22
Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi rendezvény várja Önt (kulturális, szakmai találkozók, üdülési lehetőségek stb.) * Egyéni utazásai során mintegy ötven ország eszperantistáinak vendégszeretetét élvezheti a "Pasporta Servo" címlistája alapján. * Levelezőtársak címét kínálják eszperantó nyelvű folyóiratok. * Nemzetközi szakmai kapcsolatok létesítését segítik elő a különböző eszperantista tudományos szervezetek (idegenforgalmi, környezetvédelmi, közgazdász, oktatási, orvosi, számítástechnikai, vallási, vasutas stb.) * Több rádióállomás sugároz rendszeresen eszperantó nyelvű műsorokat. * Szépirodalmi és szakkönyvek vásárolhatók a Magyar Eszperantó Szövetség Irodájában. * Előfizethetők érdekes folyóiratok: Esperanto, Monato, Eventoj, Juna Amiko, Fokuso, Heroldo stb. * Az internetet nekünk találták ki. Egyre szaporodik az eszperantó nyelven is olvasható honlapok száma. Eventoj, Ĝangalo, Libera folio, Eszperanto.lap.hu stb. INTERNACIA LINGVO

Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Hol és hogyan használható az eszperantó ?

* Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi rendezvény várja Önt (kulturális, szakmai találkozók, üdülési lehetőségek stb.) * Egyéni utazásai során mintegy ötven ország eszperantistáinak vendégszeretetét élvezheti a "Pasporta Servo" címlistája alapján. * Levelezőtársak címét kínálják eszperantó nyelvű folyóiratok. * Nemzetközi szakmai kapcsolatok létesítését segítik elő a különböző eszperantista tudományos szervezetek (idegenforgalmi, környezetvédelmi, közgazdász, oktatási, orvosi, számítástechnikai, vallási, vasutas stb.) * Több rádióállomás sugároz rendszeresen eszperantó nyelvű műsorokat. * Szépirodalmi és szakkönyvek vásárolhatók a Magyar Eszperantó Szövetség Irodájában. * Előfizethetők érdekes folyóiratok: Esperanto, Monato, Eventoj, Juna Amiko, Fokuso, Heroldo stb.

* Az internetet nekünk találták ki. Egyre szaporodik az eszperantó nyelven is olvasható honlapok száma. Eventoj, Ĝangalo, Libera folio, Eszperanto.lap.hu stb.

INTERNACIA LINGVO

Page 2: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Hungara Fevojista Esperanto - Asocio

- 37 -

EEEE

Page 3: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Bevezető 1887. július 26-án az akkori cári Oroszországhoz tartozó Varsóban megjelent egy könyvecske, "Nemzetközi nyelv" címmel. Szerzője a "Doktoro Esperanto" írói álnév mögé rejtőző Ludvigh Lazar Zamenhof nevű szemorvos volt. Zamenhof már gyermekkorában elkezdett foglalkozni egy semleges, mindenki által könnyen megtanulható nyelv megalkotásával. Szülővárosában, a ma Lengyelországhoz tartozó Bialystokban öt nemzetiség lakott. A gyermek Zamenhof azt tapasztalta, hogy nagyon sok nézeteltérésnek, "háborúskodásnak" az egyik okozója a nem egy anyanyelvet beszélők megfelelő információcseréjének, egymás pontos megértésének a hiánya. Azt képzelte: alkot egy olyan nyelvet, amelynek segítségével az emberek jobban megérthetik egymást. Ma már a nyelvet több millióan ismerik szerte a világban, amelyet szerzőjének álnevéről "Esperanto"-nak nevezünk. Az eddigi számos nyelvtervezetek közül egyedül az eszperantó maradt fenn, bizonyította életképességét. Fejlődése a jelentős mértékű előítéletek és hatalmi szembenállások ellenére töretlen. Mi eszperantisták nem vagyunk ellene semmilyen más nemzeti nyelv elsajátításának. Tudomásul vesszük a jelen és még jó ideig a jövőben is szükséges rossz, egy hatalmi pozícióban lévő, vagy bármely nemzeti nyelv használatát a nemzetközi kapcsolatokban. De állítjuk, hogy e nyelvek megtanulását is segíti, ha először az eszperantót tanulja meg, és erre alapozza a többi nyelv tanulását. Természetesen ezt a nyelvet is tanulni kell. A tanulása semmivel

- 2 -

Page 4: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

sem könnyebb, mint bármely más nyelv tanulása, ami elsősorban az alkalmazott tanulási, oktatási módszertől nagymértékben függ. Ami nagy előny bármely más nemzeti nyelvvel szemben, hogy az eszperantó elsajátításához kb. tizedannyi idő elegendő, ugyanazon tanulási módszer mellett, mint bármely más nemzeti nyelv megtanulásához. Nyelvhasználati praktikussága mellett szól, annak a jelentős mértékű anyagi ráfordításnak a megspórolhatósága, amit jelenleg a különböző nemzetközi intézmények fizetnek ki fordításokra és tolmácsolásokra. Az eszperató hívei, időről időre számos rendezvényt tartanak a világ különböző pontjain. Ezek közül kiemelkedik az évente megrendezésre kerülő világkongresszus.

