vid nedfirning pÃĨ rep. FREINO karbin ska endast anvÃĪndas fÃķr inkoppling av nedfirningsdon. Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte ÃĪr avsedd fÃķr.
AnsvarVARNING Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet.Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du: - LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner. - FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas. - LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar. - FÃķrstÃĨ och godta befintliga risker.Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller dÃķdsfall.Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person. Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet och ÃĪr medveten om konsekvenserna av dessa. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte fÃķrstÃĨr nÃĨgon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar(1) Ram, (2) Grind, (3) Nit, (4) LÃĨshylsa, (5) Keylock, (6) Bromssporre, (7) Vajergrind, (8) Karbindel. (9) Bromsande del Huvudsakliga material: aluminium.
3. Inspektion, punkter att kontrolleraDin sÃĪkerhet beror av skicket pÃĨ din utrustning. Petzl rekommenderar en utfÃķrlig inspektion utfÃķrd av en kompetent person minst var 12:e mÃĨnad (beroende pÃĨ aktuell lagstiftning i det land den anvÃĪnds samt under vilka fÃķrhÃĨllanden den anvÃĪnds). FÃķlj anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten i formulÃĪret fÃķr PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller individuellt nummer, datum: tillverkning, inkÃķp, fÃķrsta anvÃĪndning, nÃĪsta kontroll; problem, kommentarer, kontrollantens namn och signatur.FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlleKontrollera att det inte finns nÃĨgra sprickor, deformationer, rost eller slitage pÃĨ ramen, niten, grinden och bromssporre. Kontrollera att grinden och vajergrinden Ãķppnas och att de stÃĪngs automatiskt och helt. Kontrollera att grinden stÃĪngs nÃĪr du slÃĪpper, och kontrollera att grind och Keylock placeras rÃĪtt. KeylockhÃĨlet fÃĨr inte blockeras av frÃĪmmande fÃķremÃĨl (smuts, grus, osv.).Under anvÃĪndningVerifiera att karbinen alltid ÃĪr belastad lÃĪngs huvudaxel. Kontrollera regelbundet att lÃĨshylsan ÃĪr lÃĨst. Undvik tryck eller skav som kan lÃĨsa upp grinden eller skada lÃĨshylsan. Varning: TWIST-LOCK mekanism kan fort Ãķppnas pÃĨverkad av friktion (t. ex. frÃĨn repet). Det ÃĪr viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess fÃķrbindelsepunkter med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta i fÃķrhÃĨllande till varandra.
4. KompatibilitetVARNING, den borde endast anvÃĪndas med dessa Petzl nedfirningsdon: SIMPLE, STOP, IÂīD, GRIGRI, RIG. Kontrollera att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i systemet fÃķr ditt anvÃĪndande (kompatibel = fungerar bra ihop). Utrustning som anvÃĪnds tillsammans med FREINO mÃĨste fÃķlja de standarder som finns i det land den anvÃĪnds (t.ex. EN 341 eller EN 15151 selar).
5. Positionering av karbinenEn karbin ÃĪr ej ofÃķrstÃķrbar.En karbin har hÃķgst hÃĨllfasthet nÃĪr den belastas lÃĪngs huvudaxeln med grinden stÃĪngd. Belastning av karbinen i nÃĨgon annan riktning (t.ex. tvÃĪrsÃķver eller med Ãķppen grind) ÃĪr farligt och kan minska dess hÃĨllfasthet.VARNING: bromsdelen ska inte anvÃĪndas fÃķr inkoppling av person till en sÃĪkringssystem eller nÃĨgot annat system.FÃķr mer information se Tekniska tips fÃķr karbiner pÃĨ Petzl.com.
6. Ãppna/StÃĪngaKarbinen skall anvÃĪndas med grinden stÃĪngd och lÃĨshylsan lÃĨst. FÃķr automatiskt lÃĨsande karbiner, vid varje anvÃĪndning kontrollera att den ÃĪr ordentligt lÃĨst.
7. Inkoppling av FREINOSe bilder.
8. NedfirningMed FREINO, det fria repet under firningsdon kan kopplas in i bromssporre fÃķr bÃĪttre kontroll av nedfirning. FÃķr rÃĪtt funktion, se till att hÃĨlla bromshanden rÃĪtt positionerad pÃĨ sidan. VARNING: hÃĨlla inte repet fÃķr nÃĪra FREINO, eftersom repet kan oavsiktligt hoppa ur bromssporre. 8,2. Extra bromsning 8,3. Ãkad bromsning 8,4. Firning av person
9. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder vid anvÃĪndningVar fÃķrsiktig att inte tappa firningsdon nÃĪr du tar bort FREINO frÃĨn utrustningens Ãķgla. Undvik stÃķtar mot klippan.VARNING - FARA!Redskap i metall, till exempel firningsdon, kan fungera som en hÃĪvstÃĨng pÃĨ karbingrinden. NÃĪr repet strÃĪcks mycket hastigt kan lÃĨset gÃĨ sÃķnder och karbingrinden Ãķppnas av sig sjÃĪlv. Anordningen kan lossna frÃĨn karbinen av sig sjÃĪlv.FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder fÃķr industriellt brukSystemets fÃķrankringspunkt bÃķr helst vara ovanfÃķr anvÃĪndaren och skall uppfylla kraven i standarden EN 795. Se till att ta hÃĪnsyn till karbinens lÃĪngd nÃĪr den anvÃĪnds i ett fallskyddssystem, dÃĨ den kan ha inverkan pÃĨ fallhÃķjden.
10. Ytterligare informationDenna produkt motsvarar krav enligt EU FÃķrordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning. EU fÃķrsÃĪkran om ÃķverensstÃĪmmelsen finns pÃĨ Petzl.com. - Du mÃĨste ha en rÃĪddningsplan och medel fÃķr att snabbt genomfÃķra den om problem skulle uppstÃĨ vid anvÃĪndning av denna utrustning. - Systemets fÃķrankringspunkt bÃķr helst vara ovanfÃķr anvÃĪndaren och skall uppfylla kraven i standarden EN 795 (minsta hÃĨllfasthet 12 kN). - I ett fallskyddssystem ÃĪr det viktigt att kontrollera den erforderliga frihÃķjden under anvÃĪndaren fÃķre varje anvÃĪndning fÃķr att undvika kollision med marken eller ett hinder vid ev. fall. - Se till att ankarpunkten ÃĪr korrekt placerad fÃķr att minska risken fÃķr, och lÃĪngden av, ett fall. - En fallskyddssele ÃĪr den enda tillÃĨtna utrustningen fÃķr att stÃķtta kroppen i ett fallskyddssystem. - NÃĪr flera olika utrustningsdelar anvÃĪnds ihop kan en farlig situation uppstÃĨ nÃĪr ena delens sÃĪkerhetsfunktion kan pÃĨverkas av sÃĪkerhetsfunktionen hos en annan del. - VARNING - FARA: se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor. - AnvÃĪndare mÃĨste vara friska fÃķr att utfÃķra aktiviteter pÃĨ hÃķg hÃķjd. VARNING: att hÃĪnga fritt utan att rÃķra pÃĨ sig i sele kan leda till allvarliga skador eller dÃķdsfall. - AnvÃĪndarinstruktionerna fÃķr varje del i utrustningen som anvÃĪnds ihop med denna produkt mÃĨste fÃķljas. - AnvÃĪndarinstruktioner fÃķr denna utrustning mÃĨste finnas tillgÃĪngliga pÃĨ det sprÃĨk som talas i det land dÃĪr produkten ska anvÃĪndas. - Se till att mÃĪrkningarna pÃĨ produkten ÃĪr lÃĪsliga.NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:VARNING: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle, beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.). Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr: - Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning. - Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar pÃĨ dess skick. - Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia. - NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr inkompatibel med annan utrustning osv. FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.Ikoner: A. ObegrÃĪnsad livslÃĪngd - B. MÃĪrkning - C. GodkÃĪnda temperaturer - D. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder anvÃĪndning - E. RengÃķring - F. Torkning - G. FÃķrvaring/Transport - H. UnderhÃĨll - I. Ãndringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - J. FrÃĨgor/kontakt
3 ÃĨrs garantiMot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.
Varningssymboler1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningara. Motsvarar krav enligt PPE fÃķrordningen. Testorgan som utfÃķr EU-typtest - b. Nummer pÃĨ testorgan som utfÃķr produktionskontroll av denna PPE - c. SpÃĨrbarhet: datamatris - d. Styrka - e. Serienummer - f. TillverkningsÃĨr - g. Tillverkningsdag - h. Identifiering av tillverkare - i. Individuell identifiering - j. Standarder - k. LÃĪs anvÃĪndarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m. Klass B (bas)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 10
FINÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja kÃĪyttÃķtavat on esitelty. Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on mahdotonta mainita niitÃĪ kaikkia. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com. Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.
1. KÃĪyttÃķtarkoitusPutoamissuojaukseen kÃĪytettÃĪvÃĪ henkilÃķkohtainen suojavaruste (henkilÃķsuojain). EN 362: 2004 Luokka B (perus), EN 12275: 2013 Luokka B (perus). Automaattisesti lukkiutuva sulkurengas, jossa lisÃĪjarrutuksen mahdollistava lisÃĪkitkakoukku kÃķydellÃĪ laskeutumiseen. FREINO-sulkurengasta saa kÃĪyttÃĪÃĪ vain laskeutumislaitteen kiinnittÃĪmiseen. TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VastuuVAROITUS Toiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn, on luonteeltaan vaarallista. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi ja turvallisuudestasi.Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ: - Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet. - Hankkia kÃĪyttÃķÃĪ varten erikoiskoulutus. - Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin. - YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan alaisia. Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi sekÃĪ turvallisuudestasi ja kannat vastuun tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta tai jos et ymmÃĪrrÃĪ tÃĪysin nÃĪitÃĪ ohjeita, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ varustetta.
2. Osaluettelo(1) Runko, (2) Portti, (3) Niitti, (4) Lukitusvaippa, (5) Keylock-portti, (6) LisÃĪkitkakoukku, (7) Lankaportti, (8) Sulkurengaspuoli, (9) Koukkupuoli. PÃĪÃĪmateriaalit: alumiini.
3. TarkastuskohteetVarusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi. Petzl suosittelee, ettÃĪ asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vÃĪhintÃĪÃĪn kerran vuodessa (riippuen kÃĪyttÃķmaan sÃĪÃĪdÃķksistÃĪ sekÃĪ kÃĪyttÃķolosuhteista). Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilÃķnumero, pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪt: valmistuksen, oston, ensimmÃĪisen kÃĪyttÃķkerran, seuraavan mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastuksen; ongelmat, kommentit, tarkastajan nimi ja allekirjoitus.Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪVarmista ettei rungossa, niitissÃĪ, portissa tai lisÃĪkitkakoukussa ole halkeamia, vÃĪÃĪntymiÃĪ, syÃķpymisjÃĪlkiÃĪ tai merkkejÃĪ kulumisesta. Varmista ettÃĪ portti ja lankaportti aukeavat ja ettÃĪ ne sulkeutuvat automaattisesti ja kokonaan. Varmista ettÃĪ portti sulkeutuu, kun se pÃĪÃĪstetÃĪÃĪn irti, ja tarkasta portin ja Keylock-portin yhteensopivuus. Lukitushahlo ei saa olla vieraiden materiaalien tukkima (lika, pikkukivet tms.).KÃĪytÃķn aikanaVarmista ettÃĪ sulkurengas kuormittuu aina pituussuuntaan. Tarkasta sÃĪÃĪnnÃķllisesti, ettÃĪ lukitusvaippa on lukittu. VÃĪltÃĪ painetta tai hiertymistÃĪ, joka voisi avata portin tai vahingoittaa lukitusvaippaa. Varoitus: TWIST-LOCK-lukitusmekanismi saattaa nopeasti avautua hieroutuessaan jotain (esim. kÃķyttÃĪ) vasten. On tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa tuotteen kunto ja kiinnittyminen jÃĪrjestelmÃĪn muihin osiin sÃĪÃĪnnÃķllisin vÃĪliajoin. Varmista ettÃĪ kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden.
4. YhteensopivuusVAROITUS: tuotetta saa kÃĪyttÃĪÃĪ ainoastaan seuraavien Petzl-laskeutumislaitteiden kanssa: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Varmista ettÃĪ tuote on yhteensopiva muiden jÃĪrjestelmÃĪsi osien kanssa (yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ). FREINOn kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen hetkisiÃĪ standardeja (esim. EN 341- tai EN 15151 -laskeutumislaite).
5. Sulkurenkaan asentoSulkurengas ei ole rikkoutumaton.Sulkurengas on vahvin pituussuuntaan kuormitettuna ja portti suljettuna. Sulkurenkaan kuormittaminen millÃĪ tahansa muulla tavalla (esim. porttia vasten tai portti auki) on vaarallista ja voi vÃĪhentÃĪÃĪ sen lujuutta.VAROITUS: koukkupuolta ei saa kÃĪyttÃĪÃĪ henkilÃķn kiinnittÃĪmiseen varmistusjÃĪrjestelmÃĪÃĪn tai mihinkÃĪÃĪn muuhun jÃĪrjestelmÃĪÃĪn.LisÃĪtietoja saa sulkurenkaiden teknisistÃĪ vinkeistÃĪ osoitteessa Petzl.com.
6. Avaaminen/sulkeminenSulkurengasta kÃĪytettÃĪessÃĪ portin pitÃĪÃĪ olla kiinni ja lukitusvaipan lukittuna. Automaattisesti lukkiutuvien sulkurenkaiden kohdalla pitÃĪÃĪ tarkastaa joka kerta, ettÃĪ sulkurengas on mennyt tÃĪysin kiinni.
7. FREINOn asentaminenKatso piirrokset.
8. LaskeutuminenFREINOa kÃĪytettÃĪessÃĪ laskeutumisen hallintaa voidaan parantaa klippaamalla laskeutumislaitteen alapuolella oleva kÃķyden vapaa pÃĪÃĪ lisÃĪkitkakoukkuun. PidÃĪ jarrutuskÃĪsi oikeassa asennossa sivulla, jotta varuste toimii oikein. VAROITUS: ÃĪlÃĪ pidÃĪ otetta kÃķydestÃĪ liian lÃĪhellÃĪ FREINOa, koska muuten kÃķysi voi irrota vahingossa lisÃĪkitkakoukusta. 8.2. LisÃĪjarrutusasento 8.3. Jarrutustehon lisÃĪÃĪminen 8.4. HenkilÃķn laskeminen
9. VarotoimenpiteetVaro pudottamasta laskeutumislaitetta, kun irrotat FREINOa varustelenkistÃĪ. VÃĪltÃĪ iskuja kalliota vasten.VAROITUS - VAARA!Laskeutumislaite ja muut vastaavat metallilaitteet saattavat toimia vipuna sulkurenkaan porttia vasten. Kun kÃķyteen tulee ÃĪkillinen jÃĪnnitys, lukitusvaippa voi murtua ja sulkurenkaan portti voi aueta itsestÃĪÃĪn. Laite voi irrota sulkurenkaasta.Varotoimenpiteet teollisuuskÃĪytÃķssÃĪJÃĪrjestelmÃĪn ankkuripisteen tulisi mieluiten sijaita kÃĪyttÃĪjÃĪn ylÃĪpuolella, ja sen tulisi tÃĪyttÃĪÃĪ EN 795 -standardin vaatimukset. Muista ottaa sulkurenkaan pituus huomioon, kun sitÃĪ kÃĪytetÃĪÃĪn putoamisen pysÃĪyttÃĪvÃĪssÃĪ jÃĪrjestelmÃĪssÃĪ, sillÃĪ se vaikuttaa putoamisetÃĪisyyteen.
10. LisÃĪtietoaTÃĪmÃĪ tuote tÃĪyttÃĪÃĪ EU:n henkilÃķnsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com. - Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot siltÃĪ varalta, ettÃĪ varusteiden kÃĪytÃķn aikana ilmaantuu ongelmia. - JÃĪrjestelmÃĪn ankkuripisteen tulisi mieluiten sijaita kÃĪyttÃĪjÃĪn ylÃĪpuolella, ja sen tulisi tÃĪyttÃĪÃĪ EN 795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestÃĪvyys). - Putoamisen pysÃĪyttÃĪvÃĪÃĪ jÃĪrjestelmÃĪÃĪ kÃĪytettÃĪessÃĪ on erityisen tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkastaa ennen jokaista kÃĪyttÃķkertaa, ettÃĪ kÃĪyttÃĪjÃĪn alla on riittÃĪvÃĪ turvaetÃĪisyys, jotta kÃĪyttÃĪjÃĪ ei putoamistilanteessa iskeydy maahan tai muuhun esteeseen. - Varmista ettÃĪ ankkuripisteellÃĪ on asianmukainen sijainti vÃĪhentÃĪÃĪksesi putoamisriskiÃĪ ja minimoidaksesi putoamismatkan. - Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyvÃĪksytty vÃĪline, jolla tuetaan kehoa putoamisen pysÃĪyttÃĪvÃĪssÃĪ jÃĪrjestelmÃĪssÃĪ. - Kun useita varusteita kÃĪytetÃĪÃĪn yhdessÃĪ, yhden varusteen turvatoiminto saattaa hÃĪiritÃĪ toisen varusteen turvatoimintoa, mikÃĪ voi johtaa vaaratilanteeseen. - VAROITUS - VAARA: varmista ettÃĪ tuotteesi ei pÃĪÃĪse hankautumaan terÃĪviin reunoihin tai pintoihin. - KÃĪyttÃĪjien tÃĪytyy soveltua lÃĪÃĪketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla. VAROITUS: pitkÃĪaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. - On noudatettava kaikkien tÃĪmÃĪn tuotteen kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden tuotekohtaisia kÃĪyttÃķohjeita. - TÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪjille on annettava kÃĪyttÃķohjeet sen maan kielellÃĪ, jossa varustetta tullaan kÃĪyttÃĪmÃĪÃĪn. - Varmista ettÃĪ tuotteen merkinnÃĪt ovat luettavissa.Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit tms.). Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun: - Se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle. - Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta. Sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta. - Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin. - Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai se ei enÃĪÃĪ ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa. Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.Ikonit: A. Rajoittamaton kÃĪyttÃķikÃĪ - B. MerkinnÃĪt - C. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - D. KÃĪytÃķn varotoimet - E. Puhdistus - F. Kuivaaminen - G. SÃĪilytys/kuljetus - H. Huolto - I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - J. Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuuKattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono yllÃĪpito ja vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden yhteensopimattomuus.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪta. Vastaa henkilÃķsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava taho - b. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c. JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi - d. Lujuus - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. ValmistuspÃĪivÃĪ - h. Toimittajan tunniste - i. YksilÃķllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - l. Mallin tunnistekoodi - m. Luokka B (perus)
NODenne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du pÃĨ Petzl.com. Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.
1. BruksomrÃĨdePersonlig verneutstyr (PVU) for sikring mot fall. EN 362: 2004 klasse B (enkel), EN 12275: 2013 klasse B (enkel). SelvlÃĨsende karabiner med ekstra friksjonsspor for nedfiring. Karabineren FREINO mÃĨ kun brukes for ÃĨ koble til en nedfiringsbrems. Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er beregnet for.
AnsvarADVARSEL Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser og din egen sikkerhet.FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du: - Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene. - SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesifikk opplÃĶring i hvordan produktet skal brukes. - GjÃļre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og begrensninger. - ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig personskade eller dÃļd.Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjÃļrelser og din egen sikkerhet, og du tar selv pÃĨ deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller dersom du ikke forstÃĨr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler(1) Ramme, (2) Port, (3) Bolt, (4) LÃĨsehylse, (5) LÃĨs, (6) Friksjonsspor, (7) Port av aluminiumstrÃĨd, (8) Karabiner del, (9) Del for ekstra friksjon. Hovedmaterialer: aluminium.
3. KontrollpunkterDin sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst ÃĐn gang ÃĨrlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). FÃļlg prosedyrene som er beskrevet pÃĨ Petzl.com. FÃļr resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon pÃĨ produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjÃļpsdato, dato for nÃĨr produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil, kontrollÃļrens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.FÃļr du bruker produktetKontroller at det ikke er sprekker, bulker, korrosjon eller slitasje pÃĨ rammen, bolten, porten og friksjonssporet. Kontroller at porten og porten av aluminiumstrÃĨd kan ÃĨpnes og at den lukkes automatisk og fullstendig. Kontroller at porten lukkes nÃĨr den slippes og den posisjoneres korrekt. Keylock-hullet mÃĨ vÃĶre fritt for skitt, smÃĨstein, o.l.Hver gang produktet brukesPÃĨse at karabineren alltid belastes i lengderetningen. Sjekk regelmessig at lÃĨsehylsen er lukket. UnngÃĨ press mot porten utenfra som kan ÃĨpne den eller skade lÃĨsehylsen. Advarsel: TWIST-LOCK lÃĨsemekanisme kan raskt ÃĨpne seg utilsiktet (f.eks ved kontakt med tau). Det er viktig ÃĨ jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold til hverandre.
4. KompatibilitetADVARSEL: Den bÃļr kun brukes med fÃļlgende sikrings - og nedfiringsbremser fra Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. KontrollÃĐr at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene). Utstyr som brukes sammen med FREINO mÃĨ vÃĶre godkjent i henhold til standarder som gjelder i ditt land (f.eks. nedfiringsbremser godkjent i henhold til EN 341 eller EN 15151).
5. Plassering av karabinerenEn karabiner har begrenset styrke ved feilbelastning.En karabiner har stÃļrst bruddstyrke nÃĨr den belastes i lengderetningen i lukket tilstand. Belastning av karabineren pÃĨ hvilken som helst annen mÃĨte, f.eks. pÃĨ tvers med porten ÃĨpen, er farlig og kan redusere bruddstyrken.ADVARSEL: Delen for ekstra friksjon mÃĨ ikke kobles til en person og videre til et sikringssystem eller andre systemer.For mer informasjon se tekniske tips om koblingsstykker pÃĨ Petzl.com.
6. Ã pning/lukkingPorten pÃĨ karabineren mÃĨ alltid vÃĶre lukket og lÃĨst under bruk. Hver gang du bruker en selvlÃĨsende karabiner, pÃĨse at den fullstendig lukket.
7. Installering av FREINOSe tegninger.
8. NedfiringMed FREINO kan den frie enden av tauet under nedfiringsbremsen kobles inn pÃĨ friksjonssporet for Ãļkt kontroll av nedfiringen. SÃļrg for at hÃĨnden pÃĨ lÃĨsesiden av tauet er korrekt posisjonert pÃĨ siden for ÃĨ oppnÃĨ god bremseeffekt. ADVARSEL: Ikke hold pÃĨ tauet for nÃĶre FREINO da tauet utilsiktet kan kobles ut av friksjonssporet. 8,2. Ãkt bremseeffekt 8,3. Ytterligere bremseeffekt 8,4. Nedfiring av person
7. Forholdsregler for brukVÃĶr oppmerksom pÃĨ at du ikke mister nedfiringsbremsen nÃĨr du tar av FREINO fra en utstyrslÃļkke. UnngÃĨ stÃļt mot stein.ADVARSEL - FARE!En enhet i metall, som for eksempel en nedfiringsbrems, kan virke som en vektarm mot porten pÃĨ en karabiner. Ved brÃĨ belastning pÃĨ tauet kan lÃĨsehylsen gÃĨ i stykker og forÃĨrsake at porten ÃĨpner seg selv. Enheten kan da koble seg fra karabineren.ForhÃĨndsregler for industribrukSystemets forankringspunkt bÃļr fortrinnsvis vÃĶre plassert ovenfor posisjonen til brukeren og vÃĶre i henhold til kravene i EN 795 standarden. Ta i betraktning lengden pÃĨ koblingsstykket nÃĨr det brukes i et fallsikringssystem, da dette kan ha betydning for fallengden.
8. TilleggsinformasjonDette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for personlig verneutstyr. EU samsvarserklÃĶringen er tilgjengelig pÃĨ Petzl.com. - Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du kommer i vanskeligheter. - Systemets forankringspunkt mÃĨ fortrinnsvis vÃĶre plassert ovenfor posisjonen til brukeren, bÃļr vÃĶre i henhold til kravene i EN 795 og mÃĨ ha en minimum belastningstoleranse pÃĨ 12 kN. - Ved bruk av fallsikringssystemer mÃĨ det alltid vÃĶre tilstrekkelig klaring under brukeren for ÃĨ unngÃĨ sammenstÃļt med bakken eller andre strukturer ved et eventuelt fall. - SÃļrg for at forankringen er korrekt plassert for ÃĨ redusere risikoen for, og lengden pÃĨ, et eventuelt fall. - Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et fallsikringssystem. - Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstÃĨ dersom ett av systemene pÃĨvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene. - ADVARSEL - FARE: PÃĨse at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter. - Brukere mÃĨ vÃĶre i medisinsk forsvarlig stand til ÃĨ drive med aktivitet i hÃļyden. ADVARSEL: Det ÃĨ henge ubevegelig i en sele kan medfÃļre skade eller dÃļd. - Bruksanvisningene som fÃļlger med hver del av disse produktene mÃĨ fÃļlges nÃļye. - Bruksanvisningene mÃĨ leveres pÃĨ sprÃĨket som benyttes i brukslandet. - PÃĨse at produktets merkinger er synlige og leselige.NÃĨr skal utstyret kasseres:ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk. Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr: - Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. - Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig. - Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. - Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. Destruer disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.Symboler: A. Ubegrenset levetid - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk - E. RengjÃļring - F. TÃļrking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - J. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss
3 ÃĨrs garantiPÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merkinga. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer EU-godkjenningen - b. Teknisk kontrollorgan som godkjenner produksjonsprosessen av dette PVU - c. Sporbarhet: identifikasjonsmÃĨte - d. Styrke - e. Serienummer - f. ProduksjonsÃĨr - g. Produksjonsdato - h. Identifikasjon av leverandÃļr - i. Individuelt identifikasjonsnummer - j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon - m. Klasse B (enkel)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 11
PLNiniejsza instrukcja przedstawia prawidÅowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzÄtu. Zaprezentowane zostaÅy niektÃģre techniki i sposoby uÅžycia. Symbole trupiej czaszki ostrzegajÄ przed niektÃģrymi niebezpieczeÅstwami zwiÄ zanymi z uÅžyciem waszego sprzÄtu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeÅ. NaleÅžy sprawdzaÄ uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za stosowanie siÄ do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do prawidÅowego uÅžywania swojego sprzÄtu. KaÅžde zÅe uÅžycie tego sprzÄtu bÄdzie prowadziÅo do powstania dodatkowych zagroÅžeÅ. W razie wÄ tpliwoÅci lub trudnoÅci zrozumieniu instrukcji naleÅžy siÄ skontaktowaÄ z Petzl.
