20

Gro Catalogue

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gro Catalogue
Page 2: Gro Catalogue

THE MORE COMPLETE LUBRICANT RANGELA GAMA MÁS COMPLETA DE LUBRICANTES

GRO, Global Racing Oil, is a lubricant and maintenanceproducts brand for the automotive market, which was launchedin year 2000 by COGELSA, COMPAÑÍA GENERAL DELUBRICANTES, S.A., company with headquarter in SantAndreu de la Barca, Barcelona province, with own resourcesand capital, and more than 90 years of experience in the fieldof greases and lubricants, manufacturing more than 4.500references by year and with an R+D department in constantevolution for developing new products.After 6 years of implantation in the market the marked targetshas been acquainted, thus consolidating the sales in all thenational territory and exporting to countries like Greece,France, Portugal, Italy, The Netherlands, Finland, Denmark,Austria, Hungary, Slovakia, Morocco, Romania, Cuba, Panamaand Taiwan, moreover of contacts at Belgium, Germany,Poland, Israel, Latin America and Eastern Europe countries.We have sponsorship agreements with two importantcompanies of the motor world like GAS GAS MOTOS SA,and METRAKIT INDUSTRIAL SA, supplying all the lubricantsthey use both in first fill and in competition engines andvehicles, recommending to their entire sales network the useof GRO, Global Racing Oil.With the new last generation product launch, we havecompleted an extensive lubricant and maintenance productcatalogue that allows us to reach the following markets:

· Automotive:Vehicle productsHeavy vehicle productsKarting productsCompetition products

· Motorcycle:2T products4T productsQuad-ATV productsCompetition products

· Nautical:Leisure boat productsBig tonnage products

· Gardening:Industrial gardening productsGardening products

GRO, Global Racing Oil, es una marca de lubricantes yproductos de mantenimiento para la automoción en general,lanzada al mercado en el año 2000 por COGELSA, COMPAÑÍAGENERAL DE LUBRICANTES SA, empresa con sede enSant Andreu de la Barca, provincia de Barcelona, con capitaly recursos propios, con más de 90 años de experiencia enel mundo de los lubricantes y grasas, fabricando más de4.500 referencias al año y con un laboratorio de I+D enconstante evolución para la elaboración de nuevos productos.Después de 6 años de implantación en el mercado se hanconseguido los objetivos marcados, consolidando ventas entodo el territorio nacional y exportando a países como Grecia,Francia, Portugal, Italia, Holanda, Finlandia, Dinamarca,Austria, Hungria, Eslovaquia, Marruecos, Rumanía, Cuba,Panamá y Taiwan además de tener contactos en Bélgica,Alemania, Polonia, Israel, América latina y países de Europadel Este.Tenemos acuerdos de preconización con dos importantesfactorías del mundo del motor como GAS GAS MOTOS SA,o METRAKIT INDUSTRIAL SA, suministrando todos losproductos lubricantes que éstos utilizan tanto en primerequipo, como en los vehículos o motores de competición,recomendando a toda su red de ventas la utilización deGRO, Global Racing Oil.Con el lanzamiento de los nuevos productos de últimageneración, hemos completado un extenso catálogo delubricantes y productos de mantenimiento que nos permitellegar a los siguientes mercados:

· Automociónproductos vehículos l igerosproductos vehículos pesadosproductos kartingproductos Competición

· Motocicletaproductos 2Tproductos 4Tproductos Quad-ATVproductos Competición

· Náuticaproductos embarcaciones recreoproductos gran tonelaje

· Jardineríaproductos jardinería industrialproductos jardinería-bricolaje

Page 3: Gro Catalogue

índice

14

16

17

19

Aceites transmisiones y cajas de cambio...

Grasas......................................................

Productos de mantenimiento.....................

Anticongelantes.........................................

Transmission and gearbox oils

Greases

Maintenance products

Antifreezers

4

8

12

13

Aceites automoción...................................

Aceites motocicleta...................................

Aceites especiales marinos........................

Aceites jardinería, agricultura y bricolaje.....

Automotive lubricants

Motorbike lubricants

Marine lubricants

Gardening, agricultural and bricolage lubricants

Page 4: Gro Catalogue

AUTOMOTIVE LUBRICANTS

Full synthetic 4T competition oils

Synthetic 4T oils gasoline and diesel cars

4

GXS 10W50

Lubricante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestaciones.Especialmente concebido para automóviles de competición y turismos de altas prestacionescon o sin turbo y/o catalizador. Excelente resistencia de la película lubricante incluso entemperaturas extremas.

Huile lubrifiante 100% synthétique adaptée aux moteurs 4T de haute performance.Spécialement conçue pour les voitures de compétition et pour les voitures de tourisme àhaute performance avec ou sans turbo et/ou catalyseur. Excellente résistance de la pelliculelubrifiante même dans les conditions de température les plus extrêmes.

Lubrificante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestações. Especialmenteconcebido para automóveis de competição e turismos de altas prestações com ou semturbo e/ou catalisador. Excelente resistência da película lubrificante inclusive em temperaturasextremas.

100% synthetic lubricant adapted for high performance 4 stroke motors. Specially designedfor competition vehicles and high performance cars with or without turbo and/or catalyticconverters. Excellent lubricant film resistance even at extreme temperatures.

Lubrificante 100% sintetico adattato a motori 4T di elevate prestazioni. Appositamenteconcepito per automobili da competizione e vetture ad alte prestazioni con o senza turboe/o catalizzatore. Eccellente resistenza del film lubrificante anche a temperature estreme.

API-SL/CF, ACEA A3/B3/B4, VW 502-505, MB-299.1, PORSCHE.

GXS 5W40

Lubricante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestaciones.Especialmente concebido para automóviles de competición y turismos de altas prestacionescon o sin turbo y/o catalizador. Excelente resistencia de la película lubricante incluso entemperaturas extremas.

Huile lubrifiante 100% synthétique adaptée aux moteurs 4T de haute performance.Spécialement conçue pour les voitures de compétition et pour les voitures de tourisme àhaute performance avec ou sans turbo et/ou catalyseur. Excellente résistance de la pelliculelubrifiante même dans les conditions de température les plus extrêmes.

Lubrificante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestações. Especialmenteconcebido para automóveis de competição e turismos de altas prestações com ou semturbo e/ou catalisador. Excelente resistência da película lubrificante inclusive em temperaturasextremas.

100% synthetic lubricant adapted for high performance 4 stroke motors. Specially designedfor competition vehicles and high performance cars with or without turbo and/or catalyticconverters. Excellent lubricant film resistance even at extreme temperatures.

Lubrificante 100% sintetico adattato a motori 4T di elevate prestazioni. Appositamenteconcepito per automobili da competizione e vetture ad alte prestazioni con o senza turboe/o catalizzatore. Eccellente resistenza del film lubrificante anche a temperature estreme.

API-SL/CF, ACEA A3/B3/B4, VW 502-505, MB-299.1, PORSCHE.

GXS 5W60

Lubricante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestaciones.Especialmente concebido para automóviles de competición y turismos de altas prestacionescon o sin turbo y/o catalizador. Excelente resistencia de la película lubricante incluso entemperaturas extremas.

Huile lubrifiante 100% synthétique adaptée aux moteurs 4T de haute performance.Spécialement conçue pour les voitures de compétition et pour les voitures de tourisme àhaute performance avec ou sans turbo et/ou catalyseur. Excellente résistance de la pelliculelubrifiante même dans les conditions de température les plus extrêmes.

Lubrificante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestações. Especialmenteconcebido para automóveis de competição e turismos de altas prestações com ou semturbo e/ou catalisador. Excelente resistência da película lubrificante inclusive em temperaturasextremas.

100% synthetic lubricant adapted for high performance 4 stroke motors. Specially designedfor competition vehicles and high performance cars with or without turbo and/or catalyticconverters. Excellent lubricant film resistance even at extreme temperatures.

Lubrificante 100% sintetico adattato a motori 4T di elevate prestazioni. Appositamenteconcepito per automobili da competizione e vetture ad alte prestazioni con o senza turboe/o catalizzatore. Eccellente resistenza del film lubrificante anche a temperature estreme.

API-SL/CF, ACEA A3/B3/B4, VW 502-505, MB-299.1, PORSCHE.

GLOBAL SYNT 10W40

Lubricante sintético de altas prestaciones motores de gasolina de cuatrotiempos sumamente especial que ofrece una elevada resistencia de lapelícula lubricante y un gran soporte de carga.

Lubrifiant synthétique très haute performance spécial moteurs essence 4temps. Garantit une haute résistance du film lubrifiant et une grande capacitéde charge.

Lubrificante sintético extremamente especial de alto desempenho para motoresa gasolina de 4 tempos que oferece uma elevada resistência da películalubrificante e um grande suporte de carga.

High-performance synthetic lubricant for 4-stroke petrol engines. With itsextra-special formulation, it provides a high-strength lubricating film with anexceptional load-bearing capacity.

Lubrificante sintetico ad alte prestazioni per motori a scoppio a 4 tempi moltospeciale che offre una elevata resistenza del film lubrificante e grande capacitàdi sopportazione carichi.

API-SL/CF, ACEA A3/B3/B4, VW 502-505, MB-299.1, PORSCHE

Page 5: Gro Catalogue

Lubricante sintético de altas prestaciones para motores de gasolina decuatro tiempos sumamente especial que ofrece una elevada resistencia dela película lubricante y un gran soporte de carga.

Lubrifiant synthétique très haute performance spécial moteurs essence 4temps. Garantit une haute résistance du film lubrifiant et une grande capacitéde charge.

Lubrificante sintético extremamente especial de alto desempenho para motoresa gasolina de 4 tempos que oferece uma elevada resistência da películalubrificante e um grande suporte de carga.

Synthetic lubricant with excellent anti-wear and dispersal properties.Developedfor high performance 4 stroke petrol, diesel and LPG engines, cars andcompetition vehicles with or without turbo and/or catalytic converters.

Lubrificante sintetico con elevate proprietà antiusura ed emulsionanti. Prodottoper motori 4T a scoppio, diesel e GLP, ad alte prestazioni, automobili e vettureda competizione con o senza turbo e/o catalizzatore.

Multigrade 4T oils gasoline and diesel cars

5

GSY-4 15w50 API-SJ/CF, ACEA A3/B3/B4, VW 502-505, MB-229.1, PORSCHE.

GMR 20W50 API SJ/CG4, ACEA A3/E3/B3/B4·MECEDES BENZ 228.3·MAN 3275, VOLVO VDS2·SCANIA LDF.

Lubricante mineral de elevado rendimiento que le proporciona unasinmejorables propiedades antidesgaste. Apto para gasolina o diesel, turbo oaspiración natural, con o sin catalizador.

Huile lubrifiante minérale haute performance qui assure d’excellentes propriétésanti-usure. Pour les voitures à essence ou diesel, à turbo ou à aspirationnaturelle, avec ou sans catalyseur.

Lubrificante mineral de elevado rendimento que lhe proporciona umas excelentespropriedades antidesgaste. Apto para gasolina ou diesel, turbo ou aspiraçãonatural, com ou sem catalisador.

High performance mineral lubricant offering unbeatable anti-wear properties.Suitable for petrol or diesel, turbo or natural intake, with or without catalyticconverters.

Lubrificante minerale ad alto rendimento che presenta delle ineguagliabiliproprietà antiusura. Idoneo per benzina o diesel, turbo o aspirazione naturale,con o senza catalizzatore.

GMX 20W50 API SG/CF4, ACEA E2/B3·MB-228.1, MAN 271·PSA-PCDO.

