12
ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: [email protected] Használati útmutató iScope biológia mikroszkópokhoz

Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: [email protected] Használati

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Használati útmutató iScope biológia mikroszkópokhoz

Page 2: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Tájékoztató ábra:

Bevezető

Az Euromex iScope mikroszkópjai jó minőségű E-Planachromat, vagy IOS

Planachromat optikákkal rendelkeznek. Ezek a mikroszkópok egyaránt

használatosak az laborokban, biológiai kutatásoknál, valamint iskolákban

oktatási célokra.

Page 3: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Az iScope család modelljei:

Típus Megnevezés

IS.1152-EPL 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, E-PLAN, 160x140mm

tárgyasztal

IS.1153-EPL 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, E-PLAN, 160x140mm

tárgyasztal

IS.1152-EPLi 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-PLAN,

216x150mm tárgyasztal

IS.1153-EPLi 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-PLAN,

216x150mm tárgyasztal

IS.1152-PLi 10x/22mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-PLAN,

216x150mm tárgyasztal

IS.1153-PLi 10x/22mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-PLAN,

216x150mm tárgyasztal

IS.1152-PLPH 10x/20mm okulár, PH10x, PH20x, PH40x, PH100x, PLAN,

160x140mm tárgyasztal

IS.1153-PLPH 10x/20mm okulár, PH10x, PH20x, PH40x, PH100x, PLAN,

160x140mm tárgyasztal

IS.1152-PLPHi 10x/22mm okulár, PH10x, PH20x, PH40x, PH100x, PLAN,

216x150mm tárgyasztal

IS.1153-PLPHi 10x/22mm okulár, PH10x, PH20x, PH40x, PH100x, PLAN,

216x150mm tárgyasztal

IS.1156-PLi2 +1 oktató fej, 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-

PLAN, 216x150mm tárgyasztal

IS.1156-PLi3 +2 oktató fej, 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-

PLAN, 216x150mm tárgyasztal

IS.1156-PLi5 +3 oktató fej, 10x/20mm okulár, 4x,10x,40x,100x, IOS E-

PLAN, 216x150mm tárgyasztal

Kicsomagolás és összeszerelés

Az iScope sorozat különböző komponenseit Styrofoam doboz védi. Nagy

gondossággal nyissuk ki a dobozt, ügyelve arra hogy az alkatrészek ne

sérüljenek meg! Ha a termék mégis megsérült szállítás közben, kérjük ,

hogy lépjen kapcsolatba a szállítóval ill. a forgalmazóval. Vegyük ki a

műszert és helyezzük az asztalra. Csomagoljuk ki az okulárokat, és

megfelelő óvatossággal helyezzük az okulártartóiba. Amikor kezünkbe

veszzük az optikai alkatrészeket, soha ne érintsük meg a lencséket. Az

ujjlenyomat meglátszik a képalkotáskor, és zavaró lehet!

Page 4: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Mikroszkóp használat

Világítás

A műszerek beépített, szabályozható fényerejű LED megvilágítással

rendelkeznek. Bekapcsolás előtt csatlakoztassuk a fali aljzathoz a

mikroszkópot. A bekapcsoló gomb a műszer jobb alsó részén található.

A fényerő beállításához használjuk a készülék talpi részén bal oldalt

elhelyezett fényerőszabályzó gombot.

ECO funkció használata

A mikroszkópot energiatakarékos üzemmódban is használhatjuk. Az

üzemmódot aktiválva a mikroszkóp tétlenség esetén (pl. ha nem ül elé

senki) automatikusan lekapcsolja a világítást. Az üzemmód aktiválásához

a bekapcsoláskor tartsuk nyomva az ECO gombot. A készülék elején

elhelyezett szenzor piros LED visszajelzője halványan fog világítani.

Tétlenség esetén lekapcsolja a világítást, és 3 mp felvillan. A világítás

visszakapcsolásához ilyenkor elég megnyomnunk az ECO gombot. A

funkciókikapcsolásához kapcsoljuk ki majd be a mikroszkópot. Inaktív

ECO üzemmód esetén a szenzor vörös LED-je erős fénnyel világít.

Page 5: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Szemtávolság beállítása

Fogjuk meg két oldalról az okulárokat, és mozgassuk őket úgy, hogy

mindkét szemünkkel egyszerre lássuk a kör alakú látómezőt, azaz

fedésbe kerüljenek egymással, kialakuljon a sztereó kép.

Dioptria kompenzáció

A dioptria kompenzáció szemüveges és nem szemüveges embereknek

egyaránt lehetséges. Állítsuk be egy mintát élesre a jobb oldali

okulárban, ha ekkor a bal okulárban homályos a kép, akkor tekerjük el

valamelyik irányba a dioptria állítót, úgy hogy a látott kép ott is éles

legyen.