1. ZastosowanieSprzÄt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniÄ cy przed upadkiem z wysokoÅci. EN 362: 2004 klasa B (podstawowy), EN 12275: 2013 klasa B (podstawowy). Karabinek z automatycznÄ blokadÄ , z dodatkowym hamulcem do zjazdu na linie. FREINO sÅuÅžy wyÅÄ cznie do wpiÄcia do przyrzÄ du. Produkt nie moÅže byÄ poddawany obciÄ Åženiom przekraczajÄ cym jego wytrzymaÅoÅÄ oraz stosowany do innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych zostaÅ przewidziany.
OdpowiedzialnoÅÄUWAGA Wszelkie dziaÅania wymagajÄ ce uÅžycia tego produktu sÄ z samej swej natury niebezpieczne. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje i bezpieczeÅstwo.Przed uÅžyciem produktu naleÅžy: - PrzeczytaÄ i zrozumieÄ wszystkie instrukcje uÅžytkowania. - ZdobyÄ odpowiednie przeszkolenie dla prawidÅowego uÅžywania tego produktu. - ZapoznaÄ siÄ z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. - ZrozumieÄ i zaakceptowaÄ potencjalne niebezpieczeÅstwo.Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek z powyÅžszych ostrzeÅžeÅ moÅže prowadziÄ do powaÅžnych uszkodzeÅ ciaÅa lub do Åmierci.Produkt ten moÅže byÄ uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub pod bezpoÅredniÄ kontrolÄ takich osÃģb. UÅžytkownik ponosi odpowiedzialnoÅÄ za swoje dziaÅania, decyzje, bezpieczeÅstwo i odpowiada za konsekwencje. JeÅželi nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialnoÅci i ryzyka podjÄ Ä, nie zrozumiaÅ instrukcji uÅžytkowania, nie powinien posÅugiwaÄ siÄ tym sprzÄtem.
2. Oznaczenia czÄÅci(1) Korpus, (2) RamiÄ, (3) Nit, (4) NakrÄtka, (5) Keylock, (6) OtwÃģr Keylock, (6) Dodatkowy hamulec, (7) RamiÄ druciane, (8) CzÄÅÄ karabinek, (9) CzÄÅÄ hamulec. MateriaÅy podstawowe: aluminium.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzeniaWasze bezpieczeÅstwo jest zwiÄ zane z niezawodnoÅciÄ sprzÄtu. Petzl zaleca przeprowadzanie dogÅÄbnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesiÄcy, przez osobÄ kompetentnÄ (w zaleÅžnoÅci od prawodawstwa w waszym kraju oraz waszych warunkÃģw uÅžytkowania). NaleÅžy przestrzegaÄ procedur opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego SOI naleÅžy zapisaÄ rezultaty kontroli: typ sprzÄtu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego uÅžycia, nastÄpnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.Przed kaÅždym uÅžyciemSprawdziÄ brak ÅladÃģw deformacji, pÄkniÄÄ, korozji, zuÅžycia (na korpusie, nicie, ramieniu, nakrÄtce, dodatkowym hamulcu). SprawdziÄ otwarcie i caÅkowite, automatyczne, zamkniÄcie ramienia i ramienia drucianego. SprawdziÄ czy ramiÄ zamyka siÄ prawidÅowo i czy ramiÄ oraz Keylock sÄ ustawione liniowo. OtwÃģr zamka Keylock nie moÅže byÄ zanieczyszczony przez Åžadne ciaÅa obce (Åžwir, glina itp.).Podczas uÅžytkowaniaSprawdziÄ czy karabinek jest obciÄ Åžany wzdÅuÅž osi o najwiÄkszej wytrzymaÅoÅci. Regularnie sprawdzaÄ czy nakrÄtka jest zakrÄcona. UnikaÄ kaÅždego nacisku lub tarcia, ktÃģre mogÅoby spowodowaÄ odblokowanie ramienia lub uszkodzenie nakrÄtki. Uwaga: blokowanie TWIST-LOCK moÅže siÄ szybko otworzyÄ na skutek tarcia np. przez przesuwajÄ cÄ siÄ linÄ. NaleÅžy regularnie kontrolowaÄ stan produktu i jego poÅÄ czenie z pozostaÅymi elementami systemu. UpewniÄ siÄ co do prawidÅowej - wzglÄdem siebie - pozycji elementÃģw wyposaÅženia.
4. KompatybilnoÅÄUWAGA: uÅžycie moÅžliwe wyÅÄ cznie z nastÄpujÄ cymi przyrzÄ dami zjazdowymi: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. NaleÅžy sprawdziÄ kompatybilnoÅÄ tego produktu z pozostaÅymi elementami systemu w okreÅlonym zastosowaniu (patrz wÅaÅciwa dla produktu instrukcja). Elementy wyposaÅženia uÅžywane z waszym FREINO muszÄ byÄ zgodne z obowiÄ zujÄ cym normami (na przykÅad przyrzÄ d zjazdowy EN 341 lub EN 15151).
5. Pozycje karabinkaKarabinek nie jest niezniszczalny.Karabinek ma najwiÄkszÄ wytrzymaÅoÅÄ wzdÅuÅž osi podÅuÅžnej, z zamkniÄtym zamkiem. ObciÄ Åžanie karabinka w jakikolwiek inny sposÃģb jest niebezpieczne i zmniejsza jego wytrzymaÅoÅÄ. PrzykÅad: obciÄ Åženie osi poprzecznej lub z otwartym zamkiem.Uwaga: czÄÅÄ hamujÄ ca nie moÅže byÄ uÅžywana do wpiÄcia osoby do systemu asekuracyjnego ani do jakiegokolwiek innego systemu.WiÄcej informacji dotyczÄ cych ÅÄ cznikÃģw znajduje siÄ w Poradach technicznych na stronie Petzl.com.
6. Zamykanie/OtwieraniePodczas uÅžywania karabinek musi byÄ zamkniÄty i zablokowany. Dla karabinkÃģw z automatycznÄ blokadÄ : sprawdziÄ przy kaÅždym zamkniÄciu czy blokada jest caÅkowita.
7. WpiÄcie FREINOPatrz rysunki.
8. ZjazdWolny koniec liny znajdujÄ cy siÄ pod przyrzÄ dem zjazdowym moÅže byÄ wpiÄty w kaÅždej chwili do dodatkowego hamulca FREINO, by mieÄ lepszÄ kontrolÄ zjazdu. ChcÄ c zapewniÄ dobre funkcjonowanie naleÅžy rÄkÄ ustawiÄ w odpowiedniej pozycji z boku. Uwaga: nie naleÅžy trzymaÄ liny zbyt blisko FREINO, poniewaÅž moÅže ona wypiÄ Ä siÄ z dodatkowego hamulca w sposÃģb niezamierzony. 8.2. Dodatkowe hamowanie 8.3. ZwiÄkszone hamowanie 8.4. Opuszczanie osoby
9. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowaniaNaleÅžy uwaÅžaÄ, by nie zgubiÄ przyrzÄ du zjazdowego, gdy wypina siÄ FREINO z uchwytu sprzÄtowego. UnikaÄ uderzeÅ o skaÅÄ.Uwaga: niebezpieczeÅstwo!Metalowy przyrzÄ d, na przykÅad zjazdowy, moÅže zadziaÅaÄ jak dÅšwignia na ramiÄ karabinka. Podczas gwaÅtownego nacisku nakrÄtka moÅže ulec uszkodzeniu i ramiÄ karabinka moÅže siÄ otworzyÄ. MoÅžna w taki sposÃģb straciÄ przyrzÄ d.Årodki ostroÅžnoÅci w zastosowaniu przemysÅowymZalecane jest, by punkt stanowiskowy znajdowaÅ siÄ nad uÅžytkownikiem i speÅniaÅ wymagania normy EN 795. NaleÅžy braÄ pod uwagÄ dÅugoÅÄ ÅÄ cznika, jeÅli jest uÅžywany w systemie zatrzymywania upadkÃģw, ktÃģra ma wpÅyw na wysokoÅÄ upadku.
10. Dodatkowe informacjeTen produkt jest zgodny z rozporzÄ dzeniem (UE) 2016/425 w sprawie ÅrodkÃģw ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodnoÅci UE jest dostÄpna na Petzl.com. - NaleÅžy przewidzieÄ odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji w razie trudnoÅci. - Punkt stanowiskowy powinien znajdowaÄ siÄ nad uÅžytkownikiem i speÅniaÄ wymagania normy EN 795 (wytrzymaÅoÅÄ minimum 12 kN). - W systemie chroniÄ cym przed upadkiem z wysokoÅci, przed kaÅždym uÅžyciem, niezbÄdne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod uÅžytkownikiem, by w razie upadku uniknÄ Ä uderzenia o ziemiÄ lub przeszkodÄ. - SprawdziÄ czy punkt stanowiskowy jest prawidÅowo osadzony, aby zmniejszyÄ ryzyko i wysokoÅÄ odpadniÄcia. - UprzÄ Åž chroniÄ ca przed upadkiem z wysokoÅci jest jedynym urzÄ dzeniem obejmujÄ cym ciaÅo, ktÃģre jest dozwolone do uÅžycia w systemie chroniÄ cym przed upadkiem z wysokoÅci. - NiebezpieczeÅstwo: podczas uÅžywania wielu elementÃģw wyposaÅženia, poszczegÃģlne przyrzÄ dy mogÄ nawzajem zakÅÃģcaÄ prawidÅowe, bezpieczne funkcjonowanie. - UWAGA - NIEBEZPIECZEÅSTWO: naleÅžy zwracaÄ uwagÄ by wasze produkty nie tarÅy o szorstkie czy ostre krawÄdzie. - Nie uprawiaÄ dziaÅalnoÅci wysokoÅciowej, jeÅli istniejÄ jakiekolwiek medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwÅadne wiszenie w uprzÄÅžy moÅže doprowadziÄ do powaÅžnych zaburzeÅ fizjologicznych lub Åmierci. - DoÅÄ czone do produktu instrukcje uÅžytkowania muszÄ byÄ zawsze przestrzegane. - UÅžytkownikowi muszÄ byÄ dostarczone instrukcje obsÅugi w jÄzyku jakiego siÄ uÅžywa w kraju uÅžytkowania. - UpewniÄ siÄ co do widocznoÅci oznaczeÅ na produkcie.Utylizacja:UWAGA: w wyjÄ tkowych okolicznoÅciach moÅže siÄ zdarzyÄ, Åže jednorazowe uÅžycie sprzÄtu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, Årodowiskiem morskim, kontakt z ostrÄ krawÄdziÄ , duÅže obciÄ Åženia, powaÅžne odpadniÄcie itd. Produkt musi zostaÄ wycofany jeÅželi: - ZaliczyÅ powaÅžny upadek (lub obciÄ Åženie). - Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujÄ cy. IstniejÄ jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoÅci. - Nie jest znana peÅna historia uÅžytkowania. - JeÅli jest przestarzaÅy (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilnoÅÄ z innym wyposaÅženiem itd.). NaleÅžy zniszczyÄ wycofane produkty, by uniknÄ Ä ich przypadkowego uÅžycia.Piktogramy: A. Czas Åžycia nielimitowany - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Årodki ostroÅžnoÅci podczas uÅžytkowania - E. Czyszczenie - F. Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, sÄ zabronione (nie dotyczy czÄÅci zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lataDotyczy wszelkich wad materiaÅowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegajÄ produkty: noszÄ ce cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiaÅe, przerabiane i modyfikowane, nieprawidÅowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadkÃģw, zaniedbaÅ i zastosowaÅ niezgodnych z przeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze1. Sytuacja groÅžÄ ca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub Åmierci. 2. NaraÅženie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat dziaÅania lub parametrÃģw waszego produktu. 4. NiekompatybilnoÅÄ sprzÄtowa.
Identyfikacja i oznaczeniaa. Zgodny z wymaganiami rozporzÄ dzenia ÅOI. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej kontrolujÄ cej produkcjÄ tego ÅOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. WytrzymaÅoÅÄ - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. DzieÅ produkcji - h. Identyfikacja dostawcy - i. Identyfikator - j. Normy - k. PrzeczytaÄ uwaÅžnie instrukcjÄ obsÅugi - l. Identyfikacja modelu - m. Klasa B (podstawowy)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 12
JPæŽæļã§ãŊãčĢ―åãŪæĢããä―ŋįĻæđæģã芎æããĶããūããæčĄãä―ŋįĻæđæģãŦãĪããĶãŊããããĪããŪäūãŪãŋãæēčžããĶããūãã čĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŦãĪããĶãŊãčĶåãŪããžãŊãäŧããĶããūãããã ããčĢ―åãŪä―ŋįĻãŦéĒéĢããåąéšãŪå ĻãĶããããŦįķēįū ããããĻãŊã§ããūãããææ°ãŪæ å ąããããŪäŧãŪčĢčķģæ å ąįãŊ Petzl.com ã§åį §ã§ããūããŪã§ãåŪæįãŦįĒščŠããĶãã ããã čĶåãããģæģĻæäšé ãŦįæããčĢ―åãæĢããä―ŋįĻããäšãŊããĶãžãķãžãŪčēŽäŧŧã§ããæŽčĢ―åãŪčŠĪãĢãä―ŋįĻãŊåąéšãåĒå ãããūããįåįđãäļæãŠįđãŊ (æ Š) ãĒãŦããŠãĒ (TEL 04-2968-3733) ãŦãįļčŦãã ããã
1.įĻéæŽčĢ―åãŊåĒč―ãããŪäŋč·ãįŪįãĻããĶä―ŋįĻããåäššäŋč·įĻå · (PPE) ã§ãã EN 362:2004 class B (basic) éĐåãEN 12275:2013 class B (basic) éĐåã ããžãäļéãŪéãŦčĢåĐããŽãžããĻããĶä―ŋįĻããããŽãžããģã°ãđããžäŧčŠåããããģã°ãŦãĐããã§ãã FREINO ãŊäļéåĻãåãäŧããããĻãįŪįãĻãããŦãĐããã§ãã æŽčĢ―åãŪéįãčķ ãããããŠä―ŋįĻãããŠãã§ãã ããããūããæŽæĨãŪįĻéäŧĨåĪã§ãŪä―ŋįĻãŊããŠãã§ãã ããã
čēŽäŧŧčĶå ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦãŊåąéšãäžīããūãã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶããŪčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããä―ŋįĻããåãŦåŋ ã: - åæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãæĢããä―ŋįĻãããããŪéĐåãŠæå°ãåããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãŪæĐč―ãĻããŪéįãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ãã - ããŪčĢ―åãä―ŋįĻããæīŧåãŦäžīãåąéšãŦãĪããĶįč§ĢããĶãã ããããããŪæģĻæäšé ãįĄčĶãūããŊčŧ―čĶãããĻãéåšĶãŪå·åŪģãæŧãŦãĪãŠããå īåããããūããããŪčĢ―åãŊä―ŋįĻæđæģãįįĨããĶããĶčēŽäŧŧč―åãŪããäššãããããŊããããŪäššããįŪãŪåąãįŊåēã§įīæĨæå°ãåããããäššãŪãŋä―ŋįĻããĶãã ããã ãĶãžãķãžåčŠãčŠčšŦãŪčĄįšãåĪæããããģåŪå ĻãŪįĒšäŋãŦãĪããĶčēŽäŧŧãčē ãããūããããŦããĢãĶįããįĩæãŦãĪããĶãčēŽäŧŧãčē ãããĻãĻããūããåčŠã§čēŽäŧŧããĻããŠãå īåããããŪįŦå īãŦãŠãå īåããūãåæąčŠŽææļãŪå åŪđãįč§Ģã§ããŠãå īåãŊãããŪčĢ―åãä―ŋįĻããŠãã§ãã ããã
2.åéĻãŪåį§°(1) ããŽãžã ã(2) ãēãžãã(3) ãŠãããã(4) ããããģã°ãđãŠãžãã(5) ããžãããŊã(6) ããŽãžããģã°ãđããžã(7) ãŊãĪãĪãžãēãžãã(8) ãŦãĐããéĻåã(9) ããŽãžãéĻå äļŧãŠįī æ: ãĒãŦãããĶã
3.įđæĪãŪããĪãģãåĻå ·ãŪįķæ ãŊããĶãžãķãžãŪåŪå ĻãŦåĪ§ããéĒäŋããūãã ãããŦãŊãååãŠįĨčãæãĪéĐäŧŧč ãŦããčĐģįī°įđæĪããå°ãŠããĻã 12 ãķæããĻãŦčĄãããĻããå§ãããūã (å―ãå°åãŦãããæģčĶããä―ŋįĻįķæ ãŦããĢãĶãåĪãããūã)ãPetzl.com ã§čŠŽæãããĶããæđæģãŦåūãĢãĶįđæĪããĶãã ãããįđæĪãŪįĩæãčĻéēããĶãã ãããįđæĪčĻéēãŦåŦããå åŪđ: įĻŪéĄããĒããŦãčĢ―é č ãŪéĢįĩĄå ãååĨįŠå·ãčĢ―é æĨãčģžå ĨæĨãååä―ŋįĻæãŪæĨäŧãæŽĄåįđæĪäšåŪæĨãåéĄįđããģãĄãģããįđæĪč ãŪååãããģį―ēåãæŊåãä―ŋįĻåãŦããŽãžã ããŠãããããēãžããããŽãžããģã°ãđããžãŦäščĢãåĪå―Ēãč éĢãæĐčįããŠãããĻãįĒščŠããĶãã ããããēãžããããģãŊãĪãĪãžãēãžããéããããĻãã§ãããūãæūããĻčŠåã§åŪå ĻãŦéããããĻãįĒščŠããĶãã ããããēãžããæūããĻæĢåļļãŦéããããĻããēãžããĻããžãããŊãŦãããŋãįĄãããĻãįĒščŠããĶãã ããããēãžãäļéĻãŪããžãããŊãđããããŦæģĨãå°įģįãčĐ°ãūããŠããããŦããĶãã ãããä―ŋįĻäļãŪæģĻæįđåļļãŦãŦãĐãããŪįļĶčŧļãŦæēŋãĢãĶč·éããããĢãĶããããĻãįĒščŠããĶãã ããã ããããģã°ãđãŠãžããŦæģĻæããŊãããåļļãŦãããŊãããĶããããĻãįĒščŠããĶãã ãããä―ããŦæžãäŧããããããããããããããĻãŦããĢãĶããēãžããéãããããããģã°ãđãŠãžããæå·ãããããŠããããŦæģĻæããĶãã ããã čĶå: ããããģã°ã·ãđãã TWIST-LOCK ãŊãããžãįãĻãŪæĐæĶãŦããããããŊãæĨãŦč§ĢéĪãããããĻããããūãã ããŪčĢ―åãããģä―ĩįĻããåĻå · (éĢįĩããĶããå īåãŊéĢįĩéĻãåŦã) ãŦåļļãŦæģĻæãæããįķæ ãįĒščŠããĶãã ãããå ĻãĶãŪæ§æåĻå ·ãæĢãããŧãããããĶããããĻãįĒščŠããĶãã ããã
4.éĐåæ§čĶå: äŧĨäļãŪãããŦãŪäļéåĻãĻãŪãŋä―ĩįĻåŊč―ã§ã: SIMPLEãSTOPãIâDãGRIGRIãRIGã ããŪčĢ―åãã·ãđãã ãŪäļãŪããŪäŧãŪåĻå ·ãĻä―ĩįĻã§ããããĻãįĒščŠããĶãã ãã (ä―ĩįĻã§ãã = įļäšãŪæĐč―ãåĶĻããŠã)ã FREINO ãĻä―ĩįĻããåĻå ·ãŊãä―ŋįĻããå―ãŦãããææ°ãŪčĶæ žãŦéĐåããĶããŠããã°ãŠããūãã (äū: ãĻãžãããčĶæ ž EN 341ãEN 15151 éĐåãŪäļéåĻ)ã
5.ãŦãĐãããŪä―į―ŪãĻåããŦãĐãããŊį īæããåŊč―æ§ããããūãããŦãĐãããŊï―ĪãēãžããéããįļĶčŧļæđåãŦæĢããč·éããããĢããĻããŦæåĪ§ãŪåž·åšĶããããūããããäŧĨåĪãŪįķæ ãæđæģ (äū: æĻŠčŧļæđåããēãžããéããįķæ ) ã§č·éãããããĻåąéšã§ããåž·åšĶãä―äļããåŊč―æ§ããããūããčĶå: ããŽãžãéĻåãŊãããŽãĪã·ãđãã ãããŪäŧãããŠãã·ãđãã ãŦãéĢįĩããįŪįã§ä―ŋįĻããŠãã§ãã ãããčĐģãããŊ Petzl.com ã§ãģããŊãŋãžãŦãĪããĶãŪæčĄæ å ąããåį §ãã ããã
6.ãēãžããŪééãŦãĐãããŊãåļļãŦãēãžããéãããããŊãããįķæ ã§ä―ŋįĻããŠããã°ãŠããūããã čŠåããããģã°ãŦãĐãããŊããēãžããéããéãŦãēãžããåŪå ĻãŦãããŊãããĶããããĻãįĒščŠããĶãã ããã
7.FREINO ãŪåãäŧãåģãåį §ããĶãã ããã
8.äļéFREINO ãŊãæŦįŦŊåīãŪããžããããŽãžããģã°ãđããžãŦãŊãŠããããããĻãŦãããäļéãŪãģãģãããžãŦãããããããããĻãåŊč―ã§ãã æĢåļļãŦæĐč―ãããããŦãæãæĻŠæđåãŦæĢããé į―ŪããĶãã ããã čĶå: ããŽãžããģã°ãđããžããããžããæåģãããŦåĪããåŊč―æ§ããããããFREINO ãŦčŋãįŪæã§ããžããæĄããŠãã§ãã ããã 8.2.ããŽãžããŪčŋ―å 8.3.ããŽãžããŪåĒå 8.4.ããŊãžãŠãģã°
9.ä―ŋįĻäļãŪæģĻæãŪãĒãŦãžããã FREINO ãåãåĪãéãŦäļéåĻãč―ãĻããŠããããŦæģĻæããĶãã ããã åēĐãĻãŪčĄįŠãŊéŋããĶãã ãããčĶåãåąéšïžäļéåĻįãŪéåąčĢ―ãŪåĻå ·ãŊããŦãĐãããŪãēãžããŦåŊūãããĶããŪä―įĻãčĩ·ããåŊč―æ§ããããūããããŪįķæ ã§æĨãŠããģã·ã§ãģãå ãããĻãããããģã°ãđãŠãžããåĢãããŦãĐãããŪãēãžããéãå īåããããūããåĻå ·ããŦãĐããããåĪããåŊč―æ§ããããūããįĢæĨįĻéã§ãŪä―ŋįĻäļãŪæģĻæã·ãđãã įĻãŪãĒãģãŦãžãŊãã§ããéããĶãžãķãžãŪä―ããäļãŦãĻããããŦãããūã EN 795 ãŪčĶæąäšé ãæšãããĶããŠããã°ãŠããūããã ããĐãžãŦãĒãŽãđãã·ãđãã ã§ãŊãåĒč―č·éĒãŦéĒäŋãããģããŊãŋãžãŪé·ããčæ ŪãŦå ĨããĶãã ããã
10.čĢčķģæ å ąæŽčĢ―åãŊåäššäŋč·įĻå ·ãŦéĒããčĶå (EU) 2016/425 ãŦéĐåããĶããūããEU éĐååŪĢčĻæļãŊ Petzl.com ã§įĒščŠã§ããūãã - ãĶãžãķãžãŊãããŪčĢ―åãŪä―ŋįĻäļãŦåéĄãįããéãŦããŋãããŦåŊūåĶã§ããããããŽãđããĨãžããĐãģãĻãããŦåŋ čĶãĻãŠãčĢ åããããããįĻæããĶããåŋ čĶããããūã - ã·ãđãã įĻãŪãĒãģãŦãžãŊããĶãžãķãžãŪä―ããäļãŦãĻããããŦããĶãã ããããĒãģãŦãžãŊãæä―ã§ã 12 kN ãŪåž·åšĶãæãĄãEN 795 ãŪčĶæąäšé ãæšãããĶããŠããã°ãŠããūãã - ããĐãžãŦãĒãŽãđãã·ãđãã ã§ãŊãåĒč―ããéãŦå°éĒãéåŪģįĐãŦčĄįŠããããĻããŠããããæŊåä―ŋįĻåãŦååãŠãŊãŠãĒãĐãģãđããĶãžãķãžãŪäļãŦįĒšäŋãããĶããããĻãįĒščŠããåŋ čĶããããūã - åĒč―č·éĒãįãããåąéšãå°ãŠãããããããĒãģãŦãžãéĐåãŠä―į―ŪãŦčĻį―ŪãããĶããããĻãįĒščŠããĶãã ãã - ããĐãžãŦãĒãŽãđãã·ãđãã ã§čšŦä―ãŪãĩããžããŦä―ŋįĻã§ãããŪãŊãããĐãžãŦãĒãŽãđãããžããđãŪãŋã§ã - čĪæ°ãŪåĻå ·ãåæãŦä―ŋįĻããå īåãïžãĪãŪåĻå ·ãŪåŪå Ļæ§ããåĨãŪåĻå ·ãŪä―ŋįĻãŦããĢãĶæãŠãããããĻããããūã - čĶåãåąéš: čĢ―åãããããããįŪæãå°ãĢãįŪæã§ããããŠããããŦæģĻæããĶãã ãã - ãĶãžãķãžãŊãéŦæã§ãŪæīŧåãčĄããčŊåĨ―ãŠåĨåš·įķæ ãŦããããĻãåŋ čĶã§ããčĶå: ããžããđãįįĻããĶåããŪåããŠãįķæ ãŪãūãūåãäļãããããĻãéåšĶãŪå·åŪģãæŧãŦčģãåąéšããããūã - ä―ĩįĻããå ĻãĶãŪįĻå ·ãŪåæąčŠŽææļãããčŠãŋãįč§ĢããĶãã ãã - åæąčŠŽææļãŊãčĢ―åãĻäļį·ãŦãĶãžãķãžãŪæãŦåąããŠããã°ãŠããūããããūããåæąčŠŽææļãŊčĢ―åãä―ŋįĻãããå―ãŪčĻčŠãŦčĻģãããĶããŠããã°ãŠããūãã - čĢ―åãŦčĻãããããžããģã°ãčŠããŠããŠããŠããããŦæģĻæããĶãã ããåŧæĢåšæš:čĶå: æĨĩããĶį°äūãŠįķæģãŦãããĶãŊãïžåãŪä―ŋįĻã§æå·ãįããããŪåūä―ŋįĻäļåŊč―ãŦãŠãå īåããããūã (åĢæŠãŠä―ŋįĻį°åĒãæĩ·ãŦčŋãį°åĒã§ãŪä―ŋįĻãéåĐãŠč§ãĻãŪæĨč§ĶãæĨĩįŦŊãŠéŦ / ä―æļĐäļã§ãŪä―ŋįĻãäŋįŪĄãååĶčŽåãĻãŪæĨč§Ķį)ã äŧĨäļãŪãããããŦčĐēå―ããčĢ―åãŊäŧĨåūä―ŋįĻããŠãã§ãã ãã: - åĪ§ããŠåĒč―ãæĒãããããããŊéåļļãŦåĪ§ããŠč·éããããĢã - įđæĪãŦãããĶä―ŋįĻäļåŊãĻåĪæããããčĢ―åãŪįķæ ãŦįåããã - åŪå ĻãŠä―ŋįĻåąĨæīãåãããŠã - čĐēå―ããčĶæ žãæģåūãŪåĪæīãæ°ããæčĄãŪįšéããūãäŧãŪåĻå ·ãĻãŪä―ĩįĻãŦéĐããŠãįãŪįįąã§ãä―ŋįĻãŦãŊéĐããŠããĻåĪæããã ããŪãããŠčĢ―åãŊãäŧĨåūä―ŋįĻãããããĻãéŋããããåŧæĢããĶãã ããããĒãĪãģãģ: A.čįĻåđīæ° (įđãŦčĻããĶããūãã) - B.ããžããģã° - C.ä―ŋįĻæļĐåšĶ - D.ä―ŋįĻäļãŪæģĻæ - E.ãŊãŠãžããģã° - F.äđūįĨ - G.äŋįŪĄ / æãĄéãģ - H.ãĄãģãããģãđ - I.æđé / äŋŪį (ããžããŪäšĪæãéĪãããããŦãŪæ―čĻåĪã§ãŪčĢ―åãŪæđé ãããģäŋŪįãįĶããūã) - J.åãåãã
ïžåđīäŋčĻžåææãããģčĢ―é éįĻãŦãããå ĻãĶãŪæŽ éĨãŦåŊūããĶéĐįĻãããūããäŧĨäļãŪå īåãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪãĻããūã: éåļļãŪįĢĻčãå·ãé ļåãæđé ãæđåĪãäļéĐåãŠäŋįŪĄæđæģããĄãģãããģãđãŪäļčķģãäšæ ãūããŊéåĪąãŦããæå·ãäļéĐåãūããŊčŠĪãĢãä―ŋįĻæđæģãŦããæ éã
čĶåãŪããžãŊ1.éå·ãūããŊæŧãŦãĪãŠãããããããããūãã2.äšæ ãæŠæãŦãĪãŠããåąéšæ§ããããūãã3.čĢ―åãŪæĐč―ãæ§č―ãŦéĒããéčĶãŠæ å ąã§ãã4.ããĶãŊãããŠãå åŪđã§ãã
ããŽãžãĩããŠããĢãĻããžããģã°a.åäššäŋč·įĻå ·ãŪčĶæ žãŪčĶæąäšé ãŦéĐåãEU ååžæĪåŪãčĄãĢãå ŽčŠčŠčĻžæĐéĒ - b.ããŪåäššäŋč·įĻå ·ãŪčĢ―é ãįĢæŧããå ŽčŠæĐéĒãŪ ID įŠå· - c.ããŽãžãĩããŠããĢ: ããžãŋãããŠãŊãđãģãžã - d.åž·åšĶ - e.ååĨįŠå· - f.čĢ―é åđī - g.čĢ―é æĨ - h.ãĩããĐãĪãĪãžčåĨįŠå· - i.åä―čåĨįŠå· - j.čĶæ ž - k.åæąčŠŽææļãããčŠãã§ãã ãã - l.ãĒããŦå - m.Class B (basic)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 13
CZTyto pokyny vysvÄtlujÃ, jak sprÃĄvnÄ pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenÃ. PopsÃĄny jsou pouze nÄkterÃĐ techniky a zpÅŊsoby pouÅūitÃ. VarujÃcà symboly upozorÅujà na nÄkterÃĄ potenciÃĄlnà nebezpeÄà spojenÃĄ s pouÅūitÃm vaÅĄeho vybavenÃ, ale nenà moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny pÅÃpady. NavÅĄtÄvujte Petzl.com a sledujte aktualizace a doplÅkovÃĐ informace. VaÅĄÃ odpovÄdnostà je vÄnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornÄnà a pouÅūÃvat vaÅĄe vybavenà sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūità tohoto vybavenà zvÃ―ÅĄÃ nebezpeÄÃ. MÃĄte-li jakÃĐkoliv pochybnosti nebo obtÃÅūe s porozumÄnÃm nÃĄvodu, kontaktujte firmu Petzl.
