224
 

La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie
Page 2: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul mercato italiano e internazionale per la produzione di celle di carico e sistemi di pesatura. Con una esperienza ventennale nel settore può soddisfare le più svariate richieste, standard e custom, del settore della pesatura, geotecnica, plastico, siderurgico, tessile, navale, automotive, cartario, sollevamento etc. La continua evoluzione dei prodotti e relative tecnologie applicate proiettano la GICAM s.r.l. verso nuovi traguardi futuri.

GICAM s.r.l. has a consolidated presence on the Italian and international market for the production of load cells and weighing systems. With twenty years of experience in the sector, it can satisfy the most varied requests, standard and custom, in the weighing, geotechnical, plastic, steel, textile, naval, automotive, paper, lifting, and other sectors. The continuous evolution of the products and related technologies applied project GICAM s.r.l. towards new future goals.

Die Firma GICAM s.r.l. ist auf dem italienischen und internationalen Markt für die Herstellung von Wägezellen und Wägesystemen konsolidiert. Mit zwanzigjähriger Erfahrung in der Branche kann sie den unterschiedlichsten Anforderungen, Standard und kundenspezifisch, in den Bereichen Wägen, Geotechnik, Kunststoff, Stahl, Textil, Marine, Automobil, Papier, Hebezeuge usw. gerecht werden. Die kontinuierliche Weiterentwicklung der eingesetzten Produkte und verwendeten Technologien richtet GICAM s.r.l. auf neue zukünftige Ziele aus.

Catalogo generale GICAM s.r.l. valido da gennaio 2019. GICAM s.r.l. si riserva il diritto di cambiare/aggiornare le schede in ogni momento se ritenuto necessario. Le schede dei prodotti più aggiornati sono disponibile sul sito www.gicamgra.com.

General catalog GICAM s.r.l. valid starting from January 2019. GICAM s.r.l. reserves the right to change/update the datasheet in any moment if considered necessary. The latest versions for the datasheets are available from our website www.gicamgra.com

Gesamtkatalog GICAM s.r.l. gültig ab Januar 2019. GICAM s.r.l. behält sich das Recht vor, die Datenblätter zu ändern/aktualisieren sofern dies notwendig wird. Die aktuellsten Versionen der Datenblätter sind auf der Website www.gicamgra.com verfügbar.

Page 3: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

1 / 220

CELLA DI CARICO A FLESSIONE BENDING BEAM LOAD CELL BIEGESTAB-WÄGEZELLE

GS1A 7 GS2 8

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE

TS1 9 TS2 10 TS3 11 TS4 12

TS5 13 TS5/F 14 TS6 15 TS8 16

TS14 17 TS15 18 TS16 19 TS20 20

TS21 21 TS22 22 TS23 23

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE

TA1 24 TA2 25 TA3 26 TA4 27

TA5 28 TA6 29 TA7 30 TA9 31

TA10 32 TA11 33 TA12 34 TA26 35

TA80 36 PA1 37 CN1 38 CN2 39

Page 4: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

2 / 220

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

AF1 40 AF2 41 AF3 42 AF3R 43

AF4 44 AF5 45 AF6 46 AF10 47

AF22 48 AF23 49 AF24 50 AF32 51

CELLA DI CARICO A FLANGIA FLANGE LOAD CELL FLANSCH-WÄGEZELLE

FA 52

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE

ME1 53 ME2 54 ME4 55 ME5 56

ME8 57 MEDP 58 OT1 59 MEVIS 60

COL1-34 61 COL2 62 COL3 63 COL4-35 64

COL5/TR 65 TOR 66 TOR36 67 TOR64 68

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

GD4 69 GD5 70 GD4VIS 71 ME8GE 72

OM2 73

Page 5: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

3 / 220

CELLA DI CARICO A DOPPIO TAGLIO DOUBLE SHEAR BEAM LOAD CELL DOPPEL-SCHERKRAFT-WÄGEZELLE

DT1 74 DT2 75 DT3 76

CELLA DI CARICO A PERNO PIN LOAD CELL MESSBOLZEN

PE 77

CELLA DI CARICO PER GEOTECNICA LOAD CELL FOR GEOTCHNICS WÄGEZELLE FÜR GEOTECHNIK

TOR-IDRA/M 78 TOR-IDRA/CE 79 TOR-IDRA/T 80 BA-EST/CV 81

APPLICAZIONI SPECIALI SPECIAL APPLICATIONS SONDERANWENDUNGEN

TR.DI.CO 82 MA-LC/MA-LCM 83 M/G FX 84 GR01 85

PL750 86

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACME1 87 ACME2 87 ACME3 87 ACME4 88

ACTS5 88 ACTS7 88 ACTS6 89 ACTS8 89

PIASTRA ACTS6 89 ACGS1-A MAX 200 KG 90 ACGS-1A MAX 300 KG 90 ACGS-1A MAX 1TON 90

ACGS-1A 1-2 TON 91 CAPELLO ME 91 PIASTRA FONDO ME 91 JUNCTION BOX 92

Page 6: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

4 / 220

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

SG4C 92 SG8C 93 SG8CL 93 GRILLI 94

UNIBALL 95 PUFFER 96

CELLE DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

P32 97 P35 98 PS79/104 99 PS89/104 100

P120 101 R-P134/159 102 P100/3W 103 PR24 104

CELLE DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

GC1 105 GC2 106 R44 107 R80M 108

R104F 109 R80MF 110 R84 111 R85 112

R84CR 113 R84MR 114 R105A/125A/175A 115 R130 116

R105B/125B/175B 117 C220 118 R180T 119 R230T 120

RT320 121

Page 7: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

5 / 220

INDICATORI INDICATORS ANZEIGEGERÄTE

RQ 123 RQ PROFIBUS 127 RQ PROFINET 129 RQ CANOPEN 131

RQ MODBUS 133 WIN6 135 WIN6 A+B 137 WIN66 139

WIN66 I 141 WIN7 143 WIN9 151 WIN11 149

WIN13 153 WINTS 157 VIS60HA 161 VIS100HE 163

06-TRN 165 06-TR4C 166 TLA 167 LIM60HA 171

TRASMETTITORI TRANSMITTER ÜBERTRAGER

RQA 173 WAT01 175 WAT02 177 JBOX4 179

JBOX8 181 WST 183 TRF 185 ZU 187

DGT4 189 DGT4AN 191 RDT-01 193

CONVERTITORI CONVERTER WANDLER

RRF 195 PROFIBUS 197 PROFINET 198 ETHERNET 199

SG01 200 SG02 201 SG05 202 S215 +/-5V 203

CAN 204 IO-LINK 205 ALIMENTATORE 206

Page 8: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

6 / 220

RIPETITORI REPEATER ANZEIGEEINHEIT

RIP H20 207 RIP60HA 209 RIP100HE 211 RIP160 HE 213

SISTEMI DI PESATURA WEIGHING SYSTEMS WÄGESYSTEME

PIA AXLE/A 215 PIA AXLE/C 216 PIA AXLE/W 217 CRL PRESS LOAD 218

CRL AP 219 KIT CESTELLO 220

Page 9: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

7 / 220

GS1A

CELLA DI CARICO A FLESSIONE BENDING BEAM LOAD CELL BIEGESTAB-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 10, 15, 20, 25, 30, 50, 75, 100,

150, 250, 300, 500,750 kg Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Omologate OIML C3 da 75 kg a 300 kg Homologated OIMA C3 from 75 kg to 300 kg OIML Freigabe C3 von 75 kg bis 300 kg

Page 10: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

8 / 220

GS2

CELLA DI CARICO A FLESSIONE BENDING BEAM LOAD CELL BIEGESTAB-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 5, 10, 15, 25, 50, 100, 150, 200,

250, 300, 500 kg Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 Vcc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 Vdc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Omologate OIML C3 e C4 da 40 kg a 200 kg Homologated OIML C3 and C4 from 40 kg to 200 kg OIML Freigabe C3 und C4 von 40 kg bis 200 kg

Page 11: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

9 / 220

TS1

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 100, 150, 200, 250, 300 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN A richiesta foro applicazione carico diametro M8 Upon request, hole of force application diameter M8 Auf Anfrage Loch für Lastaufschlag Durchmesser M8

Page 12: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

10 / 220

TS2

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 500, 750, 1000, 1500,

2000, 2500 kg Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,02 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,02 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,02 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 13: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

11 / 220

TS3

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata Material Steel / Stainless steel Nominal load 1000, 2000 kg Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 14: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

12 / 220

TS4

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 500, 1000, 2000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 15: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

13 / 220

TS5

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata 50, 75, 100, 150, 300, 500, 750,

1000, 1500, 2000, 2500 kg Material Steel Nominal load Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Omologate OIML C3 da 500 kg a 2500 kg Homologated OIMA C3 from 500 kg to 2500 kg OIML Freigabe C3 von 500 kg bis 2500 kg

Page 16: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

14 / 220

TS5/F

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 500, 1000, 1500, 2000, 2500 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN * per celle per piattaforme: (non OIML) * for cells used in platforms (not OIML) * für Zellen zum Einsatz in Plattformend (nicht OIML) Materiale Acciaio inossidabile Material Stainless steel Material Edelstahl Resistenza ingresso Input resistance 1000 – 1020 Ω Eingangswiderstand Resistenza uscita Output resistance 1000 – 1010 Ω Ausgangswiderstand

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 17: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

15 / 220

TS6

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 3000, 5000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 18: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

16 / 220

TS8

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 3000, 5000 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 3 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 19: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

17 / 220

TS14

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 1000, 3000, 5000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwerter Linearità 0,06 % del fondo scala Isteresi 0,006 % del fondo scala Linearity 0,06 % of full scale Hysteresis 0,006 % of full scale Linearität 0,06 % des Skalenendwertes Hysterese 0,006 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,06 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,06 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,06 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 20: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

18 / 220

TS15

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 100, 150, 250, 300, 500, 750 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 10 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 10 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 10 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 21: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

19 / 220

TS16

CELLA DI CARICO AL TAGLIO SHEAR BEAM LOAD CELL SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 10, 20, 25, 50, 100 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 10 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 10 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 10 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 22: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

20 / 220

TS20

A CELLA DI CARICO AL TAGLIO B SHEAR BEAM LOAD CELL C SCHERKRAFT-WÄGEZELLE D

A richiesta con certificazione Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata 300, 500, 550, 750, 1000, 1100,

1500, 1760, 2000, 2500, 3000 kg Material Steel / Stainless steel Nominal load Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso 380 – 386 Ω

(Option: 1050 – 1100 Ω)

Resistenza uscita 350 – 353 Ω (Option: 1000 – 1005 Ω) Input resistance Output resistance

Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

TS20-a TS20-b

TS20-c TS20-d

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 23: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

21 / 220

TS21

A CELLA DI CARICO AL TAGLIO B SHEAR BEAM LOAD CELL C SCHERKRAFT-WÄGEZELLE D

A richiesta con certificazione Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata 300, 500, 550, 750, 1000, 1100,

1500, 1760, 2000, 2500, 3000 kg Material Steel / Stainless steel Nominal load Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso 380 – 386 Ω

(Option: 1050 – 1100 Ω)

Resistenza uscita 350 – 353 Ω (Option: 1000 – 1005 Ω) Input resistance Output resistance

Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

TS21-a TS21-b

TS21-c TS21-d

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 24: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

22 / 220

TS22

A CELLA DI CARICO AL TAGLIO B SHEAR BEAM LOAD CELL C SCHERKRAFT-WÄGEZELLE D

A richiesta con certificazione Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata 2000, 3000, 4000, 5000,

6000, 7500 kg Material Steel / Stainless steel Nominal load Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso 380 – 386 Ω

(Option: 1050 – 1100 Ω)

Resistenza uscita 350 – 353 Ω (Option: 1000 – 1005 Ω) Input resistance Output resistance

Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

TS22-a TS22-b

TS22-c TS22-d

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 25: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

23 / 220

TS23

A CELLA DI CARICO AL TAGLIO B SHEAR BEAM LOAD CELL C SCHERKRAFT-WÄGEZELLE D

A richiesta con certificazione Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata 2000, 3000, 4000, 5000,

6000, 7500 kg Material Steel / Stainless steel Nominal load Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso 380 – 386 Ω

(Option: 1050 – 1100 Ω)

Resistenza uscita 350 – 353 Ω (Option: 1000 – 1005 Ω) Input resistance Output resistance

Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

TS23-a TS23-b

TS23-c TS23-d

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 26: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

24 / 220

TA1

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 10, 20, 30, 40, 50 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 3 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 40 x 40 cm 15,7 x 15,7 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 27: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

25 / 220

TA2

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35,

40,50, 100 kg Material Steel Nominal load Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 3 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 40 x 40 cm 15,7 x 15,7 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Omologate OIML C3 da 10 kg a 35 kg Homologated OIMA C3 from 10 kg to 35 kg OIML Freigabe C3 von 10 kg bis 35 kg

Page 28: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

26 / 220

TA3

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata 5, 10, 15, 20, 30, 50, 60,

