34
Instructions de mise en service L Variateurs de vitesse série 530 EDB530FE 00464130

Instructions de mise en service - SARL Hallier · permettent de limiter les conséquences d'un mauvais fonctionnement ou de défaillances du variateur de vitesse (survitesse ou arrêt

  • Upload
    buidat

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Instructions de miseen service

L

Variateurs de vitessesérie 530

EDB530FE00464130

Les présentes instructions de mise en service s’appliquent aux appareilssuivants (voir plaque signalétique) :

531__ E. 3A532__ E. 3A533__ E. 3A534__ E. 3A

Type d‘appareil

Protection

Version matériel + indice

Edition du : 05/1996

revue : 03/2003

1L

Comment utiliser ces instructions de miseen service ...

Pour connaître une information sur un point particulier, se référer au sommairedans les pages suivantes et à l'index à la fin de ces instructions de mise enservice.

Les différents symboles utilisés dans ces instructions de mise en service vouspermettront une orientation rapide et attireront votre attention sur les pointsessentiels.

Le symbole ci-contre renvoie aux indications dans le texte qui vous faciliterontla mise en service.

Indications dont le non-respect peut provoquer de mauvais fonctionnements oula destruction de l'appareil.

Indications dont le non-respect présente un danger pour la sécurité del'opérateur.

2 L

Instructions générales de sécurité etd'emploi relatives aux convertisseurs

d'entraînement(Conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE)

1. GénéralitésSelon leur degré de protection, les convertisseurs d'entraînement peuventcomporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues sous tension,éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsi que des surfaces chaudes.

L'enlèvement non admis de recouvrements prescrits, l'usage non conforme à ladestination, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvententraîner des dangers de dommages corporels et matériels graves.

Pour informations complémentaires, consulter la documentation.

Tous les travaux relatifs au transport, à l'installation, à la mise en service et à lamaintenance doivent être exécutés par du personnel qualifié et habilité (voirCEI 364 ou CENELEC HD 384, ou DIN VDE 0100 et CEI 664 ou DINVDE 0110, ainsi que les prescriptions de prévention d'accidents nationales).Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend parpersonnel qualifié des personnes compétentes en matière d'installation, demontage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant lesqualifications correspondant à leurs activités.

2. Utilisation conforme à la destinationLes convertisseurs d'entraînement sont des composants destinés à êtreincorporés dans des installations ou machines électriques.En cas d'incorporation dans une machine, leur mise en service (c'est-à-dire leurmise en fonctionnement conformément à leur destination) est interdite tant quela conformité de la machine avec les dispositions de la Directive 89/392/CEE(directive sur les machines) n'a pas été vérifiée ; respecter la norme EN 60204.Leur mise en service (c'est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément àleur destination) n'est admise que si les dispositions de la Directive sur lacompatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées.Les convertisseurs d'entraînement répondent aux exigences de la DirectiveBasse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées de la série prEN 50178/DIN VDE 0160 en connexion avec la norme EN 60439-1/DIN VDE 0660, partie500 et EN 60146/DIN VDE 0558 leur sont applicables.Les caractéristiques techniques et les indications relatives aux conditions deraccordement selon la plaque signalétique et la documentation doiventobligatoirement être respectées.

3. Transport, stockageLes indications relatives au transport, au stockage et au maniement correctdoivent être respectées.

Les conditions climatiques selon la prEN 50178 doivent être respectées.

3L

4. InstallationL'installation et le refroidissement des appareils doivent répondre auxprescriptions de la documentation fournie avec le produit.Les convertisseurs d'entraînement doivent être protégés contre toute contrainteinadmissible. En particulier, il ne doit y avoir déformation de pièces et/oumodification des distances d'isolement des composants lors du transport et dela manutention. Il doit être évité de toucher les composants électroniques etpièces de contact.Les convertisseurs d'entraînement comportent des pièces sensibles auxcontraintes électrostatiques et facilement endommageables par un maniementinadéquat. Les composants électriques ne doivent pas être endommagés oudétruits mécaniquement (le cas échéant, risques pour la santé !).

5. Raccordement électriqueLorsque des travaux sont effectués sur le convertisseur d'entraînement soustension, les prescriptions pour la prévention d'accidents nationales doivent êtrerespectées (par exemple VBG 4).L'installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptionsapplicables (par exemple section des conducteurs, protection par coupe-circuità fusibles, raccordement du conducteur de protection). Des renseignementsplus détaillés figurent dans la documentation.Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences decompatibilité électromagnétique, telles que le blindage, la mise à la terre, laprésence de filtres et la pose adéquate des câbles et conducteurs, figurentdans la documentation qui accompagne les convertisseurs d'entraînement. Cesindications doivent être respectées dans tous les cas, même lorsque leconvertisseur d'entraînement porte le marquage CE. Le respect des valeurslimites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité duconstructeur de l'installation ou de la machine.