Lubricante especialmente formulado para proporcionar a los avanzadosmotores una inimitable protección. Posee unas excelentes propiedadesantidesgaste, mejorando la eficacia general del funcionamiento.

Huile lubrifiante spécialement formulée pour assurer aux moteurs « high tech» une protection inégalable. Possède d’excellentes propriétés anti-usure, quiaméliorent la performance générale du fonctionnement.

Lubrificante especialmente formulado para fornecer aos avançados motoresuma excelente protecção. Possui umas excelentes propriedades antidesgaste,melhorando a eficácia geral do funcionamento.

Lubricant specially formulated to offer advanced motors unbeatable protection.Possesses excellent anti-wear properties, improving general operatingefficiency.

Lubrificante appositamente formulato per offrire ai motori più avanzati lamassima protezione. Vanta delle eccellenti proprietà antiusura, migliorandol’efficacia generale del funzionamento.

Aceite multigrado para motores diesel turismo y camiones turbocomprimidos oatmosféricos, que trabajen a máxima potencia bajo las más severas condiciones detrabajo en: transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrógenos,motores estáticos, motores diesel marinos.

Huile multigrade pour moteurs à diesel de voitures de tourisme et pour camionsturbocomprimés ou atmosphériques, travaillant à une puissance maximale dans lesconditions de travail les plus sévères dans les domaines suivants : transport, grandsengins pour travaux publics, agriculture, moteurs électrogènes, moteurs statiques,moteurs à diesel marins.

Óleo multigrau para motores diesel turismo e camiões turbocomprimidos ou atmosféricos,que trabalhem à máxima potência sob as mais severas condições de trabalho em:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrogéneos, motoresestáticos, motores diesel marinhos.

Multigrade oil for turbo compressor and atmospheric saloon and truck enginesthat operate under the most extreme operating conditions in: transport,machinery for public works, agriculture, generating equipment, static motors,diesel marine engines.

Olio multigrado per motori diesel vetture e camion turbocompressi o atmosfericiche lavorino alla massima potenza nelle condizioni più avverse in: trasporto,macchinari da cantiere, agricoltura, motori elettrogeni, motori statici, motoridiesel marittimi.

GS3 15W40 TDI API CF4/SG·ACEA E2·B3·MB-228.1·V.W-505.00-501.01.

Page 6: Gro Catalogue

AUTOMOTIVE LUBRICANTS

Synthetic 4T oils gasoline and diesel trucks

GLOBAL FLEET 10W40 API CG4/SJ·ACEA A3/E3/B3/B4·MB-228.3·V.W-505.00·MAN 3275.

Aceite sintético de larga duración para motores diesel turbocomprimidos o atmosféricos,para todas las condiciones climáticas, transporte, autocares, maquinaria de obras públicas,etc.

Huile synthétique de longue durée pour les moteurs diesel turbocomprimés ouatmosphériques, application toutes saisons, transport, autocars, grands engins pour travauxpublics, etc.

Óleo sintético de longa duração para motores diesel turbocomprimidos ou atmosféricos,todo tempo, transporte, autocarros, maquinaria de obras públicas, etc.

High-performance synthetic lubricant for 4-stroke petrol engines. With its extra-specialformulation, it provides a high-strength lubricating film with an exceptional load-bearingcapacity.

Lubrificante sintetico ad alte prestazioni per motori a scoppio a 4 tempi molto speciale cheoffre una elevata resistenza del film lubrificante e grande capacità di sopportazione carichi.

GLOBAL FLEET 10W40 E-7 API: CI4/SL , ACEA:A3/B4/E7, MB-228.3/229.1,VW-505.00,MAN 3275 , VOLVO VDS-3

Lubricante sintético de larga duración para motores diesel turbocomprimidoso atmosféricos, especialmente formulado para rendir en óptimas condicioneshasta 50.000 Km.

Lubrifiant synthétique de longue durée pour moteurs diesel turbocomprimésou atmosphériques, essentiellement formulées pour l’utilisation en lesmeilleures conditions jusque 50.000 km.

Lubrificante sintético de grande duraçao para motores a diesel turbo – comprimidos ouatmosféricos, especialmente concebido para grande rendimento em óptimas condiçoesaté aos 50.000 km.

Synthetic Lubricant with long life for diesel turbo compressors or atmosphericmotors, specially designed for working in best conditions until 40.000 km.

Lubrificante sintetico di lunga durata per motori diesel e turbodiesel,specificatamente formulato per rendere in ottime condizioni fino a 50.000Km.

GLOBAL FLEET 10W40 MB API: CF , ACEA:E4-98 , MB 228.5

Lubricante de base sintética para todo tipo de motores modernos europeosdiesel de altas prestaciones, incluidos los sobrealimentados y especialmenterecomendado para MERCEDES BENZ MB 228.5

Lubrifiant avec une base synthétique pour toute type de moteurs dieselmodernes européens avec les meilleures prestations, inclusive les moteurssurcharges et spécialement recommandé par MERCEDES BENZ MB 228.5

Lubrificante de base sintética para todo o tipo de motores modernos europeus a diesel dealta performance, incluíndo os sobrealimentados; especialmente recomendado paraMERCEDES BENZ MB 228.5.

Lubricant with synthetic base for all kind of European modern diesel motorswith high performance, including overcharged and specially recommendedfor MERCEDES BENZ MB 228.5

Lubrificante a base sintetica per ogni tipo di motori moderni europei diesel dialte prestazioni, compresi quelli sovralimentati . Raccomandato per MercedesBENZ MB 228.5

5

6

Page 7: Gro Catalogue

7

Multigrade 4T oils gasoline and diesel trucks

GS-3 15W40 SHPDO API CG4/SJ, ACEA A3/E3/B3/B4, MB-228.3, V.W-501.01-505.00, PSA-PCDO-PCMO.

Aceite multigrado para motores diesel turbocomprimidos o atmosféricos, que trabajen amáxima potencia, y en largos recorridos, bajo las más severas condiciones de trabajo en:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrógenos, motoresestáticos, motores diesel marinos.

Huile multigrade pour moteurs diesel turbocomprimés ou atmosphériques, fonctionnant àune puissance maximale, et sur de longs parcours, dans les conditions les plus extrêmesde travail dans les domaines suivants : transport, grands engins pour travaux publics,agriculture, moteurs électrogènes, moteurs statiques, moteurs à diesel marins.

Óleo multigrau para motores diesel turbocomprimidos ou atmosféricos, que trabalhem àmáxima potência, e em percursos longos, sob as mais severas condições de trabalho em:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrogéneos, motoresestáticos, motores diesel marinhos.

Multigrade oil for turbo compressor or atmospheric diesel engines that operate at maximumpower and over long distances under the most extreme operating conditions in: transport,machinery for public works, agriculture, generating equipment, static motors, diesel marineengines.

Olio multigrado per motori diesel turbocompressi o atmosferici che lavorino a massimapotenza e in lunghi percorsi, nelle condizioni più avverse in: trasporto, macchinari dacantiere, agricoltura, motori elettrogeni, motori statici, motori diesel marittimi.

GS-3 20W50 SHPDO API CG4/SJ, ACEA A3/E3/B3/B4, MB-228.3, V.W-501.01-505.00, PSA-PCDO-PCMO.

Aceite multigrado para motores diesel turbocomprimidos o atmosféricos, que trabajen amáxima potencia, y en largos recorridos, bajo las más severas condiciones de trabajo en:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrógenos, motoresestáticos, motores diesel marinos.

Huile multigrade pour moteurs diesel turbocomprimés ou atmosphériques, fonctionnant àune puissance maximale, et sur de longs parcours, dans les conditions les plus extrêmesde travail dans les domaines suivants : transport, grands engins pour travaux publics,agriculture, moteurs électrogènes, moteurs statiques, moteurs à diesel marins.

Óleo multigrau para motores diesel turbocomprimidos ou atmosféricos, que trabalhem àmáxima potência, e em percursos longos, sob as mais severas condições de trabalho em:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrogéneos, motoresestáticos, motores diesel marinhos.

Multigrade oil for turbo compressor or atmospheric diesel engines that operate at maximumpower and over long distances under the most extreme operating conditions in: transport,machinery for public works, agriculture, generating equipment, static motors, diesel marineengines.

Olio multigrado per motori diesel turbocompressi o atmosferici che lavorino a massimapotenza e in lunghi percorsi, nelle condizioni più avverse in: trasporto, macchinari dacantiere, agricoltura, motori elettrogeni, motori statici, motori diesel marittimi.

Lubricante multigrado para motores diesel turbocomprimidos o atmosféricos, que trabajena máxima potencia, y en largos recorridos, bajo las más severas condiciones de trabajo en:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrógenos, motoresestáticos, motores diesel marinos.

Huile multigrade pour moteurs diesel turbocomprimés ou atmosphériques, fonctionnant àune puissance maximale, et sur de longs parcours, dans les conditions les plus extrêmesde travail dans les domaines suivants : transport, grands engins pour travaux publics,agriculture, moteurs électrogènes, moteurs statiques, moteurs à diesel marins.

Óleo multigrau para motores diesel turbocomprimidos ou atmosféricos, que trabalhem àmáxima potência, e em percursos longos, sob as mais severas condições de trabalho em:transporte, maquinaria de obras públicas, agricultura, motores electrogéneos, motoresestáticos, motores diesel marinhos.

Multigrade oil for turbo compressor or atmospheric diesel engines that operate at maximumpower and over long distances under the most extreme operating conditions in: transport,machinery for public works, agriculture, generating equipment, static motors, diesel marineengines.

Olio multigrado per motori diesel turbocompressi o atmosferici che lavorino a massimapotenza e in lunghi percorsi, nelle condizioni più avverse in: trasporto, macchinari dacantiere, agricoltura, motori elettrogeni, motori statici, motori diesel marittimi.

Monograde 4T oils gasoline and diesel trucks

GS3 SAE 30 API-CD/SF, ACEA- E1/B1•MB-227.0, MIL L-2104.

Lubricante para motores diesel. Gran poder detergente y dispersante. Bajo contenido encenizas. Propiedades: antiherrumbre, anticorrosión y antiespuma.

Lubrifiants pour moteurs à diesel. Grande puissance de détergence et de dispersion. Faibleteneur en cendres. Propriétés : antirouille, anticorrosion et antimousse.

Lubrificante para motores diesel. Grande poder detergente e dispersante. Baixo conteúdoem cinzas. Propriedades: antiferrugem, anticorrosão e antiespuma.

Lubricant for diesel engines. Great detergent and dispersal power. Low ash level. Properties:anti-corrosion and non-foaming.

Lubrificante per motori diesel. Gran potere detergente ed emulsionante. Basso tenore inceneri. Proprietà: antiruggine, anticorrosione ed antischiuma.

GS3 SAE 40 API-CD/SF, ACEA- E1/B1•MB-227.0, MIL L-2104.

Lubricante para motores diesel. Gran poder detergente y dispersante. Bajo contenido encenizas. Propiedades: antiherrumbre, anticorrosión y antiespuma.

Lubrifiants pour moteurs à diesel. Grande puissance de détergence et de dispersion. Faibleteneur en cendres. Propriétés : antirouille, anticorrosion et antimousse.

Lubrificante para motores diesel. Grande poder detergente e dispersante. Baixo conteúdoem cinzas. Propriedades: antiferrugem, anticorrosão e antiespuma.

Lubricant for diesel engines. Great detergent and dispersal power. Low ash level. Properties:anti-corrosion and non-foaming.

Lubrificante per motori diesel. Gran potere detergente ed emulsionante. Basso tenore inceneri. Proprietà: antiruggine, anticorrosione ed antischiuma.

