8
HOLY REDEEMER PARISH Serving Our Lady Help of Christians , St. John Nepomucene & Our Lady of Libera Churches 569-65th Street, West New York, New Jersey 07093 Tel. 201-868-9444 ~ web: www.padrepiocenter.org ~ Live Mass Streaming/S. Misa por Internet Fඋ.. Cൺඋඅඈ Fඈඋඍඎඇංඈ, VF Pਓਔਏ Fr. Jakov Vidov, ඉൺඋඈർංൺඅ ඏංർൺඋ Fඋ. Melvin Oseguera Pൺඋඈർංൺඅ Vංർൺඋ Fr. Giordano Belanich, ඐൾൾൾඇൽ ൺඌඌංඌඍൺඇඍ Fr. Martin Carvalho, ਗਅਅਅ ਓਓਉਓਔਔ Fr. Angelo Pochetti, Rਅਓਉਅਃਅ Deacon Jesús Aristy, Pਉਓਈ Dਅਃਏ Philip Dispenza, Parish Trustees Edward Mendoza , Business Administrator Angie Rotella-Suarez—Music Minister Sandra , Parish Secretary . OFFICE HOURS: Monday through Friday 9:00am ~ 1:00pm -- 3:00pm ~9:00pm by appointment only DESPACHO: Lunes a Viernes 9:00am ~ 1:00pm -- 3:00pm~ 9:00pm por cita solamente . Baptisms: Are held on Saturday or Sunday, needs to register using the forms at the entrance of the Church and bring them Monday between 5.45pm & 6.45pm at the P. Pio Center. Class and baptismal schedule are found at the entrance of the Church Marriages: The couple has to enroll at least one year in advance at the Padre Pio Center, 569 65th St. . Needs to be enrolled in the Parish Bautizos: Fechas y hoja de inscripción se encuentran a la entrada de la Iglesia Necesita registrarse con dos me- ses de anticipación Traer la hoja de Inscripción al P. Carlo el Lunes entre 5.45pm~ 6.45pm al centro Padre Pio Matrimonios: Necesita registrarse con un ano de anti- cipación pasando por el Centro Parroquial P. Pio, 569 65th St, WNY. Tiene que ser miembro de la parroquia MASS SCHEDULE ~ HORARIO DE MISAS Our Lady Help of Christians Monday through Friday 8:00am English De Lunes a Viernes 7:00pm Español Our Lady of Libera, En Español Lunes, a Viernes 9:00am St. John Nepomuceno Monday Through Friday 7:30am English Saturday 8:00am English Confessions~ Confesiones St. Mary’s Fridays 5.45 ~6.45pm St Maria Viernes de 5.45~ 6.45pm y Adoración Eucarística O.L.Libera Saturday 5.30pm ~ Sábado 5.30pm 15 Minutes before Masses 15 Minutos antes de las Misas V˒ː˒˕ Mˊ˜˜ ˘˗ Sˊ˝˞˛ˍˊˢ~ M˒˜ˊ ˍˎ ˟˒ː˒˕˒ˊ 4:30pm St. John Nepomuceno, English 6:00pm N.S. de la Libera , Español 6:00pm St. Mary , English 7:00pm St. John, Español S˞˗ˍˊˢ Mˊ˜˜ˎ˜ ˒˗ E˗ː˕˒˜ˑ 8:00 ~ St. Mary 9.00am ~ St. John 10:00am ~Our Lady of Libera 10:15am CROATIAN St. John 11:00am English , St. Mary M˒˜ˊ˜ D˘˖˒˗˒ˌˊ˕ˎ˜ ˎ˗ E˜˙ˊ˺˘˕ 12:00pm , Nuestra Señora de la Libera, 9:00am ~12:30pm ~ 6:00pm Sta María 2:00pm St. Juan Nepomuceno REMEMBER THAT To be married in Holy Redeemer Parish you NEED to be an active and contributing member of the parish for at least 6 months To enroll in the CCD program you need to enroll in the parish and attend regularly the Holy Mass at one of the three worship sites POR FAVOR ACUERDATE Para poderte casar en al Parroquia necesita ser miem- bro activo y contribuir a la parroquia por no meno que 6 meses antes Para inscribirte o inscribir tus hijos en el programa catequético parroquial necesita atender regularmente la S. Misa en una de las tres Iglesias de la parroquia