6. FonctionnementLes installations dans lesquelles sont incorporés des convertisseursd'entraînement doivent être équipées des dispositifs de protection et desurveillance supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité envigueur qui s'y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique, lesprescriptions pour la prévention d'accidents, etc. Des modifications desconvertisseurs d'entraînement au moyen du logiciel de commande sontadmises.Après la séparation du convertisseur de l'alimentation, les parties actives del'appareil et les raccordements de puissance sous tension ne doivent pas êtretouchés immédiatement, en raison de condensateurs éventuellement chargés.Respecter à cet effet les pancartes d'avertissement fixées sur lesconvertisseurs d'entraînement.

Pendant le fonctionnement, tous les portes et recouvrements doivent êtremaintenus fermés.

7. Entretien et maintenanceLa documentation du constructeur doit être prise en considération.

Conserver ces instructions de sécurité !Les instructions de sécurité et d'emploi spécifiques au produit présentédans ces instructions de mise en service doivent également êtrerespectées !

4 L

Table des matières

1 Caractéristiques des appareils série 530 5

2 Spécifications techniques 6

2.1 Caractéristiques spécifiques aux différents variateurs 62.2 Encombrements 72.3 Equipement standard 82.4 Utilisation conforme à l'application 8

3 Accessoires 9

4 Installation 13

4.1 Instructions de montage 134.2 Instructions de raccordement 134.2.1 Installation conforme CEM 164.2.2 Système d'entraînement de type CE 174.3 Tension d'alimentation 204.4 Remplacement des fusibles 214.5 Plan de raccordement 22

5 Instructions de réglage 24

5.1 Sélection de l'intensité maxi sur les 534 245.2 Réglage de la limitation du courant 255.3 Réglage de la vitesse 25

6 Modes de fonctionnement 27

6.1 Contacts marche/arrêt 276.1.1 Déblocage variateur 276.1.2 Blocage variateur 276.2 Freinage électrodynamique 286.3 Inversion du sens de rotation 30

Index 31

5l

1 Caractéristiques des appareils série 530La série 530 comprend 4 variateurs à 1 quadrant semi-commandés d'unepuissance de sortie de 0,36 kW à 2 kW. Ces variateurs trouvent leurapplication sur des moteurs CC à excitation séparée ou des moteurs à aimantspermanents.• Appareils compacts à une carte, conçus pour le montage sur une plaque ou

un profilé 35 x 7,5 mm• Raccordement aisé par connecteurs débrochables résistants aux chocs• Capot de protection contre les contacts involontaires avec d'autres éléments

sous tension• Fonctionnement avec tachy ou régulation de la tension d'induit avec

compensation I ⋅ R• Fiabilité de fonctionnement même en cas de chutes de tension et de courts-

circuits temporaires grâce à une surveillance dynamique et statique de latension

• Protection antiparasite pour fonctionnement sur réseau à distorsion élevéegrâce au filtre de synchronisation et à la séparation des circuits decommande des thyristors

• Conformité aux directives CE pour montage d'un système d'entraînement detype CE

6 L

2 Spécifications techniques2.1 Caractéristiques spécifiques aux différents variateurs

Appareil 531 532 533 534Puissance de sortie Pel [W] 360 720 1360 2040Fréquence réseau f [Hz] 50...60Tension réseau UL1, N [V] 190...265

(100...132 avec fil de liaison)Courant d'induit(commutable pour534)

IAmax [A] 2 4 8 12

Tension d'induitpour UL1, N = 230 V

UA [V] 180 180 180 170

Tension d'excitation UF [V] 0,9 ⋅ UL1,⋅NCourant d'excitationmaxi

IFmax [A] 0,3 0,6 1,5

Facteur de formeadmissible

FFmax 1,4 1,4 1,6 1,2

Compens. I ⋅ R RA [Ω] 0...20 0...10 0...5 0...2,5Tension pilotenominale

ULN [V] 10

Tension nominaletachy

UTN [V] 10...120

Tempsd'accélération

Ti [s] 1...10

Vitesse mini nmin [nN] 0...0,25Vitesse maxi nmax [nN] 0,75...1Temp. ambiante enservice

TU [°C] 0...45

Potentiomètre deconsigne,type

10 kΩ / 1 Wlin.