API: CI4/SL , ACEA:A3/B4/E7, MB-228.3/229.1,VW-505.00,MAN 3275 , VOLVO VDS-3GS-3 15W40 SHPDO E-7

Page 8: Gro Catalogue

Lubricante sintético con elevadas propiedades antidesgaste y dispersantes. Desarrolladopara motores 4T gasolina de altas prestaciones, y competición con o sin turbo y/ocatalizador. SAE 15W-50.

Huile lubrifiante synthétique possédant de puissantes propriétés anti-usure et dispersantes.Conçue pour les moteurs 4T essence à haute performance, et compétition avec ou sanscatalyseur. SAE 15W-50.

Lubrificante sintético com elevadas propriedades antidesgaste e dispersantes. Desenvolvidopara motores 4T gasolina de altas prestações, e competição com ou sem turbo e/oucatalisador. SAE 15W-50.

Synthetic oil with excellent anti-wear and dispersal properties. Developed for highperformance 4 stroke petrol engines, competition vehicles with or without turbo and/orcatalytic converter. SAE 15W-50.

Lubrificante sintetico con elevate proprietà antiusura ed emulsionanti. Sviluppato per motori4T a scoppio ad alte prestazioni, da corsa con o senza turbo e/o catalizzatore. SAE 15W-50.

4T MOTORBIKE LUBRICANTS

Full synthetic 4T competition oils

8

GXS SAE 5W40 4T

Lubricante 100% sintético para motores de 4 tiempos especialmente desarrollado para lacompetición o motores de altas prestaciones que trabajen en condiciones extremas.

Huile lubrifiante 100% synthétique adaptée aux moteurs 4T de haute performance.Spécialement conçue pour compétition et pour haute performance avec ou sans turbo et/oucatalyseur. Excellente résistance de la pellicule lubrifiante même dans les conditions detempérature les plus extrêmes.

Lubrificante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestações. Especialmenteconcebido para competição e altas prestações com ou sem turbo e/ou catalisador. Excelenteresistência da película lubrificante inclusive em temperaturas extremas.

100% synthetic lubricant adapted for high performance 4 stroke motors. Specially designedfor competition and high performance with or without turbo and/or catalytic converters.Excellent lubricant film resistance even at extreme temperatures.

Lubrificante 100% sintetico adattato a motori 4T di elevate prestazioni. Appositamenteconcepito per competizione e alte prestazioni con o senza turbo e/o catalizzatore. Eccellenteresistenza del film lubrificante anche a temperature estreme.

GXS SAE 5W60 4T

Lubricante 100% sintético para motores de 4 tiempos especialmente desarrollado para lacompetición o motores de altas prestaciones que trabajen en condiciones extremas.

Huile lubrifiante 100% synthétique adaptée aux moteurs 4T de haute performance.Spécialement conçue pour compétition et pour haute performance avec ou sans turbo et/oucatalyseur. Excellente résistance de la pellicule lubrifiante même dans les conditions detempérature les plus extrêmes.

Lubrificante 100% sintético adaptado para motores 4T de elevadas prestações. Especialmenteconcebido para competição e altas prestações com ou sem turbo e/ou catalisador. Excelenteresistência da película lubrificante inclusive em temperaturas extremas.

100% synthetic lubricant adapted for high performance 4 stroke motors. Specially designedfor competition and high performance with or without turbo and/or catalytic converters.Excellent lubricant film resistance even at extreme temperatures.

Lubrificante 100% sintetico adattato a motori 4T di elevate prestazioni. Appositamenteconcepito per competizione e alte prestazioni con o senza turbo e/o catalizzatore. Eccellenteresistenza del film lubrificante anche a temperature estreme.

Synthetic 4T oils motorbike

GSY-3 10W40 4T

Especialmente recomendado para motores de competición y para aquellos en los que laaplicación es severa. Su alto poder detergente-dispersante evita la formación de lacas ybarnices, barros y residuos en las zonas frías del motor, por lo que el rendimiento de ésteno sufre variación. Gracias a su fuerte poder antioxidante, GSY3 SAE 10W40 mantiene suspropiedades iniciales durante un elevado kilometraje.Particulièrement recommandé pour les moteurs de compétition et pour ceux qui ont unfonctionnement extrême. Le haut pouvoir détergent et dispersant évite la formation delaques et de vernis, de boues et de déchets dans les parties froides du moteur, ce qui éviteà celui-ci les variations. Grâce à son grand pouvoir antioxydant, GSY3 SAE 10W40 maintientses propriétés initiales pendant un long kilométrage.Especialmente recomendado para motores de competição e naqueles nos quais a aplicaçãoé severa. O seu alto poder detergente-dispersante evita a formação de lacas e vernizes,barros e resíduos nas zonas frias do motor, pelo que o rendimento deste não sofre variação.Graças ao seu forte poder anti-oxidante, GSY3 SAE 10W40 mantém as suas propriedadesiniciais durante uma elevada quilometragem.

Specially recommended for competition engines and those operating under severeconditions. Its high detergent-dispersal power prevents the formation of lacquers andvarnishes, mud and deposits in the cold areas of the engine, in order to prevent variationsin engine performance. Thanks to its strong anti-corrosion power, GSY3 SAE 10W40maintains its initial properties over high mileage.Particolarmente raccomandato per motori da corsa e per quelli in cui le condizioni diapplicazione siano di grande durezza. Il suo elevato potere detergente – emulsionante evitala formazione di lacche e vernici, fanghi e residui sulle zone fredde del motore, evitandocosì che lo stesso ne risulti modificato. Grazie al suo forte potere antiossidante, GSY3 SAE10W40 mantiene le sue proprietà iniziali durante moltissimi chilometri.

GSY-5 15W50 4T

JASO MA·API SG/CF4·ACEA A3/E2/B3.

API SJ/CG4·ACEA A3/E3/B3/B4.

API-SL/CF, ACEA A3/B4.

API-SL/CF, ACEA A3/B4.

Page 9: Gro Catalogue

Multigrade 4T oils motorbike

9

GMR 20W50 4T

Lubricante mineral de elevado rendimiento que le proporciona unasinmejorables propiedades antidesgaste. Apto para gasolina, turbo o aspiraciónnatural, con o sin catalizador.

Huile lubrifiante minérale haute performance qui assure d’excellentes propriétésanti-usure. Pour les voitures à essence, à turbo ou à aspiration naturelle, avecou sans catalyseur.

Lubrificante mineral de elevado rendimento que lhe proporciona umas excelentespropriedades antidesgaste. Apto para gasolina, turbo ou aspiração natural,com ou sem catalisador.

High performance mineral oil offering unbeatable anti-wear properties.Suitable for petrol or diesel, turbo or natural intake engines, with or withoutcatalytic converters.

Lubrificante minerale ad alta resa con eccellenti proprietà antiusura. Idoneoper benzina o diesel, turbo o aspirazione naturale, con o senza catalizzatore.

API SJ/CG4, ACEA A3/E3.

GMX 20W50 4T

Lubricante especialmente formulado para proporcionar a los avanzadosmotores una inimitable protección. Posee unas excelentes propiedadesantidesgaste, mejorando la eficacia general del funcionamiento.

Huile lubrifiante spécialement formulée pour assurer aux moteurs « high tech» une protection inégalable. Possède d’excellentes propriétés anti-usure, quiaméliorent la performance générale du fonctionnement.

Lubrificante especialmente formulado para fornecer aos avançados motoresuma excelente protecção. Possui umas excelentes propriedades antidesgaste,melhorando a eficácia geral do funcionamento.

Lubricant specially formulated to offer advanced motors unbeatable protection.Possesses excellent anti-wear properties, improving general operatingefficiency.

Lubrificante appositamente formulato per fornire ai motori più avanzati unaprotezione ineguagliabile. Possiede eccellenti proprietà antiusura, chepermettono di migliorare l’efficacia generale del funzionamento.

API SG/CF4, ACEA E2.

UNIVERSAL 4T 15W40Aceite multigrado para motores de 4 tiempos que trabajen a máxima potenciabajo las más severas condiciones de trabajo en: transporte, maquinaria deobras públicas, agricultura, motores electrógenos, motores estáticos, motoresdiesel marinos.

Huile multigrade pour moteurs 4 temps travaillant à pleine puissance dans lesconditions de sollicitation les plus extrêmes: transports, engins de travaux publics,agriculture, groupes électrogènes, moteurs statiques, moteurs diesel marins.

Óleo multigrau para motores de 4 tempos que trabalhem na máxima potênciasob as mais severas condições de trabalho em: transporte, máquinas de obraspúblicas, agricultura, motores electrogéneos, motores estáticos, motores dieselmarítimos.

Multigrade oil for 4-stroke engines running at top power under the toughestoperating conditions in transport, public works machinery, farming, generating-set engines, stationary engines and marine diesel engines.

Olio multigrado per motori a 4 tempi che operino alla massima potenza sottole più dure condizioni di lavoro in: trasporto, macchinari da cantiere,agricoltura, motori elettrogeni, motori statici, motori diesel marittimi.

API CF4/SG·ACEA E2.

Page 10: Gro Catalogue

Aceite sintético desarrollado específicamente para los sistemas de engraseseparado en motores de 2 tiempos. Proporciona una mayor protección a lamecánica, prolongando la vida de las bujías y reduciendo la emisión dehumos.

Huile synthétique conçue spécifiquement pour les systèmes de graissageséparé dans les moteurs à 2 temps. Assure une plus grande protection à lamécanique en prolongeant la vie des bougies et en réduisant l’émission defumées.

Óleo sintético desenvolvido especificamente para os sistemas de lubrificaçãoseparada e motores de 2 tempos. Proporciona uma maior protecção à mecânica,prolongando a vida das velas e reduzindo a emissão de fumos.

Synthetic oil, specially developed for separate lubrication systems in 2 strokeengines. Offers greater protection to mechanics, prolonging spark plug lifeand reducing smoke emission.

Olio sintetico appositamente sviluppato per sistemi di ingrassaggio separatoin motori a 2 tempi. Offre una maggior protezione alla meccanica, prolungandola vita delle candele e riducendo l’emissione di fumo.

Synthetic 2T engine oil

Full synthetic 2T karting

2T MOTORBIKE LUBRICANTS

Full synthetic 2T competition oils

RACING-1

Lubricante 100% sintético de 2 tiempos muy singular que ofrece las características másavanzadas en resistencia de la película y capacidad de carga. Los ésteres especiales aseguranuna protección máxima bajo las condiciones severas de la competición. El sofisticado sistemaquímico dispersante asegura la eliminación de residuos y evita el desgaste.

Huile lubrifiante 100% synthétique à deux temps très singulière possédant les caractéristiquesles plus avancées en ce qui concerne la résistance de la pellicule et la capacité de chargement.Ses esters spéciaux assurent une protection maximale sous les conditions sévères de la compétition.Son système chimique sophistiqué de dispersion assure l’élimination des déchets et évite l’usure.

Lubrificante 100% sintético de 2 tempos muito singular que oferece as características maisavançadas em resistência da película e capacidade de carga. Os ésteres especiais asseguramuma protecção máxima sob as condições severas da competição. O sofisticado sistema químicodispersante assegura a eliminação de resíduos, e evita o desgaste.

Unique 100% 2 stroke synthetic oil offering the most advanced characteristics in film resistanceand load capacity. Its special esters guarantee maximum protection under the most severecompetition conditions. The sophisticated chemical dispersal system guarantees the eliminationof residues and prevents wear.