75, 100 kg Material Steel Nominal load Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 3 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 40 x 40 cm 15,7 x 15,7 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 29: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

27 / 220

TA4

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 50 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva in carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minute) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 60 x 60 cm 23,6 x 23,6 in Weighing plate

Wiegeplatte A = 8 x M8

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 30: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

28 / 220

TA5

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata 100, 150, 200, 250, 300,

360, 500 kg Material Steel Nominal load Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 min.) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 60 x 60 cm Weighing plate 23,6 x 23,6 in Wiegeplatte (100 – 150 kg) Piatto 80 x 80 cm Weighing plate 31,5 x 31,5 in Wiegeplatte (200 – 500 kg)

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 31: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

29 / 220

TA6

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 8, 10, 15, 18, 35, 40 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Piatto 25 x 25 cm

10 x 10 in Weighing plate Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 32: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

30 / 220

TA7

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 50, 75, 100, 150, 200 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 66 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Piatto 50 x 50 cm

19.6 x 19.6 in Weighing plate Wiegeplatte 4 x M6x15

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 33: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

31 / 220

TA9

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 5, 10, 20, 30, 50 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 40 x 40 cm 15.7 x 15.7 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 34: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

32 / 220

TA10

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata 5, 10, 15, 20, 30, 50, 60,

150, 200, 250 kg Material Aluminum Nominal load Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 200 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 200 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 200 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V ± 10% Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 400 – 410 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 1,5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 1,5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 1,5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 30 x 30 cm 11.8 x 11.8 in Weighing plate

Wiegeplatte Kg A B 3 – 50 kg 30 M6 60 – 250 kg 50 M8

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 35: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

33 / 220

TA11

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 0,6, 1, 3, 5, 6, 10 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 2 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 2 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 2 % des Skalenendwertes Linearità 0,02 % del fondo scala Isteresi 0,02 % del fondo scala Linearity 0,02 % of full scale Hysteresis 0,02 % of full scale Linearität 0,02 % des Skalenendwertes Hysterese 0,02 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,02 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,02 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,02 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 400 – 410 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 0,4 - 2,0 m – 4 x 0,15 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 0,4 - 2,0 m – 4 x 0,15 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 0,4 - 2,0 m – 4 x 0,15 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 20 x 20 cm 7.87 x 7.87 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 36: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

34 / 220

TA12

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 60, 100, 150, 200, 250, 300 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 400 – 410 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 2,0 - 5,0 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 2,0 - 5,0 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 2,0 - 5,0 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Piatto 40 x 40 cm

15.7 x 15.7 in Weighing plate Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 37: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

35 / 220

TA26

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio-Acciaio inox su richiesta Portata Material Aluminum-Stainless steel on request Nominal load 100, 200, 300, 500, 800, 1000 kg Material Aluminium-Edelstahl auf Anfrage Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 Minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 60 x 60 cm 23.6 x 23.6 in Weighing plate

Wiegeplatte Piatto (a richiesta) 80 x 80 cm

31.5 x 31.5 in Weighing plate (on request) Wiegeplatte (auf Anfrage) A= 8x M8

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 38: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

36 / 220

TA80

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 5, 10, 30, 50 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 200 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 200 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 200 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 5 % del fondo scala Tolleranza di zero 2 % del fondo scala Output tolerance 5 % of full scale Zero tolerance 2 % of full scale Ausgangstoleranz 5 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 2 % des Skalenendwertes Linearità 0,05 % del fondo scala Isteresi 0,05 % del fondo scala Linearity 0,05 % of full scale Hysteresis 0,05 % of full scale Linearität 0,05 % des Skalenendwertes Hysterese 0,05 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,05 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,05 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,05 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 385 – 405 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,05 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,05 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,05 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,005 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,005 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,005 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,005 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,005 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,005 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 2,0 m – 4 x 0,08 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 2,0 m – 4 x 0,08 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 2,0 m – 4 x 0,08 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 20 x 20 cm 7.87 x 7.87 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 39: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

37 / 220

PA1

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 100, 150, 200, 250 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 -mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 60 x 60 cm 23.6 x 23.6 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 40: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

38 / 220

CN1

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 7,5, 15, 30, 50, 60, 75 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 400 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 40 x 40 cm 15.7 x 15.7 in Weighing plate

Wiegeplatte Portata Nom. load A Nennlast 7,5 kg 19 15 kg 19 30 kg 24 50 kg 24 60 kg 24 75 kg 24

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 41: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

39 / 220

CN2

CELLA DI CARICO CENTRALE OFF-CENTER LOAD CELL PLATTFORM-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 60, 120, 200, 250, 300 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 400 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Piatto 60 x 60 cm 23.6 x 23.6 in Weighing plate

Wiegeplatte

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 42: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

40 / 220

AF1

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 100, 150, 250, 300, 500, 1000 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % fondo scala Carico di rottura 300 % fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 43: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

41 / 220

AF2

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 750, 1000, 1500, 2000, 2500 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 44: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

42 / 220

AF3

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 3000, 5000, 6500, 8500, 12000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 2 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 2 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 2 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carica (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

TON A B C D E F G H I 3 Ø26 30 150 210 30 12 70 34 82 5 Ø26 30 150 210 30 12 70 34 82

6,5 Ø26 30 150 210 30 12 70 34 82 8,5 Ø26 30 150 210 30 12 70 34 82 12 Ø36 42 186 270 42 12 100 50 112

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Opzionale con connettore maschio a panello UTS08E4P (Connettore femmina volante UTS6JC8E4S), lunghezza cavo da definire Optional with panel male connector UTS08E4P (Loose female connector UTS6JC8E4S), length of connection cable to be defined Optional mit Panel-Stecker UTS08E4P (Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S), Länge Verbindungskabel zu definieren

Page 45: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

43 / 220

AF3/R

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 3000, 6500, 8500 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala (rinforzato) Limit load 150 % of full scale Breaking load 500 % of full scale (reinforced) Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % Skalenendwert (verstärkt) Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 2 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 2 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 2 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carica (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard Connettore maschio a panello UTS08E4P (Connettore femmina volante UTS6JC8E4S), cavo da definire Standard cable length Panel male connector UTS08E4P (Loose female connector UTS6JC8E4S), cable to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker UTS08E4P (Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S), Länge Verbindungskabel zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 46: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

44 / 220

AF4

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 500, 750, 1000, 2000, 2500 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 47: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

45 / 220

AF5

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio nichelato Portata 20, 50, 75, 100, 200, 300, 500, , Material Nickel-plated steel Nominal load 750, 1000, 2000, 3000, 5000 Material Vernickelter Stahl Nennlast 10000 kg Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 370 - 400 Ω Output resistance 350 - 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,02 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,02 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,02 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,02 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,02 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,02 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

kg A B C D E 20 - 75 63,5 50,8 12,7 19,1 M8x1 100 76,2 50,8 19,1 25,4 M10x1,5 250 - 750 76,2 50,8 19,1 25,4 M12x1,751000 76,2 50,8 25,4 31,8 M12x1,752000/3000 108 76,2 25,4 31,8 M20x1,5 5000 99,06 74,68 30,74 34,12 M20x1,5 10000 177,8 112,78 42,93 46,31 M30x2

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 48: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

46 / 220

AF6

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio nichelato Portata Material Nickel-plated Steel Nominal load 2700, 5400 kg Material Vernickelter Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard Connettore maschio a panello UTS08E4P (Connettore femmina volante UTS6JC8E4S), cavo da definire Standard cable length Panel male connector UTS08E4P (Loose female connector UTS6JC8E4S), cable to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker UTS08E4P (Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S), Länge Verbindungskabel zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 49: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

47 / 220

AF10

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 9700, 11000 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 2 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 2 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 2 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard Connettore maschio a panello UTS08E4P (Connettore femmina volante UTS6JC8E4S), cavo da definire Standard cable length Panel male connector UTS08E4P (Loose female connector UTS6JC8E4S), cable to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker UTS08E4P (Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S), Länge Verbindungskabel zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Snodo sferico non compreso Spherical joint not included Gleitgelenkslager nicht enthalten

Page 50: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

48 / 220

AF22

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 3, 6, 10, 20, 30, 50 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,15 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,15 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,15 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 51: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

49 / 220

AF23

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless Steel Nominal load 25, 50, 110, 245, 330 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione 24 V cc Segnale di uscita 0 – 10 Vdc in trazione Supply voltage 24 Vdc Output signal 0 – 10 Vdc in traction Speisespannung 24 V Gleichstrom Ausgangssignal 0 – 10 Vdc in Zug Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 52: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

50 / 220

AF24

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 110, 245, 330, 500, 750 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione 24 V cc Segnale di uscita 0 – 10 Vdc in trazione Supply voltage 24 Vdc Output signal 0 – 10 Vdc in traction Speisespannung 24 V Gleichstrom Ausgangssignal 0 – 10 Vdc in Zug Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 380 – 386 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 53: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

51 / 220

AF32

CELLA DI CARICO A TRAZIONE TENSION LOAD CELL ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 500 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 - 360 Ω Output resistance 350 - 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,15 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,15 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,15 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 54: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

52 / 220

FA

CELLA DI CARICO A FLANGIA FLANGE LOAD CELL FLANSCH-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 2000, 4000, 8000, 10000, 12000, Material Stainless steel Nominal load 15000, 15000, 20000, 30000, Material Edelstahl Nennlast 40000 kg Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,003 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,002 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,003 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,002 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,003 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,002 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Portata A B C D E F G R 2000 125 120 16 20 50 50 M10 15 4000 158 152 15 18 60 60 M12 15 8000 158 152 15 18 60 60 M12 15 10000 178 172 20 24 68 80 M12 20 12000 158 152 20 24 60 60 M12 15 15000 178 172 20 24 68 80 M12 20 15000 198 192 20 24 75 100 M12 20 20000 238 232 25 29 90 130 M16 25 30000 278 272 30 34 108 120 M20 30 40000 298 292 30 34 115 180 M20 30

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso + Nero Ingresso - Verde Uscita + Bianco Uscita - Red Input + Black Input - Green Output + White Output - Rot Speisung + Schwarz Speisung- Grün Ausgang + Weiß Ausgang -

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN A richiesta altre dimensioni e portate Other dimensions and nominal load upon request Auf Wunsch andere Nennlasten und Abmessungen

Page 55: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

53 / 220

ME1

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 250, 500, 1000, 2500, 5000, 7500, Material Stainless steel Nominal load 10000, 15000, 20000, 25000, Material Edelstahl Nennlast 35000, 50000, 100000 kg Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Carico trasversale max. 50 % del fondo scala Carico dinamico limite 50 % del fondo scala Max. transversal load 50 % of full scale Dynamic limit load 50 % of full scale Maximale Querlast 50 % des Skalenendwertes Dynamische Grenzlast 50 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

kg ØA B C ØD ØE F G 250 82 44 32 22 70 22 M8x15500 82 44 32 22 70 22 M8x151.000 82 44 32 22 70 22 M8x152.500 82 44 32 22 70 22 M8x155.000 82 44 32 22 70 22 M8x157.500 82 44 32 22 70 22 M8x1510.000 82 44 32 22 70 22 M8x1515.000 100 48 35 28 80 22 M10x1520.000 100 48 35 28 80 22 M10x1525.000 100 48 35 28 80 22 M10x1535.000 126 54 40 35 105 22 M12x1550.000 160 85 60 60 130 22 M16x20100.000 160 85 60 60 130 22 M16x20

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 56: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

54 / 220

ME2

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 250, 500, 1000, 2500, 5000, 7500, Material Stainless steel Nominal load 10000, 15000, 20000, 25000, Material Edelstahl Nennlast 35000, 50000, 100000 kg Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Carico trasversale max. 50 % del fondo scala Carico dinamico limite 50 % del fondo scala Max. transversal load 50 % of full scale Dynamic limit load 50 % of full scale Maximale Querlast 50 % des Skalenendwertes Dynamische Grenzlast 50 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

kg ØA B C ØD ØE F G 250 82 44 32 22 14 12 M8x15500 82 44 32 22 14 12 M8x151.000 82 44 32 22 14 12 M8x152.500 82 44 32 22 14 12 M8x155.000 82 44 32 22 14 12 M8x157.500 82 44 32 22 14 12 M8x1510.000 82 44 32 22 14 12 M8x1515.000 100 48 35 28 14 12 M10x1520.000 100 48 35 28 14 12 M10x1525.000 100 48 35 28 14 12 M10x1535.000 125 54 40 35 14 12 M12x1550.000 160 85 60 60 26 12 M16x20100.000 160 85 60 60 26 12 M16x20

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

.