HOLY REDEEMER PARISH

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HOLY REDEEMER PARISH

HOLY REDEEMER PARISH Serving

Our Lady Help of Christians , St. John Nepomucene & Our Lady of Libera Churches 569-65th Street, West New York, New Jersey 07093

Tel. 201-868-9444 ~ web: www.padrepiocenter.org ~ Live Mass Streaming/S. Misa por Internet

F .. C F , VF P Fr. Jakov Vidov, F . Melvin Oseguera P V Fr. Giordano Belanich, Fr. Martin Carvalho, Fr. Angelo Pochetti, R Deacon Jesús Aristy, P D

Philip Dispenza, Parish Trustees Edward Mendoza , Business Administrator Angie Rotella-Suarez—Music Minister Sandra , Parish Secretary

.

OFFICE HOURS: Monday through Friday 9:00am ~ 1:00pm -- 3:00pm ~9:00pm by appointment only DESPACHO: Lunes a Viernes 9:00am ~ 1:00pm -- 3:00pm~ 9:00pm por cita solamente .

Baptisms: Are held on Saturday or Sunday, needs to register using the forms at the entrance of the Church and bring them Monday between 5.45pm & 6.45pm at the P. Pio Center. Class and baptismal schedule are found at the entrance of the Church

Marriages: The couple has to enroll at least one year in advance at the Padre Pio Center, 569 65th St. . Needs to be enrolled in the Parish

Bautizos: Fechas y hoja de inscripción se encuentran a la entrada de la Iglesia Necesita registrarse con dos me-ses de anticipación Traer la hoja de Inscripción al P. Carlo el Lunes entre 5.45pm~ 6.45pm al centro Padre Pio

Matrimonios: Necesita registrarse con un ano de anti-cipación pasando por el Centro Parroquial P. Pio, 569 65th St, WNY. Tiene que ser miembro de la parroquia

MASS SCHEDULE ~ HORARIO DE MISAS Our Lady Help of Christians Monday through Friday 8:00am English De Lunes a Viernes 7:00pm Español Our Lady of Libera, En Español Lunes, a Viernes 9:00am St. John Nepomuceno Monday Through Friday 7:30am English Saturday 8:00am English Confessions~ Confesiones St. Mary’s Fridays 5.45 ~6.45pm St Maria Viernes de 5.45~ 6.45pm y Adoración Eucarística O.L.Libera Saturday 5.30pm ~ Sábado 5.30pm 15 Minutes before Masses 15 Minutos antes de las Misas

V M S ~ M 4:30pm St. John Nepomuceno, English 6:00pm N.S. de la Libera , Español 6:00pm St. Mary , English 7:00pm St. John, Español

S M E

8:00 ~ St. Mary 9.00am ~ St. John 10:00am ~Our Lady of Libera 10:15am CROATIAN St. John 11:00am English , St. Mary M D E

12:00pm , Nuestra Señora de la Libera, 9:00am ~12:30pm ~ 6:00pm Sta María 2:00pm St. Juan Nepomuceno

REMEMBER THAT

To be married in Holy Redeemer Parish you NEED to be an active and contributing member of the parish for at least 6 months To enroll in the CCD program you need to enroll in the parish and attend regularly the Holy Mass at one of the three worship sites

POR FAVOR ACUERDATE Para poderte casar en al Parroquia necesita ser miem-bro activo y contribuir a la parroquia por no meno que 6 meses antes Para inscribirte o inscribir tus hijos en el programa catequético parroquial necesita atender regularmente la S. Misa en una de las tres Iglesias de la parroquia

Page 2: HOLY REDEEMER PARISH

St. John’s ~ S. Juan

Saturday October 9 ________

8.00 Nicolo Tarabocchia—Luciana Picinic 4.30 Robert Picinich—Friend 7.00 Dario Cadena, Diose y Margarita– Romelia

Sunday October 10 XXVIII SUNDAY O.T.