Lubrificante 100% sintetico a 2 tempi assai speciale che presenta le caratteristiche più avanzatein resistenza del film e capacità di carico. Gli esteri speciali assicurano una massima protezionenelle dure condizioni di gara. Il sofisticato sistema chimico emulsionante garantisce l’eliminazionedei residui ed evita l’usura.

API-TC+·JASO FC·ISO L-EGD·GAS GAS.

OFF ROAD-1

Lubricante 100% sintético, especialmente desarrollado para motores decompetición de Cross, Enduro y Trial. Su formulación especial garantiza lamáxima protección en condiciones de competición severas, asegurando unacombustión limpia y un desgaste inferior.

Huile lubrifiante 100% synthétique, spécialement conçue pour les moteursde compétition de Cross, Enduro et Trial. Sa formulation spéciale garantit laprotection maximale dans les conditions sévères de la compétition assurantune combustion propre et la réduction de l’usure.

Lubrificante 100% sintético, especialmente desenvolvido para motores decompetição de Cross, Enduro e Trial. A sua formulação especial garante amáxima protecção em condições de competição severas assegurando umacombustão limpa e um desgaste inferior.

100% synthetic oil, specially developed for Cross, Enduro and Trial competitionengines. Its special formulation guarantees maximum protection in severecompetition conditions, ensuring clean combustion and reduced wear.

Lubrificante 100% sintetico, appositamente pensato per motori dacompetizione di Cross, Enduro e Trial. La sua formula speciale garantisce lamassima protezione in condizioni di competizione impegnative, assicurandouna combustione pulita ed una usura inferiore.

API-TC+·JASO FC·ISO L-EGD, GAS GAS.

Lubricante 100% sintético para motores gasolina de 2 tiempos sumamente especial que ofreceuna elevada resistencia de la película lubricante y un gran soporte de carga. Su estructurasintética asegura la máxima protección en condiciones de competición muy duras. Su sofisticadosistema químico dispersante asegura una combustión completa y, por tanto, más potencia y unfuncionamiento más refrigerado.

Lubrifiant 100 % synthétique spécial moteurs essence 2 temps. Garantit une haute résistancedu film lubrifiant et une grande capacité de charge. Sa structure synthétique assure une protectionoptimale dans des conditions de compétition extrêmes. La sophistication de son procédéchimique dispersant assure une combustion complète entraînant un gain de puissance et unmeilleur refroidissement de fonctionnement.

Lubrificante 100% sintético extremamente especial para motores a gasolina de 2 tempos queoferece uma elevada resistência da película lubrificante e um grande suporte de carga. A suaestrutura sintética garante a máxima protecção em condições de competição muito duras. Oseu sofisticado sistema químico dispersante garante uma combustão completa e, portanto, umamaior potência e um funcionamento mais refrigerado.

100% synthetic lubricant for 2-stroke petrol engines. Extra-special formulation to provide a high-strength lubricating film and exceptional load-bearing capacity. Its synthetic structure givesmaximum protection under the toughest competition conditions. Likewise, its sophisticateddispersant chemical system assures total combustion with the consequent power increase andcooler operation.

Lubrificante 100% sintetico per motori a benzina a 2 tempi molto speciale che offre una elevataresistenza del film lubrificante ed una grande capacità di carico. La sua struttura sintetica assicurala massima protezione in condizioni di competizione anche durissime. Il suo sofisticato sistemachimico emulsionante assicura una combustione completa e quindi maggior potenza ed unfunzionamento più refrigerato.

KART-2 2T API-TC+JASO FC, ISO L-EGD.

SYNT-7 2T API-TC+•JASO FC•ISO L-EGD.

10

Page 11: Gro Catalogue

Mineral 2 T engine oil

11

MIX-3

Proporciona una lubricación y un rendimiento superior a todos los motores2T, de engrase separado o de premezcla. Película extraordinariamenteresistente, combustión limpia, evita la acumulación de suciedad.

Assure une lubrification et une performance de très haute qualité à tous lesmoteurs 2T, à graissage séparé ou à pré-mélange. Pellicule extrêmementrésistante, combustion propre, évite l’accumulation de saleté.

Proporciona uma lubrificação e um rendimento superior a todos os motores2T, de lubrificação separada ou de pré-mistura. Película extraordinariamenteresistente, combustão limpa, evita a acumulação de sujidade.

Offers superior lubrication and performance for all 2 stroke engines, withseparate lubrication or pre-mix systems. Extraordinarily resistant film, cleancombustion, prevents the accumulation of dirt.

Fornisce una lubrificazione ed un rendimento superiore a tutti i motori 2T, aingrassaggio separato o a carburante premiscelato. Film straordinariamenteresistente, combustione pulita, evita gli accumuli di sporcizia.

API-TC+·JASO FC.

UNIVERSAL 2T

Proporciona una lubricación y un rendimiento superior a todos los motores2T, de engrase separado o de premezcla. Película extraordinariamenteresistente, combustión limpia, evita la acumulación de suciedad.

Assure une lubrification et une performance de très haute qualité à tous lesmoteurs 2T, à graissage séparé ou à pré-mélange. Pellicule extrêmementrésistante, combustion propre, évite l’accumulation de saleté.

Proporciona uma lubrificação e um rendimento superior a todos os motores2T, de lubrificação separada ou de pré-mistura. Película extraordinariamenteresistente, combustão limpa, evita a acumulação de sujidade.

Offers superior lubrication and performance for all 2 stroke engines, withseparate lubrication or pre-mix systems. Extraordinarily resistant film, cleancombustion, prevents the accumulation of dirt.

Fornisce una lubrificazione ed una resa superiore a tutti i motori 2T, aingrassaggio separato o premiscelati. Film straordinariamente resistente,combustione pulita, evita l’accumulazione di sporcizia.

API-TC+·JASO FC.

SCOOTER OIL 2T

Aceite formulado con las más avanzadas bases sintéticas para proporcionar la mejorlubricación a los motores 2T de la nueva generación de scooters y motos urbanas demediana y pequeña cilindrada. Evita la formación de residuos carbonosos, no provoca perlaen la bujía y no produce humo.

Huile formulée à partir des bases synthétiques les plus avancées pour assurer la meilleurelubrification aux moteurs 2T de la nouvelle génération de scooters et les motos urbainesde cylindrée moyenne et faible. Évite la formation de déchets charbonneux ; ne provoquepas le dépôt de déchets dans la bougie et ne produit pas de fumée.

Óleo formulado com as mais avançadas bases sintéticas para proporcionar a melhorlubrificação aos motores 2T da nova geração de scooters e motas urbanas de media epequena cilindrada. Evita a formação de resíduos carbonosos, não provoca velas isoladase não produz fumo.

Oil formulated with the most advanced synthetic bases in order to offer optimum lubricationfor the 2 stroke engines of the new generation of small scooters and urban motorbikes ofsmall and medium cylinder capacity. Prevents carbon residues, does not create depositsin spark plugs and does not produce smoke.

Olio formulato con le più avanzate basi sintetiche per fornire la miglior lubrificazione aimotori 2T della nuova generazione di scooters e motociclette urbane di piccola e mediacilindrata. Evita la formazione di residui carboniosi, non favorisce la comparsa di incrostazionisulla candela e non produce fumo.

API-TC+·JASO FC·ISO L-EGD.

MOPED OIL 2T

2T MOPED OIL es un aceite formulado con las más avanzadas bases sintéticas, paraproporcionar la mejor lubricación a los motores 2T lubricados por el sistema premezcla.Evita la formación de residuos carbonosos, no provoca perla en la bujía y no producehumo.

2T MOPED OIL est une huile formulée à partir des bases synthétiques les plus pointuespour assurer la meilleure lubrification aux moteurs 2T lubrifiés à l’aide du systèmepré-mélange. Évite la formation de déchets charbonneux, ne provoque pas le dépôtde déchets dans la bougie et ne produit pas de fumée.

2T MOPED OIL é um óleo formulado com as mais avançadas bases sintéticas, paraproporcionar a melhor lubrificação aos motores 2T lubrificados pelo sistema pré-mistura. Evita a formação de resíduos carbonosos, não provoca velas isoladas e nãoproduz fumo.

2T MOPED OIL is an oil formulated with the most advanced synthetic bases, in orderto offer better lubrication for 2 stroke engines lubricated by the pre-mix system.Prevents the formation of carbon residues, does not create deposits in spark plugsand does not produce smoke.

2T MOPED OIL è un olio formulato con le basi sintetiche più avanzate, per offrire lamiglior lubrificazione ai motori 2T lubrificati con il sistema di premiscelazione. Evitala formazione di residui carboniosi, non provoca la comparsa di incrostazioni sullacandela e non produce fumo.

API-TC+·JASO FC.

Page 12: Gro Catalogue

2T nautical engines synthetic oil

MARINE SPECIAL LUBRICANTS

4T engine multigrade oil

12

Lubricante para motores diesel, turboalimentados o no. Su uso es recomendable encondiciones muy severas y climas muy variables. Su elevado TBN permite neutralizar losácidos formados en la combustión del azufre que contiene gas-oil.

Huile lubrifiante pour moteurs diesel, turboalimentés ou non. Son utilisation estrecommandée dans des conditions extrêmes et sous des climats très variables. Son TBNélevé permet de neutraliser les acides issus de la combustion du soufre contenu par legas-oil.

Lubrificante para motores diesel, turboalimentados ou não. O seu uso é recomendável emcondições muito severas e climas muito variáveis. O seu elevado TBN permite neutralizaros ácidos formados na combustão do enxofre que contém gasóleo.

Lubricant for diesel motors, whether turbocompressed or not. Its use is recommended invery severe conditions and in highly variable climates. Its high TBN enables it to neutralisethe acids formed in the combustion of the sulphur contained in diesel oil.

Lubrificante per motori diesel, turboalimentati o meno. Il suo uso è consigliato in condizionimolto avverse e climi molto variabili. Il suo alto TBN permette di neutralizzare gli acidi chesi formano nella combustione dello zolfo contenuto nel gasolio.

El aceite sintético biodegradable GLOBAL RACING GR-3 NAUTIC se ha desarrolladoespecíficamente para los motores de 2 tiempos de embarcaciones náuticas.Lubricante de bajo impacto medioambiental, proporciona también una mayorprotección a la mecánica.

L’huile synthétique biodégradable GLOBAL RACING GR-3 NAUTIC a été spécifiquementconçue pour les moteurs à 2 temps des embarcations nautiques. Huile lubrifianteà bas impact environnemental, assure aussi une plus grande protection à lamécanique.

O óleo sintético biodegradável GLOBAL RACING GR-3 NAUTIC desenvolveu-seespecificamente para os motores de 2 tempos de embarcações náuticas. Lubrificantede baixo impacto meio ambiental, proporciona também uma maior protecção àmecânic.

The GLOBAL RACING GR-3 NAUTIC biodegradable synthetic oil has been speciallydeveloped for 2 stroke nautical engines. An environmentally friendly oil whichalso offers greater protection to engine mechanics.

L’olio sintetico biodegradabile GLOBAL RACING GR-3 NAUTIC è stato prodottoappositamente per i motori a 2 tempi di imbarcazioni nautiche. Lubrificante abasso impatto ambientale, fornisce anche una maggior protezione alla meccanica.

GR-3 NAUTIC 2T TC-W3R.

GLOBAL RACING OIL OUTBOARD 2T es un lubricante desarrolladoespecíficamente para los motores de dos tiempos de embarcaciones náuticas,tanto intrabordas como fuerabordas que forma una películaextraodinariamente resistente.

GLOBAL RACING OIL OUTBOARD 2T est un lubrifiant développé spécifiquementpour les moteurs 2 temps des embarcations nautiques, in-bord comme hors-bord.