1. Rozsah pouÅūitÃOsobnà ochrannÃ― prostÅedek (OOP) pouÅūÃvanÃ― pÅi ochranÄ proti pÃĄdu. EN 362: 2004 tÅÃda B (zÃĄkladnÃ), EN 12275: 2013 tÅÃda B (zÃĄkladnÃ). Karabina s automatickou pojistkou zÃĄmku, s trnem pro pÅÃdavnÃĐ tÅenà pÅi slanÄnÃ. Karabina FREINO smà bÃ―t pouÅūÃvÃĄna pouze k pÅipojenà slaÅovacÃho zaÅÃzenÃ. ZatÃÅūenà tohoto vÃ―robku nesmà pÅekroÄit uvedenou hodnotu pevnosti, vÃ―robek nesmà bÃ―t pouÅūÃvÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je urÄen.
ZodpovÄdnostUPOZORNÄNà Äinnosti zahrnujÃcà pouÅūÃvÃĄnà tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpeÄnÃĐ. Za svÃĐ jednÃĄnÃ, rozhodovÃĄnà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami.PÅed pouÅūÃvÃĄnÃm tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ: - PÅeÄÃst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūitÃ. - NacviÄit sprÃĄvnÃĐ pouÅūÃvÃĄnà vÃ―robku. - SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezenÃmi jeho pouÅūitÃ. - Pochopit a pÅijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūÃvÃĄnÃm.Opomenutà Äi poruÅĄenà nÄkterÃĐho z tÄchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu poranÄnà nebo smrti.Tento vÃ―robek smà pouÅūÃvat pouze odbornÄ zpÅŊsobilÃĐ a odpovÄdnÃĐ osoby, nebo osoby pod pÅÃmÃ―m vedenÃm a dohledem tÄchto osob. Za svÃĐ Äiny, rozhodnutà a bezpeÄnost zodpovÃdÃĄte sami a stejnÄ jste si vÄdomi moÅūnÃ―ch nÃĄsledkÅŊ. JestliÅūe nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovÄdnost pÅijmout, nebo pokud nerozumÃte jakÃĐkoliv z tÄchto instrukcÃ, vÃ―robek nepouÅūÃvejte.
2. Popis ÄÃĄstÃ(1) TÄlo karabiny, (2) ZÃĄpadka, (3) Äep, (4) Pojistka zÃĄmku, (5) Keylock, (6) BrzdÃcà trn, (7) DrÃĄtÄnÃĄ zÃĄpadka, (8) ÄÃĄst karabiny, (9) BrzdÃcà ÄÃĄst. Hlavnà materiÃĄly: hlinÃk.
3. ProhlÃdka, kontrolnà bodyVaÅĄe bezpeÄnost zÃĄvisà na neporuÅĄenosti vaÅĄeho vybavenÃ. Petzl doporuÄuje hloubkovÃĐ revize odbornÄ zpÅŊsobilou osobou nejmÃĐnÄ jedenkrÃĄt za 12 mÄsÃcÅŊ (v zÃĄvislosti na aktuÃĄlnà legislativÄ ve vaÅĄÃ zemi, a na podmÃnkÃĄch pouÅūitÃ). Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com. VÃ―sledky revize zaznamenejte ve vaÅĄem formulÃĄÅi pro revize OOP: typ, model, kontakt na vÃ―robce, sÃĐriovÃĐ nebo kusovÃĐ ÄÃslo, datum: vÃ―roby, prodeje, prvnÃho pouÅūitÃ, dalÅĄÃ periodickÃĐ revize; problÃĐmy, poznÃĄmky, jmÃĐno a podpis inspektora.PÅed kaÅūdÃ―m pouÅūitÃmZkontrolujte, nemÃĄ li praskliny, deformace, znÃĄmky koroze nebo opotÅebenà na tÄle, Äepu, zÃĄpadce a brzdÃcÃm trnu. ProvÄÅte, zda se zÃĄpadka a drÃĄtÄnÃĄ zÃĄpadka otevÃrajà a samy automaticky ÚplnÄ uzavÃrajÃ. OvÄÅte, zda li se zÃĄpadka pÅi puÅĄtÄnà uzavÃrÃĄ a zkontrolujte sprÃĄvnÃĐ zarovnÃĄnà zÃĄpadky a zÃĄmku Keylock. Funkci zÃĄmku Keylock nesmà brÃĄnit ÅūÃĄdnÃĐ cizà pÅedmÄty (blÃĄto, kamÃnky apod.).BÄhem pouÅūÃvÃĄnÃKontrolujte, je-li karabina vÅūdy zatÃÅūena v hlavnà podÃĐlnÃĐ ose. PravidelnÄ kontrolujte, je li pojistka zaÅĄroubovanÃĄ. VyhnÄte se jakÃĐmukoliv tlaku nebo odÃrÃĄnÃ, kterÃĐ by mohlo odjistit zÃĄpadku nebo poÅĄkodit pojistku. UpozornÄnÃ: systÃĐm pojistky zÃĄmku TWIST-LOCK se mÅŊÅūe rychle odjistit odÄrem (napÅ. o lano). Je dÅŊleÅūitÃĐ pravidelnÄ kontrolovat stav vÃ―robku a jeho spojenà s ostatnÃmi prvky systÃĐmu. VÅūdy se pÅesvÄdÄte, jsou-li vÅĄechny souÄÃĄsti systÃĐmu navzÃĄjem ve sprÃĄvnÃĐ poloze.
4. SluÄitelnostUPOZORNÄNÃ: pouÅūità pouze s nÃĄsledujÃcÃmi slaÅovacÃmi brzdami Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. OvÄÅte si sluÄitelnost tohoto vÃ―robku s ostatnÃmi prvky vaÅĄeho systÃĐmu pÅi danÃĐm pouÅūità (sluÄitelnost = dobrÃĄ souÄinnost). Vybavenà pouÅūÃvanÃĐ s vaÅĄÃ karabinou FREINO musà splÅovat souÄasnÃĐ normy pro vaÅĄi zemi (napÅ. EN 341 nebo EN 15151 slaÅovacà zaÅÃzenÃ).
5. Poloha karabinyKarabina nenà nezniÄitelnÃĄ.Karabina mÃĄ nejvÄtÅĄÃ pevnost pokud je zatÃÅūena v jejà hlavnà podÃĐlnÃĐ ose a mÃĄ uzavÅenou zÃĄpadku. ZatÃÅūenà karabiny jakÃ―mkoliv dalÅĄÃm smÄrem (napÅ. v pÅÃÄnÃĐ ose, nebo s otevÅenou zÃĄpadkou) je nebezpeÄnÃĐ a sniÅūuje jejà pevnost.UPOZORNÄNÃ: brzdÃcà ÄÃĄst nesmà bÃ―t pouÅūita k pÅipojenà uÅūivatele k jistÃcÃmu systÃĐmu, ani k jakÃĐmukoliv jinÃĐmu systÃĐmuVÃce informacà zÃskÃĄte v sekci Technical tips pro karabiny na strÃĄnkÃĄch Petzl.com.
6. OtevÃrÃĄnÃ/uzavÃrÃĄnÃKarabina musà bÃ―t pouÅūÃvÃĄna s uzavÅenou zÃĄpadkou a zajiÅĄtÄnou pojistkou zÃĄmku. U karabiny s automatickou pojistkou zÃĄmku kontrolujte pÅi kaÅūdÃĐm uzavÅenÃ, je li zcela uzavÅenÃĄ a zajiÅĄtÄnÃĄ.
7. Instalace FREINOViz nÃĄkresy.
8. SlanÄnÃPÅi pouÅūità karabiny FREINO je moÅūnÃĐ volnÃ― konec lana pod slaÅovacà brzdou pÅipojit do brzdÃcÃho trnu pro lepÅĄÃ kontrolu slanÄnÃ. Aby systÃĐm sprÃĄvnÄ fungoval, musÃte ruku s lanem drÅūet ve sprÃĄvnÃĐ poloze na stranÄ. UPOZORNÄNÃ: nedrÅūte lano pÅÃliÅĄ blÃzko karabiny FREINO, protoÅūe by lano mohlo neÄekanÄ vyskoÄit z trnu. 8,2. PÅidanÃĐ brzdÄnà 8,3. ZvÃ―ÅĄenÃĐ brzdÄnà 8,4. SpouÅĄtÄnà osoby
9. BezpeÄnostnà opatÅenÃPozor na ztrÃĄtu slaÅovacà brzdy pÅi odepÃnÃĄnà karabiny FREINO z materiÃĄlovÃĐho poutka na postroji. Vyvarujte se nÃĄrazÅŊm o skÃĄlu.POZOR, NEBEZPEÄÃ!KovovÃĄ pomÅŊcka, napÅÃklad slaÅovacà brzda, mÅŊÅūe pÅŊsobit jako pÃĄka na zÃĄpadku karabiny. Pokud by doÅĄlo k neÄekanÃĐmu napnutà lana, pojistka zÃĄmku se mÅŊÅūe zlomit a zÃĄpadka karabiny se otevÅÃt. PomÅŊcka se v takovÃĐm pÅÃpadÄ mÅŊÅūe sama odpojit.BezpeÄnostnà opatÅenà pro pouÅūità v prÅŊmysluKotvÃcà bod systÃĐmu by se mÄl pÅednostnÄ nachÃĄzet nad polohou uÅūivatele a mÄl by splÅovat poÅūadavky normy EN 795. PÅi pouÅūità karabiny v systÃĐmu zachycenà pÃĄdu berte v Úvahu dÃĐlku karabiny, protoÅūe to mÃĄ vliv na dÃĐlku pÃĄdu.
10. DoplÅkovÃĐ informaceTento produkt splÅuje NaÅÃzenà (EU) 2016/425 o osobnÃch ochrannÃ―ch prostÅedcÃch. ProhlÃĄÅĄenà o shodÄ EU je dostupnÃĐ na Petzl.com. - MusÃte mÃt zÃĄchrannÃ― plÃĄn a prostÅedky pro jeho rychlou realizaci v pÅÃpadÄ obtÃÅūà vzniklÃ―ch pÅi pouÅūÃvÃĄnà tohoto vybavenÃ. - KotvÃcà zaÅÃzenÃ/bod by se mÄl pÅednostnÄ nachÃĄzet nad polohou uÅūivatele a mÄl by splÅovat poÅūadavky normy EN 795 (minimÃĄlnà pevnost 12 kN). - V systÃĐmu zachycenà pÃĄdu je dÅŊleÅūitÃĐ pÅed pouÅūitÃm zkontrolovat poÅūadovanou volnou hloubku pod uÅūivatelem, aby se v pÅÃpadÄ pÃĄdu pÅedeÅĄlo nÃĄrazu na pÅekÃĄÅūku, nebo na zem. - Zkontrolujte sprÃĄvnou polohu kotvÃcÃho bodu, aby bylo minimalizovÃĄno nebezpeÄà a dÃĐlka pÃĄdu. - Zachycovacà postroj je jedinÃ― povolenÃ― prostÅedek pro ochranu tÄla v systÃĐmu zachycenà pÃĄdu. - JestliÅūe pouÅūÃvÃĄte rÅŊznÃĐ ÄÃĄsti vÃ―stroje, mÅŊÅūe nastat nebezpeÄnÃĄ situace, ve kterÃĐ je zabezpeÄovacà funkce jednÃĐ souÄÃĄsti naruÅĄena funkcà jinÃĐ souÄÃĄsti vÃ―stroje. - POZOR - NEBEZPEÄÃ: vyvarujte se odÃrÃĄnà tohoto vÃ―robku o drsnÃĐ povrchy a ostrÃĐ hrany. - UÅūivatelÃĐ provÃĄdÄjÃcà aktivity ve vÃ―ÅĄkÃĄch a nad volnou hloubkou musà bÃ―t v dobrÃĐm zdravotnÃm stavu. UPOZORNÄNÃ: nehybnÃĐ zavÄÅĄenà v postroji mÅŊÅūe zpÅŊsobit vÃĄÅūnÃĐ zranÄnà nebo smrt. - Je nutnÃĐ dodrÅūovat pokyny pro pouÅūità kaÅūdÃĐho prostÅedku, kterÃ― je pouÅūit ve spojenà s tÃmto produktem. - NÃĄvod k pouÅūità musà bÃ―t dodÃĄn uÅūivateli v jazyce tÃĐ zemÄ, ve kterÃĐ bude vybavenà pouÅūÃvÃĄno. - OznaÄenà produktu udrÅūujte ÄitelnÃĐ.Kdy vaÅĄe vybavenà vyÅadit:UPOZORNÄNÃ: nÄkterÃĐ vÃ―jimeÄnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyÅazenà vÃ―robku jiÅū po prvnÃm pouÅūitÃ, to zÃĄvisà na druhu, intenzitÄ a prostÅedà ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūÃvÃĄn (zneÄiÅĄtÄnÃĐ prostÅedÃ, moÅskÃĐ prostÅedÃ, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.). VÃ―robek musà bÃ―t vyÅazen pokud: - Byl vystaven tÄÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatÃÅūenÃ. - Neprojde periodickou prohlÃdkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. - NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūÃvÃĄnÃ. - Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativÄ, normÃĄm, technikÃĄm nebo sluÄitelnosti s ostatnÃm vybavenÃm, atd. TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃmu pouÅūitÃ.Piktogramy: A. NeomezenÃĄ Åūivotnost - B. OznaÄenà - C. PovolenÃĐ teploty - D. BezpeÄnostnà opatÅenà - E. ÄiÅĄtÄnà - F. SuÅĄenà - G. SkladovÃĄnÃ/transport - H. ÃdrÅūba - I. Ãpravy/opravy (zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromÄ vÃ―mÄny nÃĄhradnÃch dÃlÅŊ) - J. Dotazy/kontakt
3 roky zÃĄrukaNa vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robÄ. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: bÄÅūnÃ―m opotÅebenÃm a roztrÅūenÃm, oxidacÃ, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄnÃm, nedostateÄnou ÚdrÅūbou, nedbalostÃ, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitÃm.
VarovnÃĐ symboly1. Situace pÅedstavujÃcà bezprostÅednà riziko vÃĄÅūnÃĐho poranÄnà nebo smrti. 2. Vystavenà potenciÃĄlnÃmu riziku Úrazu nebo poranÄnÃ. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kajÃcà se fungovÃĄnà nebo chovÃĄnà vaÅĄeho vÃ―robku. 4. NesluÄitelnost vybavenÃ.
Sledovatelnost a znaÄenÃa. SplÅuje poÅūadavky naÅÃzenà o OOP. ZkuÅĄebna provÃĄdÄjÃcà certifikaÄnà zkouÅĄky EU - b. ÄÃslo oznÃĄmenÃĐho subjektu provÃĄdÄjÃcÃho kontrolu vÃ―roby tohoto OOP - c. Sledovatelnost: oznaÄenà - d. Pevnost - e. VÃ―robnà ÄÃslo - f. Rok vÃ―roby - g. Den vÃ―roby - h. Identifikace dodavatele - i. IndividuÃĄlnà kontrola - j. Normy - k. PozornÄ ÄtÄte nÃĄvod k pouÅūÃvÃĄnà - l. Identifikace typu - m. TÅÃda B (zÃĄkladnÃ)
SIV teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere tehnike in naÄini uporabe. Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo vaÅĄe opreme, vendar je nemogoÄe opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl.com. Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna koli napaÄna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Äe imate kakrÅĄen koli dvom ali teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. PodroÄja uporabeOsebna varovalna oprema (OVO) za zaÅĄÄito pred padci. EN 362: 2004 razred B (osnovni), EN 12275: 2013 razred B (osnovni). Vponka z avtomatskim zapiranjem z razdelkom za dodatno zaviranje. Vponko FREINO lahko uporabljate samo za vpenjanje vrvne zavore. Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, kot je zasnovan.
OdgovornostOPOZORILO Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odloÄitve in varnost.Pred uporabo tega izdelka morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; - ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; - spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka; - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroÄi resno poÅĄkodbo ali smrt.Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe. Odgovorni ste za svoja dejanja, odloÄitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Äe niste pripravljeni ali se ne Äutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov(1) steblo, (2) vratica, (3) zakovica, (4) varnostna matica, (5) Keylock, (6) razdelek za zaviranje, (7) ÅūiÄna vratica, (8) del-vponka, (9) del-zaviranje Glavni material: aluminij.
3. Preverjanje, toÄke preverjanjaVaÅĄa varnost je povezana z neoporeÄnostjo vaÅĄe opreme. Petzl priporoÄa podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaÅĄi drÅūavi in vaÅĄih pogojev uporabe). Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno ÅĄtevilko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega periodiÄnega pregleda, teÅūave, opombe, ime pregledovalca in podpis.Pred vsako uporaboPreverite, da na steblu, zakovici, vratcih in razdelku za zaviranje ni nikakrÅĄnih razpok, deformacij, korozije ali znakov obrabe. Preverite, da se vratica in ÅūiÄna vratica odpirajo in avtomatsko in do konca zapirajo. Preverite, da se vratica, ko jih spustite, zaprejo in preverite pravilno poravnavo vratic in sistema Keylock. Keylock utor ne sme biti blokiran s kakrÅĄnim koli tujkom (umazanija, pesek, ipd.).Med uporaboPreverite, da je vponka vedno obremenjena po glavni osi. Redno preverjajte, da je vponka zaklenjena. Izogibajte se vsakrÅĄnemu pritisku ali drgnjenju, ki bi lahko odvilo matico ali poÅĄkodovalo vratica. Opozorilo: TWIST-LOCK mehanizem za zaklepanje se lahko hitro odklene zaradi drgnjenja (npr. ob vrv). Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so razliÄni kosi opreme med seboj pravilno nameÅĄÄeni.
4. SkladnostOPOZORILO: vponko lahko uporabite samo z naslednjimi Petzl zavorami: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = dobro vzajemno delovanje). Oprema, ki jo uporabljate z vponko FREINO, mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaÅĄi drÅūavi (npr. EN 341 ali EN 15151 zavora).
5. Namestitev vponkeVponka ni neuniÄljiva.Vponka ima najveÄjo nosilnost, ko je obremenjena vzdolÅū glavne osi in ima zaprta vratica. Obremenitev vponke v kateri koli drugi smeri (npr. po preÄni osi, z odprtimi vratci) je nevarna in lahko zmanjÅĄa njeno nosilnost.OPOZORILO: dela za dodatno zaviranje ne smete uporabljati za pritrditev osebe na sistem za varovanje ali kateri koli drug sistem.Za veÄ informacij si oglejte TehniÄne nasvete za vezne Älene na Petzl.com.
6. Odpiranje/zapiranjeVponko morate uporabljati z zaprtimi vratci in privito matico. Pri vponki z avtomatskim zapiranjem se vsakokrat, ko jo zaprete prepriÄajte, da je popolnoma zaklenjena.
7. Namestitev vponke FREINOGlejte slike.
8. SpustZ vponko FREINO lahko prosti konec vrvi pod zavoro vpnete v razdelek za zaviranje in laÅūje nadzorujete spust. Za pravilno delovanje pazite, da imate roko, s katero zavirate, ustrezno nameÅĄÄena ob strani. OPOZORILO: vrvi ne drÅūite preblizu vponke FREINO, ker se vrv lahko po nesreÄi iztakne iz razdelka za zaviranje. 8,2. Dodatno zaviranje 8,3. PoveÄano zaviranje 8,4. SpuÅĄÄanje osebe
9. Varnostna opozorila za uporaboBodite previdni, da ne izgubite zavore, ko odstranjujete FREINO z zanke za opremo. Izogibajte se udarcem ob skalo.OPOZORILO - NEVARNOST!Kovinski pripomoÄek, ko na primer zavora, lahko deluje kot vzvod na vratica vponke. Ob nenadnem nategu vrvi se lahko varnostna matica zlomi in vratica vponke se sama odprejo. Priprava se lahko sama izpne iz vponke.Varnostni ukrepi za industrijsko uporaboNosilno pritrdiÅĄÄe sistema naj bo po moÅūnosti nad uporabnikom in mora zadoÅĄÄati zahtevam po preskusu tipa EN 795. UpoÅĄtevajte dolÅūino veznega Älena, Äe ga uporabljate v sistemu za ustavljanje padca, ker vpliva na dolÅūino padca.
10. Dodatne informacijeTa izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com. - Imeti morate naÄrt in potrebno opremo, da lahko v primeru teÅūav, ki bi lahko nastale ob uporabi tega izdelka, takoj zaÄnete z reÅĄevanjem. - Nosilno pritrdiÅĄÄe sistema naj bo po moÅūnosti nad uporabnikom in mora zadoÅĄÄati zahtevam po preskusu tipa EN 795 (12 kN minimalna nosilnost). - V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro. - Zagotovite, da bo sidriÅĄÄe pravilno nameÅĄÄeno, da zmanjÅĄate tveganje in viÅĄino padca. - Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoÄek za podporo telesa v sistemu za ustavljanje padca. - Pri uporabi veÄ kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije, v kateri varnostna funkcija enega dela opreme lahko vpliva na varnostno funkcijo drugega dela opreme. - OPOZORILO - NEVARNO: poskrbite, da se vaÅĄ izdelek ne bi drgnil ob hrapave povrÅĄine ali ostre robove. - Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na viÅĄini. OPOZORILO: nedejavno visenje v pasu lahko povzroÄi resne poÅĄkodbe ali smrt. - UpoÅĄtevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga uporabljate s tem izdelkom. - Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku drÅūave, kjer se ta oprema uporablja. - Zagotovite, da so oznake na izdelku Äitljive.Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: - je utrpel veÄji padec (ali preobremenitev); - ni prestal preverjanja oz. Imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti; - ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; - ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z drugo opremo... Da bi prepreÄili nadaljnjo uporabo, te izdelke uniÄite.Ikone: A. Neomejena Åūivljenjska doba - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna opozorila za uporabo - E. ÄiÅĄÄenje - F. SuÅĄenje - G. Shranjevanje/transport - H. VzdrÅūevanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - J. VpraÅĄanja/kontakt
3-letna garancijaZa katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost moÅūnim tveganjem za nastanek nesreÄe ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.