ER00322194Fusible,type

FF6,3 / 250 VEFSFF0063ASA

FF8 / 250 VEFSFF0080ASA

FF20 / 250 VEFSFF0200ASB

Poids m [kg] 0,4 1,2Appareil nu E,type 33.531_E 33.532_E 33.533_E 33.534_EInstructions demise en service,type

EDB0530/D/GB

7l

2.2 Encombrements

Appareil 531

1)

2)

a

b

c

d

1) Fils de liaison "BR1", "BR2" (Commutation 230 V / 120 V)2) Fil de liaison "BR3" (Plage de réglage nmax)

Appareil a [mm] b [mm] c [mm] d [mm]531 35 160 150 100

Appareils 532 et 533 Appareil 534

a

bc

def

g

2)

1)

h

IxR

L530

Ti

nminmax

n

Imax

a

bc

de

2)

1) ∅

f

g

IxRImax

L530

maxn

nminTi

1) Fils de liaison "BR1", "BR2" (Commutation 230 V / 120 V)2) Fil de liaison "BR3" (Plage de réglage nmax)

Appareil a [mm] b [mm] c [mm] d [mm] e [mm] f [mm] g [mm] h [mm] ∅∅∅∅ [mm]532, 532 120 109 95 7 22,5 45 127 - 4,5

534 120 109 95 7 88 100 150 6 4,5

8 L

2.3 Equipement standardL'équipement standard livré comprend :• le variateur 53x_E• les instructions de mise en service• potentiomètre de consigne 10 kΩ• bornes débrochables

2.4 Utilisation conforme à l'application

• Les appareils série 53x sont des équipements électriques destinés à êtremontés dans des armoires de commande d'installations électriques ou demachines.

• Les appareils série 53x sont des éléments de commande pour moteurs CC àexcitation séparée avec variation de vitesse, pour la constitution de systèmesd'entraînement. Ils sont destinés à être intégrés dans une machine ou à êtreassemblés avec d'autres composants pour constituer une machine ouinstallation.• Les systèmes d'entraînement avec variateurs 53x installés conformément

aux exigences des systèmes d'entraînement de type CE (voir 4.2.2)correspondent à la directive CE relative à la compatibilitéélectromagnétique et aux normes indiquées.Les systèmes de type CE sont adaptés

- pour fonctionner sur des réseaux d'alimentation publics et non publics- pour être utilisés dans des environnements industriels.

• En raison de la référence du potentiel de terre des filtres antiparasites, lesystème d'entraînement CE n'est pas adapté pour être raccordé auxréseaux IT (réseaux sans référence du potentiel de terre).

• Les variateurs de vitesse ne sont pas des appareils domestiques, mais desappareils destinés à être utilisés pour constituer des systèmesd'entraînement à usage industriel.

• Les appareils série 53x ne sont pas des machines au sens de la directive CErelative aux machines. C'est seulement après avoir intégré le variateur devitesse dans la conception de la machine de l'utilisateur que sera déterminéle mode de fonctionnement définitif.

• L'utilisateur doit intégrer dans la conception de sa machine les mesures quipermettent de limiter les conséquences d'un mauvais fonctionnement ou dedéfaillances du variateur de vitesse (survitesse ou arrêt inopiné du moteur) etde supprimer tout danger pour les personnes et les biens. Par exemple :− autres installations indépendantes pour la surveillance de grandeurs

relatives à la sécurité (vitesse, trajectoire, fins de course, etc.)− dispositif de protection électrique et non électrique (verrouillage ou blocage

mécanique)− mesures englobant l'ensemble du système

9l

3 AccessoiresAppareil 531 532 533 534Self induit Selon machineSelf réseau, type −

−−−

−−

2,5 mH, 18 AELN1_0250H018

Filtre antiparasite,type EZF1_004A001 EZF1_018A001Lot de clips pourprofilé 15 mm,type − EJ00329026 − EJ00329061Bouton pourpotentiomètre,type

ER00308273

Echelle pourpotentiomètre,type

ER00308274

Support pour cartesdébrochables,type

EJ00304817 −

Moduled'antiparasitage,type

EZ00341588

Varistance enoxyde de zinc, type

S20 K275307 957

B32 K275308 935

10 L

Self réseau

a

f

cm

k

e

d

b

n

Self réseau pourappareil type534

L[mH]

I[A]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

d[mm]

e[mm]

f[mm]

k[mm]

m[mm]

n[mm]

Poids[kg]

ELN1_0250H018 2,5 18 96 77 84 61 96 87 90 5,5 9 2,4

11l

Filtre antiparasite (Umax = 250 V ± 0 %)

a

b d

ef

g

c

h

Forme de construction A

e

d

b

c

fa

Forme deconstruction B

Appareils Filtre[type]

Formede

constr.

a[mm]

b[mm]

c[mm]

d[mm]

e[mm]

f[mm]

g[mm]

h[mm]

Fixation

531...533 EZF1_004A001 A 91,5 70 40 51 63,5 30 33 60,4 2 x M4534 EZF1_018A001 B 116 85 39 108 50,8 100 - - 4 x M6

12 L

Self induit

a

f

cm

k

e

d

b

n

Self induit L[mH]

I[A]

a[mm]

b[mm]

c[mm]

d[mm]

e[mm]

f[mm]

k[mm]

m[mm]

n[mm]

ELK_440H004 40 4,4 104 82 84 66 100 92 100 5,8 11ELK_500H002 50/15 2/10 120 100 90 84 107 103 115 5,8 11ELA_400H010 40/12 10/18 150 122 121 101 130 132 140 7,0 13

Le choix de la self induit est déterminé par le type de moteur.