Page 57: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

55 / 220

ME4

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 3000, 5000, 10000, 15000 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwert Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,05 % del fondo scala Isteresi 0,05 % del fondo scala Linearity 0,05 % of full scale Hysteresis 0,05 % of full scale Linearität 0,05 % des Skalenendwertes Hysterese 0,05 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,05 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,05 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,05 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 760 – 770 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,05 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,05 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,05 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

kg A B 3000 62 56 5000 62 56 10.000 62 56 15.000 62 56

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 58: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

56 / 220

ME5

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 300, 500, 1000, 2500, 5000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 59: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

57 / 220

ME8

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 300, 500, 1000, 2000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 60: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

58 / 220

MEDP

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE DOPPIO PONTE DOUBLE BRIDGE COMPRESSION LOAD CELL DOPPELBRÜCKEN DRUCKKRAFT WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 1000, 2500, 5000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω (P1 + P2) Output resistance 351 – 355 Ω (P1 + P2) Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,2 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,2 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,2 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 2 cavi: 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 2 cables: 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 2 Kabel: 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 61: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

59 / 220

OT1

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 5000, 10000, 20000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,2 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,2 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,2 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,2 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,2 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,2 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 62: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

60 / 220

MEVIS

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 10, 20, 30, 35, 50, 100, 200 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione 5 – 13 V cc Supply voltage 5 – 13 V dc Speisespannung 5 – 13 V Gleichstrom Assorbimento max. Ripetibilità 0,02 % del fondo scala Max. power consumption 1,5 W Repeatability 0,02 % of full scale Max. Stromaufnahme Wiederholbarkeit 0,02 % des Skalenendwertes Linearità 0,05 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,05 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,05 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Grado di protezione Deformazione carico nominale Protection class IP 40 Deformation with nominal load 0,06 mm Schutzklasse Verformung unter Nennlast Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 50 °C 14 °F / 122 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C LED rosso a 5 cifre Tastiera 3 tasti meccanici Display 5 digits red LED Keyboard 3 mechanical keys 5-stellige rote LED Tastatur 3 mechanische Tasten Risoluzione interna Filtro digitale Internal resolution 24 bit Digital filter 0,1 – 50 Hz Interne Auflösung Digitalfilter Cavo standard 5 m - Connettore di alimentazione M12 5P (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – Power supply connector M12 5P (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – Stromversorgungsstecker M12 5P (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Ton A B C D E F G 10 100 48 35 28 80 135 M10x1520 100 48 35 28 80 135 M10x1530 126 54 40 35 105 161 M12x2035 126 54 40 35 105 161 M12x2050 165 85 60 60 130 200 M16x20

100 165 85 60 60 130 200 M16x20200 165 85 60 60 130 200 M16x20

Classe resistenza viti di fissaggio

12,9 Fixing screws resistance class Festigkeitsklasse Schrauben Coppia serraggio viti di fissaggio 10 – 20 t: 70 Nm Fixing screws tightening torque 30 – 35 t 125 Nm Anzugsdrehmoment Schrauben 50 – 200 300 Nm

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso + Ingresso - RS 485 -

(optional)

RS 485 + (optional)

Pin 1 Power supply+ Pin 2 Power supply- Pin 3 Pin 4 Speisung + Speisung-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 63: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

61 / 220

COL1-34

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 100, 200, 300 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard Connettore maschio a panello CR2R-07APNS (femmina volante CR2P-07ASNS-10), lunghezza da definireStandard cable length Panel male connector CR2R-07APNS (loose female connector CR2P-07ASNS-10), length to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker CR2R-07APNS (Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10), Länge zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 64: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

62 / 220

COL2

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 18, 20, 25, 30, 35 t Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 Vcc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 Vdc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 800 – 805 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4- °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 16 - 20 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 16 - 20 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 16 - 20 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 65: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

63 / 220

COL3

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 500, 1000, 1500 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard Connettore maschio a panello CR2R-07APNS (femmina volante CR2P-07ASNS-10), lunghezza da definireStandard cable length Panel male connector CR2R-07APNS (loose female connector CR2P-07ASNS-10), length to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker CR2R-07APNS (Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10), Länge zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Capacita A B C D 500 t 200 140 140 180 1000 t 300 190 190 240 1500 t 300 252 230 280

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 66: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

64 / 220

COL4-35

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 10, 30, 60, 100 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard Connettore maschio a panello CR2R-07APNS (femmina volante CR2P-07ASNS-10), lunghezza da definireStandard cable length Panel male connector CR2R-07APNS (loose female connector CR2P-07ASNS-10), length to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker CR2R-07APNS (Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10), Länge zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 67: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

65 / 220

COL5/TR

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 5000, 10000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,2 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,2 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,2 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,2 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,2 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,2 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 68: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

66 / 220

TOR

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 30, 50, 75, 100, 120, 150,

180, 200 t Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità < 0,2 % del fondo scala Isteresi < 0,2 % del fondo scala Linearity < 0,2 % of full scale Hysteresis < 0,2 % of full scale Linearität < 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese < 0,2 % des Skalenendwertes Ripetibilità < 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability < 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit < 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 1400 – 1500 Ω Output resistance 1400 – 1410 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) < 0,01 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) < 0,01 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) < 0,01 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 7 - 10 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 7 - 10 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 7 - 10 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Portata A B C 30 t 60 160 92 50 t 60 160 92 75 t 60 160 92

100 t 60 160 92

100 t 120 200 150 120 t 120 200 150

100 t 165 250 190 150 t 165 250 190 180 t 165 250 190 200 t 165 250 190

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 69: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

67 / 220

TOR36

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 4, 5, 7.5, 10, 12.5, 15, 20, 25, 30 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 355 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 10 m – 6 x 0,35 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 10 m – 6 x 0,35 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 10 m – 6 x 0,35 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 70: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

68 / 220

TOR64

CELLA DI CARICO A COMPRESSIONE COMPRESSION LOAD CELL DRUCKKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata

50, 60, 100 t Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 355 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 10 m – 6 x 0,35 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 10 m – 6 x 0,35 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 10 m – 6 x 0,35 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Blu Ingresso- Bianco Riferimento+ Nero Riferimento- Giallo Uscita+ Verde Uscita- Red Power supply+ Blue Power supply- White Reference+ Black Reference- Yellow Output+ Green Output- Rot Speisung+ Blau Speisung- Weiß Referenz+ Schwarz Referenz- Gelb Ausgang+ Grün Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 71: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

69 / 220

GD4

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 500, 1000, 2500, 5000,

10000, 20000 kg Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

kg A B C D E F G H 500 30 28 38 101 86 8x Ø8,5 M20x1,5 65 1000 30 28 38 101 86 8x Ø8,5 M20x1,5 65 2500 30 28 38 101 86 8x Ø8,5 M20x1,5 65 5000 30 28 38 101 86 8x Ø8,5 M20x1,5 65 10000 40 39 50 150 126 8x Ø10,5 M30x1,5 85 20000 40 39 50 150 126 8x Ø10,5 M30x1,5 85

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 72: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

70 / 220

GD5

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 7500, 10000, 12000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 73: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

71 / 220

GD4VIS

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 1000, 2500, 5000, 10000 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 5-13 V cc Deformazione carico nominale Supply voltage Maximum 5-13 V dc Deformation with nominal load 0,06 mm Speisespannung Maximal 5-13 V Gleichstrom Verformung unter Nennlast Assorbimento max. Grado di protezione Max. power consumption 1,5 W Protection class IP 40 Max. Stromaufnahme Schutzklasse Linearità 0,02 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,02 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,02 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,02 % del fondo scala Repeatability 0,02 % of full scale Wiederholbarkeit 0,02 % des Skalenendwertes Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 50 °C 14 °F / 122 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C LED rosso a 5 cifre Tastiera 3 tasti meccanici Display 5 digits red LED Keyboard 3 mechanical keys 5-stellige rote LED Tastatur 3 mechanische Tasten Risoluzione interna Filtro digitale Internal resolution 24 bit Digital filter 0,1 – 50 Hz Interne Auflösung Digitalfilter Cavo standard Connettore maschio a panello UTS010E6P (femmina volante UTS6JC10E6S), lunghezza da definire Standard cable length Panel male connector UTS010E6P (loose female connector UTS6JC10E6S), length to be defined Standard Kabellänge Panel-Stecker UTS010E6P (Loser Gegenstecker UTS6JC10E6S), Länge zu definieren

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

t A B C D E F G n° G H 1 100 86 35 72 32 M20x1,5 9 6 133

2,5 100 86 35 72 32 M20x1,5 9 6 133 5,6 100 86 35 72 32 M20x1,5 9 6 133 5 127 110 35 92 47 M30x2 10,5 8 162

10 127 110 35 92 47 M30x2 10,5 8 162 Diametro viti di fissaggio 1 – 2,5 t

5 – 10 M8 M10 Diameter fixing screws

Durchmesser Schrauben Classe resistenza viti di fissaggio Fixing screws resistance class 12,9 Festigkeitsklasse Schrauben Coppia serraggio viti di fissaggio 1 – 2,5 t

5 – 10 t 40 Nm 70 Nm Fixing screws tightening torque

Schrauben Anzugsdrehmoment

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso + Ingresso - Terra Schermo Pin A Power supply+ Pin B Power supply- Pin C Ground Pin D RS 485 + Pin E RS 485 - Pin F Shield Speisung + Speisung- Masse Abschirmung

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 74: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

72 / 220

ME8GE

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata

3500, 5000 kg Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 6 x 0,35 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 6 x 0,35 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 6 x 0,35 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Uscita+ Nero Uscita- Bianco Ingresso+ Verde Ingresso- Blu Giallo Red Output+ Black Output- White Power supply+ Green Power supply- Blue Shunt Yellow Shunt Rot Ausgang+ Schwarz Ausgang- Weiß Speisung+ Grün Speisung- Blau Gelb

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 75: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

73 / 220

OM2

CELLA DI CARICO UNIVERSALE UNIVERSAL LOAD CELL DRUCK-/ZUGKRAFT-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 100, 200, 250, 270 kg Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 3 m – 4 x 0,15 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,15 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,15 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 76: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

74 / 220

DT1

CELLA DI CARICO A DOPPIO TAGLIO DOUBLE SHEAR BEAM LOAD CELL DOPPEL-SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 1000, 2500, 5000 kg Material Aluminium Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,1 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,1 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,1 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 2000 – 2050 Ω Output resistance 2000 – 2010 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 1 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 1 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 1 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 77: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

75 / 220

DT2

CELLA DI CARICO A DOPPIO TAGLIO DOUBLE SHEAR BEAM LOAD CELL DOPPEL-SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata 20, 40, 50, 60 ,75, 100,

125, 150, 200 klb Material Steel Nominal load Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % fondo scala Carico di rottura 300 % fondo scala Limit load 150 % full scale Breaking load 300 % full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 3 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,003 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,003 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,003 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 5000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 9 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 9 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 9 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Klb L1 L2 L3 H1 H2 H3 A ØD R 25 197,0 165,0 35,0 49,3 43,2 41,4 43,0 17,3 19,140 260,4 216,0 49,3 62,0 53,3 50,8 49,3 20,6 25,4

50-75 260,4 216,0 49,0 74,7 67,3 64,5 62,0 26,9 25,4100-125 387,4 324,0 79,5 98,0 87,1 83,8 73,7 41,2 38,1150-200 489,0 387,4 127,8 147,3 130,1 112,8 96,5 41,2 50,8

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 78: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

76 / 220

DT3

CELLA DI CARICO A DOPPIO TAGLIO DOUBLE SHEAR BEAM LOAD CELL DOPPEL-SCHERKRAFT-WÄGEZELLE A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35 t Material Stahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 700 – 710 Ω Output resistance 700 – 705 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 68 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 16 - 20 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 16 - 20 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 16 - 20 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 79: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

77 / 220

PE

CELLA DI CARICO A PERNO PIN LOAD CELL MESSBOLZEN A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 1 – 100 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,2 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,2 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,2 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Creep (30 minuti) 0,2 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,2 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,2 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Dimensioni variabili a seconda della portata e delle esigenze del cliente Variable dimensions depending on the scope and needs of the customer Variable Abmessungen je nach Umfang und Bedürfnissen des Kunden

Page 80: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

78 / 220

TOR-IDRA/M

CELLA DI CARICO PER GEOTECNICA LOAD CELL FOR GEOTECHNICS WÄGEZELLE FÜR GEOTECHNIK

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 1000, 1500, 2200 kN Material Edelstahl Nennlast Deriva termica di zero 0,4 %/°K deviazione da 20 °C Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F Temperature deviation zero 0,4 %/°K deviation from 20 °C Operating temperature Temperaturabweichung Nullpkt 0,4 %/°K Abweichung ab 20 °C Betriebstemperatur Grado di protezione Corpo manometro Acciaio inossidabile Protection class IP 67 Pressure gauge body Stainless steel Schutzklasse Gehäuse Manometer Edelstahl Classe di precisione Attacco manometro Acciaio inossidabile Precision class 1.0 Pressure gauge connection Stainless steel Präzisionsklasse Manometer Anschluss Edelstahl Tipo di manometro Analogico a molla Bourdon scala kN Type of pressure gauge Analog Bourdon spring scale in kN Art des Manometers Bourdon Feder analog mit kN Skala

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Mod. kN A B 1 1000 115 265 2 1500 150 320 3 2200 210 405

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 81: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