GLOBAL RACING OIL OUTBOARD 2T é um lubrificante desenvolvidoespecificamente para motores de 2 tempos de embarcações náuticas, tantointeriores como fora de borda.

GLOBAL RACING OIL OUTBOARD 2T is a lubricant that has been specificallydeveloped for both inboard and outboard 2-stroke marine engines.

GLOBAL RACING OIL OUTBOARD 2T è un lubrificante prodotto appositamenteper i motori a due tempi di imbarcazioni nautiche, tanto infrabordo comefuoribordo.

OUTBOARD 2T TC-W3R.

GLOBAL MARINE OIL 15W40 4T

Page 13: Gro Catalogue

Calidad especial para cajas de cambio, diferenciales, sistemas hidráulicos, frenos sumergidosde tractores y maquinaria agrícola y de obras públicas. Recomendable para maquinaria:JOHN DEERE, MASSEY FERGUSON, FORD, INTERNATIONAL HARVESTER CASE, SAME, FIATAGRI, DEUTZ…

Qualité spéciale pour les boîtes de vitesses, différentiels, systèmes hydrauliques, freinssubmergés des tracteurs et des machines agricoles et des engins pour les travaux publics.Recommandé pour les machines: JOHN DEERE, MASSEY FERGUSON, FORD, INTERNATIONALHARVESTER CASE, SAME, FIAT AGRI, DEUTZ…

Qualidade especial para caixas de mudanças, diferenciais, sistemas hidráulicos, travõessubmergidos de tractores e maquinaria agrícola e de obras públicas. Recomendável paramaquinaria: JOHN DEERE, MASSEY FERGUSON, FORD, INTERNATIONAL HARVESTER CASE,SAME, FIAT AGRI, DEUTZ…

Special quality for gearboxes, differentials, hydraulic systems, submerged brakes for tractors,agricultural and public works machinery. Recommended for the following machinery: JOHNDEERE, MASSEY FERGUSON, FORD, INTERNATIONAL HARVESTER CASE, SAME, FIAT AGRI,DEUTZ…

Qualità speciale per scatole del cambio, differenziali, sistemi idraulici, freni a immersione ditrattori, macchinari agricoli e da cantiere. Raccomandato per macchinari: JOHN DEERE,MASSEY FERGUSON, FORD, INTERNATIONAL HARVESTER CASE, SAME, FIAT AGRI, DEUTZ…

AGROLUBE 100 TOU JDM J20C/J20D·FORD M2C134 A/B/C/D·NEW HOLLAND·FNHA-2-C.201.00·WHITE FARM Q-1826 ·ALLISON C3/C4·CATERPILLAR TO-2.

GARDENING, AGRICULTURALAND BRICOLAGE LUBRICANTS

Chain saw lubricating oil

13

Aceite multifuncional especialmente adaptado a las más duras exigencias dela maquinaria agrícola moderna, apto para motor, caja de cambios ydiferenciales, sistemas hidráulicos y frenos sumergidos.

Huile multifonctions spécialement adaptée aux contraintes les plus sévèresdes machines agricoles modernes ; convient aux moteurs, boîtes de vitesseset différentiels, systèmes hydrauliques et freins submergés.

Óleo multifuncional especialmente adaptado às mais duras exigências damaquinaria agrícola moderna, apto para motor, caixa de mudanças e diferenciais,sistemas hidráulicos e travões submergidos.

Multi-purpose oil specially adapted to the toughest demands of modernagricultural machinery, suitable for engines, gearboxes and differentials,hydraulic and submerged braking systems.

Olio multifunzionale specialmente adattato alle più dure esigenze dei modernimacchinari agricoli, idoneo per motori, scatole del cambio e differenziali,sistemi idraulici e freni a immersione.

JOHN DEERE J2OA-JDNJ27·MF M-1139-DB 227.1·MAN 271·MACK·EO K2·FORD M2C·DEUTZ-FAHR.

GRO MOTOSIERRAS

Aceite lubricante con base parafínica y neutra con elevada viscosidad que le confiere unaALTA ADHESIVIDAD apropiada para la lubricación de cadenas de motosierras,proporcionando una alta adherencia, con bajo nivel de consumo y capacidad antidesgaste.

Huile lubrifiante de base paraffinique neutre. Son grand degré de viscosité lui confère uneHAUTE ADHÉSIVITÉ, idéale pour la lubrification de chaînes de tronçonneuses, et garantitune adhérence parfaite, une consommation modérée et une bonne résistance à l’usure.

Óleo lubrificante com base parafínica e neutra de elevada viscosidade que lhe confere umaALTA ADESIVIDADE apropriada para a lubrificação de correntes de motosserras, proporcionandouma alta aderência com um nível de consumo baixo e com capacidade antidesgaste.

Neutral, paraffin-base lubricant oil. Its high viscosity lends it OUTSTANDING ADHESIVESTRENGTH that makes it appropriate for lubricating saw chains and gives it high adherence,low consumption and good wear resistance properties.

Olio lubrificante a base paraffinica e neutra con alta viscosità che gli fornisce una ALTAADESIVITÀ idonea per la lubrificazione di catene di motoseghe, con una elevata aderenza,un basso livello di consumo e capacità antiattrito.

Aceite multigrado para motores de 4 tiempos que trabajen a máxima potenciabajo las más severas condiciones de trabajo en: transporte, maquinaria deobras públicas, agricultura, motores electrógenos, motores estáticos.

Huile multigrade pour moteurs 4 temps travaillant à pleine puissance dans lesconditions de sollicitation les plus extrêmes: transports, engins de travaux publics,agriculture, groupes électrogènes, moteurs statiques.

Óleo multigrau para motores de 4 tempos que trabalhem na máxima potênciasob as mais severas condições de trabalho em: transporte, máquinas de obraspúblicas, agricultura, motores electrogéneos, motores estáticos.

Multigrade oil for 4-stroke engines running at top power under the toughestoperating conditions in transport, public works machinery, farming, generating-set engines, stationary engines.

Olio multigrado per motori a 4 tempi che operino alla massima potenza sottole più dure condizioni di lavoro in: trasporto, macchinari da cantiere,agricoltura, motori elettrogeni, motori statici.

UNIVERSAL 15W40 4T API CF4/SG·ACEA E2·B3·MB-228.1·V.W-505.00-501.01.

Proporciona una lubricación y un rendimiento superior a todos los motores2T, de engrase separado o de premezcla. Película extraordinariamenteresistente, combustión limpia, evita la acumulación de suciedad.

Assure une lubrification et une performance de très haute qualité à tous lesmoteurs 2T, à graissage séparé ou à pré-mélange. Pellicule extrêmementrésistante, combustion propre, évite l’accumulation de saleté.

Proporciona uma lubrificação e um rendimento superior a todos os motores2T, de lubrificação separada ou de pré-mistura. Película extraordinariamenteresistente, combustão limpa, evita a acumulação de sujidade.

Offers superior lubrication and performance for all 2 stroke engines, withseparate lubrication or pre-mix systems. Extraordinarily resistant film, cleancombustion, prevents the accumulation of dirt.

Fornisce una lubrificazione ed una resa superiore a tutti i motori 2T, aingrassaggio separato o premiscelati. Film straordinariamente resistente,combustione pulita, evita l’accumulazione di sporcizia.

UNIVERSAL 2T API-TC+·JASO FC.

AGROLUBE STOU 15W40 4T

Page 14: Gro Catalogue

Transmissions, gearbox and rear axle oils

14

TRANSMISSION AND GEARBOX OILS

GEAR LUBE 75W80-EPAceite para engranajes SAE75W80 con aditivos de extrema presión. Absorbe las cargas de impacto.Menor fricción, menor desgaste. Adecuado para embragues húmedos. Aumenta la transmisión depotencia. Aceite mineral de extrema presión para cajas de cambio, puentes de engranaje hipoides muycargados, reductores y todos los órganos de transmisiones mecánicas.Huile pour engrenages SAE75W80 contenant des additifs de pression extrême. Absorbe les chargesd’impact. Réduit la friction, réduit l’usure. Convient aux embrayages humides. Augmente la transmissionde puissance. Huile minérale à très haute pression pour les boîtes de vitesses, ponts d’engrenage hypoïdestrès chargés, pour les réducteurs et pour tous les organes de transmissions mécaniques.Óleo para engrenagens SAE75W80 com aditivos extrema pressão. Absorve as cargas de impacto. Menorfricção, menor desgaste. Adequado para embraiagens húmidas. Aumenta a transmissão da potência.Óleo mineral de extrema pressão para caixas de mudanças, pontes de engrenagem hipóides muitocarregadas, redutores e todos os órgãos de transmissões mecânicas.

SAE75W80 gear lube with extreme pressure additives. Absorbs shock loads. Less friction, less wear.Suitable for wet clutches. Increases transmission power. Extreme pressure mineral gear lube forgearboxes, highly loaded gear hypoid bridges, and all mechanical transmission components.Olio per ingranaggi SAE75W80 con additivi ad altissima pressione. Assorbe i carichi da impatto. Minoreattrito, minore usura. Idoneo per frizioni umide. Aumenta la trasmissione della potenza. Olio minerale adaltissima pressione per scatole del cambio, ponti d’ingranaggio ipoide molto carichi, demoltiplicatori etutti gli elementi di trasmissione meccanica.

API GL5.

GEAR EXTREM 75WGEAR EXTREM es una valvulina diseñada para la alta competición en las más extremascondiciones de desgaste y alta temperatura. Su elevado poder lubricante, sus propiedadesEP y la gran resistencia de su película se traducen en una menor fricción, inferior desgastey reducción de la temperatura. Esto supone una transmisión de potencia más eficaz y unavida más larga.GEAR EXTREM est une huile minérale conçue pour la haute compétition dans les conditionsles plus extrêmes d’usure et de haute température. Son pouvoir lubrifiant élevé, ses propriétésEP et la grande résistance de sa pellicule se traduisent par une réduction de la friction, del’usure et une réduction de la température. Cela entraîne une transmission de puissanceplus efficace et une vie plus prolongée.GEAR EXTREM é um lubrificante mineral desenhado para a alta competição nas maisextremas condições de desgaste e alta temperatura. O seu elevado poder lubrificante, assuas propriedades EP e a grande resistência da sua película traduzem-se numa menorfricção, inferior desgaste e redução da temperatura. Isto supõe uma transmissão de potênciamais eficaz e uma vida mais longa.

GEAR EXTREM is a mineral oil for high competition under the most extreme wear and hightemperature conditions. Its high lubricating power, its EP properties and the great resistanceof its film mean less friction, less waste and lower temperatures, resulting in a more efficientand longer lasting power transmission.GEAR EXTREM è un prodotto pensato per l’alta competizione nelle condizioni più avverse diusura e di alte temperature. Il suo elevato potere lubrificante, le sue proprietà EP e la granderesistenza del suo film si traducono in un minore attrito, una usura inferiore e riduzione delletemperature. Questo comporta una più efficace trasmissione della potenza ed una vita piùlunga.

API GL5.

Aceite para engranajes SAE80W90 con aditivos de extrema presión. Absorbe las cargas de impacto.Menor fricción, menor desgaste. Adecuado para embragues húmedos. Aumenta la transmisión depotencia. Aceite mineral de extrema presión para cajas de cambio, puentes de engranaje hipoides muycargados, reductores y todos los órganos de transmisiones mecánicas.Huile pour engrenages SAE80W90 contenant des additifs de pression extrême. Absorbe les chargesd’impact. Réduit la friction, réduit l’usure. Convient aux embrayages humides. Augmente la transmissionde puissance. Huile minérale à très haute pression pour les boîtes de vitesses, ponts d’engrenage hypoïdestrès chargés, pour les réducteurs et pour tous les organes de transmissions mécaniques.Óleo para engrenagens SAE80W90 com aditivos extrema pressão. Absorve as cargas de impacto. Menorfricção, menor desgaste. Adequado para embraiagens húmidas. Aumenta a transmissão da potência.Óleo mineral de extrema pressão para caixas de mudanças, pontes de engrenagem hipóides muitocarregadas, redutores e todos os órgãos de transmissões mecânicas.