13l

4 Installation4.1 Instructions de montageL'appareil est à monter verticalement, le bornier se trouvant en bas. S'assurerque la ventilation et la circulation d'air sont suffisantes. La températureambiante ne doit pas dépasser + 45°C.

La connexion en amont de selfs réseau permet de réduire la réaction del'appareil sur le réseau d'alimentation. Les différents composants des appareilssérie 53x sont présentés à la section 3 "Accessoires".

4.2 Instructions de raccordement

• Les variateurs de vitesse comprennent des composants à déchargesélectrostatiques. Avant de procéder aux travaux de montage et demaintenance pour le câblage des appareils, les personnes effectuant cetravail devront se libérer de décharges électrostatiques. La décharge peuts'effectuer en touchant la vis de fixation PE ou une autre surface métalliquemise à la terre dans l'armoire de commande.

• En cas d'utilisation de disjoncteurs différentiels :− Les variateurs de vitesse sont équipés, à l'intérieur de l'appareil, d'un

redresseur réseau. De ce fait, après un court-circuit à la masse un courantcontinu de défaut peut empêcher le déclenchement du disjoncteur. Ilconvient alors de prévoir des mesures supplémentaires telles que la liaisonau neutre ou l'utilisation de disjoncteurs différentiels tout courant.

− Lors de la détermination du courant de déclenchement des disjoncteursdifférentiels, tenir compte du fait que des courants de compensationcapacitifs des blindages de câbles et des filtres antiparasites apparaissentpendant le service et qu'ils peuvent provoquer des déclenchementsinopinés.

− Remarque sur l'utilisation de disjoncteurs différentiels tout courant :Le projet de norme prEN50178 (jusqu'ici VDE0160) relatif à l'utilisation dedisjoncteurs différentiels tout courant est le fruit du travail du comitéallemand K226.C'est cependant à Bruxelles que la décision définitive concernant leurutilisation normative sera arrêtée par le CENELEC/CS (Comité européende normalisation électrotechnique). Pour plus d'informations sur l'utilisationde disjoncteurs différentiels tout courant, prendre contact avec lefournisseur.

14 L

• Le connecteur débrochable avec ressorts de traction est déterminé pour leraccordement de conducteurs unifilaires, multifilaires et à fils de faiblediamètre, d'une section de 0,14 à 2,5 mm². La longueur du fil dénudé est de8 à 9 mm. L'emploi de cosses à pointe, d'embouts ou de jonctions épisséesest inutile.

1

2

31 2

3

Mettre l'appareil hors tension et déconnecter les bornes avant d'enlever lecapot de protection.

Attention !Toutes les bornes sont au potentiel réseau. Il faut donc prévoir desmesures garantissant pour tous les signaux d'entrée et de sortie utiliséspour la commande du variateur de vitesse une séparation électriqueefficace (par un dispositif externe) ou toute autre protection, afin d'évitertout contact direct (double isolation de base).

En utilisant le potentiomètre de consigne (voir emballage), il faut prévoirun raccord PE supplémentaire pour le raccord mécanique. Lesraccordements doivent être isolés ou protégés par des capots.

S'assurer, avant la mise en service, qu'aucun câble de raccordement neprésente une mise à la terre. Le conducteur de terre ne doit être raccordé qu'àla borne PE (cosse plate 6,3 mm). La connexion du blindage ou de la terre àune autre borne entraîne une défaillance de l'appareil.Les câbles moteur A, B, I et K ainsi que les câbles de commande doivent êtreblindés. Le blindage doit être relié à ses deux extrémités au raccordementcentral du conducteur de terre. La longueur maxi des câbles de commande estde 10 m. Veiller à la rigidité diélectrique des câbles blindés.

Pour être efficace, le blindage ne doit être ni ouvert ni interrompu et situé leplus près possible de l'extrémité des câbles. Dans la boîte à bornes moteur,relier le blindage des câbles moteur à la borne PE.

15l

Si la longueur de câble entre le filtre antiparasite et l'appareil dépasse 200 mm,il faut utiliser des câbles blindés. Veiller à ce que la liaison PE-masse soit defaible résistance ohmique et de section importante.

Les appareils 53x permettent de fonctionner en bouclage par tension d'induit oubouclage tachymétrique (voir section 4.5 "Plan de raccordement").En cas de fonctionnement avec compensation I ⋅ R, prévoir un fil de liaisonentre les bornes 2 et 4.

Attention !Seul le système de bouclage choisi doit être connecté aux bornes 2/4et/ou 3/4.

En fonctionnement avec tension pilote, supprimer le potentiomètre de consigneet appliquer la tension pilote aux bornes 7 (-) et 8 (+) .

Attention !La tension pilote ne doit être ni au potentiel réseau ni au potentiel deterre. Si plusieurs appareils fonctionnent avec une seule tension pilote,prévoir impérativement des séparations galvaniques.

