Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
igualdad de Género
1
igualdad de Género
3
para uso
del Lenguaje AdministrativoNO SEXISTAGuía
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
4 5
© PROMOCIÓN DE LA IGUALDADEdita: Promoción de la IgualdadAyuntamiento de Córdoba 2017En colaboración con el programa Emple@joven
Dirección- supervisión: Esther García Navarro
Autoría: Camelia Garrido Colás, Francisco Manuel Ropero Moreno,María del Carmen Sánchez Barbero y Nazaret Subires Fernández
Dep legal: CO 0000-2017
Maqueta e Imprime: Grafer Impresores, s.l.
igualdad de Género
7
4.
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
8 9
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
10 11
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
12 13
d
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
14 15
b
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
16 17
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
18 19
d) Denominación innecesaria. La identificación de la mujer por su condición sexual, revelada en el uso de los términos mujer o mujeres como aclaraciones o aposiciones, es irrelevante, redundante y va en contra del principio de economía lingüística.
e) El nombre propio o el apellido de mujeres precedido del artículo. Aunque se trata de un vulgarismo poco frecuente en el lenguaje administrativo, constituye un rasgo sexista que debe evitarse.
a) Nombrar a las mujeres por su estado civil. Tradicionalmente, se han empleado los términos señora/señorita para referirse a la mujer casada o soltera respectivamente, mientras que al hombre solo se le da el tratamiento de señor, con independencia de su estado civil. Conviene utilizar la fórmula de tratamiento señora en cualquier caso
b) Nombre y apellidos. La disimetría se produce, en este caso, si se hace referencia al varón por su nombre y dos apellidos y, por el contrario, a la mujer solo por el nombre de pila. Es preciso emplear el mismo tratamiento para ambos sexos pues, de lo contrario, se estaría potenciando la desigualdad en el uso del lenguaje.
c) Relación de dependencia. En expresiones tales como mujer de, esposa de, señora de, viuda de, la mujer adquiere un papel subordinado o inferior con respecto a la que se le reconoce al hombre.
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
20 21
d)
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
22 23
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
24 25
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
26 27
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
28 29
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
30 31
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
32 33
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
34 35
igualdad de GéneroGuía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
36 37
para uso
del Lenguaje AdministrativoNO SEXISTAGuía
Guía para USO NO SEXISTA del Lenguaje Administrativo
40