Ön is lehet eszperantista . "Az eszperantó elsajátítása, olyan csekély

áldozatot kíván és olyan nagy eredménnyel bíztat, hogy a próbálkozástól senkinek sem szabad visszariadnia." Lev Tolsztoj - 3 -

Az itt következő egy-két üres oldal az Ön által gyűjtött érdekes kifejezéseknek van kihagyva. Gyűjtse szorgalmasan őket. Bővebb ismeretekhez természetesen tartalmasabb nyelvkönyv szükséges. A beszédet pedig eszperantisták társaságában tudja begyakorolni. A hangos olvasás, valamint a rádió vagy kazetta hallgatása önmagában nem fejleszti a beszédkészséget. Egy idegen nyelven való megszólalás nehézségén nagyon sokat tud segíteni egy baráti társaság. Ezért látogassa összejöveteleinket. Viaj notoj:

- 36 -

Page 5: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

NÉHÁNY MONDAT A MINDENNAPI ÉLETBŐL

Bonan tagon! Jó napot! Bonan matenon! Jó reggelt! Bonan vesperon! Jó estét! Saluton! Szervusz! Ĉu vi parolas Esperante? Beszél Ön eszperantóul? Jes, mi parolas, sed nur iomete. Igen, beszélek, de csak egy keveset. Mi ne komprenis. Nem értettem. Ripetu malrapide! Ismételje meg lassabban! Mi ne scias. Nem tudom. El kiu lando vi venis? Ön melyik országból jött? Kiel vi fartas? Hogy érzi magát? Dankon. Köszönöm. Bonan apetiton! Jó étvágyat! Je via sano! Egészségére! Kion signifas? Mit jelent? Kion vi volas? Mit akarsz? Kiu vi estas? Ki vagy? (Hogy hívnak?) Kio vi estas? Mi vagy? (Mi a foglalkozása?) Kiom da jaroj vi havas? Hány éves vagy? Ĉu vi permesas? Megengedi? Kien vi veturas? Hova utazol? Mi tre ĝojas. Nagyon örülök. Bonvolu diri al mi... Legyen szíves mondja meg. Ĝis revido! Viszontlátásra! Mi preferas la vinon ol la bieron. Inkább a bort választom mint a sört. Mi ne fumas. Nem dohányzom. La vetero estas tre bela. Az időjárás nagyon szép. Kien vi vojaĝas? Hova utazol? Bonan vojaĝon. Jó utazást. Mi jam estas laca. Már fáradt vagyok. - 35 -

AZ ESZPERANTÓ NYELV RÖVID NYELVTANA A következő "rövid nyelvtan" lényegében az egész nyelvtan anyagát tartalmazza. A leírás feltételezi a nyelvtani kifejezések ismeretét. Ezek hiányában kérjen tanári segítséget, vagy tájékozódjon egy részletes nyelvkönyvből. A legfontosabb tudnivalók KIVÉTEL NINCS ! ABC /betűsor/ - alfabeto aA, bB, cC, ĉĈ, dD, eE, fF, gG, ĝĜ, hH, ĥĤ, iI, jJ, ĵĴ, kK, lL, mM, nN, oO, pP, rR, sS, ŝŜ, tT, uU, ŭŮ, vV, zZ Az írt és a beszélt nyelv között az eszperantóban nincs különbség. Minden betűnek mindig ugyan az a hangérték felel meg.

- 4 -

Page 6: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Magyartól eltérő kiejtés: A - Á (Sohasem "A", inkább felvidékies "Á". ) Ĉ - CS ĉokolado - csokoládé Ĝ – DZS ĝangalo - dzsungel Ĥ - KH, CH ĥaoso - káosz Ĵ - ZS ĵokeo - zsoké S – SZ septembro - szeptember Ŝ - S ŝalo - sál Ŭ - félhangzó mint az augusztus szóban. Csak a, e és o után fordulhat elő. Nem képez szótagot. aŭtomobilo - autó Eŭropo - Európa poŭpo - tat /hajó hátsó része/

Hangsúly: mindig az utolsó előtti magánhangzón van. Ha magánhangzó után magánhangzó vagy csak egy mássalhangzó következik, kissé hosszan ejtjük. Ha az utolsó előtti magánhangzót kettő vagy több mássalhangzó követi, röviden ejtjük. hotElo - hotel /kissé hosszan/ bArbo - szakál /röviden/

Névelő: Határozott: la, la patro - az apa

Határozatlan névelő nincs -, patro - egy apa A határozatlanságot a határozott névelő elhagyásával fejezzük ki.