Page 6: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Kondenzor központosságának beállítása

1. Helyezzen egy mintát a tárgyasztalra.

2. Fordítsa fényútba a 10x-es objektívet.

3. Állítsa élesre a minta képét.

4. A kondenzoremelő gomb forgatásával emelje a kondenzort a felső

határra.

5. Forgassa a mező írisz diafragma gyűrűt a nyíl irányába úgy, hogy a

diafragma kép a látótérbe kerüljön.

6. A gombok forgatásával fókuszáljon a mező írisz diafragma képre

(A).

7. A két kondenzor központosító csavarral mozgassa az írisz

diafragma képet a látótér közepére (B).

8. Fokozatosan addig nyissa a mező írisz diafragmát, amíg a képe a

látómezőbe nem kerül (C).

9. Addig nyissa finoman a mező diafragmát, amíg a képe kissé körül

nem írja a látóteret (D).

Page 7: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Kontrasztállítás

1. Állítsa be úgy a kondenzor nyílás írisz diafragma gyűrűt, hogy a

kondenzor NA skálapozíciója az alkalmazott objektív

NA értékének 70%-át jelezze. Ezután vizsgálja meg a képet, és

végezze el a nyílás írisz diafragma kívánt állapotra

való finombeállítását.

2. A nyílás írisz diafragma képének megtekintéséhez vegye ki az

okulárokat, és nézzen a vizsgáló tubusba. Állítsa

be úgy, hogy a kép megközelítőleg a fenti ábrán látható képhez

hasonlítson.

Fókuszáló felépítése és használata

A fókuszáló mechanika az alábbi összetevőkből épül fel:

- 1. Durva beállító gomb: Durván mozgatja a fókusz pozíciót

- 2. Finombeállító tárcsa: A fókusz pozíció finombeállítását végzi el.

- 3. Finombeállító gomb: A fókusz pozíció finombeállítását végzi el

- 4. Előfókuszáló kar: A tárgyasztal pozíció felső határát állítja be (a

minta és az objektív közötti érintkezés megakadályozásához)

Page 8: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

- 5. Feszesség beállító gyűrű: A durva beállító gomb forgatásához

szükséges erőt állítja be.

Fókuszálás

Helyezzünk valamilyen mintát a tárgyasztalra a fókuszáló gomb

segítségével állítsuk élesre a képet. Forgassunk be a fényútba egy másik

objektívet, majd ismételten állítsuk be az élességet (ha szükséges) a

fókuszáló segítségével.

A durva beállító gomb feszességének beállítása

Állítsa be a durva beállító gomb feszességét a feszesség beállító

gyűrűvel (1). A durva beállító gomb előre

beállított feszessége megkönnyíti a használatot.

Szükség esetén azonban megváltoztathatja a

feszességet a feszesség beállító gyűrűvel. Ha a

nyíl irányába forgatja a gyűrűt, növeli a

feszességet, és fordítva. A feszesség túl alacsony,

ha a tárgyasztal magától süllyed, és a fókusz

gyorsan elállítódik a finombeállító gombbal

végzett beállítás után. Ebben az esetben forgassa

a gyűrűt a nyíl irányába a feszesség növeléséhez

Page 9: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Fókusz stop kar beállítása

Az fókusz stop kar (1.) biztosítja, hogy az objektív ne érintkezzen a

mintával, és egyszerűbbé teszi a fókuszálást. Miután a durva beállító

gombbal a mintára fókuszált, forgassa ezt a kart a

nyíl irányába, és rögzítse; a durva beállítás

mozgásának felső határértékét a rögzített helyzet

határozza meg. A minta cseréje után a tényleges

újrafókuszálás egyszerűen végezhető el. Forgassa a

durva beállító gombot az előfókuszált állásba. Ezután

már csak a finombeállító gombbal kell a

finombeállításokat elvégezni. A tárgyasztal

finombeállító gombbal végzett mozgatása nem

blokkolt.

Fáziskontraszt kondenzor beállítása és használata

A fáziskontraszt objektívek megfelelő fázis gyűrűi a forgótárcsás

kondenzorban találhatók. Vizsgálat előtt a

segédmikroszkóp segítségével ellenőrizzük a

gyűrűk központosságát, és ha nincsenek

középen a kondenzor két oldalán elhelyezett

csavarok segítségével állítsuk be középpontba.

1. Forgassunk be egy fáziskontraszt objektív lencsét a fényútba,

amelynek értéke megegyezik a használt gyűrűnyíláséval.

2. Helyezze fel a mintát, és állítsa be megközelítőleg a fókuszát.

3. Távolítsa el a okulárokat, és cserélje ki őket a segédmikroszkóppal

4. A segédmikroszkóp belső tubusának ki illetve be mozgatásával állítsa

be úgy a fókuszt, hogy a fényes gyűrű (gyűrűnyílás) és a sötét gyűrű (az

Page 10: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

objektív fázislapja) jól látható legyen a látótérben.