9.00 Mary Scrivanich—Frances Jurcevic 10:15 Dino & Maria Biasoti—Nicolina Lister 2:00 Chepito Vallecillos—Familia Monday October 11 __ St John

7.30 Maria Hroncich—Nicola & Fides Hroncich

Tuesday October 12 _________________

7.30 Robert picinic—Laura & John Morin

Wednesday October 13 Our Lady of Fatima

7.30 Albino Scrivanich—Luciana Picinic

Thursday October 14 St Callistus , pope

7.30 Dinka Lister—Frank & Marie Tarabokija

Friday October 15 ________St Teresa of Avila

7.30 All Souls - Mria & john Tarabokija

Saturday October 16 _______

8.00 Anton Picinic Lukasic—wife Luciana Picinic

4.30 Richard Keenan—Gebhardt Family

7.00 Robert Picinic—Friend

Sunday October 17 XXIX SUNDAY O.T.

9.00 Albino Scrivanich— Gloria Bussanich

10:15 Maria mattessich—Mario & Denci Mattessich 2.00 Vinka Sandalic—Davor Lustica Family

St. Mary’s ~ Sta Maria

Saturday October 9 Holy Guardian Angels

6.00 Víctor Domínguez—Gisela Domínguez

Sunday October 10 XXVIII SUNDAY O.T.

8:00 María Stallone—Family 9:00 Oswaldo Daza—Hija Rita 11.00 Fr. Oscar Martínez—Sergia Minota 12:30 Hermandad de S. Martin de Porres AG S. Martin de Porres- Meregilda Lantigua Ana Quisqueya Reynuso—Familia Antonio Martin—Hijos Luis Sebastiani—Familia Sebastiani

6:00 Angela Lópe Chávez—Arturo Chávez, sobrino

Monday SepteOctober 11 St John XXIII

8.00 Domingo Robolino—Angie 7.00 Ernesto Francisco Calderón—Angela Calderón, Tuesday October 12 ________________

8:00 Souls in Purgatory 7.00

Wednesday October 13_ Our Lady of Fatima

8.00 Angela Donato—Angie

7.00 Luz Ramona Aracena—Flia Aracena

Thursday October 14 St Callistus I, pope

8.00 7.00 Manuel Reyes—Narciso Reyes

Friday October 15 St. Teresa of Avila

8.00 Frncesco Rotella—Angie 7.00 Marcos Valdez—Manuela y Familia

Saturday October 16 St Margaret Mary Alacoque

6.00 John Maiella—Jim & Mary Denti

Sunday October 17 XXIX SUNDAY O.T.

8:00 9:00 Jose E. Jorge—Daughter 11:00 Angelina Rotella—Angie 12:30 AG Grupo de la Altagracia

6:00 Mariana de Jesus Velez Torres– Flia Velez Eucharistic Bread & Wine

In memory of Marie Dupper By daughter Ann

THE PATH People find their way to paradise more by a path of footprints than by a pack of road maps. —Anonymous

LA GUÍA Así como por la estrella del mar se dirigen los navegantes al puerto, así también los cristianos se dirigen a la gloria por María. —Santo Tomás de Aquino

Page 3: HOLY REDEEMER PARISH

Pray for our Sick Alvaro Figueroa, Stephanie Bliach, Roma Ro-driguez, Jose Acaba, Enedino Nocelot, Ari-

anna Morera, Ofelia Oli-vera William Renner, Monica Baez, Mr. Wilson, Sophia C. Cardona, Nelly Naranjo, Deysi Abreu , Carlos Guerra, Edison Naranjo, Juan C. Guer-ra ,Miriam Cuevas, Julia Agudelo, , Lorraine Rollman, Esther Diaz,

Our Lady of Libera

Saturday October 9 __________________

6.00 Miguel Morales—sus Padres Nelsy Guzmán—su familia

Sunday October 10 XXVIII SUNDAY O.T. 10:00 Nellie Theobald—Gerry & Ronnie Theobald Tess Gasparovic—Gerry & Ronnie Theobald

12:00 Yamilie Camacho—Leonila y Gualberto Luz María Mejía—su familia Boris Pawlak—Yaky Cuevas Marilyn & Curt Greenberg– Yaky Cuevas AG Familia Coy Espital AG Matilde Ortiz—hermana Carmen Margarita Bar Cun—hija Erika