- 5 -

tasko feladat veni jönteo tea vendi eladteatro szinház vendredo péntektelero tányér venki győztempo idő vento szél (időjárás) teni tart, fog vera igaztero föld verda zöldterpomo burgonya verki alkot, ír (művet) timi fél (ige) vespero estetiri húz vesto ruhatraduki fordít (szöveget) veŝto mellény trafi eltalál vetero időjárás tranĉi vág veturi utazik járművön trankvila nyugodt viando hústre nagyon vidi láttrinki iszik vilaĝo falutritiko búza vinbero szőlőtro túlságosan vino bortrovi talál vintro téltuj azonnal virga szűztulipo tulipán viro férfitunelo alagút viŝi (le)töröl tuko kendő vivi él (ige)tuŝi érint vizaĝo arcturni fordít viziti meglátogat tuta egész voĉo hang

vojo úturbo város vojaĝi utazikurĝa sürgős voki hívutila hasznos voli akaruzi használ volonte szívesen

vorto szóvagono vasúti kocsi vundo sebvalo völgyvarma meleg zorgi gondoskodik veki felébred zumi zümmög

- 34 -

Page 7: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

sango vér speco fajtasapo szappan stacio állomássata jóllakott stari áll (ige)sceno jelenet stato állapotscii tud stelo csillagscienco tudomány strato utcase ha subite hirtelensed de, hanem sudo dél (égtáj)seĝo szék suferi szenvedseka száraz sufiĉa elég, elegendősekvi követ sukcesi sikerülsemajno hét (idő) sukero cukorsemo mag sumo összegsenco értelem suno nap (égitest)sendi küld supo levessenti érez supera felsőserĉi keres servi szolgál vmire ŝafo juh, birkasezono évszak ŝajni látsziksidi ül ŝanĝi vált, cserélsignifi jelent (szó) ŝati szeret, kedvelsilenti hallgat ŝipo hajósimila hasonló ŝlosi bezár (kulcs)simpla egyszerű ŝoforo sofőr, gk. vezetősincera őszinte ŝranko szekrénysinjoro úr ŝtato államskribi ír ŝtofo szövetsodo szóda ŝtono kősoifi szomjazik ŝuo cipősola egyedüli somero nyár tabako dohánysonĝo álom tablo asztalsoni hangzik tabulo táblasonori cseng tago nap (idő)sorto sors tamen mégissovaĝa vad taso csésze

- 33 -

Végződések:

Főnév : O, mondo - világ Melléknév : A, bona - jó Főnévi igenév : I, ami - szeretni Határozó : E, feliĉe - boldogan Többesszám : J, kalendaroj - naptárak Tárgyeset : N, panon - kenyeret

A főnév (O) és a névelő (A) végződése elhagyható. Első- sorban irodalmi művekben fordul elő és ugyn. aposztróf (‘) jellel vannak helyettesítve. A hangsúly helyét nem vál- toztatja meg.

Személyes névmás:

mi - én vi - ön, maga li - ő (hím) Nem nyelvtani nemek !!! ŝi - ő (nő) Élettani nemeket jelölnek. ĝi - ő (semleges)

ni - mi vi - önök, maguk ili - ők ci - te (irodalmi művekben)

Az eszperantó nyelvben a szavaknak nincs nyelvtani nemük !!!

- 6 -

Page 8: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Birtokos névmás:

Személyes névmás + A végződés: mia : enyém, via : öné, magáé stb. mia domo : házam, miaj domoj : házaim, mian domon : házamat, miajn domojn : házaimat stb. Visszaható névmás:

SI : (saját) maga ( csak 3. személyben) Mi lavas min : Mosakodom (mosom magam). Li lavas sin : Mosakodik (mossa magát). En sia domo : A maga (saját) házában. En lia domo : Az ő (idegen) házában. Melléknév fokozása:

alapfok: - (nincs külön jele): bela - szép középfok: pli; pli bela - szebb felsőfok: plej; plej bela - legszebb Hasonlító szó középfok után: ol - különbség kiel - azonosság esetén La elefanto pli granda ol la muso. Az elefánt nagyobb mint az egér.

- 7 -

ponto híd rakonti elbeszél popolo nép rapida gyorspordo ajtó rapo répa (marha) porti visz raporti jelentpostuli követel regi uralkodik poŝo zseb regulo szabálypoŝto posta rekomendi ajánl, javasol povi bír, tud, képes rekta egyenes pravi igaza van renkonti találkozik premi nyom respondi válaszol precipe különösen resti maradpreni fog, vesz revuo folyóirat prepari készít ricevi megkap preskaŭ majdnem riĉa gazdagpreta kész ridi nevetprezenti bemutat rigardi nézprezo ár (érték) rimarki észrevesz prezidi elnököl rimedo eszközprintempo tavasz ripeti ismételprodukti termel ripozi pihenprofesio foglalkozás rivero folyóprofunda mély rizo rizsproksima közeli rompi törpromeni sétál ronda kerekpromesi ígér rozo rózsaproponi javasol ruĝa piros, vörös propra sajátprovi próbál sabato szombat proverbo közmondás sablo homokpunkto pont saĝa okos, eszes pura tiszta sako zsákpuŝi lök salo só

salti ugrikradiko gyökér saluti köszön, üdvözöl rajdi lovagol sama ugyanaz rajti joga van sana egészséges