5. Forgassa el a két központosító gombot annyira, hogy a fényes és a

sötét gyűrűk koncentrikusan átfedjék egymást.

6. Távolítsa el a segédmikroszkópot, tegye vissza az okulárokat, és kezdje

meg a fáziskontraszt vizsgálatot.

7. A képkontraszt növeléséhez helyezze a zöld szűrőt (32 mm átm.) a

mikroszkóp kollektorán kiképzett helyre.

Kamera csatlakoztatása

Az iScope mikroszkópok trinokuláris

kiviteleinek alaptartozéka a

fókuszálható illesztő tubus.

1. A tartozék imbusz

csavarkulccsal teljesen engedje

ki a rögzítő csavart az egyenes

illesztő tubus tartón, a

trinokuláris tubuson

2. Helyezze fel a fókuszálható

illesztő tubust és húzza meg a

rögzítő csavart

3. Helyezze fel a kamera rendszert

a megfelelő CCD adapterével

Page 11: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

Technikai adatok:

Okulárok WF10x/20mm, vagy WF10x/22mm

Szemtávolság 47mm-76mm

Binokuláris fej dölésszöge 30º

Dioptria állítás ± 5 D

Objektívek: Kiépítéstől függően E-PLAN, IOS E-PLAN,

PLAN, PLAN PH, IOS PLAN PH

Tápellátás AC 100-240V-50Hz

Megvilágítás 3W, NeoLED

Kiegészítők a csomagban Tápkábel, porvédő, 5ml immerziós olaj

Biztonsági figyelmeztetések!

- Ne nézzen közvetlenül a világító LED fénybe hosszabb ideig a

szemsérülés elkerülése érdekében

- Ha potenciálisan fertőző minták vizsgálandók, használjon

védőkesztyűt vagy egyéb védő eszközöket, hogy a bőrrel ne

érintkezzenek közvetlenül a minták. Vizsgálat után ne feledje

letisztítani a mintákkal érintkező részt.

- A termék mozgatása a minta leejtésének kockázatával jár. Ne

feledje levenni a mintákat a termék mozgatása előtt.

- Ha a minták a hibás használat miatt megsérülnek, azonnal tegyen

fertőzés megelőző intézkedéseket.

- Amikor karbantartást végez az eszközön, amely potenciális fertőző

reagensekkel érintkezhetett, ne feledjen védőfelszerelést, például

kesztyűt használni, vagy tisztítsa meg az eszközt a használat előtt.

- Stabil, vízszintes asztalra helyezze el a mikroszkópot.

- Legyen óvatos, ne billentse meg a mikroszkópot túlságosan.

Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a mobil alkatrészek, például a

Page 12: Használati útmutató · 2017. 9. 20. · ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22. Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965 Email: alpha24@t-online.hu Használati

ELEKTRO-OPTIKA KFT. Cím: H-2030 Érd, Kaktusz utca 22.

Tel.: +36-23-520-077 Fax: +36-23-374-965

Email: [email protected]

okulárok kieshetnek.

- Minding ügyeljen a mikroszkóp földelésének és a fali aljzat

földelésének megfelelő összekötésére. Ha a berendezés nincs

földelve, az Euromex nem szavatolja a berendezés elektromos

biztonságát.

Tisztítás, karbantartás

Az objektívek és más üvegrészek tisztításához kereskedelemben

kapható körtefecskendővel fújja le a port, és törölje szárazra tiszta

papírdarabbal (vagy tiszta szövettel).

Ha a lencsén ujjnyomok vagy olajfoltok vannak, törölje le

kereskedelemben kapható abszolút alkohollal kissé megnedvesített

szövettel. Mivel az abszolút alkohol erősen gyúlékony, óvatosan

bánjon vele.

Ügyeljen arra, hogy az üveget távol tartsa nyílt lángtól, vagy

potenciális elektromos szikraforrásoktól – például olyan elektromos

berendezéstől, amelyet a közelben kapcsolnak be vagy ki, ami tűz

begyulladását okozhatja. Emellett mindig kizárólag jól szellőző

szobában használja.

Állítsa a főkapcsolót ”O” (KI) állásba.

Ne használjon szerves oldószereket a mikroszkóp egységeinek

tisztításához, az üvegrészek kivételével. Tisztításukhoz használjon

hígított semleges tisztítószerrel kissé megnedvesített pihementes,

puha törlőruhát.

Ne szerelje le a mikroszkóp egyetlen részét sem, kivéve azokat a

részeket, amelyeket az útmutató szerint le kell szerelni, mivel az

meghibásodást vagy csökkent teljesítményt eredményezhet.

A mikroszkóp használata után állítsa a főkapcsolót ”O” (KI)

pozícióra, és a tárolás során fedje le a mikroszkópot porvédővel.

CE = Certificte Europe jelölés biztosítja, hogy a termék megfelel az

Európai Unióban előírt szabványoknak.