Sledljivost in oznakea. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Å tevilka priglaÅĄenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Sledljivost: matrica s podatki - d. Nosilnost - e. Serijska ÅĄtevilka - f. Leto izdelave - g. Dan izdelave - h. Oznaka dobavitelja - i. Individualna oznaÄba - j. Standardi - k. NatanÄno preberite navodila za uporabo - l. Oznaka izdelka - m. Razred B (osnovni)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 14
HUJelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt. Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekrÅl az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.com internetes honlapon. Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesÃtÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelÅs. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek forrÃĄsa lehet. Ha jelen informÃĄciÃģk megÃĐrtÃĐsÃĐvel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞletEgyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs (EVE) a felhasznÃĄlÃģ magasbÃģl valÃģ leesÃĐs elleni vÃĐdelmÃĐre. EN 362: 2004 B osztÃĄly (base), EN 12275: 2013 B osztÃĄly (base). Automata zÃĄrÃģdÃĄsÚ karabiner fÃĐkerÅt nÃķvelÅ kampÃģval kÃķtÃĐlen tÃķrtÃĐnÅ ereszkedÃĐshez. A FREINO kizÃĄrÃģlag ereszkedÅeszkÃķz rÃķgzÃtÃĐsÃĐre hasznÃĄlhatÃģ ÃķsszekÃķtÅelem. A termÃĐket tilos a megadott szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kÃvÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.
FelelÅssÃĐgFIGYELEM A termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkbÅl adÃģdÃģan veszÃĐlyesek. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt.A termÃĐk hasznÃĄlata elÅtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ: - Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasÃtÃĄst. - Arra jogosult szemÃĐlytÅl megfelelÅ oktatÃĄst kapjon. - Alaposan megismerje a termÃĐket, annak elÅnyeit ÃĐs korlÃĄtait. - TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.A fenti figyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy halÃĄlt okozhat.A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtÅ szemÃĐlyek felÞgyelete alatt. Mindenki maga felelÅs a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt ÃĐs maga viseli a lehetsÃĐges kÃķvetkezmÃĐnyeket. Ha Ãn nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelÅssÃĐget vÃĄllalja vagy ha nem ÃĐrtette meg tÃķkÃĐletesen jelen hasznÃĄlati utasÃtÃĄst, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a termÃĐket.
2. RÃĐszek megnevezÃĐse(1) Test, (2) Nyelv, (3) Szegecs, (4) ZÃĄrÃģgyÅąrÅą, (5) Keylock, (6) FÃĐkerÅt nÃķvelÅ kampÃģ, (7) DrÃģtnyelv, (8) Karabiner, (9) FÃĐkezÅrÃĐsz. Alapanyag: alumÃnium.
3. EllenÅrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszekFelszerelÃĐsÃĐnek ÃĐp ÃĄllapota az Ãn biztonsÃĄgÃĄnak zÃĄloga. A Petzl javasolja a felszerelÃĐsek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt kompetens szemÃĐly ÃĄltal, legalÃĄbb 12 havonta (a hasznÃĄlat orszÃĄgÃĄban hatÃĄlyos jogszabÃĄlyok ÃĐs a hasznÃĄlat kÃķrÞlmÃĐnyeinek fÞggvÃĐnyÃĐben). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett hasznÃĄlati mÃģdokat. A felÞlvizsgÃĄlat eredmÃĐnyÃĐt az EVE nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell rÃķgzÃteni: tÃpus, modell, gyÃĄrtÃģ, egyedi azonosÃtÃģ vagy szÃĐriaszÃĄm, gyÃĄrtÃĄs, vÃĄsÃĄrlÃĄs ÃĐs elsÅ hasznÃĄlatbavÃĐtel dÃĄtuma, kÃķvetkezÅ esedÃĐkes felÞlvizsgÃĄlat idÅpontja, hibÃĄk, megjegyzÃĐsek, az ellenÅr neve ÃĐs alÃĄÃrÃĄsa.Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel elÅttEllenÅrizze, nem lÃĄthatÃģk-e repedÃĐsek, deformÃĄciÃģk, korrÃģziÃģ jelei (a testen, a szegecsen, a nyelven, a zÃĄrÃģgyÅąrÅąn ÃĐs a fÃĐkezÅrÃĐszen). EllenÅrizze, hogy a nyelv ÃĐs a drÃģtnyelv automatikusan ÃĐs tÃķkÃĐletesen becsukÃģdik. EllenÅrizze a nyelv zÃĄrÃģdÃĄsÃĄt ÃĐs a nyelv ÃĐs a Keylock tÃķkÃĐletes illeszkedÃĐsÃĐt. A Keylock nyÃlÃĄsÃĄt ne zÃĄrja el idegen test (fÃķld, kavics stb.).A hasznÃĄlat sorÃĄnÃgyeljen arra, hogy a karabinert mindig a hossztengely irÃĄnyÃĄban terhelje. A zÃĄrÃģgyÅąrÅą lezÃĄrt ÃĄllapotÃĄt rendszeresen ellenÅrizze. KerÞlje, hogy a karabinert nyomÃĄs vagy sÚrlÃģdÃĄs ÃĐrje, mely a nyelvet kinyithatja vagy a zÃĄrÃģgyÅąrÅąt kÃĄrosÃthatja. VigyÃĄzat: a TWIST-LOCK zÃĄrÃģrendszer (pl. benne futÃģ a kÃķtÃĐl keltette) sÚrlÃģdÃĄs hatÃĄsÃĄra gyorsan kinyÃlhat. Az eszkÃķz ÃĄllapotÃĄt ÃĐs csatlakoztatÃĄsÃĄt a rendszer tÃķbbi elemÃĐhez rendszeresen ellenÅrizni kell. GyÅzÅdjÃķn meg arrÃģl, hogy a felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el.
4. KompatibilitÃĄsFIGYELEM: kizÃĄrÃģlag a kÃķvetkezÅ Petzl ereszkedÅeszkÃķzÃķkkel hasznÃĄlhatÃģ: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. VizsgÃĄlja meg, hogy az eszkÃķz kompatibilis-e a hasznÃĄlt rendszer tÃķbbi elemÃĐvel (kompatibilitÃĄs = az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse). A FREINO-val egyÞtt hasznÃĄlt eszkÃķzÃķknek meg kell felelniÞk az adott orszÃĄg elÅÃrÃĄsainak (pl. Az ereszkedÅeszkÃķzÃķkre vonatkozÃģ EN 341 vagy EN 15151 szabvÃĄnynak).
5. A karabiner helyzeteA karabiner nem tÃķnkretehetetlen.A karabiner szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄga hossztengely-irÃĄnyÚ terhelÃĐsnÃĐl ÃĐs zÃĄrt nyelv esetÃĐn a legnagyobb. A karabiner bÃĄrmely mÃĄs, pl. keresztirÃĄnyÚ vagy nyitott nyelvvel tÃķrtÃĐnÅ terhelÃĐse veszÃĐlyes ÃĐs csÃķkkenti annak szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄt.Figyelem, a fÃĐkezÅrÃĐszt tilos szemÃĐlynek a biztosÃtÃģrendszerhez vagy bÃĄrmely mÃĄs rendszerhez valÃģ csatlakoztatÃĄsÃĄra hasznÃĄlni.TovÃĄbbi informÃĄciÃģk az ÃķsszekÃķtÅelemekkel kapcsolatban a Technikai jÃģtanÃĄcsok c. dokumentumban a Petzl.com honlapon.
6. NyitÃĄs/zÃĄrÃĄsA karabinert kizÃĄrÃģlag zÃĄrt nyelvvel ÃĐs lezÃĄrt zÃĄrÃģgyÅąrÅąvel szabad hasznÃĄlni. Az automata zÃĄrÃģrendszerÅą karabinereknÃĐl minden zÃĄrÃĄsnÃĄl ellenÅrizze a tÃķkÃĐletes zÃĄrÃģdÃĄst.
7. A FREINO csatlakoztatÃĄsaLÃĄsd az ÃĄbrÃĄkat.
8. EreszkedÃĐsA FREINO fÃĐkezÅrÃĐszÃĐbe a szabad kÃķtÃĐlszÃĄl bÃĄrmikor beakaszthatÃģ, ha az ereszkedÃĐs kontrollÃĄlÃĄsÃĄra van szÞksÃĐg. A megfelelÅ mÅąkÃķdÃĐs ÃĐrdekÃĐben Þgyeljen a fÃĐkezÅoldali kÃĐz helyes pozÃciÃģjÃĄra. Figyelem, ne fogja a kÃķtelet tÚl kÃķzel a FREINO-hoz, mert Úgy a kÃķtÃĐl vÃĐletlenÞl kiakadhat a fÃĐkezÅrÃĐszbÅl. 8.2. A fÃĐkerÅ nÃķvelÃĐse 8.3. A fÃĐkerÅ tovÃĄbbi nÃķvelÃĐse 8.4. SzemÃĐly leeresztÃĐse
9. ÃvintÃĐzkedÃĐsek a hasznÃĄlat sorÃĄnVigyÃĄzzon, nehogy a FREINO felszerelÃĐstartÃģrÃģl valÃģ leakasztÃĄsakor leejtse az ereszkedÅeszkÃķzt. KerÞlje az eszkÃķz nekiÞtÅdÃĐsÃĐt a sziklÃĄnak.VigyÃĄzat, veszÃĐly!FÃĐmeszkÃķz, pl. ereszkedÅeszkÃķz emelÅ hatÃĄst gyakorolhat a karabiner nyelvÃĐre. A kÃķtÃĐl hirtelen meghÚzÃĄsakor a zÃĄrÃģgyÅąrÅą eltÃķrhet ÃĐs a nyelv kinyÃlhat. Az eszkÃķz ilyenkor kiakadhat a karabinerbÅl.ÃvintÃĐskedÃĐsek ipari hasznÃĄlat esetÃĐnA rendszer kikÃķtÃĐsi pontja lehetÅleg a felhasznÃĄlÃģ fÃķlÃķtt helyezkedjen el ÃĐs feleljen meg az EN 795 szabvÃĄny elÅÃrÃĄsainak. ZuhanÃĄst megtartÃģ rendszer rÃĐszekÃĐnt hasznÃĄlva vegye szÃĄmÃtÃĄsba az ÃķsszekÃķtÅelem hosszÃĄt, amennyiben ez kihatÃĄssal lehet az esÃĐsmagassÃĄgra.
10. KiegÃĐszÃtÅ informÃĄciÃģkEz a termÃĐk megfelel az (EK) 2016/425 szÃĄmÚ egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ rendelet elÅÃrÃĄsainak. Az EK megfelelÅsÃĐgi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letÃķlthetÅ. - Legyen elÃĐrhetÅ tÃĄvolsÃĄgban egy mentÅfelszerelÃĐs szÞksÃĐg esetÃĐre. - A rendszer kikÃķtÃĐsi pontja a felhasznÃĄlÃģ fÃķlÃķtt helyezkedjen el ÃĐs feleljen meg az EN 795 szabvÃĄny elÅÃrÃĄsainak (legalÃĄbb 12 kN szakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄg). - Minden zuhanÃĄst megtartÃģ rendszerben minden hasznÃĄlat elÅtt feltÃĐtlenÞl ellenÅrizni kell a felhasznÃĄlÃģ alatt rendelkezÃĐsre ÃĄllÃģ szabad esÃĐsteret, nehogy a felhasznÃĄlÃģ esÃĐs kÃķzben a talajnak, a szerkezetnek vagy mÃĄs tÃĄrgynak ÞtkÃķzzÃķn. - A kikÃķtÃĐsi pont pozicionÃĄlÃĄsÃĄnÃĄl Þgyeljen a lehetsÃĐges esÃĐsmagassÃĄg minimalizÃĄlÃĄsÃĄra. - LezuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra szolgÃĄlÃģ rendszerben kizÃĄrÃģlag zuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra alkalmas teljes testhevederzet hasznÃĄlhatÃģ. - TÃķbbfÃĐle felszerelÃĐs hasznÃĄlata esetÃĐn veszÃĐlyt jelenthet, ha az egyik felszerelÃĐs biztonsÃĄgi mÅąkÃķdÃĐse a mÃĄsik eszkÃķz biztonsÃĄgi mÅąkÃķdÃĐsÃĐt akadÃĄlyozza. - VIGYÃZAT, VESZÃLY: mindig Þgyeljen arra, hogy felszerelÃĐse ne ÃĐrintkezzen dÃķrzsÃķlÅ felÞletekkel vagy ÃĐles tÃĄrgyakkal. - A felhasznÃĄlÃģ egÃĐszsÃĐgi ÃĄllapota feleljen meg a magasban vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐg kÃķvetelmÃĐnyeinek. FIGYELEM: beÞlÅhevederzetben valÃģ hosszan tartÃģ lÃģgÃĄs eszmÃĐletlen ÃĄllapotban sÚlyos vagy halÃĄlos keringÃĐsi rendellenessÃĐgekhez vezethet. - HasznÃĄlat sorÃĄn a rendszer valamennyi elemÃĐnek hasznÃĄlati utasÃtÃĄsÃĄt be kell tartani. - A felhasznÃĄlÃģnak a termÃĐkkel egyÞtt a termÃĐk hasznÃĄlati utasÃtÃĄsÃĄt is rendelkezÃĐsÃĐre kell bocsÃĄtani a forgalomba hozatal orszÃĄgÃĄnak nyelvÃĐn. - GyÅzÅdjÃķn meg a termÃĐken talÃĄlhatÃģ jelÃķlÃĐsek olvashatÃģsÃĄgÃĄrÃģl.LeselejtezÃĐs:FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektÅl (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat kÃķrnyezeti feltÃĐteleitÅl: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervÃz jelenlÃĐtÃĐtÅl, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstÅl, extrÃĐm hÅmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggÅen a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra korlÃĄtozÃģdhat. A termÃĐket le kell selejtezni, ha: - Nagy esÃĐs vagy erÅhatÃĄs ÃĐrte. - A termÃĐk felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgÃtÅ. Ha a hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetÅen bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel. - Nem ismeri pontosan a termÃĐk elÅzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit. - HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt). A leselejtezett termÃĐket semmisÃtse meg, hogy azt a kÃĐsÅbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.JelmagyarÃĄzat: A. KorlÃĄtlan ÃĐlettartam - B. JelÃķlÃĐs - C. HasznÃĄlat hÅmÃĐrsÃĐklete - D. ÃvintÃĐzkedÃĐsek - E. TisztÃtÃĄs - F. SzÃĄrÃtÃĄs - G. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllÃtÃĄs - H. KarbantartÃĄs - I. MÃģdosÃtÃĄsok/javÃtÃĄsok (Petzl pÃģtalkatrÃĐszek kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben engedÃĐlyezett) - J. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat
3 ÃĐv garanciaMinden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezÅkre: normÃĄlis elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosÃtÃĄsok vagy hÃĄzilagos javÃtÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.
VeszÃĐlyt jelzÅ piktogrammok1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐrÅl vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem kompatibilis felszerelÃĐs.
Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐsa. Megfelel az egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ jogszabÃĄlyoknak. EK tÃpustanÚsÃtvÃĄnyt kiÃĄllÃtÃģ notifikÃĄlt szervezet - b. Jelen egyÃĐni vÃĐdÅfelszerelÃĐs gyÃĄrtÃĄsÃĄt ellenÅrzÅ notifikÃĄlt szervezet szÃĄma - c. Nyomon kÃķvethetÅsÃĐg: szÃĄmsor - d. SzakÃtÃģszilÃĄrdsÃĄg - e. Egyedi azonosÃtÃģszÃĄm - f. GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - g. GyÃĄrtÃĄs napja - h. SzÃĄllÃtÃģ azonosÃtÃģja - i. Egyedi azonosÃtÃģkÃģd - j. SzabvÃĄnyok - k. Olvassa el figyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - l. Modell azonosÃtÃģja - m. B (base) osztÃĄly
RUÐŅа ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐūКазŅÐēаÐĩŅ, КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅ ÐēаŅÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. ÐÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅÐĩŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ Ðļ ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅŅŅŅ ÐēаŅ ŅÐūÐŧŅКÐū Ðū Ð―ÐĩКÐūŅÐūŅŅŅ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКаŅ , ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅŅ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ Ð―Ðĩ ÐūÐŋÐļŅŅÐēаÐĩŅ ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅаÐđŅ Petzl.com, ŅаО ÐēŅ Ð―Ð°ÐđÐīÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļÐĩ ÐēÐĩŅŅÐļÐļ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūКŅОÐĩÐ―Ņа Ðļ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐūÐąÐŧŅÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ ОÐĩŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅÐēÐūÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. ÐÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐļŅКÐūÐē. Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ -ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ ŅŅŅÐīÐ―ÐūŅŅÐĩÐđ ÐūÐąŅаŅаÐđŅÐĩŅŅ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅ Petzl.
1. ÐÐąÐŧаŅŅŅ ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅÐĄŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ (ÐĄÐÐ) ÐīÐŧŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐēŅŅÐūŅŅ. ÐÐÐĄÐĒ Ð ÐÐ 362: 2004 КÐŧаŅŅ B (ÐąÐ°Ð·ÐūÐēŅÐđ), EN 12275: 2013 КÐŧаŅŅ B (ÐąÐ°Ð·ÐūÐēŅÐđ). ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ― Ņ ŅаОÐūŅÐļКŅÐļŅŅŅŅÐĩÐđŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОÐūÐđ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐļ ŅÐū ŅÐŋÐūŅÐūÐđ ÐīÐŧŅ ŅŅÐļÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐūŅОÐūÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋŅŅКÐĩ ÐŋÐū ÐšÐ°Ð―Ð°ŅŅ. FREINO â ŅŅÐū КаŅÐ°ÐąÐļÐ― ÐļŅКÐŧŅŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐīÐŧŅ ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļŅÐŋÐūŅÐūÐąÐŧÐĩÐ―ÐļÐđ. ÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаŅŅŅŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ, ÐŋŅÐĩÐēŅŅаŅŅÐĩÐđ ÐŋŅÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅÐļ, Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅŅ , ÐīÐŧŅ КÐūŅÐūŅŅŅ ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―Ðū.
ÐŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩŅŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūŅŅŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―Ð° ÐŋÐū ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅÐļŅÐūÐīÐĩ. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ.ÐÐĩŅÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ: - ÐŅÐūŅÐļŅаŅŅ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅŅ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐŅÐūÐđŅÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ ÐŋÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧŅÐ―ŅОÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅОÐļ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ―ÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐŅÐūÐ·Ð―Ð°ŅŅ Ðļ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ŅÐĩ ŅÐļŅКÐļ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ŅÐĩ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.ÐÐģÐ―ÐūŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐģÐū Ðļз ŅŅÐļŅ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ.ÐŅÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐŧÐļŅаОÐļ, ÐŋŅÐūŅÐĩÐīŅÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļаÐŧŅÐ―ŅŅ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅÐūÐēКŅ, ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅО КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐĩО КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŧÐļŅа. ÐÐļŅÐ―Ðū ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ, Ðļ ŅÐūÐŧŅКÐū ÐēŅ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅÐĩ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅÐēÐļŅ ŅŅÐļŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐđ. ÐŅÐŧÐļ ÐēŅ Ð―ÐĩŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ ÐēзŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐĩÐąŅ ÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅŅ за ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐ―ŅÐŧÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐđŅÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
2. ÐĄÐūŅŅаÐēÐ―ŅÐĩ ŅаŅŅÐļ(1) ÐÐūŅÐŋŅŅ, (2) ÐаŅÐĩÐŧКа, (3) ÐаКÐŧÐĩÐŋКа, (4) ÐаÐŋÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ, (5) ÐĄÐļŅŅÐĩОа Keylock, (6) ÐĒÐūŅОÐūÐ·Ð―Ð°Ņ ŅÐŋÐūŅа, (7) ÐŅÐūÐēÐūÐŧÐūŅÐ―Ð°Ņ заŅÐĩÐŧКа, (8) ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð°, (9) ÐĒÐūŅОÐūÐ·Ð―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―ŅÐĩ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧŅ: аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ.
3. ÐŅОÐūŅŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅÐаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ Ð―Ð°ÐŋŅŅОŅŅ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð° Ņ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐēаŅÐļŅ ÐĄÐÐ. Petzl ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩŅ ÐŋŅÐūÐēÐūÐīÐļŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēŅÐđ ÐūŅОÐūŅŅ ÐĄÐРКÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―ŅО ÐŧÐļŅÐūО КаК ОÐļÐ―ÐļОŅО КаÐķÐīŅÐĩ 12 ОÐĩŅŅŅÐĩÐē (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅÐļ ÐūŅ ОÐĩŅŅÐ―ÐūÐģÐū заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа Ðē ÐēаŅÐĩÐđ ŅŅŅÐ°Ð―Ðĩ, а ŅаКÐķÐĩ ÐūŅ ŅŅÐŧÐūÐēÐļÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ). ÐŅÐļ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūО ÐūŅОÐūŅŅÐĩ ŅÐŧÐĩÐīŅÐđŅÐĩ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅÐļŅО Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. Ð ÐĩзŅÐŧŅŅаŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅОÐūŅŅа Ð·Ð°Ð―ÐūŅŅŅŅŅ Ðē ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐļÐūÐ―Ð―ŅŅ ŅÐūŅОŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ÐĄÐÐ, Ðē КÐūŅÐūŅÐūÐđ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ŅÐūÐīÐĩŅÐķаŅŅŅŅ ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅаŅ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ: ŅÐļÐŋ ÐĄÐÐ, ОÐūÐīÐĩÐŧŅ, КÐūÐ―ŅаКŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ, ÐīаŅа ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, ÐīаŅа ÐŋÐūКŅÐŋКÐļ, ÐīаŅа ÐŋÐĩŅÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐīаŅа ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐĩÐģÐū ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅОÐūŅŅа, ÐīÐĩŅÐĩКŅŅ, ÐŋŅÐļОÐĩŅÐ°Ð―ÐļŅ, ÐļОŅ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅŅ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа.ÐÐĩŅÐĩÐī КаÐķÐīŅО ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩОÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ Ðē ÐūŅŅŅŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩŅÐļÐ―, ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐđ, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē КÐūŅŅÐūзÐļÐļ Ðļ ÐļÐ·Ð―ÐūŅа Ð―Ð° КÐūŅÐŋŅŅÐĩ, заŅÐĩÐŧКÐĩ, заКÐŧÐĩÐŋКÐĩ, заÐŋÐūŅÐ―ÐūО ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐĩ Ðļ ŅÐūŅОÐūÐ·Ð―ÐūÐđ ŅÐŋÐūŅÐĩ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū заŅÐĩÐŧКа Ðļ ÐŋŅÐūÐēÐūÐŧÐūŅÐ―Ð°Ņ заŅÐĩÐŧКа ÐūŅКŅŅÐēаŅŅŅŅ ÐŧÐĩÐģКÐū Ðļ заКŅŅÐēаŅŅŅŅ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐĩŅКÐļ Ðļ ÐīÐū КÐūÐ―Ņа. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū заŅÐĩÐŧКа ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūŅŅŅŅ заКŅŅÐēаÐĩŅŅŅ, ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ÐŋŅÐļÐŧÐĩÐģаÐĩŅ К КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ņ, а ŅÐļŅŅÐĩОа Keylock Ņ ÐūŅÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅŅÐĩŅ. ÐŅÐūŅÐĩзŅ Keylock Ð―Ð° ŅŅÐūÐēÐ―Ðĩ заŅÐĩÐŧКÐļ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅŅŅ Ð·Ð°ÐąÐļŅа (ÐģŅŅзŅŅ, ОÐĩÐŧКÐļОÐļ КаОÐĩŅКаОÐļ Ðļ Ņ.Ðŋ.).ÐÐū ÐēŅÐĩОŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ
ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū КаŅÐ°ÐąÐļÐ― ÐēŅÐĩÐģÐīа Ð―Ð°ÐģŅŅÐķÐĩÐ― ÐēÐīÐūÐŧŅ ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐģÐŧаÐēÐ―ÐūÐđ ÐūŅÐļ. Ð ÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐđŅÐĩ, ŅŅÐū заÐŋÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―. ÐÐ·ÐąÐĩÐģаÐđŅÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐģÐū ÐīаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ/ÐļÐŧÐļ ŅŅÐĩÐ―ÐļŅ, КÐūŅÐūŅŅÐĩ ОÐūÐģŅŅ ÐūŅКŅŅŅŅ заŅÐĩÐŧКŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐīÐļŅŅ заÐŋÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ÐŋÐūÐī ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩО ŅŅÐĩÐ―ÐļŅ (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ŅÐū ŅŅÐūŅÐūÐ―Ņ ÐīÐēÐļÐķŅŅÐĩÐģÐūŅŅ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņа) ŅÐļŅŅÐĩОа ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐļ TWIST-LOCK ОÐūÐķÐĩŅ ÐąŅŅŅŅÐū ŅÐ°Ð·ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēаŅŅŅŅ. ÐаÐķÐ―Ðū ŅÐĩÐģŅÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅ ŅÐūŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ К ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅаО ŅÐļŅŅÐĩОŅ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅŅ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ŅаŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ ÐīŅŅÐģ ÐūŅÐ―ÐūŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ÐīŅŅÐģа.
4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐūÐ― ÐīÐūÐŧÐķÐĩÐ― ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ ÐļŅКÐŧŅŅÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐū ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐļОÐļ ŅÐŋŅŅКÐūÐēŅОÐļ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēаОÐļ Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. ÐŅÐūÐēÐĩŅŅŅÐĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ŅŅÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐīŅŅÐģÐļОÐļ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅаОÐļ ŅÐļŅŅÐĩОŅ Ðē КÐūÐ―ŅÐĩКŅŅÐĩ ÐēаŅÐĩÐđ заÐīаŅÐļ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ ÐūÐ·Ð―Ð°ŅаÐĩŅ Ņ ÐūŅÐūŅÐĩÐĩ, ŅŅŅÐĩКŅÐļÐēÐ―ÐūÐĩ ÐēзаÐļОÐūÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ). ÐĄÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, КÐūŅÐūŅÐūÐĩ ÐēŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩŅÐĩ Ņ FREINO, ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐūÐēаŅŅ ОÐĩŅŅÐ―ÐūОŅ заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅŅÐēŅ Ðē ÐēаŅÐĩÐđ ŅŅŅÐ°Ð―Ðĩ (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ŅÐŋŅŅКÐūÐēŅÐĩ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēа ÐÐÐĄÐĒ Ð ÐÐ 341 ÐļÐŧÐļ ÐÐÐĄÐĒ Ð ÐÐ 15151).
5. РаŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð°ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ― Ð―Ðĩ ŅÐēÐŧŅÐĩŅŅŅ Ð°ÐąŅÐūÐŧŅŅÐ―Ðū ÐŋŅÐūŅÐ―ŅО.ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ― Ð―Ð°ÐļÐąÐūÐŧÐĩÐĩ ÐŋŅÐūŅÐĩÐ― ÐŋŅÐļ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ ÐēÐīÐūÐŧŅ ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐģÐŧаÐēÐ―ÐūÐđ ÐūŅÐļ ÐŋŅÐļ заКŅŅŅÐūÐđ заŅÐĩÐŧКÐĩ. ÐаÐģŅŅÐķаŅŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ― Ðē ÐŧŅÐąŅŅ ÐīŅŅÐģÐļŅ Ð―Ð°ÐŋŅаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅŅ (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ÐēÐīÐūÐŧŅ ОаÐŧÐūÐđ ÐūŅÐļ) ÐļÐŧÐļ Ņ ÐūŅКŅŅŅÐūÐđ заŅÐĩÐŧКÐūÐđ ÐūÐŋаŅÐ―Ðū, ŅŅÐū ОÐūÐķÐĩŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐļŅŅ ÐĩÐģÐū ÐŋŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ.ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ŅÐūŅОÐūÐ·Ð―Ð°Ņ ŅаŅŅŅ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ ÐīÐŧŅ ÐŋŅÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩÐŧÐūÐēÐĩКа К ŅŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―ÐūÐđ ÐļÐŧÐļ ÐŧŅÐąÐūÐđ ÐīŅŅÐģÐūÐđ ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ.ÐÐŧŅ ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūÐđ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļÐļ ОŅ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅÐĩО ÐēаО ÐūÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅŅŅŅ Ņ ŅÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļОÐļ ŅÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅÐļŅОÐļ ÐŋÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐūÐē, ÐīÐūŅŅŅÐŋÐ―ŅОÐļ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com.
6. ÐŅКŅŅŅÐļÐĩ/заКŅŅŅÐļÐĩÐŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ÐĩÐģÐū заŅÐĩÐŧКа ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅŅŅ ÐēŅÐĩÐģÐīа заКŅŅŅа, а заÐŋÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―. ÐÐŧŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐūÐē Ņ ŅаОÐūŅÐļКŅÐļŅŅŅŅÐĩÐđŅŅ ŅÐļŅŅÐĩОÐūÐđ ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēКÐļ: ÐŋŅÐļ КаÐķÐīÐūО заКŅŅŅÐļÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ŅÐąÐĩÐķÐīаÐđŅÐĩŅŅ Ðē ŅÐūО, ŅŅÐū заŅÐĩÐŧКа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―Ðū Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð°.
7. ÐĢŅŅÐ°Ð―ÐūÐēКа FREINOÐĄÐž. ŅÐļŅŅÐ―ÐšÐļ.
8. ÐĄÐŋŅŅКÐÐŧаÐģÐūÐīаŅŅ FREINO ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ŅÐđ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņ ŅÐū ŅŅÐūŅÐūÐ―Ņ ŅÐŋŅŅКÐūÐēÐūÐģÐū ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēа Ðē ÐŧŅÐąÐūÐđ ОÐūОÐĩÐ―Ņ ОÐūÐķÐĩŅ ÐąŅŅŅ ÐŋŅÐūÐŋŅŅÐĩÐ― ŅÐĩŅÐĩз ŅÐūŅОÐūÐ·Ð―ŅŅ ŅÐŋÐūŅŅ ÐīÐŧŅ ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ ÐŧŅŅŅÐĩÐģÐū ŅÐŋŅаÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐŋŅŅКÐūО. ЧŅÐūÐąŅ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū Ņ ÐūŅÐūŅÐū ŅÐ°ÐąÐūŅаÐŧÐū, ŅŅКа ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅŅŅ ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ŅаŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ð° (Ðē ŅŅÐūŅÐūÐ―Ðĩ ÐūŅ Ð―ÐĩÐģÐū). ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: Ð―Ðĩ ÐīÐĩŅÐķÐļŅÐĩ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņ ŅÐŧÐļŅКÐūО ÐąÐŧÐļзКÐū К FREINO, ŅаК КаК ÐūÐ― ОÐūÐķÐĩŅ ŅÐŧŅŅаÐđÐ―Ðū ÐēŅŅÐĩÐŧÐšÐ―ŅŅŅŅŅ Ðļз ŅÐūŅОÐūÐ·Ð―ÐūÐđ ŅÐŋÐūŅŅ. 8.2. ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ÐūÐĩ ŅÐūŅОÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ 8.3. ÐĢŅÐļÐŧÐĩÐ―Ð―ÐūÐĩ ŅÐūŅОÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ 8.4. ÐĄÐŋŅŅК ŅÐĩÐŧÐūÐēÐĩКа
9. ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: Ð―Ðĩ ÐŋÐūŅÐĩŅŅÐđŅÐĩ ŅÐŋŅŅКÐūÐēÐūÐĩ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū ÐēÐū ÐēŅÐĩОŅ ŅÐ―ŅŅÐļŅ FREINO Ņ ÐģŅŅзÐūÐēÐūÐđ ÐŋÐĩŅÐŧÐļ. ÐÐ·ÐąÐĩÐģаÐđŅÐĩ ŅÐīаŅÐūÐē Ðū ŅКаÐŧŅ.ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅŅ!ÐÐĩŅаÐŧÐŧÐļŅÐĩŅКÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ â Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ, ŅÐŋŅŅКÐūÐēÐūÐĩ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū â ОÐūÐķÐĩŅ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐūÐēаŅŅ Ð―Ð° заŅÐĩÐŧКŅ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° КаК ŅŅŅаÐģ. ÐŅÐļ ÐēÐ―ÐĩзаÐŋÐ―ÐūО Ð―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐļ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņа заÐŋÐūŅÐ―ŅÐđ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ ŅÐŧÐūОаŅŅŅŅ, а заŅÐĩÐŧКа ÐūŅКŅŅŅŅŅŅ. ÐĢŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū ОÐūÐķÐĩŅ ÐūŅŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅŅŅŅ.ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ ÐŋŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ðē ÐŋŅÐūОŅŅÐŧÐĩÐ―Ð―ŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅаŅ ÐĒÐūŅКŅ Ð°Ð―ÐšÐĩŅÐ―ÐūÐģÐū КŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐŧŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ ÐķÐĩÐŧаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅаŅÐŋÐūÐŧаÐģаŅŅ ÐēŅŅÐĩ ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧŅ, Ðļ ÐūÐ―Ð° ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐūŅÐēÐĩŅаŅŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐÐÐĄÐĒ Ð ÐÐ 795. ÐŅÐļÐ―ÐļОаÐđŅÐĩ ÐēÐū ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐŧÐļÐ―Ņ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―Ð° ÐēÐū ÐēŅÐĩОŅ ÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ðē ÐŧŅÐąÐūÐđ ŅÐļŅŅÐĩОÐĩ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐŋÐūŅКÐūÐŧŅКŅ ÐūÐ―Ð° ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋÐūÐēÐŧÐļŅŅŅ Ð―Ð° ÐģÐŧŅÐąÐļÐ―Ņ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
10. ÐÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧŅÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐūŅÐēÐĩŅаÐĩŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО Ð―ÐūŅО (ÐÐĄ) 2016/425, КаŅаŅŅÐļŅ ŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐē ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ÐūÐđ заŅÐļŅŅ. ÐÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅ Ðū ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐļ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐÐĄ Ð―Ð°Ņ ÐūÐīÐļŅŅŅ Ð―Ð° ŅаÐđŅÐĩ Petzl.com. - ÐŅ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐļОÐĩŅŅ ÐŋÐŧÐ°Ð― ŅÐŋаŅаŅÐĩÐŧŅÐ―ŅŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ÐīÐŧŅ ÐąŅŅŅŅÐūÐđ ÐĩÐģÐū ŅÐĩаÐŧÐļзаŅÐļÐļ Ð―Ð° ŅÐŧŅŅаÐđ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅÐĩзÐēŅŅаÐđÐ―ŅŅ ŅÐļŅŅаŅÐļÐđ. - ÐĒÐūŅКŅ Ð°Ð―ÐšÐĩŅÐ―ÐūÐģÐū КŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐŧŅ ŅÐļŅŅÐĩОŅ ÐķÐĩÐŧаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅаŅÐŋÐūÐŧаÐģаŅŅ Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧÐĩО, Ðļ ÐūÐ―Ð° ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐūŅÐēÐĩŅаŅŅ ÐÐÐĄÐĒ Ð ÐÐ 795 (ÐīÐūÐŋŅŅŅÐļОаŅ Ð―Ð°ÐģŅŅзКа â Ð―Ðĩ ОÐĩÐ―ÐĩÐĩ 12 КÐ). - ÐŅÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ŅÐļŅŅÐĩОŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐūŅÐĩÐ―Ņ ÐēаÐķÐ―Ðū ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅŅŅ ÐŋÐĩŅÐĩÐī Ð―Ð°ŅаÐŧÐūО ŅÐ°ÐąÐūŅ Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐļÐĩ ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅÐ―ÐūÐđ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐūÐđ ÐģÐŧŅÐąÐļÐ―Ņ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēа ÐŋÐūÐī ŅÐ°ÐąÐūŅÐ―ÐļКÐūО, ŅŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ŅÐīаŅа Ðū ÐŋŅÐĩÐŋŅŅŅŅÐēÐļÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðū зÐĩОÐŧŅ Ðē ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐĄÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ за ŅÐĩО, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐūŅКа Ð°Ð―ÐšÐĩŅÐ―ÐūÐģÐū КŅÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐąŅÐŧа ÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―Ðū ŅŅŅÐ°Ð―ÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ð°, ŅŅÐūÐąŅ ŅÐēÐĩŅŅÐļ К ОÐļÐ―ÐļОŅОŅ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐļŅŅ ÐĩÐģÐū ÐēŅŅÐūŅŅ. - ÐĄŅŅаŅ ÐūÐēÐūŅÐ―Ð°Ņ ÐŋŅÐļÐēŅзŅ ÐīÐŧŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ â ÐĩÐīÐļÐ―ŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ÐūÐĩ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēÐū ÐīÐŧŅ ŅÐīÐĩŅÐķÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐĩÐŧа ŅÐĩÐŧÐūÐēÐĩКа, КÐūŅÐūŅÐūÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēаŅŅŅŅ Ðē ŅÐļŅŅÐĩОаŅ заŅÐļŅŅ ÐūŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ. - Ð ŅÐŧŅŅаÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēОÐĩŅŅÐĩ ŅÐ°Ð·Ð―ŅŅ ÐēÐļÐīÐūÐē ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ŅŅŅ ÐūÐŋаŅÐ―Ð°Ņ ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, КÐūÐģÐīа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―Ð°Ņ ŅÐ°ÐąÐūŅа ÐūÐīÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐąŅŅŅ Ð―Ð°ŅŅŅÐĩÐ―Ð° ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūÐđ ŅÐ°ÐąÐūŅÐūÐđ ÐīŅŅÐģÐūÐģÐū ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. - ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐĄÐÐÐĄÐĒÐŽ: ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ за ŅÐĩО, ŅŅÐūÐąŅ ÐēаŅÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐĩŅÐŧÐūŅŅ ÐūÐą Ð°ÐąŅазÐļÐēÐ―ŅÐĩ ÐŋÐūÐēÐĩŅŅ Ð―ÐūŅŅÐļ Ðļ ÐūŅŅŅŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīОÐĩŅŅ. - ÐÐūÐŧŅзÐūÐēаŅÐĩÐŧÐļ, ŅÐ°ÐąÐūŅаŅŅÐļÐĩ Ð―Ð° ÐēŅŅÐūŅÐĩ, ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐļОÐĩŅŅ ОÐĩÐīÐļŅÐļÐ―ŅКÐļÐđ ÐīÐūÐŋŅŅК К ŅаКÐūОŅ ÐēÐļÐīŅ ŅÐ°ÐąÐūŅ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: заÐēÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ Ðē ÐŋŅÐļÐēŅзÐļ ÐąÐĩз ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐŋŅÐļÐēÐĩŅŅÐļ К ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅО ŅŅаÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅОÐĩŅŅÐļ. - ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐīÐŧŅ ÐŧŅÐąÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ÐūÐģÐū Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ŅаКÐķÐĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ ÐąŅŅŅ ÐŋŅÐļÐ―ŅŅŅ ÐēÐū ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ. - ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐŋÐūŅŅаÐēÐŧŅŅŅŅŅ ÐēОÐĩŅŅÐĩ Ņ ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО Ðļ Ð―Ð° ŅзŅКÐĩ ŅŅŅÐ°Ð―Ņ, Ðē КÐūŅÐūŅÐūÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзŅÐĩŅŅŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐūÐąÐūŅŅÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ. - ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅÐĩŅŅ, ŅŅÐū ОаŅКÐļŅÐūÐēКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ ÐąŅŅŅ ÐŋŅÐūŅÐļŅÐ°Ð―Ð°.ÐŅÐąŅаКÐūÐēКа ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: ÐūŅÐūÐąŅÐĩ ÐūÐąŅŅÐūŅŅÐĩÐŧŅŅŅÐēа ОÐūÐģŅŅ ÐēŅзÐēаŅŅ ŅОÐĩÐ―ŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅÐūКа ŅÐŧŅÐķÐąŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ÐēÐŋÐŧÐūŅŅ ÐīÐū ÐūÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ; Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ: ŅÐŋÐūŅÐūÐą Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐūКŅŅÐķаŅŅÐĩÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ОÐūŅŅКÐūÐđ ŅŅÐĩÐīŅ, ŅÐ°ÐąÐūŅа Ņ аÐģŅÐĩŅŅÐļÐēÐ―ŅОÐļ Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļОÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēаОÐļ, ŅКŅŅŅÐĩОаÐŧŅÐ―ŅÐĩ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅŅ, КÐūÐ―ŅаКŅ Ņ ÐūŅŅŅŅОÐļ ÐģŅÐ°Ð―ŅОÐļ Ðļ Ņ.Ðī. ÐÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅÐąŅаКÐūÐēŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŧŅÐąÐūÐĩ ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ: - ÐÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅÐģаÐŧÐūŅŅ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ŅÐļÐŧŅÐ―ÐūОŅ ŅŅÐēКŅ ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŅÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅŅзКÐĩ. - ÐÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐīÐūÐēÐŧÐĩŅÐēÐūŅÐļÐŧÐū ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ÐŋŅÐļ ÐūŅОÐūŅŅÐĩ. ÐĢ ÐēаŅ ÐĩŅŅŅ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅÐļ. - ÐŅ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅŅ ÐļŅŅÐūŅÐļŅ ÐĩÐģÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ. - ÐÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅŅŅаŅÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēŅÐĩŅ Ð―ÐūÐēŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, ŅÐĩŅ Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐū Ņ ÐīŅŅÐģÐļО ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ.Ðī. ЧŅÐūÐąŅ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅŅ ÐīаÐŧŅÐ―ÐĩÐđŅÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅÐąŅаКÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅÐĩŅ ŅÐ―ÐļŅŅÐūÐķÐļŅŅ.Ð ÐļŅŅÐ―ÐšÐļ: A. ÐĄŅÐūК ŅÐŧŅÐķÐąŅ Ð―ÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ― - B. ÐаŅКÐļŅÐūÐēКа - ÐĄ. ÐÐūÐŋŅŅŅÐļОŅÐđ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐ―ŅÐđ ŅÐĩÐķÐļО - D. ÐÐĩŅŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅÐūŅÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļ - E. ЧÐļŅŅКа - F. ÐĄŅŅКа - G. ÐĨŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅÐļŅÐūÐēКа - H. ÐÐąŅÐŧŅÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - I. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļŅ/ŅÐĩОÐūÐ―Ņ (заÐŋŅÐĩŅÐĩÐ―Ņ ÐēÐ―Ðĩ ОаŅŅÐĩŅŅКÐļŅ Petzl, за ÐļŅКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅŅ ŅаŅŅÐĩÐđ) - J. ÐÐūÐŋŅÐūŅŅ/КÐūÐ―ŅаКŅŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīаÐŅ ÐŧŅÐąŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅŅ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐūÐē. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ Ð―Ðĩ ŅаŅÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅÐĩŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐŧÐĩÐīŅŅŅÐļÐĩ ŅÐŧŅŅаÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧŅÐ―ŅÐđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ КÐūÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧŅÐ―ÐūÐĩ Ņ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐŧÐūŅ ÐūÐđ ŅŅ ÐūÐī, ÐŋÐūÐēŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐēŅзÐēÐ°Ð―Ð―ŅÐĩ Ð―ÐĩÐąŅÐĩÐķÐ―ŅО ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, а ŅаКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅзÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļŅ.
ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧŅÐ―ŅÐĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐ―ŅÐđ ŅÐļŅК ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅŅÐĩÐ·Ð―ŅŅ ŅŅаÐēО ÐļÐŧÐļ ÐēÐĩÐīŅŅаŅ К ŅОÐĩŅŅÐļ. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ, ÐŋŅÐĩÐīŅŅаÐēÐŧŅŅŅаŅ ŅÐļŅК ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅаŅŅÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅŅаŅ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅаÐēО. 3. ÐаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ðū ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðū Ņ аŅаКŅÐĩŅÐļŅŅÐļКаŅ ÐēаŅÐĩÐģÐū ŅÐ―Ð°ŅŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. 4. ÐĒÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКаŅ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅ.
ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКа ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļÐļa. ÐŅÐēÐĩŅаÐĩŅ ŅŅÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅО ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐūÐē, ÐūŅÐ―ÐūŅŅŅÐļŅ ŅŅ К ÐĄÐÐ. ÐаŅÐĩÐģÐļŅŅŅÐļŅÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļŅ, КÐūŅÐūŅаŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКŅ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅаО EC - b. ÐÐūОÐĩŅ ÐūŅÐģÐ°Ð―ÐļзаŅÐļÐļ, ÐūŅŅŅÐĩŅŅÐēÐŧŅŅŅÐĩÐđ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐĩÐ―Ð―ŅÐđ КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐĄÐÐ - c. ÐŅÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅŅ: ОаŅŅÐļŅа ÐīÐ°Ð―Ð―ŅŅ - d. ÐŅÐūŅÐ―ÐūŅŅŅ - e. ÐĄÐĩŅÐļÐđÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ - f. ÐÐūÐī ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - g. ÐÐĩÐ―Ņ ÐļзÐģÐūŅÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - h. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐūŅ ÐŋÐūŅŅаÐēŅÐļКа - i. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧŅÐ―ŅÐđ Ð―ÐūОÐĩŅ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ - j. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅŅ - k. ÐÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧŅÐ―Ðū ŅÐļŅаÐđŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļŅ ÐŋÐū ŅКŅÐŋÐŧŅаŅаŅÐļÐļ - l. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ - m. ÐÐŧаŅŅ B (ÐąÐ°Ð·ÐūÐēŅÐđ)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 15
CNéäŧ―芊ææļå°åæĻč§ĢéåĶä―æĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãéčĢĄåŠæčŋ°æĢįĒšįĄčŠĪįæčĄåä―ŋįĻæđæģã čĶįĪšæĻčŠå°åįĨæĻä―ŋįĻčĐēčĢåæįæ―åĻåąéŠïžä―äļĶäļåŪå ĻčĐģįĄãčŦįŧéPetzl.comæĨéąæīæ°åéå äŋĄæŊã æĻæčēŽäŧŧéąčŪæŊäļæĒčĶįĪšäļæĢįĒšä―ŋįĻæĻįčĢåãäŧŧä―éŊčŠĪįä―ŋįĻé―å°é æéĄåĪåąéŠãåĶææĻæäŧŧä―įåæå°æžįč§Ģéäšæäŧķæå°éĢįčĐąïžčŦčŊįĩĄPetzlã
1.æįĻįŊåįĻæžåĒč―äŋč·įåäššäŋč·čĻåïžPPEïžã EN 362:2004 BįīïžåšæŽåïžãEN 12275:2013 BįīïžåšæŽåïžã åļķåļæĒĒįčŠåäļééæĢïžåŊåĻįđĐįīĒäļéæåĒå æĐæĶã FREINOæŊäļæŽūå åŊéĢæĨåĻäļéåĻäļä―ŋįĻįéæĢã ä―ŋįĻčĐēįĒåæïžäļåŊčķ åšå ķčē č·éåķïžäđäļåŊįĻæžčĻčĻäđåĪįįĻéã
čēŽäŧŧčĶå åĄæķåä―ŋįĻæĪčĢåįæīŧåé―å ·æäļåŪåąéŠæ§ã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽã
åĻä―ŋįĻæĪčĢååïžæĻåŋ é ïž - éąčŪåđķįč§Ģå ĻéĻä―ŋįĻæåã - éå°å ķæĢįĒšä―ŋįĻæđæģïžéēčĄįđåŪčĻį·īã - įææĻįčĢåïžäšč§Ģå ķæ§č―åä―ŋįĻéåķã - įč§ĢäļĶæĨåææķåå°įåąéŠãäļæĶåŋ―čĶäļčŋ°äŧŧä―äļæĒčĶåïžå°æåŊč―é æåīéå·åŪģįčģæŧ䚥ã
čĐēįĒååŋ é įąæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššäūä―ŋįĻïžæåĻæč―åäļčē čēŽäŧŧįäššïžįīæĨįŪčĶįĢįĢäļä―ŋįĻã æĻæå°åäššįčĄåãæąšåŪååŪå Ļčē čēŽäļĶæŋæåūæãåĶææĻįĄæģæŋæįļéčēŽäŧŧæįĄæģåŪå Ļįč§ĢæŽä―ŋįĻ芊æïžéĢéšžäļčĶä―ŋįĻæĪčĢåã
2.éĻäŧķåįĻąïž1ïžéčšŦïžïž2ïžééïžïž3ïžč―čŧļïžïž4ïžäļéåĨïžïž5ïžKeylockïžïž6ïžæĐæĶåļæĒĒïžïž7ïžéžįĩēéïžïž8ïžéæĢéĻåïžïž9ïžæĐæĶéĻåã äļŧčĶææïžéã
3.æŠĒæļŽãæŠĒæĨčĶéŧæĻįåŪå ĻåæĻčĢåįįæ åŊåįļéã Petzlåŧšč°čģå°æŊ12åæčŦå°æĨäššåĄéēčĄå ĻéĒæŠĒæļŽïžæ đææŊåååŪķįūčĄæģčĶäŧĨåå ·éŦä―ŋįĻæ æģïžãčŦæ đæPetzl.comįķēįŦäļæčŋ°įæä―æđåžéēčĄæŠĒæĨãåĻæĻįPPEæŠĒæĨčĄĻæ žäļčĻéïžéĄåãåčãįįĒåäŋĄæŊãåšåčæįĻįŦį·ĻįĒžïžįįĒãčģžčē·ãįŽŽäļæŽĄä―ŋįĻåäļäļæŽĄæŠĒæĨæĨæïžåéĄãčĐčŦãæŠĒæĨč å§ååį°―åãæŊæŽĄä―ŋįĻå