- 32 -

Page 9: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

naski szül paco békenaturo természet pafi lőnazo orr pagi fizetne nem paĝo oldal (könyvé)necesa szükséges pala sápadtneĝo hó pano kenyérnek sem papero papírnepra okvetlen pardoni megbocsátnesto fészek parenco rokonnigra fekete paroli beszélnokto éjszaka partio pártnomo név parto résznombro szám, mennyiség pasi átmegy, elmúliknordo észak pastro papnova új paŝi lép, járnubo felhő patro apanumero szám patrio hazanun most peco darabnur csak peni fáradozik pensi gondolobjekto tárgy perdi elveszítofico hivatal, állás persono személyofte gyakran permesi megengedokazi történik peti kérokcidento nyugat pezo súlyokulo szem piedo láb (fej)okupi elfoglal plaĉi tetszikoni az “ember” plafono mennyezetonklo nagybácsi planko padlóopinii vél plena tele, teliorelo fül plezuro öröm, élvezetordo rend plori sír (ige)organizi szervez plu továbboriento kelet plumo tolloro arany pluvo esőovo tojás pomo alma

- 31 -

Birtokviszony:

Képzése DE elöljáróval történik. La libroj de la biblioteko. A könyvtár könyvei. Először a birtok, utána a birtokos ! /fordítva mint a magyarban/ Kérdőszó:

ĈU: vajon? -e? Mindíg kikell tenni, ha a kérdőmondatban nincs más kérdőszó. Pl.: Ĉu vi parolas Esperante? Beszél ön eszperantóul? Tagadó szó:

NE: nem, ne Az elé a szó elé kell tenni, amelyet tagadunk. Ne la leono triumfis, sed ... - Nem az oroszlán győzött, hanem ... La leono ne manĝas bananon. - Az oroszlán nem eszik banánt..

- 8 -

Page 10: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Mennyiségi elöljáró:

DA: -nyi...-ból, -ből. Du litroj da lakto. - Két liter(nyi) tej. Taso da lakto. - Egy csésze tej. Taso de lakto. - Tejescsésze. Tőszámok:

1: unu, 2: du, 3: tri, 4: kvar, 5: kvin, 6: ses, 7: sep, 8: ok, 9: naŭ, 10: dek, 11: dekunu, 12: dekdu, 13: dektri, 20: dudek, 30: tridek, 35: tridek kvin, 58: kvindek ok, 100: cent, 400: kvarcent, 1000: mil, milió: miliono 1975: mil-naŭcent-sepdek-kvin

Sorszámnevek:

tőszámnév + A dua - második

Sorszámnév mint határozó:

tőszámnév + E due - másodszor

- 9 -

labori dolgozik mardo keddlaca fáradt maniero mód, viselkedés lakto tej marko bélyeglando ország mastro gazdalampo lámpa mateno reggellango nyelv (testrész) matura érettlarĝa széles meblo bútorlasi hagy mem (ön)maga lasta utolsó membro taglaŭdi dicsér memori emlékezik lavi mos merkredo szerdaleciono lecke meti tesz, helyez legi olvas metro méterlerni tanul mezo középletero levél mezuri mérlevi felemel militi harcollibera szabad minuto perclibro könyv miri csodálkozik ligi köt mola lágy, puha ligno fa (holt) momento pillanatlingvo nyelv mono pénzlito ágy monato hónaplitro liter mondo világloĝi lakik monto hegyloko hely morgaŭ holnaplonga hosszú morti meghalludi játszik movi mozgatlumi világít multa sokluno hold (égitest) muro fallundo hétfő muzeo múzeum

montri mutatmagazeno áruház muziko zenemano kézmanĝi eszik nacio nemzetmanki hiányzik naĝi úszikmaro tenger najbara szomszéd(os)

- 30 -

Page 11: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

juna fiatal komerci kereskedikjusteca igazságos komitato bizottságĵaŭdo csütörtök komuna közösĵeti dob komuniki közölniĵurnalo újság konduki vezetĵus éppen most koni ismer konsenti egyetértkafo kávé konservi megőrizkaj és konsili tanácsolkajero füzet konsisti állni vmibõlkalkuli számít, számol konstrui építkamarado pajtás, elvtárs kontenta megelégedettkampo mező kontroli ellenőrizkanti énekel koro szívkapo fej korekti kijavítkapabla képes vmire korespondi levelezkapti megfog korpo testkara kedves, drága korto udvarkarbo szén kosti kerül (pénzbe)kato macska kovri betakarkaŭzi okoz krajono ceruzakazo eset kredi elhiszke hogy kreski nő (növekszik)kelkaj néhány krii kiáltkino mozielőadás kudri varrkisi csókol kuiri főzklara tiszta, világos kulero kanálklaso osztály kuri fut, szaladknabo fiú kuraci gyógyítkoko kakas kuraĝa bátorkolekti gyűjt kurba görbekoleri haragszik kurso tanfolyamkoloro szín kuŝi fekszikkombi fésül kvankam ámbár, nohakomenci kezd kvazaŭ mintha, szinte