Instructions de raccordement variateur/moteur

Variateur Lenze Moteur (selon DIN 42017 / VDE 0530 part. 8)Fonction Borne Borne Autres

désignationsType de moteur

Tension d'induit +-

Tension d'excitation +-

ABIK

1B12B2F1F2

A1B2, A2E1E2

Moteur CC non compenséavec pôles de commutation

Tension d'induit +-

Tension d'excitation +-

ABIK

1C1C2F1F2

A1C2E1E2

Moteur CC compensé avecpôles de commutation

Tension d'induit +-

AB

A1A2

Moteur à aimants permanents

Tachy CC +-

34

2A12A2

Tachy CA +avec redressement du courant-

34

3A13A2

16 L

4.2.1 Installation conforme CEM• Les variateurs de vitesse ne sont pas des appareils fonctionnant

indépendamment. Les variateurs ne sont pas mesurables pour l'évaluationde la conformité CEM. C'est seulement en intégrant des variateurs de vitessedans un système d'entraînement qu'il est possible de vérifier si les objectifsde protection de la directive CEM et de la loi sur la compatibilitéélectromagnétique sont respectés.

• Lenze a procédé à l'évaluation de la conformité des variateurs de vitessesérie 53x sur certains systèmes d'entraînement définis. Les systèmesd'entraînement évalués sont dénommés par la suite "systèmesd'entraînement de type CE".

• L'utilisateur de variateur de vitesse aura alors le choix− soit de déterminer lui-même les composants et leur intégration dans un

système d'entraînement et de déclarer la conformité en sa seuleresponsabilité,

− soit d'installer le système d'entraînement comme le systèmed'entraînement réputé de type CE par le fabricant du variateur de vitesse,système pour lequel celui-ci aura déjà fourni la preuve de la conformité.

• En prenant les mesures suivantes, vous éviterez tout problème de CEMprovoqué par le système d'entraînement pendant le fonctionnement de lamachine et vous serez assuré du respect de la directive et de la loi CEM.

• Lorsque l'installation est différente, par exemple− dans le cas de l'utilisation de câbles non blindés,− dans le cas de l'utilisation d'un seul filtre antiparasite pour plusieurs

appareils à la place d'un filtre antiparasite affecté à chaque variateur,− en l'absence de selfs réseau,il faut vérifier dans le cadre de la procédure d'évaluation de la conformitéselon la directive CE relative à la compatibilité électromagnétique si lesvaleurs limites CEM sont respectées sur la machine ou l'installation.

•••• La responsabilité du respect de la directive CEM pour l'applicationmachine incombe à l'utilisateur.

17l

4.2.2 Système d'entraînement de type CEComposants du système d'entraînement de type CE

Composants système SpécificationVariateur de vitesse Variateurs types 531 à 534Filtre antiparasite Données et affectation des données, voir

section 3 "Accessoires"Self réseau Données et affectation des données, voir

section 3 "Accessoires"Câble d'induit et d'excitation Câble de puissance blindé avec tresse zinguée E-CU avec

couverture optique 85 %Longueur maxi évaluée 50 m

Câble réseau reliant le filtre antiparasiteet la self réseau et câble réseau reliantla self réseau et le variateur de vitesse

A partir de 200 mmCâble de puissance blindé avec tresse zinguée E-CU aveccouverture optique 85 %

Câbles de commande Câble signaux blindé type LIYCYMoteur Moteurs CC à excitation séparée

Lenze types GFQ, GFR ou équivalents

Remarque :Le variateur de vitesse, le filtre antiparasite et la self réseau se trouvent sur lamême plaque de montage.

Installation d'un système d'entraînement de type CELa compatibilité électromagnétique dépend du mode et de la précision del'installation.Tenir compte, en particulier,

− du filtrage− du blindage− de la mise à la terre

Filtrage• Il faut utiliser impérativement les filtres antiparasites et les selfs réseau

adaptés aux appareils (voir section 3 "Accessoires").− Les filtres antiparasites permettent de ramener à un niveau admissible les

perturbations haute fréquence non admissibles.− Les selfs réseau permettent de réduire les perturbations basse fréquence

générées, en particulier, par des câbles moteur et dépendantes deslongueurs.A partir d'une longueur de câble > 50 m, prévoir des mesuressupplémentaires.

Blindage• Il faut blinder tous les câbles allant au moteur et en partant.• Veiller à ce que les câbles moteur et les câbles signaux / câbles réseau

soient posés séparément.• Eviter d'utiliser un bornier commun pour l'arrivée de la tension réseau et la

sortie moteur.• Assurer un tracé de ligne le plus près possible du potentiel de référence. Les

câbles suspendus fonctionnent comme des antennes.

18 L

Mise à la terre• Prévoir une mise à la terre de tous les éléments métalliques conducteurs

(variateur, filtre réseau, self réseau) par des câbles adéquats à partir d'unpoint central de mise à la terre (barre PE).

• Respecter les sections mini prescrites par la réglementation de sécurité.Cependant, pour la compatibilité électromagnétique, ce n'est pas la sectionmais la surface de contact qui importe.