79 / 220

TOR-IDRA/CE

CELLA DI CARICO PER GEOTECNICA LOAD CELL FOR GEOTECHNICS WÄGEZELLE FÜR GEOTECHNIK

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile con protezione anticorrosione Material Stainless steel with corrosion protection Material Edelstahl mit Korrosionsschutz Portata Tensione di alimentazione 8 – 32 V cc Nominal load 190, 300t Supply voltage 8 – 32 V dc Nennlast Speisespannung 8 – 32 V Gleichstrom Grado di protezione Segnale uscita 2 fili Protection class IP 67 Output signal 4 – 20 mA 2 cables Schutzklasse Ausgangssignal 2 Kabel Temperatura di funzionamento - 40 °C / + 100 °C

- 40 °F / 212 °F

Linearità 0,25 % del fondo scala Operating temperature Linearity 0,25 % of full scale Betriebstemperatur Linearität 0,25 % des Skalenendwertes Tipo di sensore Piezoresistivo Corpo sensore Acciaio Inox AISI 303 Sensor type Piezoresistive Sensor body Stainless steel AISI 303 Sensorart Piezoresistiv Sensorkörper Edelstahl 1.4305

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Mod. Portata A B C 1 190 200 220 38 2 300 246 270 38

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 82: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

80 / 220

TOR-IDRA/T

CELLA DI CARICO PER GEOTECNICA LOAD CELL FOR GEOTECHNICS WÄGEZELLE FÜR GEOTECHNIK

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile con protezione anticorrosione Material Stainless steel with corrosion protection Material Edelstahl mit Korrosionsschutz Portata Tensione di alimentazione 8 – 32 V cc Nominal load 100, 150, 220 t Supply voltage 8 – 32 V dc Nennlast Speisespannung 8 – 32 V Gleichstrom Grado di protezione Segnale uscita 2 fili Protection class IP 67 Output signal 4 – 20 mA 2 cables Schutzklasse Ausgangssignal 2 Kabel Temperatura di funzionamento - 40 °C / + 100 °C

- 40 °F / 212 °F

Linearità 0,25 % del fondo scala Operating temperature Linearity 0,25 % of full scale Betriebstemperatur Linearität 0,25 % des Skalenendwertes Tipo di sensore Piezoresistivo Corpo sensore Acciaio Inox AISI 303 Sensor type Piezoresistive Sensor body Stainless steel AISI 303 Sensorart Piezoresistiv Sensorkörper Edelstahl 1.4305

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Mod. t A B 1 100 115 265 2 150 150 320 3 220 210 405

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 83: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

81 / 220

BA-EST/CV

CORDA VIBRANTE PER GEOTECNICA VIBRATING CORD FOR GEOTECHNICS VIBRATIONSKABEL FÜR GEOTECHNIK

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Lunghezza della corda 153 mm (saldatura), 145 mm (calcest.) Material Stainless steel Cord length 153 mm (welding), 145 mm (concrete) Material Edelstahl Kabellänge 153 mm (Schweißen), 145 mm (Beton) Tipo di installazione Saldatura su metallo, annegamento in calcestruzzo Type of installation Welding on metal, sinking in concrete Installationsarten Verschweißen auf Metall, Versenken in Beton Campo di misura Sensibilità Measuring range 3000 µ ɛ Sensitivity 1 µ ɛ Messbereich Empfindlichkeit Accuratezza totale < 0,5% del fondo scala Frequenza tipica Total accuracy < 0.5% of full scale Typical frequency 800 Hz Gesamtgenauigkeit < 0,5% des Skalenendwertes Typische Frequenz Termistore Resistenza della bobina Thermistor NTC 3 kΩ Resistance of the spool 150 Ω Thermistor Widerstand der Spule Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 80 °C

- 4 °F / 176 °F

Grado di protezione Operating temperature Protection class IP 68 Betriebstemperatur Schutzklasse Dimensioni barra saldatura 165 x 25 x 25 mm

6.49 x 0.98 x 0.98 in.

Dimensioni barra annegamento 157 x 25 x 25 mm 6.18 x 0.98 x 0.98 in Dimensions welding bar Dimension concrete bar

Abmessungen Schweißkabel Abmessungen Betonkabel Cavo standard 3 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden) Le barrette estensimetriche a corda vibrante BA-EST/CV sono utilizzate per misurare gli stati tensionali esistenti in strutture portanti o per monitorare le tensioni esistenti nelle centine, durante le fasi di scavo delle gallerie. Tale controllo si rende necessario per la verifica delle tensioni e delle deformazioni delle opere di sostegno sia provvisorie che permanenti. Le barrette estensimetriche a corda vibrante consistono in un tubetto in acciaio inox all’interno del quale una sottile corda, fissata alle due estremità, è fatta vibrare da una bobina di eccitazione. Un termistore interno, inoltre, provvede a rilevare la temperatura. La barretta estensimetrica BA-EST/CV può lavorare indifferentemente sia a trazione che a compressione, inoltre la parte sensibilizzata è resinata al fine di preservare la funzionalità dello strumento in caso di urti od immersione. La lettura dei dati può avvenire mediante l'utilizzo della centralina portatile o tramite un sistema automatico di acquisizione dati, progettato per realizzare il monitoraggio in continuo. La barretta è a tenuta stagna, può essere applicata esternamente a strutture sollecitate oppure annegata in getti di calcestruzzo per le misure delle sollecitazioni. The BA-EST / CV vibrating string extensometer bars are used to measure the existing tension states in load-bearing structures or to monitor the tensions existing in the ribs during tunnel excavation. This control is necessary for checking the tensions and deformations of both temporary and permanent support structures. The vibrating string strain bars consist of a stainless steel tube inside which a thin rope, fixed at both ends, is vibrated by an excitation coil. An internal thermistor also measures the temperature. The BA-EST / CV strain gauge rod can work either tensile or compressive, and the sensitized part is resin-coated in order to preserve the functionality of the instrument in case of impact or immersion. Data can be read out by using the portable control unit or by an automatic data acquisition system, designed to carry out continuous monitoring. The bar is watertight, can be applied externally to stressed structures or drowned in concrete castings for stress measurements. Die BA-EST / CV-Schwingzug-Dehnungsmessstäbe werden verwendet, um die vorhandenen Spannungszustände in tragenden Strukturen zu messen oder um die Spannungen zu überwachen, die in den Rippen während des Tunnelbaus vorhanden sind. Diese Kontrolle ist notwendig, um die Spannungen und Verformungen sowohl temporärer als auch permanenter Stützstrukturen zu überprüfen. Die vibrierenden Schwingzug-Dehnungsmessstäbe bestehen aus einem Edelstahlrohr, in dem ein dünnes, an beiden Enden befestigtes Seil durch eine Erregerspule in Schwingung versetzt wird. Ein interner Thermistor misst auch die Temperatur. Der BA-EST / CV-DMS-Stab kann entweder auf Zug oder auf Druck arbeiten, und der sensibilisierte Teil ist harzbeschichtet, um die Funktionalität des Instruments im Falle eines Stoßes oder Eintauchens zu bewahren. Daten können mit der tragbaren Steuereinheit oder mit einem automatischen Datenerfassungssystem gelesen werden, dass für die kontinuierliche Überwachung ausgelegt ist. Der Messstab ist wasserdicht, kann außen auf beanspruchte Strukturen aufgebracht werden oder in Betonguss für Stressmessungen versenkt werden.

Page 84: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

82 / 220

TR. DI.CO

TRAVE DINAMOMETRICA DINAMOMETRIC BEAM DYNAMOMETRISCHER TRÄGER A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 5, 25, 50 t Material Rostfreier Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Segnale di uscita Supply voltage Max. 15 V dc (option 24 V cd) Output signal 1 mV/V (option 4-20 mA) Speisespannung Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,2 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,2 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,2 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,2 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,2 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,2 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Modello Peso Tensione max. Diametro fune max. Ingombri (cm) Model Weight Max. tension Max. rope diameter Dimensions (cm) Model Gewicht Maximale Zugkraft Max. Kabeldurchmesser Abmessungen (cm) TR.DI.CO 5 K 7 kg 16 lbs 5.000 daN 20 mm 0.8 in 28 x 18 x 18 (h) TR.DI.CO 25 K 15 kg 33 lbs 25.000 daN 40 mm 1.6 in 48 x 16 x 18,5 (h) TR.DI.CO 50 K 50 kg 111 lbs 50.000 daN 50 mm 2. in 48 x 25 x 38 (h)

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 85: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

83 / 220

MA-LC MA-LCM

LIMITATORE DI CARICO MECCANICO MECHANIC LOAD LIMITER MECHANISCHER LASTBEGRENZER A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Carico elettrico massimo Durata meccanica 3.000.000 cicli operativi Maximum electric load 250 V – 15 A Mechanical life 3,000,000 operating cycles Maximale elektrische Belastung Mechanische Lebensdauer 3.000.000 Betriebszyklen Segnale di uscita Opzionale 0-10 V o 4-20 mA Temperatura di funzionamento -20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F Output signal Optional 0-10 V or 4-20 mA Operating temperature Ausgangssignal Wahlweise 0-10 V oder 4-20 mA Betriebstemperatur Classe di isolamento IP 64 – limitatore di carico IP 67 – finecorsa di sicurezza Insulation class IP 64 – load limiter IP 67 – safety end switch Isolationsklasse IP 64 – Lastbegrenzer IP 67 – Sicherheitsendschalter Cavo standard Standard cable length 4 m Standard Kabellänge I limitatori di carico della serie MA-LC vengono applicati sulla fune fissa con una semplice operazione. Per applicazioni diverse si realizzano su specifica richiesta anche modelli con più soglie di intervento e con portate maggiori. La serie completa copre un campo di applicazioni standard fino a 10.000 kg sul tiro di fune con una o due soglie di intervento. I modelli base sono verniciati a polveri e con particolari zincati mentre per l'installazione in ambienti esterni o particolarmente esposti ad agenti corrosivi si realizzano modelli interamente in acciaio inox e con finecorsa antideflagranti The load limiters of the MA-LC series are applied to the fixed rope with a simple operation. The complete series covers a range of standard applications up to 10,000 kg pull on the rope with one or two intervention thresholds. For different applications, models with more intervention thresholds and higher nominal loads are produced on specific request. The basic models are powder coated and with galvanized parts, while for installation in outdoor environments or exposition to particularly corrosive agents, models are made entirely of stainless steel and with anti-explosive limit switches. Die Lastbegrenzer der Baureihe MA-LC werden mit einem einfachen Vorgang am festen Seil angebracht. Die komplette Serie deckt eine Reihe von Standardanwendungen bis 10.000 kg am Seilzug mit einer oder zwei Eingriffsschwellen ab. Für verschiedene Anwendungen werden Modelle mit mehr Eingriffsschwellen und höheren Nennlasten auf Anfrage hergestellt. Die Grundmodelle sind pulverbeschichtet und mit verzinkten Teilen versehen. Bei der Installation im Außenbereich oder bei Exposition gegenüber besonders korrosiven Medien werden die Modelle komplett aus Edelstahl und mit explosionsgeschützten Endschaltern gefertigt.

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Modello Campo taratura Ø fune Ingombri Peso Model Calibration field Rope Ø Dimensions Weight Model Kalibrierungsfeld Kabel-Ø Abmessungen GewichtMA-LC1 100 – 1000 5-15 mm 210 x 160 mm 4 kg MA-LC2 1001-2000 5-10 mm 210 x 160 mm 4 kg Ma-LC3 2001-3000 12-20 mm 210 x 160 mm 4 kg MA-LC5 3001-5000 10-22 mm 270 x 160 mm 6 kg MA-LC10 5001-10000 18-30 mm 380 x 200 mm 10,5 kg

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 86: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

84 / 220

M/G FX

LIMITATORE DI CARICO ELETTRONICO ELECTRONIC LOAD LIMITER ELEKTRONISCHER LASTBEGRENZER A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio inossidabile Portata Material Aluminum / Stainless steel Nominal load 3000, 10000, 15000 kg Material Aluminium / Edelstahl Nennlast Tensione di alimentazione Massimo 15 Vcc (opzionale 24 Vcc) Segnale di uscita Opzionale: 0-10 V o 4-20 mA Supply voltage Maximum 15 V dc (option 24 V dc) Output signal Optional 0-10 V or 4-20 mA Speisespannung Ausgangssignal Wahlweise 0-10 V oder 4-20 mA Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Dimensioni 240 x 84 x 80 mm (LxWxH) 9.4 x 3.3 x 3.1 in Operating temperature Dimensions

Betriebstemperatur Abmessungen Errore medio ≤ 1 % del fondo scala Grado di protezione Average error ≤ 1 % of full scale Protection class IP 67 Durchschnittlicher Fehler ≤ 1% des Skalenendwertes Schutzklasse Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Modello Materiale Campo taratura Ø fune Peso Model Material Calibration field Rope Ø Weight Model Material Kalibrierungsfeld Kabel-Ø GewichtFX 1 Alluminio 100 – 3000 5-18 mm 3,5 kg FX 2 Alluminio 3001-10000 12-30 mm 4 kg FX 3 INOX 10001-15000 18-40 mm 6 kg