- 29 -

Szorzószámnevek:

tőszámnév + OBL’ duobla - kétszeres Törtszámnevek:

tőszámnév + ON’ tri kvaronoj 3/4 Gyűjtőszámnevek:

tőszámnév + OP’ duope - ketten x x Két egységből áll az egész. Osztószámnevek:

PO + tőszámnév po du - kettesével x x x x x (1) x (2) x (3). . . x (n)

Az egész (n) részre osztott egységei 2 részegység- ből állnak.

Ripetado estas la plej bona lernado. Ismétlés a tudás anyja.

(Ismétlés a legjobb tanulás.)

- 10 -

Page 12: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

IGERAGOZÁS (egyszerű)

Kijelentő mód : Végződés: Jelen idő: -AS Mi iras. - Megyek. Múlt idő: -IS Mi iris. - Mentem. Jövő idő: -OS Mi iros. - Menni fogok.

Feltételes mód: Jelen idő: -US Mi irus - Mennék.

Felszólító mód: -U Vi iru! - Ön menjen! Iru! - Menj!

Képzés: A főnévi igenév végződése (i) elmarad és helyébe tesszük az igeidő végződését Pl. (-as). A személyes névmást mindíg ki kell tenni.

Melléknévi igenév:

Cselekvő alak: Képzője: Jelen idő: -ANT’ laboranta homo - dolgozó ember (most dolgozik) Múltidő: -INT’ leginta knabo - olvasó fiú (aki olvasott) Jövő idő: -ONT’ legonta profesoro - olvasó professzor. (Aki majd olvasni fog)

- 11 -

flugi repül haro haj (szál) fonto forrás hejmo otthon (az) folio lap, falevél hela világosforko villa (evőeszköz) helpi segítforgesi elfelejt heroo hősformo alak, forma hieraŭ tegnapforta erős himno himnusz frapi üt, ver historio történelem frato fiútestvér hodiaŭ mafrazo mondat homo emberfremda idegen honesta becsületes freŝa friss horo óra (idő) frua korai horloĝo óra (tárgy) frukto gyümölcs hotelo hotel

humoro kedv, hangulat gaja vidám hundo kutyagajni nyergasto vendég ĥoro kórusgazeto újsággenuo térd ideo eszmeglaso pohár infano gyermek granda nagy informi értesít, tájékoztat gratuli szerencsét kíván instrui tanítgrava fontos insulo szigetgriza szürke intenci szándékozik grupo csoport interesi érdekelgvidi vezet interna belső

inviti meghívĝardeno kert iri megyĝenerala általánosĝoji örül ja hiszen, persze ĝusta helyes jam már

jaro évhalti megáll jen íme, ímhaveno kikötõ jes igenhavi bír, van valamije juĝi ítél

- 28 -

Page 13: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

ĉambro szoba eĉ sőt, még ... isĉapelo kalap edzo férjĉar mert, mivel egala egyenlőĉefo főnök ekzameni vizsgálĉemizo ing ekzemplo példaĉesi megszűnik ekzerco gyakorlatĉevalo ló ekzisti létezikĉielo égbolt elekti választĉu vajon, -e ? erari téved esperi reméldanci táncol esti vandanki köszön vmit estimi tiszteldato kelet, dátum etaĝo emeletdaŭri tart (idő) decidi elhatároz facila könnyűdekstra jobb (irány) fajro tűzdemandi kérdez fakto ténydensa sűrű fali esikdento fog (rágó) fama híresdesegni rajzol familio családdevi kell fari csináldeziri kíván farti érzi magátdika vastag, kövér fero vasdiligenta szorgalmas feliĉa boldogdimanĉo vasárnap fenestro ablakdirekti irányít fermi becsuk, zárdiri mond festo ünnepdiversa különbözõ fidela hűdo hát, tehát filo fia vkinekdolĉa édes fini befejez, bevégezdoloro fájdalom fingro ujjdomo ház fiŝo haldonaci ajándékoz flanko oldaldoni ad flava sárgadormi alszik floro virágdubi kételkedik flui folyik

- 27 -

Szenvedő alak: Képzője: Jelen idő: -AT’ batata hundo - megvert kutya. (most verik) Múlt idő: -IT’ aĉetita ĉokolado - meg- vett csokoládé. (már meg- vették) Jövő idő: -OT’ manĝota pomo - evett alma. (amit majd meg fog- nak enni)

Az összetett igeragozás az ESTAS - van létige és a melléknévi igenevek kombinációjával fejezhető ki. Pl.: Mi estos foriranta kiam vi vekiĝos. - Már úton fogok lenni amikor felébredsz. (már elmenőben leszek)

Mi estis skribonta kiam alvenis mia amikino. - Irás előtt voltam amikor megérkezett a barátnőm.