Montage• Pour les variateurs, les filtres réseau et selfs réseau, il est nécessaire

d'appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montagereliée à la terre. Les plaques de montage zinguées assurent un contact delongue durée. Pour les plaques vernies, enlever impérativement le verniscollé sur la plaque.

• Lorsque plusieurs plaques de montage sont utilisées :− Relier entre elles les plaques de montage par des surfaces conductrices

importantes (par ex. avec des bandes cuivrées).• Relier les blindages des câbles d'induit et d'excitation par des surfaces

importantes sur la plaque de montage :− Recommandation : relier les blindages avec la plaque de montage par des

surfaces importantes à l'aide de colliers de mise à la terre sur des surfacesde montage métalliques finies brillantes.

Câble blindé

Collier de mise à la terreTresse blindage

Surface de montagemétallique brillante

• Si des contacts, des interrupteurs de protection moteur ou des bornes sontutilisés pour le câble d'induit :− Relier le blindage des câbles connectés et appliquer une surface de

contact importante sur la plaque de montage.• Relier le blindage avec la borne PE dans la boîte à bornes moteur :

− Les raccords vissés métalliques de câbles sur la boîte à bornesgarantissent une surface de contact importante du blindage avec lacarcasse moteur.

• Si la longueur totale du câble entre filtre antiparasite et self réseau et entreself réseau et variateur est > 200 mm :− Blinder les câbles réseau− Relier le blindage des câbles réseau par des surfaces importantes sur la

plaque de montage.• Relier le blindage des câbles de commande par des surfaces importantes sur

la plaque de montage.

19l

Partie du système d'entraînement de type CE sur la plaque demontage

Self réseau

LOAD

LINE

PE

Filtreantipara-site

L1 N Raccordement réseau avec protection par fusible

Surfaces de contact métalliquesbrillantes, sans vernis

Surfacessansvernis pourcontact blindage

Surfaces sans vernispour contact blindage

Barre PE

Raccordement PE

Assurer une liaisonconductrice de laplaquede montage avec PE

Variateur

PE

Câble d'induitet d'excitationblindé

Relier aussi le blindage descâbles moteur avec PEpar une surface de contactimportante du côté moteur

Câbles decommande blindés

L 530

1)

1) La self réseau n'est indispensable que sur les 534.

20 L

4.3 Tension d'alimentationAu départ usine, l'appareil est déterminé pour une plage de tension réseau de190...265 V (± 0 %). En fonctionnement avec des tensions 100...132 V (± 0 %),il faut remplacer le pont BR1 par le BR2.

Attention !Cette modification ne peut être effectuée que par du personnel qualifié ethabilité, et lorsque l'appareil n'est plus sous tension. Après échange desponts, veiller à replacer le capot de protection.

L

N

T1-B

T1-C

T1-A

BR1BR2

13

5

7

9

10

6

230V / 120V0,9VAEI 30

21l

4.4 Remplacement des fusiblesLes fusibles protègent le variateur contre des conditions de fonctionnement nonadmissibles. Une fois activée cette fonction de protection et avant de songer àune défaillance des fusibles, examiner au préalable l'appareil et/ou l'installationà la recherche d'autres origines possibles de dysfonctionnement.

Pour changer les fusibles, enlever le capot de protection et démonter lesbornes de l'appareil.

Attention !L'enlèvement du capot de protection et le remplacement des fusibles nedoivent être effectués que par du personnel qualifié et habilité, l'appareilétant hors tension.

Ne remplacer un fusible défectueux que par un fusible adapté (voir section 2.1"Caractéristiques techniques spécifiques aux différents appareils").

Ne pas oublier de remettre le capot de protection en place après remplacementdes fusibles.

22 L

4.5 Plan de raccordementAppareil 531

PE L1 N

RFR

+VCC1 2

UTN= 10...120 V

M

NL1 K 23 416 17I BA 987

I K A B

PE

G

+

-

PE

2)

3

190...265V~ 50 / 60 Hz(100...132 V~ 50 / 60 Hz)

1)

4

5

A

S

E

+

-G

R=10 kΩ lin.

ncons

Filtre

1) Voir section 4.3 "Tension d'alimentation"2) Montage standard

Légende

Unité de programmation

Pont "BR3"

Tachy valeur réelle

Déblocage variateur

Tension pilote

Remarque :Pour la commutation des signaux à l'aide d'un relais, utiliser des relais àcontact appropriés (relais à contact doré, par exemple).

23l

Appareils 532, 533, 534

N KIBAL

PE

LD

M

N

A

E

RFR

G

+

-

+VCC

LK

L

PE

1

2 3 4 8 9 16 177

2

2)

G+

-

5

4

3

ULN= 10 V

I KA B

PE

190...265V~ 50 / 60 Hz(100...132 V~ 50 / 60 Hz)1)

S

UTN = 10...120 V

R = 10 kΩ lin.