Monday October 11 St. John XXIII

9.00 Ernesto Calderón—hija Angela

Tuesday October 12 _____________________

9.00 Esau Correa—esposa y hija

Wednesday October 13 Our Lady of Fatima

9.00 Ruperto Soler—su familia

Thursday October 14 St Callistus

9.00 Friday October 15____ St Teresa of Avila

9.00 Carlos Hernández—su familia

Saturday October 16 St Margaret M. Alacoque

6.00 Gloria Falla de Mejias—su familia Ramon Florentino Guerra—su familia

Sunday October 17 XXIX SUNDAY O.T. 10:00 Theresa Cerullo—Gerry & Ronald Theobald 12:00

Your Sacrificial Giving Weekend of October 2-3 2021

4:30pm St. John’s, English $ 213.00 6:00pm St. Mary’s ,English $ 270.00 6:00pm N.S. Libera Español $ 263.00 7:00pm St. John’s, Español $ 237.00 8:00am St. Mary’s, English $ 299.00 9:00am St. María , Español $ 1,537.00 9:00am St.John’s, English $ 196.00 10:00am O.L. Libera, English $ 887.00 10:15am St. John’s , Croatian $ 321.00 11:00am St. Mary’s, English $ 285.00 12:00noon O.L. Libera, Español $ 1,442.00 12:30pm Sta María, Español $ 1,318.00 2:00pm St. John’s, Español $ 731.00 6:00pm Sta María, Español $ 403.00

TOTAL $ 8,381.00

Thank you for your generosity

Gracias por su Generosidad

Candleto St Jude Offered by

Margaret Dwyer

Piensa que seria util otra S. Misa en Espanol a las 8.00am ?

En la Libera o en S. Juan Nepomuceno ? Por favor rellene si quiere el formulario al fi-

nal del Boletin P. Carlo

READINGS FOR THE WEEK Monday: Rom 1:1-7; Ps 98:1-4; Lk 11:29-32 Tuesday: Rom 1:16-25; Ps 19:2-5; Lk 11:37-41 Wednesday: Rom 2:1-11; Ps 62:7, 9; Lk 11:42-46 Thursday: Rom 3:21-30; Ps 130:1-6ab; Lk 11:47-54 Friday: Rom 4:1-8; Ps 32:1b-2, 5, 11; Lk 12:1-7 Saturday: Rom 4:13, 16-18; Ps 105:6-9, 42-43; Lk 12:8-12 Sunday: Is 53:10-11; Ps 33:4-5, 18-20, 22; Heb 4:14-16; Mk 10:35-45 [42-45]

Page 4: HOLY REDEEMER PARISH
Page 5: HOLY REDEEMER PARISH

Oct 13 Our Lady of Fatima ~ Nuestra Señora de Fátima Procesión a las 6.30pm desde Sta María con la Estatua de la Virgen de Fátima 7.00pm Sta Misa Solemne y en seguida refrigerios . No olvidáis que llevar una Vela y un Pañuelo blanco para saludar a la SS Virgen ( todos los 13 del mes hasta Mayo devociones a N.S. de Fátima. 6.00pm Hora Santa y Sto Rosario y en seguida Sta Misa. )

Oct 22 Veneration of the Relic of the Blood of St. John Paul II after the Mass, Sta Misa y Veneración de la reliquia de la Sangre de S. Juan Pablo II

Oct 25-27 Triduum in Honor of St Jude Tadeo English 6.30pm Triduo en Honor de St Judas Tadeo, Espanol 7.00pm Oct 28 Feast of St. Jude, Veneration of the Relic at the Mass, English 8am ~6.00pm Misa en Honor de S. Judas Tadeo y Veneración de las Reliquias Espanol 7.00pm NOV. 1 All Saints Please consult the bulletin for extra masses . Todos los Santos , por favor consulte el boletin para las misas

Nov. 2 All Souls , Please consult the bulletin for extra masses. Envelopes for the intentions can be found at the entrance of the Church Dia de los Fieles difuntos. Por favor consulte el boletin para las misas . Los sobres para las intenciones de misa se encuentran a la entrada de la Iglesia