La leciono estas skribita. - A lecke már meg van írva.

Kiam la tuta homaro estos scianta de lingvo Esperanto, tiam estos nia lukto nebezonata. - Ami- kor az egész emberiség tudni fogja az eszperantó nyelvet, akkor nem lesz szükség a mi harcunkra.

- 12 -

Page 14: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

ELÖLJÁRÓK

Elöljáró Jelentés Példa al -nak, -nek,

-hoz, -hez stb. Li donas libron al la knabo. Könyvet ad a fiúnak.

anstataŭ helyett Anstataŭ mi li venos. Helyettem Ő fog jönni.

antaŭ előtt, elé (T) Antaŭ la domo estas arbo A ház előtt fa van.

apud mellett, mellé (T)

La tablo estas apud la muro. Az asztal a fal mellett van.

ĉe -nál, -nél Mi estis ĉe la doktoro. A doktornál voltam.

ĉirkaŭ körül, köré (T) Ĉirkaŭ la urbo estas ar- baro. A város körül erdő van.

de -tól, -től, által Li venas de la fabriko. A gyártól jön.

dum alatt (időtartam)

Dum la kongreso mi amindumis al belulino. A kongreszus ideje alatt udvaroltam egy szép lány- nak.

- 13 -

ESZPERANTÓ - MAGYAR SZÓTÁR (A mindennapi élet legfontosabb kifejezései)

aĉeti vásárol babili csevegadreso cím baldaŭ nemsokára aero levegő bani fürösztafabla kedves, nyájas banko bankafero ügy, tárgy bati ütagi cselekszik batali harcolagrabla kellemes bazo alapaĝo kor bela szépakcepti elfogad benko padakompani elkísér besto állatakvo víz bezoni szüksége van v.e alia másik bildo képalta magas bileto jegyami szeret birdo madárambaŭ mindkettő blanka fehéramiko barát blonda szőkeamuzi mulat,szórakozik blovi fújanimo lélek blua kékankaŭ is, szintén bona jóankoraŭ még bovo szarvasmarha aperi megjelenik brako karapetito étvágy brili fénylik, süt (nap) apliki alkalmaz brui zajt csinál arbo fa (élő) bruli ég (ige) armeo hadsereg bruna barnaarto művészet buŝo szájatendi vár valakit butero vajatingi eléraŭ vagy celo célaŭdi hall centro központ aŭskulti hallgat certa biztosaŭtuno ősz (évszak) cifero szám (jegy) avo nagyapa cigaredo cigaretta

- 26 –

Page 15: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

malsaneta kissé beteg, gyengélkedő malsanega súlyos beteg malsanigi beteggé tenni malsaniĝi megbetegedni malsaneco betegség malsanulo beteg ember malsanulino beteg nő nesanigebla gyógyíthatatlan remalsaniĝi újra megbetegedni malsanema beteges, betegségre hajlamos malsanemulo beteges ember malsanemulino beteges nő malsanulejo kórház malsanuleja kórházi malsanularo betegek összessége malsanulido beteg utódja

stb.

A lehetőségek szinte korlátlanok. Több olyan kifejezés van, amit egy szóval lehetetlen kifejezni. A képzők gazdagságát legjobban talán a sakktáblához és a búzaszemekhez lehetne hasonlítani. Minden szóalkotási lehetőség megfelel egy kockának. A képzett szavak természetesen tovább képezhetők és majdnem mindegyik szóval újra végigjárhatjuk a sakktáblát. A "minden mindennel" elv érvényesíthető és ki tudja, hogy ennek mikor van vége. Egy azonban biztos: a mindenkori nyelvhasználatnak nincs szüksége ennyi szóra, és ez szab gyakorlati határt a szóalkotás termékenységének.

- 25 -

Elöljáró Jelentés Példa ekster kívül (helyha-

tározó) La stacidomo estas ekster la urbo. Az állomás a városon kívül van.

el - ból, -bõl Ŝi elvenis el la magazeno. (Ő/nő/) kijött az áruházból

en -ban, -ben, -ba, -be (T)

Ni promenas en la parko. Mi sétálunk a parkban.

ĝis -ig Iru ĝis la rivero! Menj a folyóig!

inter között, közé (T)

Inter la du pontoj estas parko. A két híd között park van.

je -kor (óra jelzésére) és határozatlan

Je la deka horo. Tíz órakor.

kontraŭ ellen Kontraŭ morto ne estas kuracilo. Halál ellen nincs orvosság.

krom kívül, felül valamin

Krom la virinoj. A nőkön kívül (tehát ők is)

kun -val, -vel (társhatározó)

Mi babiladas kun mia edzino. Feleségemmel beszélgetek.