SAE80W90 gear lube with extreme pressure additives. Absorbs shock loads. Less friction, less wear.Suitable for wet clutches. Increases transmission power. Extreme pressure mineral gear lube forgearboxes, highly loaded gear hypoid bridges, and all mechanical transmission components.Olio per ingranaggi SAE80W90 con additivi ad altissima pressione. Assorbe i carichi da impatto. Minoreattrito, minore usura. Idoneo per frizioni umide. Aumenta la trasmissione della potenza. Olio minerale adaltissima pressione per scatole del cambio, ponti d’ingranaggio ipoide molto carichi, demoltiplicatori etutti gli elementi di trasmissione meccanica.

GEAR LUBE 80W90-EP API GL5.

Menor fricción, menor desgaste. Adecuado para embragues húmedos. Aumenta la transmisión depotencia. Aceite mineral de extrema presión para cajas de cambio, puentes de engranaje hipoides muycargados, reductores y todos los órganos de transmisiones mecánicas.

d’impact. Réduit la friction, réduit l’usure. Convient aux embrayages humides. Augmente la transmissionde puissance. Huile minérale à très haute pression pour les boîtes de vitesses, ponts d’engrenage hypoïdestrès chargés, pour les réducteurs et pour tous les organes de transmissions mécaniques.

fricção, menor desgaste. Adequado para embraiagens húmidas. Aumenta a transmissão da potência.Óleo mineral de extrema pressão para caixas de mudanças, pontes de engrenagem hipóides muitocarregadas, redutores e todos os órgãos de transmissões mecânicas.

Suitable for wet clutches. Increases transmission power. Extreme pressure mineral gear lube forgearboxes, highly loaded gear hypoid bridges, and all mechanical transmission components.

attrito, minore usura. Idoneo per frizioni umide. Aumenta la trasmissione della potenza. Olio minerale adaltissima pressione per scatole del cambio, ponti d’ingranaggio ipoide molto carichi, demoltiplicatori etutti gli elementi di trasmissione meccanica.

API GL4/GL5.

GEAR SYNT 70W90 LSAceite sintético para engranajes SAE70W90 con aditivo LS (LIMITED-SLIP). Absorbe lascargas. Menor fricción, menor desgaste. Ahorro de combustible. Máximo nivel. Excede todaslas normas, incluida la LS (LIMITED-SLIP). Formulado especialmente para poder ser usadotanto en cajas de cambio como en diferenciales con deslizamientos limitados. Evita losfenómenos de deslizamiento transversal.Huile synthétique pour les engrenages SAE70W90 contenant l’additif LS (LIMITED-SLIP).Absorbe les charges. Réduction de la friction, réduction de l’usure. Economie du combustible.Niveau maximal. Dépasse toutes les normes, y compris la norme LS (LIMITED-SLIP).Spécialement formulée pour pouvoir être utilisée aussi bien dans les boîtes de vitesses quedans les différentiels à glissements limités. Évite les phénomènes de glissement transversal.Óleo sintético para engrenagens SAE70W90 com aditivo LS (LIMITED-SLIP). Absorve asÓleo sintético para engrenagens SAE70W90 com aditivo LS (LIMITED-SLIP). Absorve ascargas. Menor fricção, menor desgaste. Poupança de combustível. Máximo nível. Excedetodas as normas incluída a LS (LIMITED-SLIP). Formulado especialmente para poder serusado tanto em caixas de mudanças como em diferenciais com deslizamentos limitados.Evita os fenómenos de deslizamento transversal.

SAE 70W90 synthetic gear lube with LS (LIMITED-SLIP) additive. Absorbs loads. Lowerfriction, less wear. Saves fuel. Optimum performance. Exceeds all standards, including LS(LIMITED-SLIP). Specially formulated for use both in gearboxes and limited slip differentials.Prevents transversal slipping.Olio sintetico per ingranaggi SAE70W90 con additivo LS (LIMITED-SLIP). Assorbe i carichi.Minore attrito, minore usura. Risparmio di carburante. Massimo livello. Supera tutte lenorme, compresa la LS (LIMITED-SLIP). Appositamente formulato per poter essere usatotanto in scatole del cambio come in differenziali con scorrimenti limitati.

API GL5.

Aceite para engranajes SAE85W140 con aditivos de extrema presión. Absorbe las cargas de impacto.

Huile pour engrenages SAE85W140 contenant des additifs de pression extrême. Absorbe les charges

Óleo para engrenagens SAE85W140 com aditivos extrema pressão. Absorve as cargas de impacto. Menor

SAE85W140 gear lube with extreme pressure additives. Absorbs shock loads. Less friction, less wear.

Olio per ingranaggi SAE85W140 con additivi ad altissima pressione. Assorbe i carichi da impatto. Minore

GEAR LUBE 85W140-EP

Page 15: Gro Catalogue

15

GEAR LUBE 80WGear Lube 80W ofrece lo último en protección para transmisiones y cardan.Diseñado especialmente para estas aplicaciones, es muy superior a losaceites normales en todos los aspectos relativos a la lubricación del embraguey las cajas de cambio.Gear Lube 80W est le dernier cri en matière de protection pour les transmissionset les cardans. Conçu spécialement pour ces applications ; dépasse les huilesnormales dans tous les aspects concernant la lubrification de l’embrayage etles boîtes de vitesses.Gear Lube 80W oferece o último em protecção para transmissões e cardans.Concebido especialmente para estas aplicações, é muito superior aos óleosnormais em todos os aspectos relativos à lubrificação da embraiagem e dascaixas de mudança.

Gear Lube 80W offers the latest in protection for transmissions and cardanshafts. Specially designed for these applications, it is highly superior toconventional oils in all aspects relating to lubrication of clutches andgearboxes.Gear Lube 80W costituisce lo stato dell’arte in protezione per trasmissioni ecardano. Appositamente pensato per queste applicazioni, è di gran lungasuperiore agli oli normali in tutti gli aspetti relativi alla lubrificazione dellafrizione e delle scatole del cambio.

API GL4.

HIDRAULIC HLP-32, 46, 68, 100Aceite hidráulico formulado con bases minerales parafínicas refinadas, aditivadascon extrema presión y antidesgaste para sistemas y circuitos de transmisión depotencia.

Huile hydraulique conçue à partir de bases minérales paraffiniques raffinées,ajoutées à une pression extrême et antiusure pour les systèmes et les circuits detransmission de puissance.

Óleo hidráulico formulado com bases minerais parafinicas refinadas, aditivadascom extrema pressão e antidesgaste para sistemas e circuitos de transmissão depotência.

Neutral, paraffin-base lubricant oil. Its high viscosity lends it OUTSTANDINGADHESIVE STRENGTH that makes it appropriate for lubricating saw chains andgives it high adherence, low consumption and good wear resistance properties.

Olio lubrificante a base paraffinica e neutra con alta viscosità che gli fornisce unaALTA ADESIVITÀ idonea per la lubrificazione di catene di motoseghe, con unaelevata aderenza, un basso livello di consumo e capacità antiattrito.

AFNOR NF 48603 HM·DIN 51524/2 HLP·CINCINNATI MILACRONP-68-69-70 DENISON HF2/HFO·SPERRY VICKERS M 29525.

Hydraulic oil

Gear Lube 90EP/140EP ofrece lo último en protección para transmisiones ycardan. Diseñado especialmente para estas aplicaciones, es muy superior alos aceites normales en todos los aspectos relativos a la lubricación delembrague y las cajas de cambio.Gear Lube 90EP/140EP est le dernier cri en matière de protection pour lestransmissions et les cardans. Conçu spécialement pour ces applications ;dépasse les huiles normales dans tous les aspects concernant la lubrificationde l’embrayage et les boîtes de vitesses.Gear Lube 90EP/140EP oferece o último em protecção para transmissões ecardans. Concebido especialmente para estas aplicações, é muito superioraos óleos normais em todos os aspectos relativos à lubrificação da embraiageme das caixas de mudança.

Gear Lube 90EP/140EP offers the latest in protection for transmissions andcardan shafts. Specially designed for these applications, it is highly superiorto conventional oils in all aspects relating to lubrication of clutches andgearboxes.Gear Lube 90EP/140EP costituisce lo stato dell’arte in protezione pertrasmissioni e cardano. Appositamente pensato per queste applicazioni, è digran lunga superiore agli oli normali in tutti gli aspetti relativi alla lubrificazionedella frizione e delle scatole del cambio.

API GL4.

Automatic transmission and steering oils

Fluido para transmisiones mecánicas, convertidores de par, direcciones asistidas y

ATF tipo DEXRON II/III D o FORD MERCON y para las cajas de cambio automáticas ZFque equipan la mayoría de los vehículos europeos.Fluide pour les transmissions mécaniques, les convertisseurs de pair, les directionsassistées et les circuits hydrauliques dans lesquelles le fabriquant préconise les normesGENERAL MOTORS ATF type DEXRON II/III D ou FORD MERCON et pour les boîtes devitesses automatiques ZF qui équipent la plupart des véhicules européens.Fluído para transmissões mecânicas, conversores de par, direcções assistidas e circuitoshidráulicos nos quais o fabricante, preconiza as normas GENERAL MOTORS ATF tipoDEXRON II/III D ou FORD MERCON e para as caixas de mudanças automáticas ZF queequipam a maioria dos veículos europeus.

Fluid for mechanical transmissions, torque converters, power steering and hydrauliccircuits in which manufacturers recommend GENERAL MOTORS ATF DEXRON II/III Dor FORD MERCON type standards and for ZF automatic gearboxes fitted in mostEuropean vehicles.Fluido per trasmissioni meccaniche, variatori di coppia, servosterzi e circuiti idrauliciin cui il fabbricante propone le norme GENERAL MOTORES ATF tipo DEXRON II/III D oFORD MERCON e per le scatole del cambio automatiche ZF di cui sono dotate lamaggior parte delle vetture europee.

GM DEXRON II/III, ZF-TE ML 09/11/14.

GLOBAL ATF TYPE-4FluÌdo especial para cajas de cambio automáticas y direcciones asistidas ycircuitos hidráulicos adecuado para transmisiones Toyota Type 4.

Huile spéciale pour les boîtes de vitesses automatiques, et systèmeshydrauliques idéale pour transmissions Toyota Type 4.

Fluído especial para caixas de velocidades automáticas e direcções assistidas, bemcomo circuitos hidráulicos, adequado para transmissões Toyota Type 4.

Automatic transmission and power steering fluid and hydraulic circuitssuitable for Toyota transmissions type 4.

Lubrificante speciale per cambi automatici, servosterzo e circuiti idrauliciadeguato per trasmissioni Toyota Type 4.

GM DEXRON II, ZF ML 09/11/14.