Nov. 7 9.00am Santa Misa y Procesión en honor de St. Martin de Porres. Sta Maria

Nov 21 12.30pm Solemnidad de Cristo Rey. Sta Misa animada por los Mariachis en Honor de Sta Cecilia

Nov 29 7.00pm Sta Misa Solemne de Clausura de el Mes de noviembre

Viernes 10 de Diciembre 2021 7.30pm en adelante Restaurante la Fortuna in Fairview

Ven y disfruta Buena comida, Buena compañía y Buena música y al mismo tiempo ayuda tu parroquia

Contribución : $50.00 per persona ~ $20.00 los niños hasta 12 anos Incluye, selecciones de aperitivos, pasta, carne, postre, vino y soda

Asiento limitados

Boletos están ya en venta en la Oficina Parroquial O se pueden encontrar al Final de la S. Misas en la Sacristía

Page 6: HOLY REDEEMER PARISH

His Eminence Cardinal Joseph W. Tobin, CSSR

Will be visiting the parish on October 30 2021 @ 6.00pm To consecrated the new altar

at Our Lady of Libera Church Light refreshments to follow in the School Gym

Su Eminencia

Cardenal Joseph W. Tobin , CSSR Visitara la Parroquia el día

30 de Octubre 2021 a las 6.00pm Para la consagración de el Nuevo Altar

En la Iglesia de Nuestra Señora de la Libera Al final de la S. Misa refrigerios en el Gimnasio de la Escuela

FATIMA Aunque se suele hablar de la "aparición" de la Virgen de Fátima, en realidad fueron seis las veces en que María se apareció a los tres pastorcitos en 1917. Lucía y sus primos Francisco y Jacinta Marto vivían en el pueblo de Aljustrel, en Fátima, y traba-jaban como pastores de los rebaños de sus familias. El 13 de mayo de 1917 los tres niños vieron una aparición de la Virgen María que les dijo, entre otras cosas, que regresaría durante los próximos seis meses todos los días 13 a la misma hora.María también reveló a los niños, en la segunda aparición, que Francisco y Jacinta morirían pronto y que Lucía sobreviviría para dar testimonio de las apariciones.En la tercera aparición de la Virgen, el 13 de julio, a Lucía se le revela el secreto de Fátima. Se-gún los informes, se puso pálida y gritó de miedo llamando a la Virgen por su nombre. Hubo un trueno y la visión terminó. El día 13 de agosto, en que debía darse la cuarta aparición, los niños no llegaron a Cova da Iria pues fueron retenidos por el admi-nistrador de Ourém. Así, el encuentro con la Virgen ocurrió el 19 de agosto en un lugar llamado Valinhos. Los niños volvieron a ver a la Virgen el 13 de septiembre en Cova da Iria.En la sexta y última aparición, el 13 de octubre, ante miles de peregrinos que llegaron a Fátima, se produjo el denominado “Milagro del sol”, en el que luego de la aparición de la Virgen a los pastorci-tos, se pudo ver al sol temblar en una especie de “danza”, según los testimonios. El 13 de junio de 1929, en la capilla del con-vento en Tuy (España), Lucía tuvo otra experiencia mística en la que vio a la Santísima Trinidad y a la Virgen María. Esta últi-ma le dijo: "Ha llegado el momento en que Dios le pide al Santo Padre, en unión con todos los obispos del mundo, hacer la consagración de Rusia a mi Inmaculado Corazón, prometiendo salvarla por este medio" (S. Zimdars-Schwartz, Encuentro con María, 197). El 13 de octubre de 1930, el Obispo de Leiria (ahora Leiria-Fátima) proclamó las apariciones de Fátima como auténticas. Entre 1935 y 1941, bajo las órdenes de sus superiores, Sor Lucía escribió cuatro memorias de los acontecimientos de Fátima. En la tercera memoria -publicada en 1941- escribió las dos primeras partes del secreto y explicó que había una ter-cera parte que el cielo aún no le permitía revelar. En la cuarta memoria añadió una frase al final de la segunda parte del secre-to: "En Portugal, se conservará siempre el dogma de la fe, etc". Esta frase fue la base de mucha especulación. Se dijo que la tercera parte del secreto se refería a una gran apostasía. Tras la publicación de la tercera y cuarta memoria, el mundo puso aten-ción en el secreto de Fátima y las tres partes del mensaje, incluyendo la petición de la Virgen para que Rusia se consagre a su Inmaculado Corazón a través del Papa y los obispos del mundo.El 31 de octubre de 1942 Pío XII consagró no solo Rusia, sino a todo el mundo al Inmaculado Corazón de María. Lo que faltó, sin embargo, fue la participación de los obispos del mundo.En 1943, el Obispo de Leiria ordenó a Sor Lucía poner el tercer secreto de Fátima por escrito, pero ella no se sentía en libertad de hacerlo hasta 1944. El texto fue guardado en un sobre lacrado en el que Sor Lucía escribió que no debía abrirse hasta 1960. El secreto se mantuvo con el Obispo de Leiria hasta 1957, cuando fue solicitado (junto con copias de otros escritos de la Hermana Lucía) por la Congregación para la Doctrina de la Fe. Según el Cardenal Tarcisio Bertone, el secreto fue leído por Juan XXIII y Pablo VI. "Juan Pablo II, por su parte, pidió el sobre que contiene la tercera parte del ‘secreto’ tras el intento de asesinato que sufrió el 13 de mayo 1981". Después de leer el secreto, el Santo Padre se dio cuenta de la conexión entre el intento de asesinato y Fátima: “Fue la mano de una madre que guió la trayectoria de la bala”, detalló. San Juan Pablo II decidió que se hiciera pú-blico en el año 2000. El entonces Cardenal Joseph Ratzinger (Benedicto XVI), Prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe, señaló que la clave de la aparición de Fátima es su llamado al arrepentimiento y a la conversión. (Comentario Teológico) Las tres partes del secreto sirven para motivar al individuo al arrepentimiento y lo hacen de una manera contundente. La primera parte del secreto -la visión del infierno- es para muchos la más importante, porque revela a las personas lo que les espera después de la muerte si no se arrepienten de sus pecados y no se convierten. En la segunda parte María dice: "Has visto el infierno donde van las almas de los pobres pecadores. Para salvarlas, Dios quiere establecer en el mundo la devoción a mi Inmaculado Corazón". Después de explicar la visión del infierno, María habló de una guerra que "iniciará durante el pontifica-do de Pío XI." Esta fue la Segunda Guerra Mundial, ocasionada, según las consideraciones de Sor Lucía, por la anexión de Austria a Alemania durante el pontificado de Pío XI