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 87: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

85 / 220

GR01

CELLA DI CARICO A PERNO PIN LOAD CELL MESSBOLZEN A richiesta con certificazione

Upon request with certification

Auf Anfrage mit Zertifizierung

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 1 – 100 t Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Maximale Belastung 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 15 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 15 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 15 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,2 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,2 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,2 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,2 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,2 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,2 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Portata Dimensioni / Dimensions / Abmessungen Peso Load A B C D E F G Weight Last ± 5 ± 2 ± 5 Gewicht 1 t 51 76 M22 31 34 65 19 2,5 kg 2,5 t 58 83 M24 36 36 79 22 3 kg 6,5 t 92 133 M38 57 50 127 35 8 kg 12 t 126 178 M50 74 65 171 43 15,5 kg 25 t 180 254 M70 105 90 250 65 45 kg 50 t 190 330 M80 127 110 315 75 65 kg 75 t 238 381 M95 146 115 370 90 120 kg 100 t 235 368 M108 146 132 355 104 210 kg

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Dimensioni variabili a seconda della portata e delle esigenze del cliente Variable dimensions depending on the scope and needs of the customer Variable Abmessungen je nach Umfang und Bedürfnissen des Kunden

g

Page 88: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

86 / 220

PL750

POTENZIOMETRO LINEARE LINEAR POTENTIOMETER LINEARES POTENTIOMETER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Linearità Ripetibilità Linearity ± 0,05 % Repeatability < 0,01 mm Linearität Wiederholbarkeit Grado di protezione Dimensioni Protection class IP 65 Dimensions 33 x 33 mm Schutzklasse Abmessungen Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 80 °C

- 4 °F / 176 °F

Temperatura di stoccaggio - 30 °C / + 90 °C -22 °F / 194 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur Corsa elettrica utile 750 mm

29.52 in

Risoluzione Infinita Usable electric stroke Resolution Infinite Nutzbarer elektrischer Hub Auflösung Unendlich Resistenza Tolleranza sulla resistenza Resistance 10 kΩ Tolerance on resistance ± 20 % Widerstand Widerstandstoleranz Resistenza di carico Corrente nel cursore raccomandato Load resistance > 100 kΩ Recommended current in piston < 1 µA Lastwiderstand Empfohlener Strom im Kolben Tensione max. applicabile Massimo 28 V cc Connessioni elettriche Connettore a 4 pin Max. applicable voltage Maximum 28 V dc Electric connections 4 pin connector Max. anwendbare Spannung Maximal 28 V Gleichstrom Elektrische Anschlüsse 4-poliger Stecker Velocità di spostamento Durata meccanica 100 milioni di cicli Moving speed < 5 ms Mechanical life 100 million cycles Verschiebungsgeschwindigkeit Mechanische Lebensdauer 100 Millionen Zyklen Materiale contenitore Alluminio anodizzato Fissaggio meccanico Staffe variabili Housing material Anodized aluminum Mechanical fixing Variable brackets Material Gehäuse Eloxiertes Aluminium Mechanische Befestigung Variable Halterungen Materiale albero di trascinamento Acciaio inossidabile Diametro albero di trascinamento Drag shaft material Stainless steel Drag shaft diameter Ø 6 mm Werkstoff Ziehwelle Edelstahl Durchmesser Ziehwelle

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Marone Ingresso+ Blu Ingresso- Giallo Uscita Brown Power supply+ Blue Power supply- Yellow Output Braun Speisung+ Blau Speisung- Gelb Ausgang

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 89: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

87 / 220

a

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACME1 Per celle ME da 250 kg a 10 ton Materiale Acciaio inossidabile For cells ME from 250 kg to 10 ton Material Stainless steel Für Zellen ME von 250 kg bis 10 Tonnen Material Edelstahl

ACME2 Per celle ME da 15 a 25 ton Materiale Acciaio inossidabile For cells ME from 15 to 25 ton Material Stainless steel Für Zellen ME von 15 bis 25 Tonnen Material Edelstahl

ACME3 Per celle ME da 30 a 35 ton Materiale Acciaio inossidabile For cells ME from 30 to 35 ton Material Stainless steel Für Zellen ME von 30 bis 35 Tonnen Material Edelstahl

Page 90: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

88 / 220

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACME4 Per celle ME da 50 a 100 ton Materiale Acciaio inossidabile For cells ME from 50 to 100 ton Material Stainless steel Für Zellen ME von 50 bis 100 Tonnen Material Edelstahl

ACTS5 Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells TS2 – TS4 – TS5 – TS5F Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

ACTS7 Per celle Materiale Acciaio anodizzato For cells TS2 – TS4 – TS5 – TS5F Material Anodized steel Für Zellen Material Eloxierter Stahl

Page 91: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

89 / 220

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACTS6 Per celle Materiale Acciaio zincato For cells TS6 – TS22 – TS23 Material Galvanized steel Für Zellen Material Verzinkter Stahl

ACTS8 Per celle Materiale Acciaio zincato For cells TS8 Material Galvanized steel Für Zellen Material Verzinkter Stahl

PIASTRA ACTS6 Per celle Materiale Acciaio zincato For cells TS6 Material Galvanized steel Für Zellen Material Verzinkter Stahl

Page 92: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

90 / 220

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACGS-1a max. 200 kg Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells GS-1A Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

Portata A H M 100 kg 30 30 8x8 150 kg 40 30 8x8 200 kg 50 40 10x10

ACGS-1a max. 300 kg Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells GS-1A Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

ACGS-1a max. 1 t Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells GS-1A Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

Page 93: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

91 / 220

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

ACGS-1a 1t – 2t Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells GS-1A Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

CAPELLO ME Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells ME Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

Portata A B H 10 t 83 27 13 20 t 100 30 18 30 t 100 40 25

PIASTRA FONDO ME Per celle Materiale Acciaio inossidabile For cells ME ≤ 10 T Material Stainless steel Für Zellen Material Edelstahl

Page 94: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

92 / 220

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

JUNCTION BOX Materiale Alluminio pressofuso / plastica Grado di protezione Material Die-cast aluminum / plastic Protection class IP 65 Material Druckgegossenes Alu / Kunststoff Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F Umidità Max. 85% senza condensa

Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F Taratura Tramite trimmer multigiro 10 Ω

Storage temperature Calibration Through 10 Ω multi-turn trimmer Lagertemperatur Kalibrierung Durch 10-Ω-Potentiometer Connessione Morsettiere a molla doppio cordolo in acciaio inossidabile passo 5,08 collegabili fino a 4 celle Connection Double bead spring terminal blocks in stainless steel, 5.08 pitch, up to 4 cells connectable Kabelverbindung Doppel-Wulst Federklemmen in Edelstahl, 5,08 Steigung, bis zu 4 Zellen anschließbar

SG4C Materiale Grado di protezione Material ABS Protection class IP 68 Material Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F Umidità Max. 85% senza condensa

Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F

Taratura Tramite trimmer multigiro 10 Ω Storage temperature Calibration Through 10 Ω multi-turn trimmer Lagertemperatur Kalibrierung Durch 10-Ω-Potentiometer Connessione Morsettiere a molla doppio cordolo in acciaio inossidabile passo 5,08 collegabili fino a 4 celle Connection Double bead spring terminal blocks in stainless steel, 5.08 pitch, up to 4 cells connectable Kabelverbindung Doppel-Wulst Federklemmen in Edelstahl, 5,08 Steigung, bis zu 4 Zellen anschließbar A richiesta con certificazione

Upon request con certification Auf Anfrage mit Zertifizierung

Page 95: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

93 / 220

ACC

ACCESSORI ACCESSORIES ZUBEHÖR

SG8C Materiale Acciaio inossidabile Grado di protezione Material Stainless steel Protection class IP 67 Material Edelstahl Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F Umidità Max. 85% senza condensa

Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F Taratura Tramite trimmer multigiro 10 Ω

Storage temperature Calibration Through 10 Ω multi-turn trimmer Lagertemperatur Kalibrierung Durch 10-Ω-Potentiometer Connessione Morsettiere a molla doppio cordolo in acciaio inossidabile passo 5,08 collegabili fino a 8 celle Connection Double bead spring terminal blocks in stainless steel, 5.08 pitch, up to 8 cells connectable Kabelverbindung Doppel-Wulst Federklemmen in Edelstahl, 5,08 Steigung, bis zu 8 Zellen anschließbar

SG8CL Materiale Alluminio pressofuso Grado di protezione Material Die-cast aluminum Protection class IP 65 Material Druckgegossenes Alu Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F Umidità Max. 85% senza condensa

Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F

Taratura Tramite trimmer multigiro 10 Ω Storage temperature Calibration Through 10 Ω multi-turn trimmer Lagertemperatur Kalibrierung Durch 10-Ω-Potentiometer Connessione Morsettiere a molla doppio cordolo in acciaio inossidabile passo 5,08 collegabili fino a 8 celle Connection Double bead spring terminal blocks in stainless steel, 5.08 pitch, up to 8 cells connectable Kabelverbindung Doppel-Wulst Federklemmen in Edelstahl, 5,08 Steigung, bis zu 8 Zellen anschließbar

Page 96: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

94 / 220

GRILLI

ACCESSORI DI MONTAGGIO MOUNTING ACCESSORIES MONTAGEZUBEHÖR

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Fe 430 B Finitura Zincatura elettrolitica Material Steel S275JR (Fe 430 B) Finishing Electrolytic galvanizing Material Stahl 1.0044 (Fe 430 B) Oberfläche Elektrolytisch verzinkt

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

MisuraA

(mm)B

(mm)C

(mm) D

(mm)E

(mm) F

(mm) G

(mm) S.W.I.

(kg) Peso

Size Weight Größe Gewicht

3,5 7 15 10 3,5 16 4 9 50 0,01 kg 5 10 20 16 5 21 5 11 80 0,02 kg 6 13 25 20 6 28 6 14 100 0,03 kg 8 16 32 24 8 36 8 18 200 0,08 kg

10 19 39 32 10 43 10 20 320 0,13 kg 11 22 44 35 11 50 11 24 400 0,15 kg 12 25 49 38 12 57 12 28 520 0,23 kg 14 28 56 44 14 64 14 30 650 0,36 kg 16 32 64 50 16 72 16 32 800 0,37 kg 20 38 78 66 20 86 20 40 1100 1,00 kg 22 44 88 74 22 91 22 50 1500 1,42 kg 25 51 101 80 25 112 25 57 2100 2,04 kg 28 57 113 94 28 129 28 68 3000 2,88 kg 32 64 128 104 32 143 32 73 3500 4,10 kg 36 72 144 115 36 155 36 80 4200 5,30 kg 38 76 152 136 38 171 38 85 5000 7,40 kg 42 84 168 142 42 185 42 90 6000 7,40 kg 45 90 180 150 45 202 45 98 7000 7,40 kg 50 102 202 156 50 225 50 108 8000 7,40 kg

Page 97: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

95 / 220

UNIBALL

ACCESSORI DI MONTAGGIO MOUNTING ACCESSORIES MONTAGEZUBEHÖR

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Sfera / Supporto Acciaio Inserto Bronzo Sphere / Support Steel Inlay Bronze Kugel / Halterung Stahl Einsatz Bronze Destro Sinistro Uniball JAM Right Uniball JAML Left Rechts Links

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Tipo Dimensioni – Dimensions – Abmessungen (mm) Peso CSL CSR Type B W H O D F G A E M Weight (kg) (kg) Typ Gewicht Rad Ass JAM 5 5 8 7 7,71 16 33 41 20 11,11 M5x0,8 14 g 330 230 490 JAM 6 6 9 7 8,96 18 36 45 22 12,70 M6x1 19 g 460 270 690 JAM 8 8 12 9 10,40 22 42 53 25 15,88 M8x1,25 36 g 840 430 1260 JAM 10 10 14 11 12,92 26 48 63 29 19,05 M10x1,5 60 g 1340 630 2010 JAM 12 12 16 12 15,43 30 54 69 33 22,23 M12x1,75 89 g 1650 800 2470 JAM 14 14 19 14 16,86 34 60 77 36 24,40 M14x2 129 g 2090 1070 3130 JAM 15 15 20 14 18,12 36 63 81 38 26,99 M14x2 148 g 2220 1130 3330 JAM 16 16 21 15 19,39 28 66 85 40 28,58 M16x2 181 g 2470 1290 3700 JAM 17 17 22 16 20,63 40 69 89 42 30,16 M16x1,5 206 g 2730 1450 4090 JAM 18 18 23 17 21,89 42 72 93 44 21,75 M18x1,5 250 g 2990 1620 4490 JAM 20 20 25 18 24,38 46 78 101 47 34,93 M20x1,5 333 g 3460 1890 5180 JAM 22 22 28 20 25,84 50 84 109 51 38,10 M22x1,5 430 g 4070 2290 6100 JAM 25 25 31 22 29,60 56 94 122 57 42,86 M24x2 575 g 4950 2830 7420 JAM 28 28 35 25 32,29 62 103 134 62 47,63 M27x2 795 g 6050 3570 9070 JAM 30 30 37 26 34,81 67 110 143 66 50,80 M30x2 996 g 7340 3960 11000 Carico statico limite (Radiale/Assiale) Carico statico radiale minimo di rottura CSL Static limit load (Radial/Axial) CSR Minimum radial static breaking load Statische Grenzlast (Radial/Axial) Minimale radiale statische Bruchlast