GEAR LUBE 90-EP/140-EP

circuitos hidráulicos en los que el fabricante preconiza las normas GENERAL MOTORS

GLOBAL ATF-II ATF-IIIy

Page 16: Gro Catalogue

16

GLOBAL GREASE-2

Grasa multifuncional preparada para todo tipo de articulaciones, chasis, engrase generalde automóviles, cojinetes planos y de bolas que trabajan a altas revoluciones. Utilizaciónen maquinaria pesada, trenes de laminación, bujes, rodamientos, camiones, autobuses,maquinaria de obras públicas, agrícola, de papel, etc.Graisse multifonctions conçue pour tout type d’articulations, châssis, graissage générald’automobiles, roulements plats et roulements à billes travaillant à de hautes révolutions.Utilisations sur machinerie lourde, laminoirs, essieux, roulements à billes, camions, autobus,grands engins pour travaux publics, agricoles, de papier, etc.Gordura multifuncional preparada para todo o tipo de articulações, chassis, lubrificaçãogeral de automóveis, rolamentos planos e de bolas que trabalham a altas rotações.Utilização em maquinaria pesada, sistemas de laminação, aros, rolamentos, camiões,autocarros, maquinaria de obras públicas, agrícola, de papel, etc.

Multi-purpose grease designed for all types of articulations, chassis, general automobilegreasing, plain and roller bearings that operate at high revolutions.For use in heavy machinery, rolling trains, axle boxes, bearings, trucks, buses, machineryfor public works, agriculture, paper production, etc.Grasso multifunzionale idoneo per ogni tipo di articolazione, telaio, ingrassaggio generaledi automobili, cuscinetti assiali ed a sfere che lavorino ad alti numeri di giri. Da usarein macchinari pesanti, treni di laminazione, perni, cuscinetti camion, autobus, macchineper cantieri, macchinari agricoli, produzione carta ecc.

Grasa especial formulada con jabón de litio y aditivos especiales de bisulfuro de molibdeno.Especialmente indicada para mecanismos sujetos a fuertes cargas, deslizamientos ovibraciones. Asimismo es adecuada para la lubricación y engrase general de vehículos ymaquinaria industrial.Graisse spéciale conçue à base de savon de lithium et d’additifs spéciaux de bisulfure demolybdène. Spécialement indiquée pour les mécanismes soumis à de fortes charges,glissements ou vibrations. De même, convient à la lubrification et au graissage général desvéhicules et des machines industrielles.Gordura especial formulada com sabão de lítio, e aditivos especiais de bisulfuro de molibdeno.Especialmente indicada para mecanismos sujeitos a fortes cargas, deslizamentos ouvibrações. Do mesmo modo é conveniente para a lubrificação e engorduramento geral deveículos, e maquinaria industrial.

Special grease formulated with lithium soap and special molibdene bisulphide additives.Specially recommended for mechanisms subjected to heavy loads, slipping and vibrations.Also suitable for general lubrication and greasing of vehicles and industrial machinery.Grasso speciale formulato con sapone al litio ed additivi speciali di bisolfuro di molibdeno.Particolarmente indicato per meccanismi sottoposti a forti carichi, scorrimenti o vibrazioni.È adeguato anche per la lubrificazione ed ingrassaggio generale di automezzi e macchinariindustriali.

MOLYGREASE EP2

GLOBAL WHITE TF-2

Grasa compleja multifuncional atóxica de larga duración. Adecuada paralubricar cualquier punto que esté en contacto con agua, agua salada o vapor.Se trata de una grasa muy adherente que proporciona gran estanqueidad ylubricación en los puntos en los que se aplica.Graisse complexe multifonctions non toxique de longue durée. Convient à lalubrification de tout point en contact avec l’eau, l’eau salée ou la vapeur. Ils’agit d’une graisse très adhérente qui assure une puissante étanchéité etune lubrification sur les points où elle est appliquée.Gordura complexa multifuncional atóxica de longa duração. Adequada paralubrificar qualquer ponto que esteja em contacto com água, água salgada ouvapor. Trata-se de uma gordura muito aderente que proporciona grandecapacidade estanque e lubrificação nos pontos nos quais se aplica.

Complex non-toxic long duration multi-purpose grease. Suitable for greasingany areas that come into contact with water, salt water or steam. This is ahighly adherent grease that offers excellent water resistance and lubricationto the areas it is applied to.Grasso complesso multifunzionale atossico di lunga durata. Idoneo perlubrificare qualsiasi punto a contatto con acqua, acqua salata o vapore. Sitratta di un grasso molto aderente che offre una grande tenuta stagna elubrificazione nei punti in cui viene applicato.

GREASES

GLOBAL GREASE EP00

Grasa multifuncional preparada para todo tipo de articulaciones, chasis, engrase generalde automóviles, cojinetes planos y de bolas que trabajan a altas revoluciones. Utilizaciónen maquinaria pesada, trenes de laminación, bujes, rodamientos, camiones, autobuses,maquinaria de obras públicas, agrícola, de papel, etc.Graisse multifonctions conçue pour tout type d’articulations, châssis, graissage générald’automobiles, roulements plats et roulements à billes travaillant à de hautes révolutions.Utilisations sur machinerie lourde, laminoirs, essieux, roulements à billes, camions, autobus,grands engins pour travaux publics, agricoles, de papier, etc.Gordura multifuncional preparada para todo o tipo de articulações, chassis, lubrificaçãogeral de automóveis, rolamentos planos e de bolas que trabalham a altas rotações.Utilização em maquinaria pesada, sistemas de laminação, aros, rolamentos, camiões,autocarros, maquinaria de obras públicas, agrícola, de papel, etc.

Multi-purpose grease designed for all types of articulations, chassis, general automobilegreasing, plain and roller bearings that operate at high revolutions.For use in heavy machinery, rolling trains, axle boxes, bearings, trucks, buses, machineryfor public works, agriculture, paper production, etc.Grasso multifunzionale idoneo per ogni tipo di articolazione, telaio, ingrassaggio generaledi automobili, cuscinetti assiali ed a sfere che lavorino ad alti numeri di giri. Da usarein macchinari pesanti, treni di laminazione, perni, cuscinetti camion, autobus, macchineper cantieri, macchinari agricoli, produzione carta ecc.

Page 17: Gro Catalogue

Spray de alta presión formulado para limpiar y desengrasar todas las superficies en general.Este producto seca rápidamente y no deja residuos, lo cual lo hace ideal para limpiar todotipo de superficies: plástico, madera, metal, etc. No inflamable. Satisface las exigenciasde: Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki, GAS GAS.Spray à haute pression conçu pour nettoyer et dégraisser toutes les surfaces en général.Ce produit sèche rapidement sans laisser de déchets, ce qui le rend idéal pour nettoyer lessurfaces de tout genre: plastique, bois, métal... Non inflammable. Répond aux spécificationsde : Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki, GAS GAS.Spray de alta pressão formulado para limpar e desengordurar todas as superfícies emgeneral. Este produto seca rapidamente e não deixa resíduos, o que o torna ideal paralimpar todo o tipo de superficies: plástica, madeira, metal... Não inflamável.Satisfaz exigências: Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki, GAS GAS.

High pressure spray formulated for cleaning and degreasing all surfaces in general . Thisproduct dries quickly and does not leave deposits, making it ideal for cleaning all types ofsurfaces: plastic, wood, metal, etc. Not flammable. Meets the demands of: Honda, Yamaha,Suzuki, Kawasaki, GAS GAS.Spray ad alta pressione formulato per pulire e sgrassare tutte le superfici in genere. Questoprodotto si asciuga rapidamente e non produce residui, cosa che lo rende ideale per lapulizia di superfici di ogni tipo: plastica, legno, metallo ecc. Non infiammabile. Adempie airequisiti di: Honda, Yamaha, Suzuki, Kawasaki, GAS GAS.

Special cleaning products

Special maintenance products

17

MAINTENANCE PRODUCTS

GLOBAL WASH 2TLíquido detergente de uso directo que permite eliminar fácilmente cualquiertipo de suciedad de todas las partes de la motocicleta. Su gran capacidadlimpiadora permite conseguir una limpieza perfecta sin apenas esfuerzo,incluso en caso de suciedades difíciles de eliminar (grasa, barro, etc.).Détergent liquide d’application directe. Débarrasse toutes les parties de lamoto de la saleté sous toutes ses formes. Son grand pouvoir nettoyant permetd’obtenir une propreté parfaite sans effort, même en cas de saleté rebelle(graisse, boue, etc.).Líquido detergente de uso directo que permite remover facilmente qualquertipo de sujidade de todas as partes da motocicleta. A sua grande capacidadede limpeza permite obter uma limpeza perfeita quase sem esforço, mesmono caso de sujidades difíceis de remover (gordura, barro, etc.).

Detergent fluid for direct use allowing easy removal of any type of grime fromall parts of motorcycles. Its high cleansing capacity provides complete andalmost effortless cleaning, even of hard-to-eliminate soiling (grease, mud,etc.).Liquido detergente direttamente applicabile che consente di eliminare confacilità qualsiasi tipo di sporcizia da tutti gli elementi della motocicletta. Lasua grande capacità detergente permette di ottenere una pulizia perfetta conil minimo sforzo, anche in casi di sporcizia difficile da eliminare (grasso, fangoecc.).

GRO LIMPIAMOTORESLíquido solvente desengrasante de seguridad que se emplea como sustitutode otros disolventes como gasolina, petróleo, etc. y que se utiliza puro odiluido al 50% en agua o derivados del Petróleo, por brocha, cepillo opulverización.Liquide solvant dégraissant de sécurité utilisé comme substitut d’autresdissolvants comme gazoline, pétrole, etc. Se peux utiliser pure ou dilué al50% avec de l’eau ou dérivants du pétrole, pour brosse ou pulvérisation.Líquido solvente desengordurante de alta segurança que se emprega como substitutode outros solventes, como gasolina, petróleo, etc, e que se utiliza puro ou diluídoa 50% em água ou em derivados de petróleo por meio de um pincel, escova oupulverização.

Solvent liquid which works as substitute of other dissolvents like gasoline,petrol, and it can be used pure or diluted in water or petrol derivates at 50%,by stubby brush, brush or pulverization.

Liquido solvente sgrassante che si impiega come sostituto di altri solventicome benzina, petrolio, etc. e con un utilizzo puro o diluito al 50 % in acquao derivati del Petrolio, per pennello, spazzola o polverizzatore.

GTS-30 AIR REPAIRProducto desarrollado especialmente para la autoreparación de pinchazos en ruta,indispensable para todo tipo de espacialidad motorística. Ofrece una total garantía basadaen la composición sintética del caucho líquido, que al contactar con la cámara de aire dela rueda se hincha automáticamente, proporcionando un sellado perfecto.Produit spécialement conçu pour l’autoréparation des crevaisons sur la route, indispensablepour les véhicules de tout genre. Offre une garantie totale basée sur la compositionsynthétique du caoutchouc liquide, qui, au contact de la chambre d’air de la roue, gonfleautomatiquement et assure un parfait scellage.Produto desenvolvido especialmente para a autoreparação de furos em andamento,indispensável para todo o tipo de especialidade motorística. Oferece uma total garantiabaseada na composição sintética do caucho líquido, que ao contactar com a câmara de arda roda, incha automaticamente proporcionando uma selagem perfeita.

A product specially designed for on route puncture repairs, indispensable for all kinds ofvehicles. Offers full guarantees owing to its synthetic liquid rubber composition, whichautomatically swells on contact with the air chamber of the wheel, providing a perfect seal.Prodotto creato appositamente per la riparazione immediata di forature, indispensabile perogni tipo di specialità motoristica. Offre una totale garanzia grazie alla composizionesintetica del caucciù liquido, che a contatto con la camera d’aria della ruota si gonfiaautomaticamente, con una perfetta ermeticità.