Page 7: HOLY REDEEMER PARISH

Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time Most of us sincerely desire to grow in wisdom and in faith. Today’s readings explore the challenges we face when we allow God to lead the way. We first hear the author of the book of Wisdom extolling the value of wisdom in our lives. Then in He-brews we are told that sometimes God exposes difficult truths about ourselves. These readings set up Mark’s story of the wealthy man. In his encounter with Jesus, the man faced a very harsh truth, that his possessions actually possessed him and blocked his path to God. We may have similar “moments of truth” when we have an overwhelming desire to minimize or to run away from truth that God reveals to us. In these moments, may we remember that God always seeks to bless and heal us. In these moments, may God open our hearts to receive truth with faith and courage. BIBLICAL GENEROSITY Today’s Gospel describes a tense and tragic encounter between Jesus and a wealthy man. It appears that the man sincerely desired to know the way to inherit eternal life. He had followed much of the Law of Moses. Apparently, he had also followed society’s rules in gaining and sustaining his wealth, avoiding stealing and defrauding. Jesus indicates that the man missed a crucial part of the Biblical tradition, which calls upon those who have much to share generously with those who have little. The Old Testament regularly refers to this obligation (for example, see Deuteronomy 15). Historians note that in the society in Jesus’ day, the wealthy enjoyed privileges in an economic system that also prevented the poor and vulnerable from meeting their basic needs. The wealthy man’s entrapment in his possessions damaged both himself and the whole community. In our own time and place, those of us who enjoy privileges of various kinds are invited into social and economic practices that em-brace this biblical generosity. HEART SURGERY Much of our inner life is hidden from others. This protects us from being harmed by others who would seek advantage over us. But our hidden inner life can also keep wounds from healing, and may help sustain deeply damaging illusions about ourselves and about the outer world. In today’s passage from Hebrews, the author offers vivid imagery of the word of God and its effect upon us. Here, God’s word is described as the active power of God that penetrates our hearts. God is described as a surgeon who can expose our hidden places and maneuver around our hardness of heart. Exposure of our inner self can be terrifying. During surgery, we are deeply vulnerable and utterly dependent on the surgeon’s care and skill so that we can be healed. When events in life allow God to reveal hidden truths about ourselves, it is crucial that we know we are in the hands of a trust-worthy and skilled surgeon.