- 14 -

Page 16: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Elöljáró Jelentés Példa laŭ szerint,

mentén Laŭ la ordono... A parancs szerint...

malgraŭ ellenére Malgraŭ la ordono... A parancs ellenére.

malantaŭ mögött, mögé (T)

Malantaŭ la monto estas la vilaĝo. A hegy mögött van a falu.

per -val, -vel (eszközhatározó)

Ni vidas per la okuloj. Szemünkkel látunk.

por -ért (célhatározó)

Mi vojaĝas por vidi ŝin. Azért utazom, hogy lássam őt.

post után, múlva Post tri tagoj mi jam ne estis ĉi tie. Három nap mulva már nem leszek itt.

preter mellette el Li iris preter la preĝejo. Elment a templom mellett.

pri -ról, -ről, felől Ni paroladis pri la amoro A szerelemről beszélget- tünk.

pro miatt (okhatározó)

Mi malfruis pro la pluvo. Az eső miatt késtem.

- 15 -

sana egészséges sano egészség sane egészségesen sani egészségesnek lenni sanu légy egészséges saniga gyógyító, üdítő saneta kissé egészséges sanega makkegészséges sanigi gyógyítani sanigo gyógyítás saniĝi gyógyulni saneco egészség sanulo egészséges ember sanulino egészséges nő sanigebla gyógyítható resanigi meggyógyítani resaniĝi meggyógyulni sanilo gyógyszer, gyógyeszköz sanisto gyógyász sanigante gyógyítva saniginte miután meggyógyította sanigonte ha majd meggyógyítja sanigata gyógyítás alatt álló sanigita meggyógyított (pl. ember) sanigota akit majd meggyógyítanak saniganta gyógyító (aki most gyógyít) saniginta gyógyított (aki már gyógyított) sanigonta aki majd gyógyítani fog nesana nem egészséges malsana beteg malsano betegség malsane betegen malsani betegnek lenni malsaniga ártalmas, betegséget okozó - 24 -

Page 17: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

SZÓKÉPZÉS

A szóképzés Zamenhof művének a legzseniálisabb része. Következetes alkalmazása révén nincs szükség a szavak tízezreit megtanulni, hanem egy-egy szógyök megtanulásával a szavak bő változatait tudjuk képezni. A "nemzetközi szavak", pl.: radio, lampo, telefono, doktoro stb. egyben eszperantó szavak is.

Hogyan lehet szavakat képezni ?

Szóvégződés cserével amo - szerelem ama - szerelmes ame - szerelmesen

Szóösszetétellel vaporo - gőz ŝipo - hajó vaporŝipo - gőzhajó

Elő- és utóképzőkkel pano - kenyér panero - morzsa

EGY SZÓBÓL ÖTVENET

Zamenhof a képzőrendszer lehetőségeit a SANA - egészséges szón mutatta be. Az egészben az a legcsodálatosabb, hogy a világ bármelyik eszperantistája azonos módon képezi a saját anyanyelvéből eszperantóra fordított szavakat, illetve ugyanazt a fogalmat érti, ha egy képzőkkel alkotott eszperantó szót fordít le a saját anyanyelvére. - 23 -

Elöljáró Jelentés Példa sub alatt, alá (T) Benko estas sub la arbo.

Egy pad van a fa alatt. sen nélkül Sen laboro oni ne povas

vivi. Munka nélkül nem lehet élni.

super fölött, fölé (T) Super la nuboj aviadiloj flugas. A felhők felett repülőgépek repülnek.

sur -on, -en, ön, -ra, -re (T) helyhatározó

La libro kuŝas sur la tablo. A könyv az asztalon fekszik.

tra át, keresztül Ni iras tra la ponto. Átmegyünk a hídon.

trans túl, túlra (T) Trans la rivero mi loĝas. A folyón túl lakom.

Az összes elöljáró alanyesettel áll. Hová kérdésre tárgyesetet használunk. Azok az elöljárók, amelyek után hová kérdésre tárgyesetet kell használni, zárójelbe tett (T) betűvel vannak megjelölve.

- 16 -

Page 18: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Mi falĉas en la ĝardeno. A kertben kaszálok. (hol?) Mi iras en la ĝardenon. A kertbe megyek. (hová?) La kato kuŝas sur la arbo. A macska a fán fekszik. La kato kuras sur la arbon. A macska a fára fut. Egyes elöljárók, amelyeknek van értelmes jelentésük összevonva, összevonhatók. Pl.: el sub - alól El sub la lito elkuris la muso. Az ágy alól kifutott az egér. de trans - túlról De trans la oceano. Az óceánon túlról. de sur - ról, -ről De sur la breto terenfalis la spegulo. A polcról a földre esett a tükör. el inter - közül El inter la belulinoj mi preferas tiun nigrahararan, kurtjupuli- non. A szép lányok közül én azt a fe- ketehajú, rövidszoknyást válasz- tom.

- 17 -

- 22 -

Page 19: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

- 21 -

Az egyszerű szavak táblázata Zamenhof egyik igen logikus találmánya. Jól jegyezzük meg: mindíg K-val kérdezünk, T-vel mutatunk, Ĉ-vel általánosítunk, NEN-el tagadunk. Pl.: iu - valaki, kiu - ki, tiu - az, ie - valahol, ĉie - mindenhol stb.