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 98: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

96 / 220

PUFFER

ACCESSORI DI MONTAGGIO MOUNTING ACCESSORIES MONTAGEZUBEHÖR

PUFFER A Articolo Dimension Compression Shear

Article D x H G x L Load C = daN/cm Load C = daN/cm Artikel (mm) (mm) (daN) h m w (daN) h m w A 8x8 8x8 M3x6 3 57 39 14 1 11 7,5 4,2 A 10x8 10x8 M4x10 5 64 44 22 1,5 14,8 10,2 5,7 A 16x15 16x15 M4x10 10 106 66 30 3 19,2 13,3 7,4 A 18x8,5 18x8,5 M6x16 12 255 166 98 5 60 41 23 A 20x15 20x15 M6x18 15 187 130 83 6 36 23 13 A 20x20 20x20 M6x18 15 121 83 50 6 24 16 9,3 A25x20 25x20 M6x18 25 195 138 86 10 40 27 14 A30x20 30x20 M8x20 35 294 203 130 15 57 40 22 A30x25 30x25 M8x20 35 202 136 89 15 45 30 16 A30x30 30x30 M8x20 35 155 107 65 15 35 24 13 A40x30 40x30 M8x23 60 303 192 130 25 63 43 24 A40x40 40x40 M8x23 60 195 136 83 25 45 31 17 A50x20 50x20 M10x25 100 1587 1000 540 40 160 110 61 A50x30 50x30 M10x25 100 571 395 219 40 98 68 37 A50x45 50x45 M10x25 100 311 142 119 40 62 40 24 A75x40 75x40 M12x37 220 1083 750 415 90 169 117 65 A75x55 75x55 M12x37 220 634 438 243 90 117 81 45 A100x40 100x40 M16x44 400 2877 1951 982 150 319 221 122 A400x60 100x60 M16x44 400 1159 803 438 150 196 136 75

PUFFER B Articolo Dimension Compression Shear

Article D x H G x L Load C = daN/cm Load C = daN/cm Artikel (mm) (mm) (daN) h m w (daN) h m w B 10x8 10x8 M4x10 5 64 44 22 1,5 14,8 10,2 5,7 B 16x15 16x15 M4x10 10 106 66 30 3 19,2 13,3 7,4 B 20x20 20x20 M6x18 15 121 83 50 6 24 16 9,3 B 20x25 20x25 M6x18 15 84 58 36 6 18 13 7,1 B 25x20 25x20 M6x18 25 195 138 86 10 40 27 14 B 30x25 30x25 M8x20 35 202 136 89 15 45 30 16 B 30x30 30x30 M8x20 35 155 107 65 15 35 24 13 B 40x30 40x30 M8x23 60 303 192 130 25 63 43 24 B 40x40 40x40 M8x23 60 195 136 83 25 45 31 17 B 50x20 50x20 M10x25 100 1587 1000 540 40 160 110 61 B 50x30 50x30 M10x25 100 571 395 219 40 98 68 37 B 50x40 50x40 M10x25 100 369 260 147 40 71 49 27 B 75x50 75x50 M12x37 220 733 507 281 90 129 90 50 B 75x55 75x55 M12x37 220 637 438 243 90 117 81 45 B100x40 100x40 M16x44 400 2877 1951 982 150 319 221 122 F = G

PUFFER C Articolo Dimension Compression Shear

Article D x H F Load C = daN/cm Load C = daN/cm Artikel (mm) (mm) (daN) h m w (daN) h m w C 20x20 20x20 M6 15 121 83 50 6 24 16 9,3 C 20x25 20x25 M6 15 84 58 36 6 18 13 7,1 C 25x20 25x20 M6 25 195 138 86 10 40 27 14 C 30x20 30x20 M8 35 294 203 130 15 57 40 22 C 30x30 30x30 M8 35 155 107 65 15 35 24 13 C 40x30 40x30 M8 60 303 192 130 25 63 43 24 C 40x40 40x40 M8 60 195 136 83 25 45 31 17 C 50x30 50x30 M10 100 571 395 219 40 98 68 37 C 75x50 75x50 M12 220 733 507 281 90 129 90 50 C 100x40 100x40 M16 400 1159 803 438 150 196 136 75

Page 99: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

97 / 220

P32

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio Portata Material Aluminum / Steel Nominal load 2.5, 5, 10, 25, 50, 100, 200 N Material Aluminium / Stahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 0,6 – 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,2 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,2 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,02 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,02 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,02 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 3 m – 4 x 0,15 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,15 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,15 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare, altra frequenza di risonanza. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble, high resonant frequency. Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren, hohe Resonanzfrequenz. Schutz vor Überlastung

Page 100: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

98 / 220

P35

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio Portata Material Aluminum / Steel Nominal load 2.5, 5, 10, 25, 50, 75, 100 N Material Aluminium / Stahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,2 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,2 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,02 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,02 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,02 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 3 m – 4 x 0,15 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,15 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,15 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare, altra frequenza di risonanza. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble, high resonant frequency. Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren, hohe Resonanzfrequenz. Schutz vor Überlastung

Page 101: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

99 / 220

PS79 / 104

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio Portata Material Aluminum / Steel Nominal load 10, 25, 50, 100, 250, 500, 1000 N Material Aluminium / Stahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,02 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,02 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,02 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Collegamento cella Connettore maschio a panello UTS08E4P Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Mod. Forza/Force/Last Materiale/Material/Material PS 79 10 – 100 N Alluminio/Aluminum/Aluminium PS 79 250 – 1000 N Acciaio/Steel/Stahl PS 104 250 – 1000 N Alluminio/Aluminum/Aluminium

Mod. A B C D E F G R S T Sol A Sol B V Z PS 79 79 70 20 10 30 60 4,5 24 15 6 8-12 26-30 12 3 PS 104 104 75 60 25 50 60 6,5 32 30 14 12-18 36-40 28 3

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare, altra frequenza di risonanza. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble, high resonant frequency. Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren, hohe Resonanzfrequenz. Schutz vor Überlastung

Page 102: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

100 / 220

PS89 / 104

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio Portata Material Aluminum / Steel Nominal load 25, 50, 125, 250, 500, 1000 N Material Aluminium / Stahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,2 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,2 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,02 % del fondo scala Isteresi 0,02 % del fondo scala Linearity 0,02 % of full scale Hysteresis 0,02 % of full scale Linearität 0,02 % des Skalenendwertes Hysterese 0,02 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Collegamento cella Connettore maschio a panello UTS08E4P Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Type/F A B C D E H I L M NP89/25 89 75 30 60 38 105 47 29 23 20P89/50 89 75 30 60 38 105 47 29 23 20P89/125 89 75 30 60 38 105 47 29 23 20P104/250 104 90 60 80 65 115 52 34 30 30P104/500 104 90 60 80 65 115 52 34 30 30P104/1000 104 90 60 80 65 115 52 34 30 30

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare, altra frequenza di risonanza. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble, high resonant frequency. Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren, hohe Resonanzfrequenz. Schutz vor Überlastung

Page 103: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

101 / 220

P120

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA per sistemi rotanti PULLEY LOAD CELL for rotating systems RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE f. rotierende Systeme

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 100, 150, 250, 350, 500,

750, 1000, 2000 N Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 122 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare, altra frequenza di risonanza. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble, high resonant frequency. Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren, hohe Resonanzfrequenz. Schutz vor Überlastung

Page 104: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

102 / 220

R-P134/159

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata Material Steel / Stainless steel Nominal load 1000, 2500, 5000, 10000 N Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 / IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Mod. Load A B C F R-P134/1000 1000 N 115 20 134 11 R-P159/2500 2500 N 140 30 159 11 R-P159/5000 5000 N 140 30 159 11 R-P159/10000 10000 N 140 30 159 13

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare, altra frequenza di risonanza. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble, high resonant frequency. Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren, hohe Resonanzfrequenz. Schutz vor Überlastung

Page 105: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

103 / 220

P100/3W

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio Portata Material Aluminum Nominal load 50, 100, 200, 500, 1000, 2000 g Material Aluminium Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione 14 – 30 V cc massimo Segnale di uscita Supply voltage 14 – 30 V dc maximum Output signal 0 – 10 Vdc Speisespannung 14 – 30 V Gleichstrom Maximal Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % del fondo scala Linearità 0,2 % del fondo scala Output tolerance 0,2 % of full scale Linearity 0,2 % of full scale Ausgangstoleranz 0,2 % des Skalenendwertes Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Isteresi 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Hysteresis 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Operating temperature Betriebstemperatur Cavo standard 3 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 3 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 3 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN L’unita di misura TRIO è utilizzata per misurare in continuo il tiro durante la produzione. La cella di carico è montato sulla puleggia centrale The TRIO measuring unit is used to continuously measure the pull during production. The load cell is mounted on the central pulley Mit der TRIO-Messeinheit wird in der Produktion der Zug kontinuierlich gemessen. Die Wägezelle ist auf der zentralen Scheibe montiert

Page 106: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

104 / 220

PR24

CELLA DI CARICO DA PULEGGIA PULLEY LOAD CELL RIEMENSCHEIBEN-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio inossidabile Portata Material Aluminum / Stainless steel Nominal load 10, 500 N Material Aluminium / Edelstahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Maximale Belastung 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,2 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,2 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Deflection at nominal load 0,1 mm Verformung bei Nennlast Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Robusta, facile da montare. Regolabile tramite due dadi a passo fine. Alta frequenza di risonanza, possibilità di uscita analogica amplificata. Sturdy, easy to assemble. Adjustable through two nuts with fine-pitch. High resonance frequency, possibility of amplified analogue output. Robust, einfache Montage. Einstellbar mit zwei Feingewinde-Muttern. Hohe Resonanzfrequenz, Möglichkeit verstärkten analogen Ausgangs.

Page 107: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

105 / 220

GC1

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLLLOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 25, 50, 100, 200 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,05 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,05 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,05 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,05 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,05 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,05 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,003 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,002 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,003 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,002 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,003 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,002 % des Skalenendwertes/°C Collegamento cella Connettore maschio a panello CR2R-07APNS Connection load cell Panel male connector CR2R-07APNS Verbindung Wägezelle Panel-Stecker CR2R-07APNS Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante CR2P-07ASNS-10, cavo di collegamento 4 x 0,25 mm2 (lunghezza da definire)Connections (optional) Loose female connector CR2P-07ASNS-10 , connection cable 4 x 0,25 mm2 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10, Verbindungskabel 4 x 0,25 mm2 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità ingrassaggio cuscinetto lateralmente, facile da montare, possibilità amplificatore interno 4-20mA/0-10V, cuscinetti Ø32, 35, 40, mm Possibility of lateral bearing greasing, easy to assemble, possibility of internal amplifier 4-20mA / 0-10V, for bearings Ø32, 35, 40, mm Möglichkeit seitlicher Schmierung des Lagers, einfache Montage, Möglichkeit für internen Verstärker 4-20mA / 0-10V, Lager Ø32, 35, 40, mm

Page 108: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

106 / 220

GC2

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request

Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 25, 50, 100, 200, 400 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 150 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 150 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 150 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,1 % fondo scala Isteresi 0,05 % del fondo scala Linearity 0,1 % full scale Hysteresis 0,05 % of full scale Linearität 0,1 % Skalenendwert Hysterese 0,05 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % Skalenendwert Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,05 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,05 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,05 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,003 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,002 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,003 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,002 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,003 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,002 % des Skalenendwertes/°C Collegamento cella Connettore maschio a panello CR2R-07APNS Connection load cell Panel male connector CR2R-07APNS Verbindung Wägezelle Panel-Stecker CR2R-07APNS Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante CR2P-07ASNS-10, cavo di collegamento 4 x 0,25 mm2 (lunghezza da definire)Connections (optional) Loose female connector CR2P-07ASNS-10 , connection cable 4 x 0,25 mm2 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10, Verbindungskabel 4 x 0,25 mm2 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Facile da montare, protezione contro sovraccarichi, possibilità amplificatore interno 4-20mA/0-10V, per cuscinetti diametro 28, 32, 35, 40, 42 mm Easy to assemble, overload protection, internal amplifier capability 4-20mA / 0-10V, for bearings diameter 28, 32, 35, 40, 42 mm Einfach zu montieren, Überlastschutz, interne Verstärkerfähigkeit 4-20mA / 0-10V, für Lagerdurchmesser 28, 32, 35, 40, 42 mm