Vigésimo Octavo Domingo del Tiempo Ordinario La mayoría de nosotros desea sinceramente crecer en sabiduría y en la fe. Las lecturas de hoy exploran los desafíos que enfren-tamos cuando dejamos que Dios nos guíe. Primero escuchamos al autor del libro de la Sabiduría exaltar el valor de la sabiduría en nuestras vidas. Luego, en la carta a los hebreos se nos dice que algunas veces Dios pone al descubierto verdades difíciles sobre nosotros mismos. Estas lecturas nos llevan al relato de Marco sobre el hombre rico. En su encuentro con Jesús, el hom-bre se enfrentó a una verdad muy dura, que sus posesiones lo poseían y le bloqueaban su camino hacia Dios. Nosotros po-demos tener “momentos de verdad” similares cuando tenemos un deseo abrumador de minimizar o huir de la verdad que Dios nos revela. En esos momentos, recordemos que Dios siempre busca bendecirnos y sanarnos. Es en esos momentos que pedios a Dios abra nuestros corazones para recibir la verdad con fe y valor. LA GENEROSIDAD BÍBLICA El Evangelio de hoy describe un encuentro tenso y trágico entre Jesús y un hombre rico. Parece que el hombre deseaba sincer-amente conocer el camino para heredar la vida eterna. Él había obedecido gran parte de la Ley de Moisés. Aparentemente, él también había seguido las reglas de la sociedad para ganar y mantener su riqueza, evitando robar y defraudar. Jesús indica que el hombre se perdió una parte crucial de la tradición bíblica, la que llama a los que tienen mucho a compartir generosamente con los que tienen poco. El Antiguo Testamento se refiere regularmente a esta obligación (por ejemplo, lo que se menciona en Deuteronomio 15). Los historiadores señalan que, en la sociedad de los tiempos de Jesús, los ricos gozaban de privilegios en un sistema económico que también impedía a los pobres y vulnerables satisfacer sus necesidades básicas. Al estar el hombre rico atrapado en sus posesiones le perjudicaba a él mismo y a toda la comunidad. En nuestro propio tiempo y lugar, aquellos que gozan de privilegios de diversa índole están invitados a adoptar prácticas sociales y económicas que in-cluyan esta generosidad bíblica. CIRUGÍA DEL CORAZÓN Gran parte de nuestra vida interior está oculta a los demás. Esto nos protege de que seamos lastimados por aquellas personas que buscarían una ventaja sobre nosotros. Pero nuestra vida interior oculta también puede impedir que las heridas sanen, y puede favorecer a mantener ilusiones profundamente dañinas sobre nosotros mismos y sobre el mundo exterior. En el pasaje de la carta a los hebreos, el autor ofrece una imagen vívida de la palabra de Dios y su efecto sobre nosotros. Aquí, la palabra de Dios se describe como el poder activo de Dios que penetra nuestros corazones. A Dios se le describe como un cirujano que puede exponer nuestros lugares ocultos y maniobrar alrededor de nuestra dureza de corazón. La exposición de nuestro interior puede ser aterradora. Durante la cirugía, estamos profundamente vulnerables y dependemos totalmente del cuidado y la habilidad del cirujano para poder sanar. Cuando los eventos de la vida permiten a Dios revelar verdades ocultas sobre nosotros mismos, es crucial que sepamos que estamos en manos de un cirujano fiable y hábil.

Page 8: HOLY REDEEMER PARISH

INFORMATION SHEET CHURCH NAME: Holy Redeemer BULLETIN NUMBER: 603070 Date of publication: AUGUST 23 2020 Number of pages transmitted: Cover + 7 text pages + this page = 9 Special instructions: 500 COPIES Please call Father Carlo @ 201-868-9444