æŠĒæĨéčšŦãč―čŧļãééãäļéåĨåæĐæĶåļæĒĒäļæēæčĢįīãčŪå―Ēãč čæįĢĻæįįč·ĄãæŠĒæĨééåéžįĩēéč―åŪå ĻčŠåéååéåãæŠĒæĨééč―æĢåļļééïžäŧĨåčKeylockčæžäļæĒįīį·äļãä―äšééčįKeylockåäļåŊčĒŦåĪįĐå ĩåĄïžæģĨåãįģåįïžãæŊæŽĄä―ŋįĻæ
įĒšäŋééĶå§įĩåĻå ķäļŧčŧļäļååã įķåļļæŠĒæĨäļéåĨæŊåĶéä―ãéŋå åŊč―å°čīééæéææåĢéåĨįåĢåææĐæĶã čĶåïžTWIST-LOCKįéį·čĢį―Ūæå įšæĐæĶččĒŦåŋŦéč§ĢéïžäūåĶïžčĒŦįđĐįīĒčđéïžã įķåļļæŠĒæĨįĒåįæģåå ķčįģŧįĩąå §å ķäŧčĻåįéĢæĨįæģïžæŊčģééčĶįãįĒšäŋįģŧįĩąå §ææčĻååäšįļæĢįĒšéĢæĨã
4.å žåŪđæ§æģĻæïžæŽįĒåå åŊčäŧĨäļPetzläļéåĻäļčĩ·ä―ŋįĻïž SIMPLEãSTOPãIâDãGRIGRIåRIGã éĐččĐēįĒååĻæä―æčå ķäŧįĩäŧķįå žåŪđæ§ ïžå žåŪđæ§ïžčŊåĨ―įåč―äšåïžã čFREINOé åä―ŋįĻįčĻååŋ é įŽĶåæĻæåĻååŪķįįūčĄæĻæšïžäūåĶEN 341æEN 15151äļéåĻæĻæšïžã
5.éæĢįæĢįĒšä―į―ŪæēæééĶæŊäļåŊæåĢįãįķéæĢåĻäļŧčŧļæđåäļååïžäļĶäļéééåæïžå ķåž·åšĶéå°æåĪ§ãéæĢåĻå ķäŧæđåžäļååæŊåąéŠįäļĶäļæéä―å ķåž·åšĶïžæŊåĶåĻæĐŦčŧļäļæįķééæéæååãæģĻæïžæĐæĶéĻåäļåŊįĻæžå°äļåä―ŋįĻč čäŋč·įģŧįĩąæäŧŧä―å ķäŧįģŧįĩąéĢæĨã
åĶéæīåĪäŋĄæŊïžčŦįŧéPetzl.comæĨįéæžéæĢįæčĄåŧšč°æŽã
6.æé/éåéæĢåŋ é åĻå ķéééåäļĶäļéåĨå·ēäļéįæ æģäļä―ŋįĻã æŠĒæĨčŠåäļééæĢæŊæŽĄééæč―åŪå Ļäļéã
7.åŪčĢFREINOčĶåįĪšã
8.äļéä―ŋįĻFREINOïžåŊäŧĨåĻäļéįäŧŧä―æåå°äļéåĻäļæđįåķåįŦŊįđĐįīĒįĐŋéæĐæĶåļæĒĒäŧĨæīåĨ―å°æ§åķäļéã įšäšä―ŋå ķåč―æĢåļļïžčŦæģĻæææĢįĒšæūį―ŪåĻåīéĒä―į―Ūã æģĻæïžææįđĐįīĒįä―į―ŪäļčĶéĒFREINOåĪŠčŋïžå įšįđĐįīĒæåŊč―įĄæäļæŧåšåļæĒĒã 8.2.åĒå æĐæĶ 8.3.čŠŋįŊæĐæĶ 8.4.äļæūäļåäšš
9.ä―ŋįĻæģĻæäšé æģĻæïžå æĻåūčĢåæį°äļåäļFREINOæïžå°åŋäļčĶčŪäļéåĻæŧåšéæĢã éŋå čįģåĄįææãæģĻæïžåąéŠïž
éåąŽčĻåïžäūåĶäļéåĻïžïžæåŊč―æŽåéæĢįééčå°čīå ķæéãåĶæįđĐįīĒįŠįķååïžäļéåĨæåŊč―ææåĢïžäļĶå°čīééæéãčĻåå°ąæåŊč―åūéæĢäļčŦåšãå·ĨæĨä―ŋįĻæģĻæ
įģŧįĩąįéĻéŧæåĨ―ä―äšä―ŋįĻč äļæđïžäļĶįŽĶåEN 795æĻæšįčĶæąã æģĻæïžåĶæįĻæžæĒåĒįģŧįĩąæïžåŋ é čæ Ūå°éæĢįé·åšĶïžå įšéé å įī æåŊč―æå―ąéŋå°åĒč―éŦåšĶã
10.éå äŋĄæŊčĐēįĒåįŽĶåæį2016/425åäššäŋč·čĻåæģčĶãčŦįŧéPetzl.comæĨįįŽĶåæįæĻæščēæã - æĻåŋ é åķåŪåŋ čĶįææīæđæĄïžäŧĨäūŋéå°å°éĢæåŊäŧĨčŋ éåŊĶæ―ã - įģŧįĩąįåšåŪéŧæåĨ―į―Ūæžä―ŋįĻč äđäļïžčäļæįŽĶåEN 795æĻæšïžæå°åž·åšĶįš12kNïžã - åĻæĒåĒįģŧįĩąäļïžæŊæŽĄä―ŋįĻåé―åŋ é æŠĒæĨä―ŋįĻč äļæđæŊåĶįæčķģåĪ įæ·ĻįĐšč·éĒïžåūčéŋå åĻåĒč―æčå°éĒæéįĪįĐįžįįĒ°æã - įĒšäŋéĻéŧæĢįĒšæūį―Ūïžåūčéä―åĒč―įéĒĻéŠäļĶįļŪįåĒč―č·éĒã - éēåĒč―åŪå ĻåļķæŊæĒåĒįģŧįĩąäļåŊäļåŊįĻäūæŊæčšŦéŦįčĢåã - įķåĪåčĢåįĩååĻäļčĩ·ä―ŋįĻæïžäļäŧķčĢåįåŪå Ļåč―åŊč―æå―ąéŋåĶäļäŧķčĢåįåŪå Ļåč―ïžåūčå°čīåąéŠæ æģįåšįūã - åąéŠčĶåïžäŋč·åĨ―æĻįčĢåïžéŋå čįēįģéĒæå°éģįĐįīæĨæĐæĶã - ä―ŋįĻč įčšŦéŦæĒäŧķåŋ é éĐåéŦįĐšä―æĨãčĶåïžįĄæčå°æļæäšåŪå ĻåļķäļïžåŊč―å°čīåīéįå·åŪģįčģæŧ䚥ã - äŧŧä―čĢååĻčæĪčĢåäļåä―ŋįĻæïžåŋ é åīæ žéĩåŪå ķä―ŋįĻ芊æã - ä―ŋįĻ芊æåŋ é äŧĨįĒåä―ŋįĻååŪķįčŠčĻæäūįĩĶä―ŋįĻč ã - įĒšäŋįĒåäļįæĻčĻæļ æ°åŊčĶãæ·æą°æĻįčĢåïžčĶåïžäļæŽĄæåĪäšæ åŊč―å°čīįĒååĻéĶæŽĄä―ŋįĻåūåģčĒŦæ·æą°ïžéåæąšæžä―ŋįĻæđåžååž·åšĶãä―ŋįĻį°åĒïžåīé ·įį°åĒãæĩ·æīį°åĒãå°éģéį·ĢãæĨĩéæšŦåšĶãååļįĒåįïžã ä―æéčĶæ·æą°æĻįčĢåïž - įķæ·éåīéæēåĒæčē č·ã - įĄæģééįĒåæŠĒæļŽãæĻå°å ķåŪå Ļæ§įĒįæ·įã - æĻäļæļ æĨįĒåįå ĻéĻä―ŋįĻæ·åēã - å įšæģåūãæĻæšãæčĄæčå ķåŪčĢåäļå žåŪđįåéĄčäļåūäļæ·æą°ã é·æŊéäšįĒåäŧĨéēå°äūčŠĪįĻãåæĻïž A.įĄéåķįåĢ―å― - B.æĻčŠ - C.ä―ŋįĻæšŦåšĶįŊå - D.ä―ŋįĻæģĻæ - E.æļ æ― - F.äđūįĨ - G.åæū/éčžļ - H.įķč· - I.æđčĢ/äŋŪįïžäļč―åĻPetzläŧĨåĪįå°æđäŋŪįïžéĪäšæīæéķäŧķïž- J.åéĄ/čŊįĩĄ
3åđīčģŠäŋéå°æææįįĒäļįįžšé·ãäūåĪïžæĢåļļįįĢĻæãæ°§åãčŠčĄæđčĢææđčŊãäļæĢįĒšåæūãæŽ ä―ģįäŋéĪãä―ŋįĻįåŋ―æįĻæžéčĐēįĒåčĻčĻäđįĻéã
čĶåæĻčŠ1.čĄĻįĪšæåģåŧįĒįåīéå·åŪģææŧ䚥éĒĻéŠįæ æģã2.čĄĻįĪšææ―åĻįæåĪæå·åŪģéĒĻéŠã3.čĄĻįĪšįĒååĻåč―ææ§č―æđéĒįéčĶäŋĄæŊã4.čĄĻįĪščĢåįäļå žåŪđæ§ã
åŊčŋ―æšŊæ§åæĻįĪša.įŽĶåPPEæĻæšįčĶæąãéēčĄEUæļŽčĐĶįæĐæ§ - b.įšPPEåįįĒæŠĒæļŽįæĐæ§åšč - c.čŋ―čđĪïžäŋĄæŊ - d.åž·åšĶ - e.įĻįŦį·ĻįĒž - f.įįĒåđīäŧ― - g.įįĒæĨæ - h.äūæåčšŦäŧ―čåĨč - i.įĻįŦčšŦäŧ―čåĨč - j.æĻæš - k.äŧįī°éąčŪ芊ææļ - l.åččåĨ - m.BįīïžåšæŽįīïž
BGÐ ŅазÐļ ÐŧÐļŅŅÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅÐĩÐīŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ņа ŅаОÐū Ð―ŅКÐūÐļ ОÐĩŅÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐīÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―ŅÐūŅОÐļŅаŅ за ÐŋÐūŅÐĩÐ―ŅÐļаÐŧÐ―Ðļ ŅÐļŅКÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŅÐ·Ð°Ð―Ðļ Ņ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅКÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū аКŅŅаÐŧÐļзаŅÐļŅŅа Ðļ ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð°Ņа ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐēŅŅКÐū ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐŅŅКÐū Ð―ÐĩÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļÐĩ ÐŋŅÐļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū ŅÐĩ ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐļŅК. ÐĄÐēŅŅÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅÐĩ ŅŅÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅŅŅÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðīа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩŅÐū.
1. ÐŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩÐÐļŅÐ―Ðū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū (ÐÐÐĄ) ŅŅÐĩŅŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°. EN 362: 2004 КÐŧаŅ B (ÐūŅÐ―ÐūÐēÐĩÐ―), EN 12275: 2013 КÐŧаŅ B (ÐūŅÐ―ÐūÐēÐĩÐ―). ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ Ņ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ðū заКÐŧŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅŅ Ðū за ŅÐēÐĩÐŧÐļŅаÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐļÐĩÐ―ÐĩŅÐū ÐŋŅÐļ ŅÐŋŅŅÐšÐ°Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐēŅÐķÐĩ. FREINO Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ― ŅаОÐū за заКаŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐī. ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļзÐēŅÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅÐĩ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, за КÐūŅŅÐū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―.
ÐŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐĩÐđÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ, ÐļзÐļŅКÐēаŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа Ð―Ð° ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅÐļÐ―ŅÐļÐŋ Ņа ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ.ÐŅÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅÐ―ÐĩŅÐĩ Ðīа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, ŅŅŅÐąÐēа: - Ðа ÐŋŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēŅÐļŅКÐļ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа Ð―Ð°ŅŅÐļŅÐĩ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ за ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°. - Ðа ŅÐĩ ŅŅŅÐēŅŅŅÐĩÐ―ŅŅÐēаŅÐĩ Ðē ŅÐ°ÐąÐūŅа ŅŅŅ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅÐĩ КаŅÐĩŅŅÐēаŅа Ðļ ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅÐļŅÐĩ ОŅ. - Ðа ŅÐ°Ð·ÐąÐĩŅÐĩŅÐĩ Ðļ ÐūŅŅÐ·Ð―Ð°ÐĩŅÐĩ ŅŅŅÐĩŅŅÐēŅÐēаŅÐļŅ ŅÐļŅК.ÐÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū ÐīÐūŅÐļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅÐļ ŅОŅŅŅÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ ŅŅаÐēОÐļ.ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅа, ÐļÐŧÐļ ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅŅ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐĩÐ― зŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ð―Ð° ŅаКÐūÐēа ÐŧÐļŅÐĩ. ÐÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅÐĩ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ за ÐēаŅÐļŅÐĩ ÐīÐĩÐđŅŅÐēÐļŅ, ŅÐĩŅÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ Ðļ ÐēÐļÐĩ ŅÐĩ ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐļŅÐĩ. ÐКÐū Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ Ðē ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅÐĩ ŅазÐļ ÐūŅÐģÐūÐēÐūŅÐ―ÐūŅŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅŅÐĩ ŅÐ°Ð·ÐąŅаÐŧÐļ ÐīÐūÐąŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅÐĩ ŅÐūÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū.
2. ÐÐūОÐĩŅаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ1) ÐÐūŅÐŋŅŅ, (2) ÐÐŧŅŅаÐŧКа, (3) ÐÐļŅ, (4) ÐаŅŅÐūÐŋÐūŅŅÐēаŅа ОŅŅа, (5) Keylock, (6) ÐĢŅ Ðū за ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū, (7) ÐĒÐĩÐŧÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКа, (8) ÐĄŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа, КÐūŅŅÐū ŅÐŧŅÐķÐļ за КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ, (9) ÐĄŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа за ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēÐ°Ð―Ðĩ. ÐŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ: аÐŧŅОÐļÐ―ÐļÐđ.
3. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ, Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаÐаŅаŅа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа. Petzl ÐŋŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐēа заÐīŅÐŧÐąÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа ÐūŅ КÐūОÐŋÐĩŅÐĩÐ―ŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐĩ Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅÐķ Ð―Ð° ÐēŅÐĩКÐļ 12 ОÐĩŅÐĩŅа (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐīÐĩÐđŅŅÐēаŅÐļŅÐĩ Ðē ŅŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа Ð―Ð°ŅÐĩÐīÐąÐļ Ðļ ÐūŅ Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ðļ ŅŅÐŧÐūÐēÐļŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°). ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅа за ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐŋÐūŅÐūŅÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° Petzl.com. ÐаÐŋÐļŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩзŅÐŧŅаŅÐļŅÐĩ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅŅа Ð―Ð° ÐÐÐĄ: ŅÐļÐŋ, ОÐūÐīÐĩÐŧ, ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ за ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅÐļÐĩÐ― ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ; ÐīаŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū, ÐŋÐūКŅÐŋКа, ÐŋŅŅÐēа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐēаŅа ÐŋÐĩŅÐļÐūÐīÐļŅÐ―Ð° ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКа, ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ, Ð·Ð°ÐąÐĩÐŧÐĩÐķКÐļ, ÐļОÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅÐūŅа.ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКа ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ за ÐŋŅÐšÐ―Ð°ŅÐļÐ―Ðļ, ÐīÐĩŅÐūŅОаŅÐļÐļ, КÐūŅÐūзÐļŅ (КÐūŅÐŋŅŅа, Ð―ÐļŅа, КÐŧŅŅаÐŧКаŅа, ОŅŅаŅа Ðļ ŅŅ ÐūŅÐū за ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēÐ°Ð―Ðĩ). ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐūŅÐēаŅŅÐ―ÐĩŅÐū Ðļ ÐŋŅÐŧÐ―ÐūŅÐū заŅÐēаŅŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ņ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ð°Ņа ОŅŅа Ðļ Ð―Ð° ŅÐĩÐŧÐĩÐ―Ð°Ņа КÐŧŅŅаÐŧКа. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ðļ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐŋÐūзÐļŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКаŅа ŅÐŋŅŅОÐū Keylock Ð―Ð° КÐūŅÐŋŅŅа. ÐŅÐēÐūŅŅŅ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа Keylock Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīÐĩ заÐŋŅŅÐĩÐ― (ÐŋŅŅŅŅ, КаОŅŅÐĩ).ÐÐū ÐēŅÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅŅŅ ŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēа ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ÐŋÐū ÐģÐūÐŧŅОаŅа ÐūŅ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū ÐīаÐŧÐļ ОŅŅаŅа Ðĩ заÐēÐļŅа. ÐÐ·ÐąŅÐģÐēаÐđŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐļŅК ÐļÐŧÐļ ŅŅÐļÐĩÐ―Ðĩ, КÐūÐļŅÐū ОÐūÐģаŅ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīаŅ ÐīÐū ÐūŅÐēаŅŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКаŅа ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐēŅÐĩÐīа Ð―Ð° ОŅŅаŅа. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ОŅŅаŅа TWIST-LOCK ОÐūÐķÐĩ ÐŧÐĩŅÐ―Ðū Ðīа ŅÐĩ ÐūŅÐēÐūŅÐļ ÐŋŅÐļ ŅŅÐļÐĩÐ―Ðĩ Ðē Ð―ÐĩŅÐū Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ÐŋŅÐļ Ð―Ð°ŅÐļŅК ÐūŅ ÐēŅÐķÐĩŅÐū. ÐаÐķÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅÐĩ ŅÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩŅÐū Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðļ ÐēŅŅзКаŅа ОŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа. ÐĢÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅÐĩ, ŅÐĩ ÐūŅÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа Ņа ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅазÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅŅОÐū ÐīŅŅÐģÐū.
4. ÐĄŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅÐÐÐÐÐÐÐÐ, ŅÐūзÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ŅаОÐū ŅŅŅ ŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļŅÐĩ ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅÐūŅÐļ Ð―Ð° Petzl: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ÐūŅ ŅÐļŅŅÐĩОаŅа ÐŋŅÐļ ÐēаŅÐļŅ Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ = ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ). ÐÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļŅÐĩ, КÐūÐļŅÐū ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ Ņ FREINO, ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐūŅÐģÐūÐēаŅŅŅ Ð―Ð° ÐīÐĩÐđŅŅÐēаŅÐļŅÐĩ ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ Ðē ŅŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа (Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ŅŅŅŅÐūÐđŅŅÐēаŅа за ŅÐŋŅŅÐšÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° EN 341 ÐļÐŧÐļ EN 15151).
5. ÐКÐŧŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅаÐаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅŅŅ Ð―Ðĩ Ðĩ Ð―ÐĩŅÐū Ð―ÐĩŅазŅŅŅÐļОÐū.ÐаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅŅŅ ÐļОа ОаКŅÐļОаÐŧÐ―Ð° ŅКÐūŅŅ ÐŋÐū ÐģÐūÐŧŅОаŅа ÐūŅ Ðļ ÐŋŅÐļ заŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКа. Ðа ŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēа КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅ ÐŋÐū ÐīŅŅÐģ Ð―Ð°ŅÐļÐ― Ðĩ ÐūÐŋаŅÐ―Ðū, заŅÐūŅÐū ŅКÐūŅŅŅа ОŅ ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧŅÐēа, Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ аКÐū ŅÐĩ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēа ÐŋÐū ОаÐŧКаŅа ÐūŅ ÐļÐŧÐļ Ņ ÐūŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКа.ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ŅŅ ÐūŅÐū за ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа за заКаŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐūÐēÐĩК КŅО ŅÐļŅŅÐĩОаŅа за ÐūŅÐļÐģŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ КŅО ÐīŅŅÐģа ŅÐļŅŅÐĩОа.Ðа ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐēÐļÐķŅÐĩ ÐīÐūКŅОÐĩÐ―Ņа ÐĒÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļ ŅŅÐēÐĩŅÐļ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com.
6. ÐаŅÐēаŅŅÐ―Ðĩ/ÐūŅÐēаŅŅÐ―ÐĩÐаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅŅŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēа ŅŅŅ заŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð° КÐŧŅŅаÐŧКа Ðļ заÐēÐļŅа ОŅŅа. ÐŅÐļ КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅÐļŅÐĩ Ņ аÐēŅÐūОаŅÐļŅÐ―Ðū заŅÐēаŅŅÐ―Ðĩ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅŅÐēаÐđŅÐĩ ÐŋŅÐļ ÐēŅŅКÐū заКаŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа ÐīаÐŧÐļ ОŅŅаŅа Ðĩ заŅÐēÐūŅÐĩÐ―Ð° ÐīÐūКŅаÐđ.
7. ÐÐūŅŅаÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° FREINOÐÐļÐķŅÐĩ ŅÐļŅŅÐ―ÐšÐļŅÐĩ.
8. ÐĄÐŋŅŅÐšÐ°Ð―ÐĩFREINO ÐēÐļ ÐīаÐēа ÐēŅзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ ÐēŅÐē ÐēŅÐĩКÐļ ÐĩÐīÐļÐ― ОÐūОÐĩÐ―Ņ Ðīа ÐŋŅÐĩКаŅаŅÐĩ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐļŅŅ КŅаÐđ Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū ÐŋÐūÐī ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅÐūŅа ÐŋŅÐĩз ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēаŅÐūŅÐū ŅŅ Ðū Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа, за Ðīа КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаŅÐĩ ÐŋÐū-ÐŧÐĩŅÐ―Ðū ŅÐŋŅŅÐšÐ°Ð―ÐĩŅÐū. Ðа Ðīа ŅÐ°ÐąÐūŅÐļ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅÐļŅŅÐĩОаŅа, ÐēÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ за ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ð° ŅŅКаŅа ÐūŅŅŅŅÐ°Ð―Ðļ. ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ŅŅКаŅа, Ņ КÐūŅŅÐū ÐīŅŅÐķÐļŅÐĩ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐļŅ КŅаÐđ, Ð―Ðĩ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа Ðĩ ÐžÐ―ÐūÐģÐū ÐąÐŧÐļзÐū ÐīÐū FREINO, заŅÐūŅÐū ÐēŅÐķÐĩŅÐū ОÐūÐķÐĩ Ð―ÐĩÐēÐūÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŧÐĩзÐĩ ÐūŅ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ð―Ð° ÐīÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅ Ðū. 8.2. ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēÐ°Ð―Ðĩ 8.3. ÐĢÐēÐĩÐŧÐļŅаÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūŅŅÐļÐēÐ°Ð―ÐĩŅÐū 8.4. ÐĄÐŋŅŅÐšÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐīÐļÐ― ŅÐūÐēÐĩК
9. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°ÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ Ðīа Ð―Ðĩ ÐļзÐŋŅŅÐ―ÐĩŅÐĩ ŅŅÐĩÐīа за ŅÐŋŅŅÐšÐ°Ð―Ðĩ, КÐūÐģаŅÐū ÐūŅКаŅаŅÐĩ FREINO ÐūŅ ÐļÐ―ÐēÐĩÐ―ŅаŅÐ―ÐļКа. ÐĒŅŅÐąÐēа Ðīа ÐļÐ·ÐąŅÐģÐēаŅÐĩ ŅÐīаŅÐļ Ðē ŅКаÐŧаŅа.ÐÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ, ÐūÐŋаŅÐ―Ðū!ÐÐīÐļÐ― ОÐĩŅаÐŧÐĩÐ― ŅŅÐĩÐī КаŅÐū ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅÐūŅ Ð―Ð°ÐŋŅÐļОÐĩŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа Ð―Ð°ÐŋŅаÐēÐļ ŅаОÐū ÐēŅŅŅ Ņ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа. ÐŅÐļ ŅŅзКÐū Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅÐķÐĩŅÐū заКÐŧŅŅÐēаŅаŅа ОŅŅа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ ŅŅŅÐŋÐļ Ðļ КÐŧŅŅаÐŧКаŅа Ðīа ŅÐĩ ÐūŅÐēÐūŅÐļ. ÐĒÐūÐģаÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐļзÐŧÐĩзÐĩ.ÐŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ОÐĩŅКÐļ ÐŋŅÐļ ÐļÐ―ÐīŅŅŅŅÐļаÐŧÐ―Ð° ŅÐ°ÐąÐūŅаÐŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ ŅÐūŅКаŅа Ð―Ð° заКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐļŅа Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩÐŧŅ Ðļ Ðīа ÐūŅÐģÐūÐēаŅŅ Ð―Ð° ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅŅа Ð―Ð° ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅ EN 795. ÐĒŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļОа ÐŋŅÐĩÐīÐēÐļÐī ÐīŅÐŧÐķÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° КаŅÐ°ÐąÐļÐ―ÐĩŅа, КÐūÐģаŅÐū ŅÐūÐđ ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа Ðē ŅÐļŅŅÐĩОа Ņ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ŅŅÐĩŅŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°, ŅŅÐđ КаŅÐū ŅÐūÐđ ÐļОа ÐūŅÐ―ÐūŅÐĩÐ―ÐļÐĩ КŅО ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―ÐĩŅÐū.