Page 109: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

107 / 220

R44

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 100, 250, 500, 750, 1000 N Material Stahl Nennlast Carico limite 400 % fondo scala Carico di rottura 500 % fondo scala Limit load 400 % full scale Breaking load 500 % full scale Maximale Belastung 400 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % fondo scala Tolleranza di zero 0,5 % fondo scala Output tolerance 0,1 % full scale Zero tolerance 0,5 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % Skalenendwert Nulltoleranz 0,5 % Skalenendwert Linearità 0,1 % fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % Skalenendwert Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % Skalenendwert Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,08 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Compatta, ottima risoluzione. Facile da montare. Orientabile tramite foro M12. Minima deformazione. Protezione contro i sovraccarichi Compact, excellent resolution. Easy to assemble. Orientable by M12 holes. Minimal deformation Protection against overloads Kompakt, hervorragende Auflösung. Einfach zu montieren. Ausrichtbar über M12 Löcher, Minimale Verformung. Schutz vor Überlastung

Page 110: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

108 / 220

R80M

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 125, 250, 350, 500, 750, 1000 N Material Stahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1,5 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità di ruotare la cella di 360° per compensare il non allineamento. Facile da montare, protezione contro i sovraccarichi Possibility to rotate the cell 360 ° to compensate for non-alignment. Easy to assemble, protection against overloads Möglichkeit, die Zelle um 360 ° zu drehen, um die Nichtausrichtung zu kompensieren. Einfach zu montieren, Schutz vor Überlastung

Page 111: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

109 / 220

R104F

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio/Acciaio inossidabile Portata Material Aluminum/Stainless steel Nominal load 150, 250, 350, 500, 750, 1000 N Material Aluminium / Edelstahl Nennlast Carico limite 500 % del fondo scala Carico di rottura 2000 % del fondo scala Limit load 500 % of full scale Breaking load 2000 % of full scale Grenzlast 500 % des Skalenendwertes Bruchlast 2000 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 / IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,10 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità di ruotare la cella di 360°. Basso spessore. Per cuscinetti Ø esterno 28, 32, 35, 40, 42 mm, per macchine nuove ed esistenti Possibility to rotate the cell 360 °. Low thickness. For bearings external diam. 28, 32, 35, 40, 42 mm, for new and existing machines Möglichkeit, die Zelle um 360 ° zu drehen. Geringe Dicke. Für Lager Außen Ø 28, 32, 35, 40, 42 mm, für neue & bestehende Maschinen

Page 112: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

110 / 220

R80MF

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 125, 250, 350, 500, 750, 1000 N Material Stahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1,5 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità di ruotare la cella di 360°per compensare l’allineamento del rullo. Facile da montare. Protezione contro i sovraccarichi Possibility to rotate the cell 360 ° to compensate for the alignment of the roller. Easy to assemble. Protection against overloads Möglichkeit, die Zelle um 360 ° zu drehen, um die Ausrichtung der Walze auszugleichen. Einfach zu montieren. Schutz vor Überlastung

Page 113: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

111 / 220

R84

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile + acciaio Portata Material Stainless steel + steel Nominal load 150, 250, 350, 500, 750, 1000 N Material Edelstahl + Stahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità ingrassaggio cuscinetto lateralmente, facile da montare, possibilità amplificatore interno 4-20mA/0-10V, cuscinetti Ø32, 35, 40, mm Possibility of lateral bearing greasing, easy to assemble, possibility of internal amplifier 4-20mA / 0-10V, for bearings Ø32, 35, 40, mm Möglichkeit seitlicher Schmierung des Lagers, einfache Montage, Möglichkeit für internen Verstärker 4-20mA / 0-10V, Lager Ø32, 35, 40, mm

Page 114: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

112 / 220

R85

CELLA DI CARICO A RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request

Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 50, 150, 250, 350, 500,

750, 1000 N Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 300 % fondo scala Carico di rottura 1000 % fondo scala Limit load 300 % full scale Breaking load 1000 % full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 1000 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1,8 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,2 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,2 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,1 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,1 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,1 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio AC09131S0051002 Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector AC09131S0051002 Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker AC09131S0051002 Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante AC09131D0051002, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector AC09131D0051002, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker AC09131D0051002, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita- Ingresso- Ingresso+ Uscita+ Pin 1 Output- Pin 2 Power supply- Pin 3 Power supply+ Pin 4 Output+ Pin 5 NC Ausgang-+ Speisung- Speisung+ Ausgang+

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Facile da montare, protezione contro sovraccarichi, possibilità amplificatore interno 4-20mA/0-10V, per cuscinetti diametro 28, 32, 35, 40, 42 mm Easy to assemble, overload protection, internal amplifier capability 4-20mA / 0-10V, for bearings diameter 28, 32, 35, 40, 42 mm Einfach zu montieren, Überlastschutz, interne Verstärkerfähigkeit 4-20mA / 0-10V, für Lagerdurchmesser 28, 32, 35, 40, 42 mm

Page 115: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

113 / 220

R84CR

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata 50, 100, 200, 250, 350, 500,

750, 1000 N Material Steel / Stainless steel Nominal load Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 1000 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 1000 % of full scale Grenzlast 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 1000 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,05 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,05 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,05 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS010E6P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS010E6PVerformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS010E6P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JV10E6S, cavo di collegamento 6 x 0,35 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JV10E6S, connection cable 6 x 0,35 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JV10E6S, Verbindungskabel 6 x 0,35 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso+ Ingresso- Uscita- Uscita+ Pin A Power supply+ Pin B Power supply- Pin C Output- Pin D Output+ Pin E NC Pin F NC Speisung+ Speisung- Ausgang- Ausgang+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità di ruotare il corpo sensibile ± 18° per allineare il rullo. Facile da montare. Protezione contro i sovraccarichi. Possibility to rotate the sensitive body ± 18° to align the roll. Easy to assemble. Protection against overloads Möglichkeit den Messkörper um ± 18° zu drehen um die Rolle auszurichten. Einfach zu montieren. Schutz vor Überlastung

Page 116: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

114 / 220

R84MR

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio / Acciaio inossidabile Portata 50, 100, 150, 250, 350,

500, 750, 1000 N Material Steel / Stainless steel Nominal load Material Stahl / Edelstahl Nennlast Carico limite 300 % fondo scala Carico di rottura 500 % fondo scala Limit load 300 % full scale Breaking load 500 % full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 2 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,1 % fondo scala Isteresi 0,05 % del fondo scala Linearity 0,1 % full scale Hysteresis 0,05 % of full scale Linearität 0,1 % Skalenendwert Hysterese 0,05 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % Skalenendwert Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS010E6P Deflection at nominal load 0,12 mm Connection load cell Panel male connector UTS010E6PVerformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS010E6P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JV10E6S, cavo di collegamento 6 x 0,35 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JV10E6S, connection cable 6 x 0,35 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JV10E6S, Verbindungskabel 6 x 0,35 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso+ Ingresso- Uscita- Uscita+ Pin A Power supply+ Pin B Power supply- Pin C Output- Pin D Output+ Pin E NC Pin F NC Speisung+ Speisung- Ausgang- Ausgang+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Possibilità di ruotare la cella di 360°per compensare l’allineamento del rullo. Facile da montare. Possibility to rotate the cell 360 ° to compensate for the alignment of the roller. Easy to assemble. Möglichkeit, die Zelle um 360 ° zu drehen, um die Ausrichtung der Walze auszugleichen. Einfach zu montieren.

Page 117: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

115 / 220

R105A / R125A / R175A

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata 150, 250, 350, 500, 750, 1000,

1500, 2000, 3000 N Material Stainless steel Nominal load Material Edelstahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio MQ12M5F1B030 Deflection at nominal load 0,10 mm Connection load cell Panel male connector MQ12M5F1B030Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker MQ12M5F1B030 Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante 8A5000315, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector 8A5000315, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker 8A5000315, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Tipo Carico – Load – Last (N) A B C D E F G H I L Tipo cuscinetto R105A 150 250 350 500 750 1000 104 60 40 22 17 12 32 3 90 6,5 6203 1203ER125A 150 250 300 500 750 1000 1500 124 70 52 32 25 15 40 4 105 6,5 6205 1205ER175A 300 500 750 1000 1500 2000 3000 170 100 80 45 35 35 57 4 150 9 6307 6307E

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso+ Uscita - Ingresso- Uscita + Pin 1 Power supply+ Pin 2 Output - Pin 3 Power supply- Pin 4 Output + Pin 5 NC Speisung+ Ausgang- Speisung- Ausgang+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Foro passante per il perno d’estremità del rullo. Facili da installare per macchine nuove ed esistenti, basso spessore. Protezione sovraccarichi Through hole for the roller endpin. Easy to install for new and existing machines, low thickness. Protection against overloads Durchgangsloch für den Rollenendstiftstift. Einfach zu installieren für neue und bestehende Maschinen, geringe Dicke. Überlastschutz

Page 118: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

116 / 220

R130

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata Material Steel Nominal load 500, 1000, 2000, 3000, 5000 N Material Stahl Nennlast Carico limite 300 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 300 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,15 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Cuscinetto/bearing/Kugellager: A= Ø 62 mm; B= 35 mm Cuscinetto/bearing/Kugellager: A= Ø 72 mm; B= 45 mm

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso- Uscita- Uscita+ Ingresso+ Pin A Power supply- Pin B Output- Pin C Output+ Pin D Power supply+ Speisung- Ausgang- Ausgang+ Speisung+

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Cella per cuscinetti Ø 62/72 mm, facile da istallare, bassa deformazione, possibilità ingrassaggio. Protezione contro i sovraccarichi Cell for bearings Ø 62/72 mm, easy to install, low deformation, possibility of greasing. Protection against overloads Zelle für Kugellager Ø 62/72 mm, einfach zu montieren, geringe Verformung, Schmierungsmöglichkeit. Schutz vor Überlastung

Page 119: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

117 / 220

R105B / R125B / R175B

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio/Acciaio inossidabile Portata 150, 250, 350, 500, 750, 1000,

1500, 2000, 3000 N Material Aluminum/Stainless steel Nominal load Material Aluminium/Edelstahl Nennlast Carico limite 300 % fondo scala Carico di rottura 2000 % fondo scala Limit load 300 % full scale Breaking load 2000 % full scale Maximale Belastung 300 % des Skalenendwertes Bruchlast 2000 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,2 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,2 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,2 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,2 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,2 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,2 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,2 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,2 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,2 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 / IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio MQ12M5F1B030 Deflection at nominal load 0,10 mm Connection load cell Panel male connector MQ12M5F1B030Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker MQ12M5F1B030 Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante 8A5000315, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector 8A5000315, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker 8A5000315, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

Tipo Carico – Load – Last (N) A B C D E F G H I L Tipo cuscinetto R105B 150 250 350 500 750 1000 104 60 40 22 17 12 32 3 75 6,5 6203 1203ER125B 150 250 300 500 750 1000 1500 124 70 52 32 25 15 40 4 95 6,5 6205 1205ER175B 300 500 750 1000 1500 2000 3000 174 100 80 45 35 21 57 4 135 9 6307 1307E

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Ingresso+ Uscita - Ingresso- Uscita + Pin 1 Power supply+ Pin 2 Output - Pin 3 Power supply- Pin 4 Output + Pin 5 NC Speisung+ Ausgang- Speisung- Ausgang+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Foro passante per il perno d’estremità del rullo. Facili da installare per macchine nuove ed esistenti, basso spessore. Protezione sovraccarichi Through hole for the roller endpin. Easy to install for new and existing machines, low thickness. Protection against overloads Durchgangsloch für den Rollenendstiftstift. Einfach zu installieren für neue und bestehende Maschinen, geringe Dicke. Überlastschutz

Page 120: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

118 / 220

C220

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 250, 500, 1000, 1500 kg Material Edelstahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 300 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 300 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 300 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Deflection at nominal load 0,20 mm Verformung bei Nennlast Cavo standard 10 m – 6 x 0,35 (schermo non collegato a corpo cella) Standard cable length 10 m – 6 x 0,35 (shield not connected to the load cell body) Standard Kabellänge 10 m – 6 x 0,35 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso+ Nero Ingresso- Giallo Riferimento+ Blu Riferimento- Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Yellow Reference+ Blue Reference- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Gelb Referenz+ Blau Referenz- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Cella di carico a taglio montaggio a sbalzo, facile da installare con culla d’appoggio. Molto robusta Shear beam load cell with surface mounting. Easy installation with cradle. Very robust. Scherkraft-Wägezelle mit Oberflächen-Montage, einfach mit einer Halterung zu montieren. Sehr robust

Page 121: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

119 / 220

R180T

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE A richiesta

Upon request Auf Anfrage

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio Portata Material Aluminum / Steel Nominal load 250, 500, 750, 1000, 2000, 2500 NMaterial Aluminium / Stahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 140 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio UTS08E4P Deflection at nominal load 0,10 mm Connection load cell Panel male connector UTS08E4P Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker UTS08E4P Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante UTS6JC8E4S, cavo di collegamento 4 x 0,25 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector UTS6JC8E4S, connection cable 4 x 0,25 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker UTS6JC8E4S, Verbindungskabel 4 x 0,25 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Cella di carico per supporti ritti. Insensibile alle sollecitazioni in 2 assi escluso quello di misura. Protezione contro i sovraccarichi Load cell for straight supports. Insensitive to stresses in 2 axes excluding the measurement one. Protection against overloads Wägezelle für gerade Träger. Unempfindlich gegen Belastungen in 2 Achsen ausgenommen der Messachse. Schutz vor Überlastung