CONTACT CLEANER

CHAIN LUBEAceite para cadenas de máxima resistencia. Adecuado para todo tipo de cadenas, incluidaslas cadenas con retenes, protegiéndolas de las condiciones más severas. Su especialaditivación proporciona una resistencia de la película muy superior a cualquier lubricanteconvencional para cadenas.Huile pour les chaînes de résistance maximale. Convient à tout type de chaînes, y compriscelles ayant des bagues d’étanchéité, qu’elle protège dans les conditions les plus extrêmes.Son ajout d’additifs spéciaux lui assure une résistance de pellicule bien supérieure à cellede toute huile lubrifiante conventionnelle pour chaînes.Óleo para correntes de neve de máxima resistência. Adequado para todo o tipo de correntesde neve, incluídas as com retentores, protegendo-as das condições mais severas. A suaespecial aditivação proporciona uma resistência da película muito superior a qualquerlubrificante convencional para correntes de neve.

Chain oil offering maximum resistance. Suitable for all types of chains, including those withreinforcements, protecting them from the most severe conditions. Its special additives offera film resistance highly superior to any conventional chain oil.Olio per catene di massima resistenza. Idoneo per ogni tipo di catena, comprese quelle conritegni, che protegge nelle condizioni più avverse. La sua specifica additivazione crea unaresistenza del film assai superiore a quella di qualsiasi lubrificante per catene convenzionale.

Page 18: Gro Catalogue

MAINTENANCE PRODUCTS

18

Producto con elevado poder penetrante que de forma rápida libera elementos agarrotadospor el óxido. Buen lubricante para pequeños mecanismos que requieren aceites ligeros.Desplaza la humedad, evita la formación de óxido, protege de la intemperie, apto para eluso del automóvil.Produit de grande puissance de pénétration qui dégage rapidement des éléments bloquéspar la rouille. Il s’agit d’un bon lubrifiant pour les petits mécanismes qui exigent des huileslégères. Déplace l’humidité, évite la formation de rouille, protège de l’intempérie, convientà l’usage de l’automobile.Produto com elevado poder penetrante que de forma rápida liberta elementos solidificadospelo óxido. Bom lubrificante para pequenos mecanismos que requerem óleos leves. Deslocaa humidade, evita a formação de óxido, protege da intempérie, apto para o uso do automóvel.

A product with a high penetrating power which quickly frees any elements that have seizedowing to corrosion. Good lubricant for small mechanisms which require light oils. Displaceshumidity, protects against adverse weather conditions. Suitable for car use.Prodotto ad alto potere penetrante che libera rapidamente elementi bloccati dalla ruggine.Buon lubrificante per piccoli meccanismi che richiedono oli leggeri. Rimuove l’umidità,evita la formazione di ruggine, protegge dalle intemperie, idoneo per uso in automobili.

MULTISPRAY

Silicona especialmente formulada en aerosol para obtener el máximorendimiento en el abrillantado de cualquier tipo de superficie, con gran poderantiadherente.

Silicone spécialement désignée en spray pour avoir une haute performanceau poliment de quelque surface, avec antiadhésive.

Silicone especialmente concebido em aerosol para obter o máximo rendimento noabrilhantamento de qualquer tipo de superfície, com grande poder anti – aderente.

Silicon specially designed in aerosol to obtain the maximum performance inthe polishing of any kind of surface, with a high ant adherent power.

Silicone spray in formula speciale per ottenere la massima luminosità ebrillantezza di qualunque superficie, con effetto antiaderente.

SILICON PLUS

Proporciona unas características de filtrado superiores para garantizar un rendimiento totaldel motor a la vez que protege sus componentes internos de la contaminación.Concebido para retener las partículas transportadas por el aire y depositarlas en lasuperficie del filtro de espuma. No indicado para actuar como lubricante.Assure des caractéristiques de filtrage supérieures pour garantir une performance totaledu moteur et protège en même temps ses composants internes contre la pollution. Conçupour retenir les particules transportées par l’air et pour les déposer sur la surface du philtrede mousse. Ne convient pas pour être utilisé comme lubrifiant.Proporciona umas características de filtrado superiores para garantir um rendimento totaldo motor e ao mesmo tempo protege os seus componentes internos da contaminação.Concebido para reter as partículas transportadas pelo ar e depositá-las na superfície dofiltro de espuma. Não indicado para actuar como lubrificante.

Offers superior filtration qualities in order to guarantee total engine performance whileprotecting its internal components from contamination. Designed to retain airborne particlesand deposit them on the surface of the foam filter. Not recommended for use as a lubricant.Presenta caratteristiche di filtraggio superiori per garantire un rendimento totale del motoreproteggendone i componenti interni dall’inquinamento. Concepito per trattenere le particelletrasportate dall’aria che vengono poi depositate sulla superficie del filtro di schiuma. Nonne è indicato l’uso come lubrificante.

CLEAN FILTER OIL

Proporciona unas características de filtrado superiores para garantizar un rendimiento totaldel motor a la vez que protege sus componentes internos de la contaminación.Concebido para retener las partículas transportadas por el aire y depositarlas en lasuperficie del filtro de espuma. No indicado para actuar como lubricante.Assure des caractéristiques de scellage supérieures pour garantir une performance totaledu moteur et protège en même temps ses composantes internes contre la pollution. Conçupour retenir les particules transportées par l’air et pour les déposer sur la surface du philtrede mousse. Ne convient pas à l’utilisation comme lubrifiant.Proporciona umas características de filtrado superiores para garantir um rendimento totaldo motor e ao mesmo tempo protege os seus componentes internos da contaminação.Concebido para reter as partículas transportadas pelo ar e depositá-las na superfície dofiltro de espuma. Não indicado para actuar como lubrificante.

Offers superior filtration qualities in order to guarantee total engine performance whileprotecting its internal components from contamination.Designed to retain airborne particles and deposit them on the surface of the foam filter. Notrecommended for use as a lubricant.Presenta caratteristiche di filtraggio superiori per garantire un rendimento totale del motoreproteggendone i componenti interni dall’inquinamento. Concepito per trattenere le particelletrasportate dall’aria che vengono poi depositate sulla superficie del filtro di schiuma. Nonè indicato il suo uso come lubrificante.

FOAM FILTER OIL

Page 19: Gro Catalogue

Fluido de base mineral indicado para el circuito de embrague de motocicletas,desarrollado con las más altas prestaciones, que evita las deformaciones deretenes y juntas eliminando cualquier fuga.

Fluide avec base minéral pour le circuit de embrayage de motocyclettes,déroule avec une haute performance, qui évite les déformations de renfort etassemblées éliminant quelque fuite.

Fluído de base mineral indicado para o circuito da embraiagem de motos,desenvolvido através das mais altas prestações, que evita as deformções dosvedantes e das juntas, eliminando qualquer fuga.

Fluid with a mineral base indicated for the sling circuit of motorcycles,developed with the highest performance, which avoids the detachment ofseals and joints removing any escape.

Lubrificante a base minerale indicato per comandi frizione di motociclette,sviluppato con le piú alte prestazioni che evita le deformazioni di paraoli e o-ring eliminando qualunque perdita.

Special fluids

Antifreezers

19

GLOBAL ULTRA-5

Fluido sintético especialmente recomendado para sistemas de freno yembragues hidráulicos, apto para todo tipo de turismos, motocicletas,camiones, maquinaria, obras públicas, etc.

Fluide synthétique spécialement recommandé pour les systèmes de frein etpour les embrayages hydrauliques, convient à tout genre de voitures detourisme, motocyclettes, camions, grands engins pour travaux publics, etc.

Fluido sintético especialmente recomendado para sistemas de travões eembraiagens hidráulicas, apto para todo o tipo de turismos, motocicletas,camiões, maquinaria, obras públicas, etc.

Synthetic fluid specially designed for hydraulic brake and clutch systems,suitable for all types of saloons, motorbikes, trucks, machinery, public worksmachinery, etc.

Fluido sintetico particolarmente indicato per sistemi di freno e frizioniidrauliche, idoneo per ogni tipo di vettura, motocicletta, camion, macchinari,lavori pubblici ecc. Conforme alla norma DOT 4.

BRAKE FLUID DOT-4 DOT-4.

Nuevo aceite de horquilla especialmente diseñado para atender las diversasdemandas de los sistemas modernos de suspensión de largos recorridos. Paraamortiguación media SAE 2,5-5-10. Para amortiguación dura SAE 15-20.

Nouvelle huile de fourchette spécialement conçue pour satisfaire auxdifférentes demandes des systèmes modernes de suspension pour longsparcours. Pour amortissement moyen SAE 2,5-5-10. Pour amortissement durSAE 15-20.

Novo óleo de forqueta especialmente concebido para atender às diferentesprocuras dos sistemas modernos de suspensão de longos percursos. Paraamortecimento médio SAE 2,5-5-10. Para amortecimento duro SAE 15-20.

New fork fluid specially designed to cope with the varied demands of modernlong-distance suspension systems. For average cushioning SAE 2,5-5-10. Forhard cushioning SAE 15-20.

Nuovo olio da forcella appositamente progettato per soddisfare le diverseesigenze dei sistemi moderni di sospensione di lungo percorso. Perammortizzazione media SAE 2,5-5-10. Per ammortizzazione dura SAE 15-20.

FORK FLUID 2,5W/5W/10W/15W/20W

Líquido refrigerante, anticongelante, todo tiempo, especialmente formuladopara ser empleado en cualquier tipo de circuitos de refrigeración, tantosellados (C.C) como abiertos y radiadores de aluminio o sus aleaciones.

Liquide réfrigérant, antigel, tout le temps, spécialement formulé pour quelquecircuits de réfrigération, scelles et ouverts et radiateurs d’aluminium ou sesalliages.

Líquido refrigerante, anticongelante, em qualquer altura, especialmenteconcebido para emprego em qualquer tipo de circuitos de refrigeração, tantofechados (C.C), como abertos, e radiadores de alumínio ou suas ligasmetálicas.

Refrigerant liquid, antifreeze, all weather, specially developed to be used inany type of freezer circuits, such sealed as opened and aluminium radiatorsor its alloys.

Liquido refrigerante, anticongelante, per ogni stagione, costruitoespressamente per essere usato in qualunque tipo di circuiti diraffreddamento sia aperti che a circuito chiuso per ogni tipo di radiatori.

GCC 10%, GCC 30%, GCC 50%

Líquido refrigerante, anticongelante, todo tiempo, formulado para serempleado en cualquier tipo de circuitos de refrigeración, tanto sellados (C.C)como abiertos y especial aluminio.

Liquide réfrigérant, antigel, tout le temps, spécialement formulé pour quelquecircuits de réfrigération, scelles et ouverts et spécialement d’aluminium.

Líquido refrigerante, anticongelante, em qualquer altura, especialmenteconcebido para emprego em qualquer tipo de circuitos de refrigeração, tantofechados (C.C), como abertos e especialmente em alumínio.

Refrigerant liquid, antifreeze, all weather, specially developed to be used inany type of freezer circuits, such sealed as opened radiators and especiallyin aluminium radiators.

Liquido refrigerante, anticongelante, per ogni stagione, formulatoespressamente per essere usato in qualunque tipo di circuiti diraffreddamento sia aperti che a circuito chiuso per radiatori in alluminio.

GCC 50% LONG TIME

CARACTERISTICAS MEDIAS 10% 30% 50%Punto Ebullición 105ºC 126ºC 144ºCPunto Congelación -4ºC -18ºC -35ºC

CHARACTERISTICS 10% 30% 50%Boiling point 105ºC 126ºC 144ºCPour point -4ºC -18ºC -35ºC

UNE 26361.88, UNE 26393, UNE 26393 y ASTM D-5345.

Page 20: Gro Catalogue