10. ÐÐūÐŋŅÐŧÐ―ÐļŅÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅÐĒÐūзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēа Ð―Ð° ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ (ÐÐĄ) 2016/425 ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅÐ―ÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа. ÐC ÐīÐĩКÐŧаŅаŅÐļŅŅа за ŅŅÐūŅÐēÐĩŅŅŅÐēÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅÐĩ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐĩŅÐļŅÐĩ Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―ÐļŅаŅа Petzl.com. - ÐŅÐĩÐīÐēÐļÐīÐĩŅÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐļŅÐĩ ŅÐŋаŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа за ÐļзÐēŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―ÐĩÐ·Ð°ÐąÐ°ÐēÐ―Ð° аКŅÐļŅ Ðē ŅÐŧŅŅаÐđ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐąÐŧÐĩО. - ÐŅÐĩÐŋÐūŅŅŅÐļŅÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ ŅÐūŅКаŅа Ð―Ð° заКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОаŅа Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐļŅа Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩÐŧŅ Ðļ Ðīа ÐūŅÐģÐūÐēаŅŅ Ð―Ð° ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅŅа Ð―Ð° ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅ EN 795 (ОÐļÐ―ÐļОаÐŧÐ―Ð° ŅКÐūŅŅ 12 kN). - ÐŅÐĩÐīÐļ ÐēŅŅКÐū ÐļÐ―ŅŅаÐŧÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОа Ņ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ ŅŅÐĩŅŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð° ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅÐļ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūŅÐū ÐŋŅÐūŅŅŅÐ°Ð―ŅŅÐēÐū ÐŋÐūÐī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅÐĩÐŧŅ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐīаŅÐļ Ðē зÐĩОŅŅа ÐļÐŧÐļ Ðē Ð―ŅКÐūÐĩ ÐŋŅÐĩÐŋŅŅŅŅÐēÐļÐĩ Ðē ŅÐŧŅŅаÐđ Ð―Ð° ÐĩÐēÐĩÐ―ŅŅаÐŧÐ―Ðū ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ. - ÐÐ―ÐļОаÐēаÐđŅÐĩ ŅÐūŅКаŅа за заКŅÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðīа ÐąŅÐīÐĩ ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐŋÐūзÐļŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ð°, за Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧÐļ ŅÐļŅКа ÐūŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ, КаКŅÐū Ðļ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°Ņа Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―ÐĩŅÐū. - ÐŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅŅ КÐūÐŧÐ°Ð― ŅŅÐĩŅŅ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ Ðĩ ÐĩÐīÐļÐ―ŅŅÐēÐĩÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū, КÐūÐĩŅÐū ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа за ÐūÐąÐĩзÐūÐŋаŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅÐŧÐūŅÐū Ðē ÐĩÐīÐ―Ð° ŅÐļŅŅÐĩОа, ŅÐŋÐļŅаŅа ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð°. - ÐŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ð―ŅКÐūÐŧКÐū ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐēŅÐ·Ð―ÐļÐšÐ―Ðĩ ŅÐļŅКÐūÐēа ŅÐļŅŅаŅÐļŅ, аКÐū ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ―Ðū ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐū ÐŋÐūÐŋŅÐĩŅÐļ Ð―Ð° ÐŋŅаÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅÐū ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīŅŅÐģÐū. - ÐÐÐÐÐÐÐÐ - ÐÐÐÐĄÐÐ: ŅÐŧÐĩÐīÐĩŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅŅÐļŅŅ Ðē Ð°ÐąŅазÐļÐēÐ―Ðļ ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļ ÐļÐŧÐļ ÐūŅŅŅÐļ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―ŅÐļ. - ÐŅÐļ ÐļзÐēŅŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐ°ÐąÐūŅа Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūŅÐļÐ―Ð° Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ ÐūÐīÐļОÐū ŅÐ°ÐąÐūŅÐĩŅÐļŅÐĩ Ðīа Ņа Ðē ÐīÐūÐąŅÐū зÐīŅаÐēÐūŅÐŧÐūÐēÐ―Ðū ŅŅŅŅÐūŅÐ―ÐļÐĩ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð―ÐĩÐŋÐūÐīÐēÐļÐķÐ―Ðū ÐēÐļŅŅŅÐū ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðē ÐŋŅÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅ КÐūÐŧÐ°Ð― ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ŅÐĩÐķКÐļ ŅÐļзÐļÐūÐŧÐūÐģÐļŅÐ―Ðļ Ð―Ð°ŅŅŅÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ŅаŅаÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ ÐūÐī. - ÐĄÐŋазÐēаÐđŅÐĩ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩ Ðē ÐŧÐļŅŅÐūÐēКÐļŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°, КÐūÐļŅÐū Ņа ÐŋŅÐļКаŅÐĩÐ―Ðļ КŅО ÐēŅÐĩКÐļ ÐĩÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ. - ÐÐ―ŅŅŅŅКŅÐļÐļŅÐĩ за ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅÐīаŅ ÐŋŅÐĩÐīÐūŅŅаÐēÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐļŅÐĩÐŧÐļŅÐĩ ÐŋŅÐĩÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐĩзÐļКа Ð―Ð° ŅŅŅÐ°Ð―Ð°Ņа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ŅŅÐĩÐīŅŅÐēÐūŅÐū. - ÐŅÐūÐēÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐīаÐŧÐļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаŅа ÐēŅŅŅ Ņ ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ ŅÐĩŅÐŧÐļÐēа.ÐŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа:ÐÐÐÐÐÐÐÐ: Ð―ŅКÐūÐĩ ÐļзÐēŅÐ―ŅÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅÐąÐļŅÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅаКŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅаОÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅаŅÐ―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ ÐūŅ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―ŅÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅŅа Ð―Ð° ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ°Ņа, ŅŅÐĩÐīаŅа, Ðē КÐūŅŅÐū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅÐĩÐīа, ОÐūŅŅКа ŅŅÐĩÐīа, ÐūŅŅŅÐļ ŅŅÐąÐūÐēÐĩ, ÐĩКŅŅŅÐĩÐžÐ―Ðļ ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅÐļ, Ņ ÐļОÐļŅÐĩŅКÐļ ÐēÐĩŅÐĩŅŅÐēа...). ÐÐīÐļÐ― ÐŋŅÐūÐīŅКŅ ŅŅŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅаКŅÐēа, КÐūÐģаŅÐū: - ÐÐūÐ―ÐĩŅŅÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°ŅÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ― ŅÐīаŅ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐūÐēаŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. - Ð ÐĩзŅÐŧŅаŅŅŅ ÐūŅ ÐŋŅÐūÐēÐĩŅКаŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅÐžÐ―ŅÐēаŅÐĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅа Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ. - ÐŅОаŅÐĩ ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅÐĩÐīÐļ ŅÐūÐēа. - ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅаÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅаŅŅÐŧ (ÐŋÐūŅаÐīÐļ ÐŋŅÐūОŅÐ―Ð° Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅÐĩÐŧŅŅÐēÐūŅÐū, ŅŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļŅÐĩ, ОÐĩŅÐūÐīÐļŅÐĩ Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ņ ÐūŅŅÐ°Ð―Ð°ÐŧÐļŅÐĩ ŅŅÐĩÐīŅŅÐēа...). ÐĢÐ―ÐļŅÐūÐķÐĩŅÐĩ ŅÐĩзÐļ ÐŋŅÐūÐīŅКŅÐļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąŅÐēаŅ ÐŋÐūÐēÐĩŅÐĩ.ÐÐļКŅÐūÐģŅаОÐļ: A. ÐÐĩÐūÐģŅÐ°Ð―ÐļŅÐĩÐ― ŅŅÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ - B. ÐаŅКÐļŅÐūÐēКа - C. РазŅÐĩŅÐĩÐ―Ð° ŅÐĩОÐŋÐĩŅаŅŅŅа - D. ÐŅÐĩÐīŅÐŋŅÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅÐļ ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° - E. ÐÐūŅÐļŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ - F. ÐĄŅŅÐĩÐ―Ðĩ - G. ÐĄŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/ŅŅÐ°Ð―ŅÐŋÐūŅŅ - H. ÐÐūÐīÐīŅŅÐķКа - I. ÐÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ/ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ (Ð·Ð°ÐąŅÐ°Ð―ÐĩÐ―Ðļ Ņа ÐļзÐēŅÐ― ŅÐĩŅÐēÐļзÐļŅÐĩ Ð―Ð° Petzl, ÐļзКÐŧŅŅÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅаОÐū за ŅÐĩзÐĩŅÐēÐ―Ðļ ŅаŅŅÐļ) - J. ÐŅÐŋŅÐūŅÐļ/КÐūÐ―ŅаКŅ
ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―ÐļÐŅÐ―Ð°ŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅКаКÐēÐļ ÐīÐĩŅÐĩКŅÐļ Ðē ОаŅÐĩŅÐļаÐŧÐļŅÐĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅÐļ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū. ÐаŅÐ°Ð―ŅÐļŅŅа Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅÐļ: Ð―ÐūŅОаÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅÐļКаŅÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ŅÐĩОÐūÐ―ŅÐļ, ÐŧÐūŅÐū ŅŅŅ ŅÐ°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŅÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋÐūŅŅÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°ŅÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ1. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐĩÐ― ŅÐļŅК ÐūŅ ŅÐĩÐķКÐū Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅаŅаÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅŅаŅÐļŅ Ņ ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ ÐūŅ ÐēŅзОÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―ŅÐļÐīÐĩÐ―Ņ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°ŅÐ°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ÐаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―ŅÐūŅОаŅÐļŅ ÐūŅÐ―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°ŅÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ŅŅÐ―ÐšŅÐļÐūÐ―ÐļŅÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅÐļŅÐļКаŅÐļŅŅа Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐīŅКŅа. 4. ÐÐĩŅŅÐēОÐĩŅŅÐļОÐūŅŅ Ð―Ð° ŅŅÐĩÐīŅŅÐēаŅа.
ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ Ðļ ОаŅКÐļŅÐūÐēКаа. ÐŅÐģÐūÐēаŅŅ Ð―Ð° ÐļзÐļŅКÐēÐ°Ð―ÐļŅŅа Ð―Ð° ŅÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņа за ÐÐÐĄ. ÐÐūŅÐļŅÐļŅÐļŅÐ°Ð― ÐūŅÐģÐ°Ð― за ÐļзÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐÐĄ Ð―Ð° ŅÐļÐŋа - b. ÐÐūОÐĩŅ Ð―Ð° Ð―ÐūŅÐļŅÐļŅÐļŅÐ°Ð― ÐūŅÐģÐ°Ð―, КÐūÐ―ŅŅÐūÐŧÐļŅаŅ ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐūŅÐū Ð―Ð° ŅÐūÐēа ÐÐÐĄ - c. ÐÐūÐ―ŅŅÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ - d. ÐŊКÐūŅŅ - e. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ - f. ÐÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - g. ÐÐĩÐ― Ð―Ð° ÐŋŅÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅÐēÐū - h. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ Ð―Ð° ÐīÐūŅŅаÐēŅÐļКа - i. ÐÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅаÐŧÐ―Ð° ÐļÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ - j. ÐĄŅÐ°Ð―ÐīаŅŅÐļ - k. ÐŅÐūŅÐĩŅÐĩŅÐĩ ÐēÐ―ÐļОаŅÐĩÐŧÐ―Ðū ŅÐĩŅ Ð―ÐļŅÐĩŅКÐļŅÐĩ ŅÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - l. ÐÐīÐĩÐ―ŅÐļŅÐļКаŅÐļŅ Ð―Ð° ОÐūÐīÐĩÐŧа - m. ÐÐŧаŅ B (ÐūŅÐ―ÐūÐēÐĩÐ―)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 16
KRëģļ ėĪëŠ ėë ėĨëđëĨž ė ííęē ėŽėĐíë ë°Đëēė ėĪëŠ íëĪ. íđė ęļ°ė ë° ėŽėĐ ë°Đëēë§ė ėę°íëĪ. ėŽėĐėė ėĨëđ ėŽėĐęģž ęīë Ļë ė ėŽė ėļ ėíė ëí ė ëģīëĨž ė ëŽíë ëŠĻë ęēė ėĪëŠ íë ęēė ëķę°ëĨíëĪ. ėĩė ė ëģī ë° ėķę° ė ëģīë Petzl.comė íėļíëĪ. ę°ę°ė ęē―ęģ ëīėĐ íėļ ë° ė íí ėĨëđ ėŽėĐė ėŽėĐėėęē ėą ėėī ėëĪ. ėĨëđė ėĪėĐė ėķę°ė ėļ ėíė ėžęļ°í ė ėëĪ. ëģļ ėĪëŠ ėëĨž ėīíīíëë° ėīë Īėī ė ėīë ėëŽļė ėī ėėžëĐī (ėĢž) ėëíļëĨīëëĄ ė°ë―íëĪ.
1. ė ėĐ ëķėžėī ėĨëđë ėķë― ëģīíļė ėĐëëĄ ėŽėĐëë ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđ (PPE) ėīëĪ. EN 362: 2004 ëķëĨ B (ęļ°ëģļ), EN 12275: 2013 ëķëĨ B (ęļ°ëģļ). ëĄí íę°ė ė ëė ėķę°íë ėĪížę° ëķė°Đë ėë ė ęļ ėđīëžëđë. FREINO ėđīëžëđëë ë°ëė íę°ęļ°ëĨž ëķė°Đí ëë§ ėŽėĐíīėž íëĪ. ëģļ ė íė ėėēī ę°ë ėīėėžëĄ íė ę°íīėë ė ë ėëëĐ° ė ė ėĐë ėīėļė ëĪëĨļ ëŠĐė ėžëĄ ėŽėĐëėīėë ė ëëĪ.
ėą ėėĢžėėŽí ėī ėĨëđė ėŽėĐęģž ęīë Ļë íëė ėíėąėī ëīėŽëėī ėëĪ. ėė ė íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėëĪ.ėī ėĨëđëĨž ėŽėĐíęļ° ė ė, ë°ëė ėėėž í ėŽí: - ėŽėĐė ęīí ëŠĻë ėĪëŠ ėëĨž ė―ęģ ėīíīíęļ°. - ėĨëđė ė íĐí ėŽėĐė ėí ęĩŽėēīė ėļ íë Ļ ë°ęļ°. - ėĨëđė ėŽėĐëēęģž ėŽėĐ íëė ëíī ėė§íęģ ėđėíīė§ęļ°. - ęīë Ļë ėíė ėīíīíęģ ėė§íęļ°.
ėīë° ęē―ęģ ëĨž ė ë íė§ ėėžëĐī ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ.ëģļ ėĨëđë ė ëŽļę°ė ėą ėė§ ė ėë ėŽëë§ėī ėŽėĐí ė ėęģ , ė ëŽļę°ė ėíī ė§ė ė ėžëĄ ëėžëĄ ëģž ė ėë íĩė ėë ėŽėĐëėīėž íëĪ. íëėīë ęē°ė , ę·ļëĶŽęģ ėė ė ëí ėą ėė ėŽėĐėėęē ėėžëĐ° ęē°ęģžëŽžė ëíī ėėļĄí ė ėėīėž íëĪ. ëŠĻë ėíė ėą ėė§ ëĨë Ĩėī ėęą°ë ę·ļë° ėėđė ėė§ ėëĪëĐī, ę·ļëĶŽęģ ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėķĐëķí ėīíīíė§ ëŠŧíëĪëĐī ëģļ ėĨëđëĨž ėŽėĐíė§ ėëëĪ.
2. ëķëķ ëŠ ėđ(1) íë ė, (2) ęēėīíļ, (3) ëĶŽëēģ, (4) ė ęļ ėŽëĶŽëļ, (5) íĪë―, (6) ė ë ėĪíž, (7) ėėīėī ęēėīíļ, (8) ėđīëžëđë ííļ, (9) ė ë ííļ. ėĢžė ėŽė§: ėëĢĻëŊļë.
3. ęēėŽ ë° íėļėŽíėŽėĐėė ėė ė ėĨëđė ėíė ė°ęīėąėī ėëĪ. íėļĻė ė ėīë ėžë ė í ëē ėīė ė ëŽļę°ė ėļëķ ęēėŽëĨž ë°ė ęēė ęķėĨíëĪ (ėŽėĐ ęĩę°ė íėŽ ę·ė ęģž ėŽėĐėė ėŽėĐ íęē―ė ë°ëĨž ęē). ėđėŽėīíļ Petzl.comė ėĪëŠ ë ė ė°ĻëĨž ë°ëĨļëĪ. PPE ėĨëđ ėėė ė í, ëŠĻëļ, ė ėĄ°ė ė ëģī, ėžë Ļëēíļ ëë ę°ëģ ëēíļ, ė ėĄ°ėž, ęĩŽë§Īėž, ėĩėī ėŽėĐėž, ęēėŽ ëīėĐ, ëŽļė ė , ęēėŽęīė ėīëĶ ë° ėëŠ ëąė PPE ęēėŽ ęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄíëĪ.
ë§Īëē ėŽėĐ ė íë ė, ëĶŽëēģ, ęēėīíļ ë° ė ë ėĪížė ę· ėī, ëģí, ëķė ëë ë§ëŠĻę° ėëė§ íėļíëĪ. ęēėīíļ ë° ėėīėī ęēėīíļę° ėīëĶŽęģ , ėëėžëĄ ėė íęē ëŦíëė§ íėļíëĪ. ęēėīíļę° ëŦíëė§ íėļíęģ , ęēėīíļ ë° íĪë―ėī ėŽë°ëĨīęē ė ë Žëėī ėëė§ íėļíëĪ. íĪë― ėŽëĄŊė ė ë ėī뎞ė§ėī ëžėīė§ ėëëĄ íëĪ (ėĪ뎞, ėę° ëą).
ė í ėŽėĐ ëėĪíė ėđīëžëđëė ėĨėķėžëĄ íėĪėī ėĪëĶŽëė§ íėļíëĪ. ė ęļ ėŽëĶŽëļę° ė ęļī ėíėļė§ ėĢžęļ°ė ėžëĄ ėēīíŽíëĪ. ę°íęĩŽę° ėīëĶŽęą°ë ëë ė ęļ ėŽëĶŽëļė ėėė ėĪ ė ėë ėīë í ėë Ĩėīë ëŽļė§ëĨīë íėëĨž ížíëĪ. ęē―ęģ : íļėėĪíļ ë― ė ęļ ëĐėŧĪëėĶė ë§ė°°ëĄ ėļíī ėėēī ė ęļėī ė ėí íëĶī ė ėëĪ (ė, ëĄí ë§ė°°). ė íė ėíė ėĨëđė ė°ęē°ë ëĪëĨļ ėĨëđėė ė°ęē° ëķëķė ė ęļ°ė ėžëĄ ęēėŽíë ęēėī ë§Īė° ėĪėíëĪ. ėĨëđė ė°ęē°ë ëŠĻë ė íëĪėī ė ė°ęē°ëėī ė íí ėėđė ëėŽ ėëė§ íėļíëĪ.
4. íļíėąęē―ęģ : ëĪėęģž ę°ė Petzl íę°ęļ°ė íĻęŧ ėŽėĐíīėž íëĪ: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. ëģļ ė íėī ėŽėĐė ëĪëĨļ ėĨëđė íļí ëëė§ íėļíëĪ (íļíėī ëëĪ = ėęļ°ëĨė ėíļėėĐ). FREINOė íĻęŧ ėŽėĐëë ėĨëđë ėŽėĐ ęĩę°ė íėŽ íėĪė ëķíĐëėīėž íëĪ (ė, EN 341 ëë EN 15151 íę°ęļ°).
5. ėđīëžëđë ėėđ ėĄęļ°ėđīëžëđë ėė íėë ė ėëĪ.ėđīëžëđëë ę°íęĩŽę° ëŦí ėíėė ėĨėķėžëĄ íėĪėī ėĪëĶŽë ęē―ė° ę°ëę° ę°ėĨ ėļëĪ. ëĪëĨļ ë°ĐíĨėžëĄ ė°ęē°ėĨëđė íėĪėī ėĪëĶŽë ęēė (ė, ė§§ėėķ ëë ę°íęĩŽę° ėīëĶ° ėí) ėííëĐ° ę°ëëĨž ė íėíŽ ė ėëĪ.
ęē―ęģ : ė ë ííļë ėŽëė ëđë ėī ėėĪí ëë ęļ°í ëĪëĨļ ėėĪí ė ė°ęē°íë ë° ėŽėĐíīėë ė ë ėëëĪ.ëėą ėėļí ė ëģīë Petzl.comė ė°ęē° ėĨëđė ęīí ęļ°ė íė íėļíëĪ.
6. ėīęļ°/ëŦęļ°ėđīëžëđëë ë°ëė ę°íęĩŽė ė ęļ ėŽëĶŽëļę° ė ęļī ėíėė ėŽėĐëėīėž íëĪ. ėë ė ęļ ėđīëžëđë ęē―ė°, ėė í ė ęēžëė§ íėĪí íęļ° ėíī ë§Īëē ė ęķëė§ íėļíëĪ.
7. FREINO ėĪėđę·ļëĶž ė°ļėĄ°.
8. íę°FREINOëĨž ėŽėĐíëĐī, íę°ęļ° ėëė ėė ëĄíëĨž ė ë ėĪížė ęąļ ė ėėī ëģīëĪ ëė íę° íĩė ę° ę°ëĨíëĪ. ė ė í ėëė ėíī, ė ë ėė ėļĄëĐīė ėŽë°ëĨīęē ëėėž íëĪ. ęē―ęģ : ëĄíę° ė ë ėĪížėė ė°ė°í ëđ ė ļ ëėŽ ė ėėžëŊëĄ, ëĄíëĨž FREINOė ëëŽī ę°ęđęē ėĄęģ ėė§ ėëëĪ. 8.2. ė ë ėķę° 8.3. ėĶę° ë ė ë 8.4. ėŽë ëīëĶŽęļ°
9. ėŽėĐ ė ėĢžėėŽíėĨëđ ęģ ëĶŽėė FREINOëĨž ė ęą°í ë íę°ęļ°ëĨž ėėī ëēëĶŽė§ ėëëĄ ėĢžėíëĪ. ë°ėė ëí ėķĐęēĐė ížíëĪ.
ęē―ęģ - ėí!íę°ęļ°ė ę°ė ęļė ėĨëđë ėđīëžëđëė ęēėīíļėė ë ëē ėí ė í ė ėëĪ. ę°ėėĪë° íėĪėī ëĄíė ę°íīė§ëĐī ė ęļ ėŽëĶŽëļę° íėëęģ ėđīëžëđë ęēėīíļę° ėīëĶī ė ėëĪ. ėĨëđë ėđīëžëđëėė ëķëĶŽë ė ėëĪ.
ė°ė ėĐ ėĢžė ėŽíėėĪí ė ėĩėŧĪ íŽėļíļë ėŽėĐė ėėđëģīëĪ ėė ėėđíīėžíëĐ° EN 795 íėĪė ėęĩŽ ėŽíė ėķĐėĄąíīėžíëĪ. ėķë― ė ë ėėĪí ėė ėŽėĐë ęē―ė°, ėķë― ęą°ëĶŽė ėíĨė ëŊļėđ ė ėėžëŊëĄ ė°ęē° ėĨëđė ęļļėīëĨž ęģ ë Īíīėž íëĪ.
10. ėķę° ė ëģīëģļ ė íė ę°ėļ ëģīíļ ėĨëđė ęīí ę·ė (EU) 2016/425 ė íė ėęąīė ëķíĐíëĪ. EU íėĪ ė íĐėą ė ėļėë Petzl.comėė íėļ ę°ëĨíëĪ. - ėĨëđ ėŽėĐ ëėĪė ė°ė°í ëķëŠėđęē ë ėęļ°ė ëëđíėŽ, ë°ëė ė ėíęē ėīíí ė ėë ęĩŽėĄ° ęģíęģž ë°Đëēė ę°ė§ęģ ėėīėž íëĪ. - ėėĪí ė ėĩėŧĪ ė§ė ė ėŽėĐė ėėđëģīëĪ ėė ėĪėđëėīėž íęģ , ë°ëė EN 795 ę·ė ė ėęąīė ėķĐėĄąíīėž íëĪ (ėĩė ę°ë 12 kN). - ėķë― ė ë ėėĪí ėė, ë§Īëē ėŽėĐ ė ė§ëĐīė ėķĐëíęą°ë ėķë― ė ë°Đíī뎞ė ížíęļ° ėíī ėŽėĐė ėëëĄ íėí ėīęēĐ ęą°ëĶŽëĨž íėļíë ęēė íėėīëĪ. - ėí ë° ėķë― ëėīëĨž ė ííęļ° ėíī íëģī ė§ė ėī ė íí ėėđíęģ ėëė§ íėļíëĪ. - ėķë― ė ë ėė ëēĻíļë ėķë― ė ë ėėĪí ėė ėŽėĐėė ė ėēīëĨž ė§íąíë ėĨëđëĄë§ ėŽėĐëëĪ. - ėŽëŽ ę°ė ėĨëđëĨž íĻęŧ ėŽėĐí ë í ę°ė§ ėĨëđė ėė ėąëĨėī ëĪëĨļ ėĨëđė ėëęģž ė°ęīëėī ėëĪëĐī ėíí ėíĐė ëķëŽėŽ ė ėëĪ. - ėí - ęē―ęģ : ėĨëđę° ęą°ėđ, ë ėđīëĄėī íëĐīė ë§ė°°ëė§ ėëëĄ ėĢžėíëĪ. - ėŽėĐėë ęģ ė íë ė ė ėēīė ëŽļė ę° ėėīėž íëĪ. ęē―ęģ : ėė ëēĻíļėė ėë ĨėžëĄ íëí ė ėë ėíëĄ ë§ĪëŽëĶŽë ęēė ėŽę°í ëķėėīë ėŽë§ė ėīëí ė ėëĪ. - ėī ė íęģž íĻęŧ ėŽėĐëë ę° ėĨëđė ėŽėĐ ėĪëŠ ėė ë°ëė ë°ëĨļëĪ. - ëģļ ė íė ėŽėĐėĪëŠ ėë ėĨëđę° ėŽėĐëë ęĩę°ė ėļėīëĄ ė ęģĩëėīėžë§ íëĪ. - ė íė ë§íđė ėėëģž ė ėë ėíėŽėž íëĪ.ėĨëđ íęļ° ėė :ęē―ęģ : ė íė ėëŠ ė ė íė íí, ėŽėĐ ę°ë ë° ėŽėĐ íęē―ė ë°ëž ëĻ íëēė ėŽėĐėžëĄë ėĪėīëĪ ėë ėëĪ (ęą°ėđ íęē―, ęģ ėĩ íęē―, ë ėđīëĄėī ëŠĻėëĶŽ, ę·đíė ęļ°ėĻ, íí ė í ëą). ëĪėęģž ę°ė ėíėėë ė í ėŽėĐė ėĪëĻíëĪ: - ėŽí ėķë―ėīë íėĪė ë°ė ė ėī ėë ęē―ė°. - ęēėŽė íĩęģžíė§ ëŠŧí ęē―ė°. ėĨëđė ëģīė ėíę° ėėŽëë ęē―ė°. - ėĨëđė ëí ęļ°ëĄė ė í ëŠĻëĨž ęē―ė°. - ė ėĐ ę·ė , ęļ°ėĪ, ęļ°ė ė ëģí ëë ëĪëĨļ ėĨëđė íļíëė§ ėë ęē―ė° ëą. ėīëŽí ėĨëđę° ëĪė ėŽėĐëë ėžėī ėëëĄ íęļ°íëĪ.ė í ė°ļėĄ°: A. ėëŠ : ëŽīė í - B. ë§íđ - C. íėĐ ėĻë - D. ėŽėĐ ėĢžėėŽí - E. ėļí - F. ęąīėĄ° - G. ëģīęī/ėīë° - H. ė í ęīëĶŽ - I. ėëĶŽ/ėė (íėļĻ ėėĪ ėļëķėėë ëķí ęĩėēīëĨž ė ėļí ėëĶŽ ęļė§) - J. ëŽļėėŽí/ė°ë―
3 ë ę° ëģīėĶėėėŽ ëë ė ėĄ°ėė ęē°íĻė ëíī 3ë ę°ė ëģīėĶ ęļ°ę°ė ę°ëëĪ. ė ėļ: ėžë°ė ėļ ë§ëŠĻ ë° ė°Ēęđ, ė°í, ė í ëģí ë° ę°ėĄ°, ëķė ė í ëģīęī, ėŽë°ëĨīė§ ėė ė ė§ ęīëĶŽ, ėŽėĐė ëķėĢžė, ė ė ėĐë ėīėļė ėŽėĐ ëą.
ęē―ęģ ęļ°íļ1. ėŽę°í ëķė ëë ėŽë§ė ę°ėėĪë° ėíėī ėĄīėŽíë ėíĐ. 2. ėŽęģ ëë ëķėė ė ėŽė ėļ ėíė ë ļėķ. 3. ėŽėĐėė ėĨëđė ėąëĨ ë° ėė ėíė ëí ėĪėí ė ëģī. 4. ėĨëđ ëđíļíėą.