Filtre

ncons

3)

1) Voir section 4.3 "Tension d'alimentation"2) Montage standard3) Indispensable sur les 534

Légendes

Pont "BR3"

Cosse plate 6,3 mm

Déblocage variateur

Tension pilote

Tachymètre valeur réelle

Remarque :Pour la commutation des signaux à l'aide d'un relais, utiliser des relais àcontact appropriés (relais à contact doré, par exemple).

24 L

5 Instructions de réglagePositionner les trimmers "I ⋅ R", "nmax", "nmin", "Ti" et potentiomètre deconsigne sur butée antihoraire. Le trimmer "Imax" est réglé, par l'usine, àl'intensité nominale. Sur l'appareil 534, le sélecteur de l'intensité maximale estréglé, par l'usine, à 8 A.

5.1 Sélection de l'intensité maxi sur les 534L'intensité maxi de l'appareil 534 peut être programmée à 12 A et ce, encommutant le sélecteur S1 de 8 A à 12 A (l'appareil étant hors tension).

Interrupteur de sélection S1

12 A8 A

Attention !Le réglage de l'intensité maximale ne doit être effectué que par dupersonnel qualifié et habilité, l'appareil étant hors tension.

25l

5.2 Réglage de la limitation du courantCeci est uniquement nécessaire lorsqu'une diminution du courant maxi desortie est souhaitée.• Positionner le trimmer "Imax" sur butée antihoraire et le trimmer "nmin" sur

butée horaire.• Raccorder l'ampèremètre à cadre mobile en série avec l'induit.• Déconnecter l'excitation ou bloquer le moteur

(tenir compte du courant maxi admissible à l'arrêt du moteur !).• En fonctionnement I⋅R, enlever le fil de liaison reliant les bornes 2 et 4.• Brancher le réseau et fermer le contact "RFR". Régler le courant d'induit en

tournant "Imax" en sens horaire.• Pour déterminer la valeur de réglage, la valeur du courant nominal d'induit

(voir plaque signalétique) est divisée par le facteur de forme (IAN / FF).L'intensité nominale admissible ne doit pas être dépassée.

• Débrancher ensuite le réseau, tourner "nmin" en butée antihoraire, connecterl'excitation et, en fonctionnement I⋅R, raccorder à nouveau le fil de liaisonentre les bornes 2 et 4 .

5.3 Réglage de la vitesse

• En fonctionnement avec régulation de la tension d'induit etcompensation I ⋅ R, relier les bornes 2 et 4 selon le plan de raccordement.

• Pour un réglage de la vitesse avec bouclage tachymétrique, enlever le filde liaison entre les bornes 2 et 4. Connecter la tachy (selon plan deraccordement).Pour une tension nominale tachy > 40 V, la plage de réglage du trimmer"nmax" peut être améliorée en enlevant le fil de liaison BR3 (voir 4.5 "Plan deraccordement" et 2.2 "Encombrements").

Attention !La suppression du fil de liaison BR3 ne peut être effectuée que par dupersonnel qualifié et habilité, l'appareil étant hors tension.

Si le moteur part en pleine vitesse, ouvrir immédiatement le contact RFR.Une telle accélération est due à l'absence de bouclage tachymétrique ou àune mauvaise polarité.

26 L

Ne remettre en marche qu'après avoir vérifié et corrigé le câblage.

• Brancher le réseau et fermer "RFR". Positionner le potentiomètre deconsigne sur maxi (tension pilote ULn = 10 V). Tourner le trimmer "nmax" ensens horaire, jusqu'à atteindre la vitesse maxi souhaitée.

• Positionner le potentiomètre sue butée antihoraire (tension pilote = 0 V).Tourner le trimmer "nmin" en sens horaire, jusqu'à atteindre la vitesse minisouhaitée.

• Lorsqu'une vitesse mini égale à zéro est souhaitée, régler le trimmer "nmin"jusqu'au seuil de démarrage, afin d'éviter une zone inactive du potentiomètrede consigne dans la plage de faible vitesse.Vérifier le réglage de la vitesse maxi, car celle-ci influe sur la vitesse mini etvice-versa.

• En fonctionnement I⋅⋅⋅⋅R, la chute de vitesse du moteur sous charge estcompensée en tournant le trimmer "I ⋅ R" en sens horaire.Effectuer le réglage à faible vitesse. Il n'est correct que lorsque la différencede vitesse est minimale entre marche à vide et marche en charge. Vérifierensuite le réglage effectué à une vitesse plus élevée. Vérifier aussi la vitessemaxi.

27l

6 Modes de fonctionnement6.1 Contacts marche/arrêt

6.1.1 Déblocage variateurLorsque le contact "RFR" est fermé, le variateur est débloqué. Lorsque lecontact "RFR" est ouvert, l'étage de puissance est bloqué et le variateur estinactivé.