Közelítõ szócska: ĈI állhat a szó előtt vagy után. Pl.: tio - az, ĉi tio vagy tio ĉi - ez tie - ott, ĉi tie vagy tie ĉi - itt stb. mód előelem kötőelem utóelem

kérdő K - -- O főnév mutató T - -- U személy általános Ĉ - -- A melléknév tagadó NEN - I -- E hely határozatlan - - -- EL mód -- AL ok -- AM idő -- OM mennyiség -- ES birtok - 18 -

Page 20: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Az egyszerű szavak táblázata

Személy IU valaki

KIU ki, aki, melyik, amely

TIU az az, az a

ĈIU mindenki

NENIU senki

Tárgy IO valami

KIO mi, ami

TIO az

ĈIO minden

NENIO semmi

Minőség IA valamilyen

KIA milyen, amilyen

TIA olyan

ĈIA mindenféle

NENIA semmilyen

Hely IE valahol

KIE hol, ahol

TIE ott

ĈIE mindenütt

NENIE sehol

Idő IAM valamikor

KIAM mikor, amikor

TIAM akkor

ĈIAM mindig

NENIAM soha

Ok IAL valamiért

KIAL miért, amiért

TIAL azért

ĈIAL mindenért

NENIAL semmiért

Mód IEL valamiképp

KIEL mint amint, hogyan

TIEL úgy, olyan

ĈIEL mindenképp

NENIEL semmiképp

Mennyiség IOM valahány

KIOM mennyi,amennyi

TIOM annyi

ĈIOM mindannyi

NENIOM semennyi

Birtokos IES valakié

KIES kié, akié

TIES azé

ĈIES mindenkié

NENIES senkié

x x x x ĈIU x x x Mindenki, de külön-kölön ĈIUJ x x x Mindenki, együtt valamennyien x x x x - 19 - - 20 -

Page 21: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

Elő- és utóképzők Jelentés Alapszó Képzett szó

bo- házassági rokonság patro - apa bopatro - após dis- szét, széjjel sendi - küldeni dissendi - szétküldeni ek- kezdés stari - állni ekstari - felállni eks- volt, egykori edzo - férj eksedzo - elvált férj fi- megvetés (erkölcsi) libro - könyv filibro - erkölcstelen könyv

for- el-, tova iri - menni foriri - elmenni ge- pár a két nembõl patro - apa gepatroj - szülők

mal- ellentét varma - meleg malvarma - hideg

mis- rosszul, félre kompreni - érteni miskompreni - félreérteni pra- õs, elõd homo - ember prahomo - ősember re- vissza- bati - ütni rebati - visszaütni retro- visszafelé (irány) iri - menni retroiri - visszafelé menni (rák) -aĉ megvetés (külső) ĉevalo - ló ĉevalaĉo - gebe

-ad tartós cselekvés krii - kiáltani kriadi - kiabálni -aĵ konkrét dolog pentri - festeni pentraĵo - festmény

-an tag, vmihez tartozó klubo - klob klubano - klubtag

-ar gyűjtő (egynemű) arbo - fa arbaro - erdő

-ĉj becézés (férfi) Paŭlo - Pál Paŭĉjo - Palika

-ebl -ható, -hető vidi - látni videbla - látható

Page 22: Hol és hogyan használható az eszperantóhfea.uw.hu/libreto.pdf · 2008-01-30 · Hol és hogyan használható az eszperantó ? * Évente több mint 200 jelentős hazai és külföldi

-ec -ság, -ség bela - szép beleco - szépség

-eg nagyítás granda - nagy grandega - oriási -ej hely lerni - tanulni lernejo - iskola

-em hajlam labori - dolgozni laborema - dolgos -end -andó, -endő, kötelező fari - csinálni farenda - megcsinálandó

-er valaminek a része pano - kenyér panero - morzsa

-estr főnök, vezető grupo - csoport grupestro - csoportvezető

-et kicsinyítés varma - meleg varmeta - langyos -id utód porko - disznó porkido - malac

-ig valamivé tenni bela - szép beligi - szépíteni -iĝ valamivé válni bela - szép beliĝi - megszépülni -il eszköz, szerszám tranĉi - vágni tranĉilo - kés -in nő, nőnem patro - apa patrino - anya

-ind méltó valamire laŭdi - dícsérni laŭdinda - dícséretre méltó

-ing tartó, hüvely plumo - toll plumingo - tollszár -ism -izmus alkoholo - alkohol alkoholismo - alkoholizmus -ist foglalkozás ŝuo - cipő ŝuisto - cipész

-nj becézés patrino - anya panjo - anyuka, mama

-uj edény, tartály-képző cindro - hamu cindrujo - hamutartó

-ul egyén, személy juna - fiatal junulo - ifjú

-um határozatlan jelentésű aero - levegő aerumi - szellőztetni