ėķė ę°ëĨėąęģž ė í ëķíļa. PPE ę·ė ė ėęĩŽ ėŽíė ėķĐėĄąíëĪ. EU ė í ėí ėí ęļ°ęī - b. ëģļ PPEė ėė° ęīëĶŽëĨž ėííë ėļėĶ ęļ°ęīė ëēíļ - c. ėķė ę°ëĨėą: ë°ėīí° ë§ĪíļëĶėĪ - d. ę°ë - e. ėžë Ļ ëēíļ - f. ė ėĄ° ë ë - g. ė ėĄ°ėžė - h. ęģĩęļė ėëģ - i. ę°ëģ ėëģëēíļ - j. ęļ°ėĪ - k. ėŽėĐ ėĪëŠ ėëĨž ėĢžė ęđęē ė―ëëĪ - l. ëŠĻëļ ëēíļ - m. ëķëĨ B (ęļ°ëģļ)
TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A (041018) 17
THāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđ āļāļāļīāļāļēāļĒāđāļŦāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āđāļāđāļĢāļ°āļāļļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāđāļāļāļāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āđāļāđāđāļĄāđāļāļēāļāļāļāļāđāļāđāļāļąāđāļāļŦāļĄāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĩāđ Petzl.com āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļĨāđāļēāļŠāļļāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļļāļāđāļāļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāđāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļđāļāļāđāļāļ āļāđāļāļāļīāļāļāļĨāļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļīāļāļāđāļ Petzl āļŦāļĢāļ·āļāļāļąāļ§āđāļāļāļāļģāļēāļŦāļāđāļēāļĒāļāđāļēāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļĩāđ
1. āļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ (PPE) āđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļ EN 362:2004 class B (āđāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļ), EN 12275:2013 class B (āđāđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļ) āļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āļāļĢāđāļāļĄāđāļāļ·āļāļĒāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļģāļēāđāļāļīāđāļĄāļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļāļāļ°āđāļāđāđāļāļ·āļāļāļĨāļ FREINO āļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ āļāđāļāļāđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāđāļāļĒāļķāļāļāļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļĨāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāđāļāļīāļāļāļ§āđāļēāļāļĩāđāļĢāļ°āļāļļāđāļ§āđāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļģāļēāđāļāđāļāđāđāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĢāļ°āļŠāļāļāđāļāļĒāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāļĄāļē
āļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāļđāđāđāļāđāļāđāļāļāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļāļģāļēāļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļāļ°āļāđāļāļ - āļāđāļēāļāđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļāđāļāļĒāđāļāļāļēāļ°āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļ - āļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļāļļāđāļāđāļāļĒāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļĨāļ°āļāđāļāļāļģāļēāļāļąāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļĄāļąāļ - āđāļāđāļēāđāļāđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļ
āļāļēāļĢāļāļēāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāđāļĨāļ°āļĨāļ°āđāļĨāļĒāļāđāļāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļĩāđ āļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļđāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĒāļāļđāđāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļāđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļāđāđāļāļŠāļāļēāļāļāļĩāđāļāļĩāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāđāļāļĒāļāļĢāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļāļāļļāļĄāđāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āđāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāđāļāđ āļāļēāļĢāļāļąāļāļŠāļīāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĒāļāļĄāļĢāļąāļāđāļāļāļĨāļāļĩāđāđāļāļīāļāļāļķāđāļāļāļēāļāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļąāđāļ āđāļĄāđāļāļ§āļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļēāļāļļāļāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļ āļēāļ§āļ°āļāļĩāđāļāļ°āļĢāļąāļāļāļīāļāļāļāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļ°āđāļāļīāļāļāļķāđāļāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāļēāđāļāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāđāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ
2. āļāļ·āđāļāļāļāļāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļ(1) āđāļāļĢāļāļĢāđāļēāļ (2) āļāļĢāļ°āļāļđ (3) āļŦāļĄāļļāļāļĒāļķāļ (4) āļāļĨāļāļāļĨāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļđ (5) āļāļĩāļĒāđāļĨāđāļāļ (6) āđāļāļ·āļāļĒāđāļāļīāđāļĄāļāļēāļĢāđāļāļĢāļ (7) āļĨāļ§āļāļāļĨāļāļĨāđāļāļ (8) āļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ (9) āļŠāđāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļ āļ§āļąāļŠāļāļļāļāļĢāļ°āļāļāļāļŦāļĨāļąāļ āļāļĨāļđāļĄāļĩāļāļąāđāļĄ
3. āļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļāļāļļāļ Petzl āđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļĒāļāļđāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļēāļ āļāļĒāđāļēāļāļāđāļāļĒāļāļļāļ 12 āđāļāļ·āļāļ (āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ) āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāļąāđāļāļāļāļāļāļĩāđāđāļŠāļāļāđāļ§āđāļāļĩāđ Petzl.com āļāļąāļāļāļķāļāļāļĨāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ PPE āļĨāļāđāļāđāļāļāļāļāļĢāđāļĄāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļ āļāļāļīāļ āļĢāļļāđāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļđāđāļāļĨāļīāļ āļāļ·āđāļāļāļđāđāļāļīāļāļāđāļ āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļ§āļąāļāļāļĩāđāļŠāļąāđāļāļāļ·āđāļ āļ§āļąāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļēāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĢāļ āļāļģāļēāļŦāļāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĢāļąāđāļāļāđāļāđāļ āļāļąāļāļŦāļēāļāļĩāđāļāļ āļāļ§āļēāļĄāļāļīāļāđāļŦāđāļ āļāļ·āđāļāļāļāļāļāļđāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļĄāļĨāļēāļĒāđāļāđāļāļāđ
āļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļąāđāļ
āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāđāļĄāđāļĄāļĩāļĢāļāļĒāđāļāļāļĢāđāļēāļ§ āļāļīāļāļĢāļđāļāļĢāđāļēāļ āļĄāļĩāļāļĢāļēāļāļŠāļāļīāļĄāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļķāļāļāļĢāđāļāļ āļāļāđāļāļĢāļāļĢāđāļēāļ āļŦāļĄāļļāļāļĒāļķāļ āļāļĢāļ°āļāļđāđāļĨāļ°āđāļāļ·āļāļĒāđāļāļĢāļ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļĢāļ°āļāļđ āđāļĨāļ°āļĨāļ§āļāļāļĨāļāļĨāđāļāļāđāļāļīāļ āđāļĨāļ°āļāļīāļāđāļāđāđāļāļĒāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļīāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđ āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļĢāļ°āļāļđāļāļīāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļĨāđāļāļĒ āđāļĨāļ°āđāļāđāļāļāļēāļĢāļāļąāļāđāļĢāļĩāļĒāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāđāļĨāļ°āļāļĩāļĒāđāļĨāđāļāļ āļāđāļāļāļāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāđāļāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļāļđāļāļāļīāļāļāļąāđāļāļāđāļ§āļĒāļŠāļīāđāļāđāļāļĨāļāļāļĨāļāļĄ (āļāļļāđāļāļāļĢāļēāļĒ, āļāđāļāļāļāļĢāļ§āļ...)
āļĢāļ°āļŦāļ§āđāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ
āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļąāļ§āļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāļĢāļāļāļĢāļąāļāļāđāļģāļēāļŦāļāļąāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāđāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļĄāļąāļāđāļŠāļĄāļ āļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāđāļģāļēāđāļŠāļĄāļāļ§āđāļēāļāļĨāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāđāļāļāļāļĩāđāļĨāđāļ§ āļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļīāļāļĒāļķāļāļāļĩāđāļāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļĨāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļŦāļĢāļ·āļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļĨāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļĨāđāļāļāđāļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļĢāļ°āļāļāļĨāđāļāļāđāļāļ TWIST-LOCK āļāļēāļāđāļāļīāļāļĨāđāļāļāđāļāļāđāļāđāļāļąāļāļāļĩāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļŠāļĩāļĒāļāļŠāļĩ (āđāļāđāļ āļāļēāļāđāļāļ·āļāļ) āđāļāđāļāđāļĢāļ·āđāļāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĢāļ§āļāļŠāļāļāļŠāļ āļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāļđāđāđāļāđāļāļāļĢāļ°āļāļģāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļāđāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļēāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļąāļ§āļāļ·āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĒāļđāđāđāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļīāđāļāļŠāđāļ§āļāļāļ·āđāļ
4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ, FREINO āļāđāļāļāđāļāđāļāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĨāļ Petzl āļāđāļāđāļāļāļĩāđāđāļāđāļēāļāļąāđāļ: SIMPLE, STOP, IâD, GRIGRI, RIG. āļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāđāļāļāļāļąāļ (āđāļāđāļēāļāļąāļāđāļāđāļāļĩ = āđāļāđāļāļēāļāļāđāļ§āļĒāļāļąāļāđāļāđāđāļāļĒāđāļĄāđāļāļīāļāļāļąāļ) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļģāļēāļĄāļēāđāļāđāļāļēāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļ FREINO āļāđāļāļāļŠāļāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļąāļāļāļąāļāđāļāđāļāđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āđāļāļĻ (āđāļāđāļ āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāļ°āđāļāļ EN 341 āļŦāļĢāļ·āļ EN 15151)
5. āļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļĄāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļāļŦāļąāļāđāļāđāļāđāļēāļĒāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāļĄāļĩāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļĄāļēāļāļāļĩāđāļŠāļļāļāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļāļāļāļĨāļāļāđāļēāļāđāļāļāļŦāļĨāļąāļāļāļāļāļĄāļąāļ āļāļāļ°āļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļđāļāļīāļāļĨāđāļāļ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļĢāļāļāļāļĨāļāļāļāļāđāļēāļāļāļ·āđāļāļāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ (āđāļāđāļ āļāļāļāđāļēāļāļĢāļāļ āļŦāļĢāļ·āļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļđāđāļāļīāļāļāļĒāļđāđ) āđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāļģāļēāđāļŦāđāļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļĨāļāļĨāļ
āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ: āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļēāļĢāđāļāļĢāļ āļāđāļāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļīāļāļĒāļķāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĨāđāļāļĢāļ°āļāļāļāļĩāđāļĨāļĒāđ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļāļĢāļ°āļāļāļāļ·āđāļ
āđāļāļ·āđāļāļŦāļēāļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ āļāļđāļāđāļāļĄāļđāļĨāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļĩāđ Petzl.com
6. āļāļēāļĢāđāļāļīāļ / āļāļīāļāļĨāđāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļđāļāļīāļāđāļĨāļ°āļĨāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļŠāļĄāļ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļāļāļĨāđāļāļāļāļąāļāđāļāļĄāļąāļāļī āđāļŦāđāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļāđāļĄāļ·āđāļāļāļīāļāļĨāđāļāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļīāļāļĨāđāļāļāļāļĒāđāļēāļāļŠāļĄāļāļđāļĢāļāđāļāļĩāđāļĨāđāļ§
7. āļāļēāļĢāļāļīāļāļāļąāđāļ FREINOāļāļđāļ āļēāļāļāļāļīāļāļēāļĒ
8. āļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļāļāđāļ§āļĒ FREINO, āđāļāļ·āļāļāļāļĩāđāļāļĨāđāļāļĒāļāļīāļŠāļĢāļ°āļāđāļēāļāļĨāđāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĨāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļĨāļīāļāđāļ§āđāđāļāđāļāļ·āļāļĒāđāļāļīāđāļĄāļāļēāļĢāđāļāļĢāļ āđāļāļ·āđāļāđāļŦāđāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļēāļĢāđāļāđāļĨāļāļāļģāļēāđāļāđāļāļĩāļāļķāđāļ āđāļāļ·āđāļāļāļēāļĢāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāđāļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄ āļāđāļāļāđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļ§āļēāļāļĄāļ·āļāļāđāļēāļāđāļāļĢāļāđāļ§āđāļāļđāļāļāđāļāļāļāļēāļĄāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāđāļĨāđāļ§ āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ: āļāļĒāđāļēāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļāđāļāļĨāđāļāļąāļ FREINO āļĄāļēāļāđāļāļīāļāđāļ, āđāļāļĢāļēāļ°āđāļāļ·āļāļāļāļēāļāđāļŦāļĨāļāļāļāļāļēāļāđāļāļ·āļāļĒāđāļāļĢāļāđāļāļĒāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāđāļāđāļ 8.2. āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāļīāđāļĄāļāļēāļĢāđāļāļĢāļ 8.3. āđāļāļīāđāļĄāļāļēāļĢāđāļāļĢāļāļāļķāđāļ 8.4. āļāļēāļĢāļŦāļĒāđāļāļāļāļāļĨāļ
9. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļąāļ§āđāļāđāļĨāļāļŦāļĨāđāļāļāļāļāđāļāļāļāļ°āļāļĨāļāļāļąāļ§ FREINO āļāļāļāļāļēāļāļŦāđāļ§āļāļāļĨāđāļāļāļāļļāļāļāļĢāļ āđāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļāļāļāļąāļāļāļąāļāļāđāļāļāļŦāļīāļ
āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĨāļŦāļ°, āđāļāđāļ āļāļąāļ§āđāļāđāļĨāļ, āļāļēāļāđāļāđāļāđāļŠāļĄāļ·āļāļāļāļąāļ§āļāļąāļāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļāļđāļāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđ āđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāļ·āļāļāļāļđāļāļāļķāļāđāļŦāđāļāļķāļāļāļĒāđāļēāļāļāļąāļāļāļĩāļāļąāļāđāļ, āļāļĨāļāļāļĨāđāļāļāļāļĢāļ°āļāļđāļāļēāļāđāļāļāļŦāļąāļāđāļāđ āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļāļđāļāļāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļāļāđāļāđāđāļāļ āļāļąāļ§āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļēāļāđāļĒāļāļŦāļĨāļļāļāļāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļēāđāļāđāļāļāļĢāđāđāļāđ
āļāļēāļĢāđāļāļĢāļĩāļĒāļĄāļāļēāļĢāđāļāļ·āđāļāđāļāđāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļāļāļēāļāļāļļāļāļŠāļēāļŦāļāļĢāļĢāļĄ
āļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āļāļģāļēāđāļāđāļāļāļĒāđāļēāļāļĒāļīāđāļāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļŦāļāļ·āļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EN 795 āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāđāļāđāļāļģāļēāļāļ§āļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļēāļ§āļāļāļāļāļąāļ§āļĨāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāđāļāđāļēāļāđāļ§āļĒāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĢāļ°āļāļāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļ,āđāļāļĢāļēāļ°āļĄāļąāļāļāļ°āļĄāļĩāļāļĨāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļĢāļ°āļĒāļ°āļāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ
10. āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāđāļāđāļāļĨāļīāļāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļāđāļāļāļąāļāļāļąāļ (EU) 2016/425 āđāļāđāļĢāļ·āđāļāļ āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļąāļāļ āļąāļĒāļŠāđāļ§āļāļāļļāļāļāļĨ EU āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļāļāđāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļŦāļēāļāļđāđāļāđāļāļĩāđ Petzl.com - āļāļļāļāļāļ°āļāđāļāļāļĄāļĩāđāļāļāļāļēāļĢāļāļđāđāļ āļąāļĒāđāļĨāļ°āļĢāļđāđāļ§āļīāļāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļ§āļāđāļĢāđāļ§āđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļĢāļ°āļŠāļāļāļ§āļēāļĄāļĒāļļāđāļāļĒāļēāļāļāļķāđāļāđāļāļāļāļ°āļāļĩāđāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩ āđ- āļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāđāļāļĢāļ°āļāļ āļāļ°āļāđāļāļāļāļĒāļđāđāđāļŦāļāļ·āļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļ āđāļĨāļ°āļāļģāļēāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EN 795 (āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļāļāđāļāļāđāļĄāđāļāđāļāļĒāļāļ§āđāļē 12 kN) - āđāļāļĢāļ°āļāļāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāđāļāļŠāļīāđāļāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāļāļ°āļāđāļāļāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļāļ·āđāļāļāļĩāđāļ§āđāļēāļāļāđāļēāļāđāļāđāļāļāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļļāļāļāļĢāļąāđāļ āđāļāļ·āđāļāļŦāļĨāļĩāļāđāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļēāļĢāļŦāļĨāđāļāđāļāļāļĢāļ°āđāļāļāļāļąāļāļāļ·āđāļāļŦāļĢāļ·āļāļŠāļīāđāļāļāļĩāļāļāļ§āļēāļāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāđāļāļīāļāļāļķāđāļ - āļāđāļāļāđāļāđāđāļāļ§āđāļē āļāļļāļāļāļđāļāļĒāļķāļāļāļĒāļđāđāđāļāļāļģāļēāđāļŦāļāđāļāļāļĩāđāļāļđāļāļāđāļāļāđāļāļ·āđāļāļĨāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļ āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļĒāļ°āļāļēāļāļāļāļāļāļēāļĢāļāļ - āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļāļīāļĢāļ āļąāļĒāđāļāđāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļ§āļĒāļāļĒāļļāļāļĢāđāļēāļāļāļēāļĒ āđāļāļĢāļ°āļāļāļĒāļąāļāļĒāļąāđāļāļāļēāļĢāļāļāđāļāđāļēāļāļąāđāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļŦāļĨāļēāļĒāļāļāļīāļāļĢāđāļ§āļĄāļāļąāļāļāļēāļāđāļāļīāļāļāļĨāļĢāđāļēāļĒāļāđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāđāļāļāļĢāļāļĩāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļīāļāļŦāļāļķāđāļāļāļđāļāļĨāļāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāļĨāļāļāđāļ§āļĒāļŠāđāļ§āļāļāļĢāļ°āļāļāļāđāļāļ·āđāļāļāļ§āļēāļĄāļāļĨāļāļāļ āļąāļĒāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļāļīāļāļāļ·āđāļ - āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļąāļāļāļĢāļēāļĒ āļāđāļāļāđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāđāļāļđāļāļŠāļąāļĄāļāļąāļŠāļāļąāļāļŠāļīāđāļāļāļāļāļĄāļĩāļāļĄ āļŦāļĢāļ·āļāļ§āļąāļāļāļļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāļąāļāļāļĢāđāļāļāđāļ āđ- āļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāļāđāļāļāļĄāļĩāļŠāļ āļēāļāļĢāđāļēāļāļāļēāļĒāđāļāđāļāđāļĢāļ āđāļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāđāļāļāļĩāđāļŠāļđāļ āļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ āļāļēāļĢāļŦāđāļāļĒāļāļąāļ§āļāļĒāļđāđāđāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļāļŠāļ°āđāļāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļēāļāļēāļāļāļēāļāļĄāļĩāļāļĨāļāļģāļēāđāļŦāđāđāļāļīāļāļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļāļāļēāļāļāļķāļāđāļāđāļāļĩāļ§āļīāļ - āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļĨāļ°āļāļāļīāļāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļ·āđāļāļĄāļāđāļāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāđāļāļāļāļāļīāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāļĒāđāļēāļāđāļāļĢāđāļāļāļĢāļąāļ - āļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāļāļąāļāļŦāļēāđāļ§āđāđāļŦāđāļāļąāļāļāļđāđāđāļāđāļāļēāļāđāļāļ āļēāļĐāļēāļāđāļāļāļāļīāđāļāļāļāļāļāļĢāļ°āđāļāļĻāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļĩāđāļāļđāļāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļ - āđāļāđāđāļāļ§āđāļēāļāđāļēāļĒāđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļĩāđāļāļīāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāļāđāļēāļāđāļāđāļāļąāļāđāļāļāļāļ§āļĢāļĒāļāđāļĨāļīāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļĄāļ·āđāļāđāļĢāļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ āđāļāļāļīāļāļāļĢāļĢāļĄāļāļĩāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāđāļāđāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļģāļēāđāļŦāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāđāļāļāļāļđāļāđāļĨāļīāļāđāļāđāđāļĄāđāļŦāļĨāļąāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļāļĩāļĒāļāļāļĢāļąāđāļāđāļāļĩāļĒāļ§āļāļąāđāļāļāļĩāđ āļāļķāđāļāļāļĒāļđāđāļāļąāļāļāļāļīāļāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļāđāļ§āļāļĨāđāļāļĄāļāļāļāļāļēāļĢāđāļāđ (āļŠāļ āļēāļāļāļĩāđāđāļāđāļāļŦāļĒāļēāļ āļŠāļāļēāļāļāļĩāđāđāļāļĨāđāļāļ°āđāļĨ āļāļāļāļĄāļļāļĄāļāļĩāđāđāļŦāļĨāļĄāļāļĄ āļŠāļ āļēāļāļāļēāļāļēāļĻāļāļĩāđāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ...) āļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ°āļāđāļāļāđāļĨāļīāļāđāļāđ āđāļĄāļ·āđāļ - āđāļāđāđāļāļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļāļāļĢāļ°āļāļēāļāļāļĒāđāļēāļāļĢāļļāļāđāļĢāļ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļāļīāļāļāļĩāļāļāļģāļēāļāļąāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļĢāļ§āļāđāļāđāļāļŠāļ āļēāļ āđāļĄāļ·āđāļāļĄāļĩāļāđāļāļŠāļāļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļāđāļĄāđāđāļāđāđāļ - āđāļĄāļ·āđāļāđāļĄāđāļāļĢāļēāļāļāļķāļāļāļĢāļ°āļ§āļąāļāļīāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļĄāļēāļāđāļāļ - āđāļĄāļ·āđāļāļāļāļĢāļļāđāļ āļĨāđāļēāļŠāļĄāļąāļĒāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāļĨāļĩāđāļĒāļāļāļāđāļāļāļāđāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļāđāļāļāļāļīāļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļąāļāļāļļāļāļāļĢāļāđāļāļ·āđāļ āļāļģāļēāļĨāļēāļĒāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāļ·āđāļāļāđāļāļāļāļąāļāļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļĨāļąāļāļĄāļēāđāļāđāļāļĩāļāļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļāđ A. āđāļĄāđāļāļģāļēāļāļąāļāļāļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - B. āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒ - C. āļŠāļ āļēāļāļ āļđāļĄāļīāļāļēāļāļēāļĻ āļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļēāļāđāļāđ - D. āļāđāļāļāļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ - E. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļāļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļāļēāļ - F. āļāļģāļēāđāļŦāđāđāļŦāđāļ - G. āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļāļāļŠāđāļ - H. āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļĢāļąāļāļĐāļē - I. āļāļēāļĢāļāļąāļāđāļāļĨāļāđāļāļīāđāļĄāđāļāļīāļĄ/āļāļēāļĢāļāđāļāļĄāđāļāļĄ (āđāļĄāđāļāļāļļāļāļēāļāđāļŦāđāļāļģāļēāļ āļēāļĒāļāļāļāđāļĢāļāļāļēāļāļāļāļ Petzl āļĒāļāđāļ§āđāļāļŠāđāļ§āļāļāļĩāđāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļāđāļāđāļāļāđāļāļāđāļāđ) - J. āļāļģāļēāļāļēāļĄ/āļāļīāļāļāđāļ
āļāļļāļāļāļĢāļāđāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļāđāļāđāļāđāļ§āļĨāļē 3 āļāļĩāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļ§āļąāļāļāļļāļāļīāļāļŦāļĢāļ·āļāļāļ§āļēāļĄāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļ āļāđāļāļĒāļāđāļ§āđāļāļāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļāļāļĢāļ°āļāļąāļ āļāļēāļĢāļāļģāļēāļĢāļļāļāļāļāļāļĢāđāļāļāļāļēāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļāļāļēāļĄāļāļāļāļī āļāļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļāļēāļāļŠāļēāļĢāđāļāļĄāļĩ āļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļāļąāļāđāļāļĨāļ āļāļēāļĢāđāļāđāļāļĢāļąāļāļĐāļēāđāļĄāđāļāļđāļāļ§āļīāļāļĩ āļāļēāļāļāļēāļĢāļāļđāđāļĨ āļāļēāļĢāļāļģāļēāđāļāđāļāđāļāļēāļāļāļĩāđāļāļāļāđāļŦāļāļ·āļāļāļēāļāļāļĩāđāļāļļāļāļāļĢāļāđāđāļāđāļāļđāļāļāļāļāđāļāļāđāļ§āđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāļāļģāļēāđāļāļ·āļāļ1. āļŠāļāļēāļāļāļēāļĢāļāđāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāļĩāđāļāļēāļāļāļ°āđāļāļīāļāļāļąāļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļāđāļāđāļāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ āđāļŠāļĩāļĒāļāļĩāļ§āļīāļ 2. āđāļŠāļāļāđāļŦāđāđāļŦāđāļāļāļķāļāļāļ§āļēāļĄāđāļŠāļĩāđāļĒāļāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāļīāļāļāļļāļāļąāļāļīāđāļŦāļāļļ āļŦāļĢāļ·āļ āļāļēāļĢāļāļēāļāđāļāđāļ 3. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļāļąāļāļāļĩāđāđāļāļĩāđāļĒāļ§āļāļąāļāļāļĢāļ°āļŠāļīāļāļāļīāļ āļēāļāđāļāļāļēāļĢāđāļāđāļāļēāļ āļŦāļĢāļ·āļāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ 4. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļēāļāļąāļāđāļĄāđāđāļāđāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ
āđāļāļĢāļ·āđāļāļāļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļāđāļāļĄāļđāļĨa. āļĄāļĩāļāļļāļāļŠāļĄāļāļąāļāļīāļāļēāļĄāļāđāļāļāļģāļēāļŦāļāļāļāļāļāļāļļāļāļāļĢāļāđ PPE āļāļ·āđāļāđāļāļāļēāļ°āļāļĩāđāļāļāļāļāļķāļāļāļēāļĢāļāļāļĨāļāļāļāđāļēāļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ EU - b. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĢāļąāļāļĢāļāļāļāļĩāđāļāđāļēāļāļāļēāļĢāļāļāļŠāļāļāļāļĩāđāđāļāđāđāļāļāļēāļĢāļāļ§āļāļāļļāļĄāļāļēāļĢāļāļĨāļīāļāļāļāļ PPE āļāļĩāđ - c. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļāļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ āļāđāļāļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđāļāļāļģāļēāđāļāļīāļ - d. āļāļ§āļēāļĄāđāļāđāļāđāļĢāļ - e. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļĨāļģāļēāļāļąāļ - f. āļāļĩāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - g. āļ§āļąāļāļāļĩāđāļāļĨāļīāļ - h. āļāļąāļ§āļāđāļāļāļĩāđāļāļđāđāļāļĨāļīāļ - i. āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļāļāļģāļēāļāļąāļāļāļąāļ§āļāļļāļāļāļĢāļāđ - j. āļĄāļēāļāļĢāļāļēāļ - k. āļāđāļēāļāļāļđāđāļĄāļ·āļāļāļēāļĢāđāļāđāđāļāļĒāļĨāļ°āđāļāļĩāļĒāļ - l. āļāđāļāļĄāļđāļĨāļĢāļ°āļāļļāļĢāļļāđāļ - m. Class B (āđāļāļāļāļ·āđāļāļāļēāļ)