RFR

16 17

Remarque :Pour la commutation des signaux à l'aide d'un relais, utiliser exclusivement desrelais appropriés (contacts à courant faible : 20 V / 1 mA)

6.1.2 Blocage variateurPour obtenir la fonction "RSP" (blocage du variateur par un contact àfermeture), procéder au montage présenté ci-dessous.Lorsque le contact "RSP" est fermé, l'étage de puissance est bloqué et levariateur est inactivé.

RSP

16 177

Remarque :Pour la commutation des signaux à l'aide d'un relais, utiliser exclusivement desrelais appropriés (contacts à courant faible : 20 V / 1 mA)

28 L

6.2 Freinage électrodynamiqueL'excitation étant active, le courant d'induit est utilisé pour obtenir le freinage dumoteur. Le variateur est bloqué avant la commutation de la résistance defreinage. Régler le relais de temporisation de façon à ce que la retombée ducontact de freinage ne s'effectue qu'après l'arrêt du moteur.

Définition de la résistance de freinage RBPour un couple maxi de freinage MBa souhaité, le courant maxi de freinageIABa correspondant se calcule comme suit, compte non tenu de la réactiond'induit :

I IABa AN= ⋅MM

Ba

N

IAN = Courant nominal d'induitMN = Couple nominalMBa = Couple maxi de freinage

La résistance de freinage RB est alors :

RB = ⋅UI

Aa A

ABa

η 2

UAa = Tension d'induit en fonctionnement moteurIABa = Courant maxi de freinageηA = Rendement

η πA

A A

M nU I

= ⋅ ⋅⋅

2

UA = Tension d'induitIA = Courant d'induitM = Couplen = Vitesse

Le dimensionnement de la résistance de freinage dépend de l'énergie defreinage de l'entraînement et de la fréquence du freinage. Le courant defreinage ne doit pas être plus de deux fois supérieur au courant nominal d'induitet ne doit en aucun cas dépasser le courant maxi de démarrage.

29l

Pour limiter les pointes de tension en commutation, connecter, enparallèle, une varistance en oxyde de zinc (RU) à la sortie du variateur.Pour des câbles moteur > 50 m ou des moteurs connectés en parallèle, il peutêtre nécessaire d'introduire un module d'antiparasitage (voir section 3"Accessoires")

Câblage freinage :

L1

NPE

RU

K1K5

Variateur 530

L D

RB

K3 K1 K2 K4 K5

K2

F1

S1 S2K3 K4

K4 K2

K1

K1

K4

K4

M

K3

L1 N 16 17

A B I K

PE

A B I K

PE

LK

Q1

1)

2)

Filtreréseau

1) Module d'antiparasitage2) Self réseau indispensable sur les 534

Légende

K1, K2, K5 RelaisS1 MarcheS2 Arrêt

30 L

6.3 Inversion du sens de rotationL'inversion du sens de rotation est réalisée en changeant la polarité de l'induit.Le moteur est arrêté par freinage électrodynamique. Régler le temps defreinage par le relais de temporisation de sorte que le moteur soitcomplètement arrêté avant l'inversion de la polarité (pour une définition de larésistance de freinage, voir 6.2 "Freinage électrodynamique").

Pour limiter les pointes de tension en commutation, connecter, enparallèle, une varistance en oxyde de zinc (RU) à la sortie de l'appareil.

Pour des câbles moteur > 50 m ou des moteurs connectés en parallèle, il peutêtre nécessaire d'introduire un module d'antiparasitage (pour le choix de lavaristance et du module d'antiparasitage, voir section 3 "Accessoires")Câblage "inversion" :

L1

N

RU

Variateur 530

L D

RB

F1

K4

M

L1 N 16 17

A B I K

K1 K2

Q1

1)

K5K7

PE

K3

LK

2)

A IB K

PE

K7

S2

S3K4

K4

K1

K6

S3

K1 K2

K2 K1 K6

K4

K4

K2 K3 K5 K6

K5

K5

Filtreréseau

1) Module d'antiparasitage2) Self réseau indispensable sur les 534

Légende

K5, K6, K7 RelaisS2 Sens horaireS3 Sens antihoraire

31l

Index

AAccessoires 9

CCaractéristiques 5Caractéristiques spécifiquesaux différents variateurs 6Consignes de sécurité 2

DDéclaration de conformitéCE

Système d'entraînementde type CE 17

EEncombrements 7

Filtre antiparasite 11Self induit 12Self réseau 10

Equipement standard 8

FFreinage

électrodynamique 28

IInstallation 13Installation

Instructions de montage13Instructions deraccordement 13Plan de raccordement 22Tension d'alimentation 20

Inversion du sens de rotation30

MModes de fonctionnement

Blocage variateur 27Déblocage variateur 27Inversion du sens derotation 30

Modes de fonctionnement 27Freinage électrodynamique28

RRéglage

Limitation du courant 25Sélection de l'intensitémaxi 24Vitesse 25

Remplacement des fusibles21

UUtilisation

conforme à la destination8

32 L