Page 122: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

120 / 220

R230T

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio Portata 2500, 5000, 10000,

20000, 30000 N Material Steel Nominal load Material Stahl Nennlast Carico limite 200 % del fondo scala Carico di rottura 500 % del fondo scala Limit load 200 % of full scale Breaking load 500 % of full scale Grenzlast 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,1 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 54 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio CR2R-07APNS Deflection at nominal load 0,10 mm Connection load cell Panel connector CR2R-07APNS Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker CR2R-07APNS Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante CR2P-07ASNS-10, cavo di collegamento 6 x 0,35 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector CR2P-07ASNS-10, connection cable 6 x 0,35 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10, Verbindungskabel 6 x 0,35 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Cella di carico per supporti ritti. Insensibile alle sollecitazioni in 2 assi escluso quello di misura. Protezione contro i sovraccarichi Load cell for straight supports. Insensitive to stresses in 2 axes excluding the measurement one. Protection against overloads Wägezelle für gerade Träger. Unempfindlich gegen Belastungen in 2 Achsen ausgenommen der Messachse. Schutz vor Überlastung

Page 123: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

121 / 220

RT320

CELLA DI CARICO DA RULLO ROLL LOAD CELL ROLLEN-WÄGEZELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Alluminio / Acciaio inossidabile Portata Material Aluminum / Stainless steel Nominal load 10, 15, 20, 30, 50, 75, 100 kN Material Aluminium / Edelstahl Nennlast Carico limite 200 % fondo scala Carico di rottura 500 % fondo scala Limit load 200 % full scale Breaking load 500 % full scale Maximale Belastung 200 % des Skalenendwertes Bruchlast 500 % des Skalenendwertes Tensione di alimentazione Massimo 18 V cc Segnale di uscita Supply voltage Maximum 18 V dc Output signal 1 mV/V Speisespannung Maximal 18 V Gleichstrom Ausgangssignal Tolleranza uscita 0,1 % fondo scala Tolleranza di zero 1 % fondo scala Output tolerance 0,1 % full scale Zero tolerance 1 % full scale Ausgangstoleranz 0,1 % Skalenendwert Nulltoleranz 1 % Skalenendwert Linearità 0,1 % fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,1 % full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,1 % Skalenendwert Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,1 % fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,1 % full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,1 % Skalenendwert Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω Output resistance 350 – 353 Ω Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Deriva sotto carico (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 65 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 140 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Deformazione carico nominale Collegamento cella Connettore maschio CR2R-07APNS Deflection at nominal load 0,10 mm Connection load cell Panel connector CR2R-07APNS Verformung bei Nennlast Verbindung Wägezelle Panel-Stecker CR2R-07APNS Collegamento (opzionale) Connettore femmina volante CR2P-07ASNS-10, cavo di collegamento 6 x 0,35 (lunghezza da definire) Connections (optional) Loose female connector CR2P-07ASNS-10, connection cable 6 x 0,35 (length to be defined) Verbindungen (optional) Loser Gegenstecker CR2P-07ASNS-10, Verbindungskabel 6 x 0,35 (Länge zu definieren)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Uscita+ Uscita- Pin 3 Ingresso+ / Riferimento+ Ingresso- / Riferimento- Pin 1 Output+ Pin 2 Output- Pin 4 NC Pin 6 Power supply+/Ref+ Pin 7 Power supply-/Ref- Ausgang+ Ausgang- Pin 5 Speisung+/Referenz+ Speisung-/Referenz-

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Cella di carico per supporti ritti. Insensibile alle sollecitazioni in 2 assi escluso quello di misura. Protezione contro i sovraccarichi Load cell for straight supports. Insensitive to stresses in 2 axes excluding the measurement one. Protection against overloads Wägezelle für gerade Träger. Unempfindlich gegen Belastungen in 2 Achsen ausgenommen der Messachse. Schutz vor Überlastung

Page 124: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

122 / 220

NOTES

Page 125: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

123 / 220

RQ

AMPLIFICATORE digitale per celle di carico Digital load cell AMPLIFIER Digital VERSTÄRKER für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 10 % protetta contro l’inversione di polarità, protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V dc ± 10% protected against polarity inversion, protection with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% gegen Verpolung geschützt, Schutz mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento Massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 2 W Insulation Class II Maximale Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Numerico a 5 digit led rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display Numeric with 5 red led digits 7 segments each (h 7 mm) Numerisch mit 5 roten LED Anzeigen mit je 7 Segmenten (h 7 mm) 2 LED da 3 mm (stato funzionam.) Tastiera 3 pulsanti (dietro sportello rosso) LED 2 LED with 3 mm (function status) Keyboard 3 keys (behind red front cover) 2 LED mit 3 mm (Funktionsstatus) Tastatur 3 Tasten (hinter Frontverkleidung) Dimensioni d’ingombro 110 x 120 x 23 mm (l x h x p)

4.33 x 4.72 x 0.90 in (l x h x d)

morsettiere comprese Overall dimensions including terminal blocks Abmessungen inklusive Klemmanschlüsse Montaggio Supporto profilato DIN/barra OMEGA Materiale contenitore Miscela ABS/PC autoestinguente Installation Support for DIN rail or OMEGA bar Housing material Blend ABS/PC self-extinguishing Installation Halterung DIN oder OMEGA Leiste Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Ingresso celle Massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cell input Maximum 4 cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten(oder 8 Zellen mit 700 Ω) Tensione di alimentazione celle 4 V cc Risoluzione interna Load cell power supply 4 V dc Internal resolution 16 – 24 bit Stromversorgung Wägezellen 4 V Gleichstrom Interne Auflösung Linearità 0,01 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity 0,01 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität 0,01 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Filtro digitale Selezionabile 0.1 Hz – 50 Hz Campo di misura Da -2.6 mV/V a +2,6 mV/V Digital filter Selectable 0.1 Hz – 50 Hz Measuring range From -2.6 mV/V to +2.6 mV/V Digitalfilter Wählbar 0.1 Hz – 50 Hz Messbereich Von -2,6 mV/V bis +2,6 mV/V Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Calibration Zero and full scale Executable through buttons Weight decimals From 0 to 3 decimal numbers Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Controllo interruzione cavi cella Sempre presente Cell cable break check Always present Kabelbruchprüfung Fortlaufend Uscita analogica in tensione Risoluzione Analogue exit in tension ± 10 V / ± 5 V Resolution 16 bit Spannung Analogausgang Auflösung Taratura Digitale da pulsanti Impedenza Calibration Digital through buttons Impedance Min. 10 kΩ Kalibrierung Digital über Tasten Impedanz Linearità 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,002 % del fondo scala/°C Linearity 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,002 % of full scale/ °C Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,002 % des Skalenendwert/°C Uscita analogica in corrente Risoluzione Analogue exit in current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Resolution 16 bit Strom Analogausgang Auflösung Taratura Digitale da pulsanti Impedenza Calibration Digital through buttons Impedance ≤ 300 Ω Kalibrierung Digital über Tasten Impedanz Linearità 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,002 % del fondo scala/°C Linearity 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,002 % of full scale/ °C Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,002 % des Skalenendwert/°C

Page 126: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

124 / 220

RQ

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Uscita logiche 2 uscite a relè (24 V corrente continua /V corrente alternata un contatto NA) – portata contatti relè 1 A Logical output 2 relay outputs (24 V direct current / V alternate current one NO contact) – 1 A relay contact capacity Logikausgang 2 Relaisausgänge (24 V Gleichstrom / V Wechselstrom ein Schließer) – 1 A Relaiskontaktkapazität Ingressi logici N° 2 optoisolati Logical input No. 2 opto-isolated Logikeingang Nr. 2 optoisoliert Porte seriali Rs232 half duplex

Rs485 half duplex (option)

Lunghezza cavo massimo 15 m (Rs232c) – 1000 m (Rs485) 49 ft (RS232c) – 3280 ft (Rs485) Serial ports Maximum cable length

Serielle Anschlüsse Maximale Kabellänge Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (selezionabile, selectable, wählbar) Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN 61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 127: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

125 / 220

RQ

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti Numero Morsettiera 9 punti Number Terminal block 7 points Number Terminal block 9 points Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Nummer Anschlussklemme 9 Punkte Schermo 1 Shield 8 RS232 TX Abschirmung Alimentazione celle - 2 Power supply cells - 9 RS232 RX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + RS232 terra 3 Power supply cells + 10 RS232 ground Stromversorgung Zellen + RS232 Masse Riferimento + 4 Reference + 11 RS485+ (option) Referenz + Riferimento - 5 Reference - 12 RS485- (option) Referenz - Segnale - Schermo 6 Signal - 13 Shield Signal - Abschirmung Segnale + Uscite analogiche terra 7 Signal + 14 Ground analogue exits Signal + Masse Analogausgänge

Uscita analogica 4-20 / 0 – 20 mA 15 Analogue exit 4-20 / 0 – 20 mA Analogausgang 4-20 / 0 – 20 mA Uscita analogica 0-10 V / ± 10 V 16 Analogue exit 0-10 V / ± 10 V Analogausgang 0-10 V / ± 10 V Numero Morsettiera 8 punti Number Terminal block 8 points Nummer Anschlussklemme 8 Punkte Comune ingressi 17 Common inputs COM Eingänge Ingresso 1 (optoisolato) 18 Input 1 (opto-isolated) Eingang 1 (optoisoliert) Ingresso 2 (optoisolato) 19 Input 2 (opto-isolated) Eingang 2 (optoisoliert) Comune uscite 20 Common outputs COM Ausgänge Uscita 1 (relè 24 V cc 1A NA) 21 Exit 1 (relay 24 V dc 1A NO) Ausgang 1 (Relais 24 V Gleichstrom 1A NA) Uscita 2 (relè 24 V cc 1A NA) 22 Exit 2 (relay 24 V dc 1A NO) Ausgang 2 (Relais 24 V Gleichstrom 1A NA) Alimentazione 24 V cc 23 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24 V Gleichstrom Alimentazione 0 V cc 24 Power supply 0 V dc Stromversorgung 0 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra morsetto 2 … 5 e morsetto 3 … 4! In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between terminal 2 ... 5 and terminal 3 ... 4! Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Klemme 2 ... 5 und Klemme 3 ... 4 herstellen!

Page 128: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

126 / 220

NOTES

Page 129: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

127 / 220

RQ PROFIBUS

AMPLIFICATORE digitale con interfaccia Profibus DP-V1Digital AMPLIFIER with Profibus DP-V1 interface Digital VERSTÄRKER mit Profibus DP-V1 Schnittstelle

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V corrente continua ± 10 % protetta contro l’inversione di polarità, protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V direct current ± 10% protected against polarity inversion, protection with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% gegen Umpolung geschützt, Schutz mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento Massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 2 W Insulation Class II Maximale Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Numerico a 5 digit led rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display Numeric with 5 red led digits 7 segments each (h 7 mm) Numerisch mit 5 roten LED Anzeigen mit je 7 Segmenten (h 7 mm) 2 LED da 3 mm Tastiera 3 pulsanti (dietro sportello rosso) LED 2 LED with 3 mm Keyboard 3 keys (behind red front cover) 2 LED mit 3 mm Tastatur 3 Tasten (hinter Frontverkleidung) Dimensioni d’ingombro 110 x 120 x 35 mm (l x h x p)

4.33 x 4.72 x 1.38 in (l x h x d)

Materiale contenitore Miscela ABS/PC autoestinguente Overall dimensions Housing material Blend ABS/PC self-extinguishing Abmessungen Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Montaggio Supporto per profilato DIN o barra OMEGA Installation Support for DIN rail or OMEGA bar Installation Halterung DIN oder OMEGA Leiste Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemme Ingresso celle Massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cell input Maximum 4 cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten (oder 8 Zellen mit 700 Ω) Tensione di alimentazione celle Linearità < 0,01 % del fondo scala Cell power supply voltage 4 V Linearity < 0,01 % of full scale Versorgungsspannung der Zellen Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Campo di misura Da -2,6 mV/V a +2,6 mV/V Velocità di uscita Da 4 Hz a 123 Hz Measuring range From -2.6 mV/V to +2.6 mV/V Output rate From 4 Hz to 123 Hz Messbereich Von -2,6 mV/V bis +2,6 mV/V Ausgaberate Von 4 Hz bis 123 Hz Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Weight decimals From 0 to 3 decimals Calibration Zero and full scale Executable through buttons Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Controllo interruzione cavi cella Sempre presente Cell cable break check Always present Kabelbruchprüfung Fortlaufend Porte seriali Lunghezza cavo massimo Serial ports Rs232 half duplex Maximum cable length 15 m (Rs232c) 49 ft (RS232c) Serielle Anschlüsse Maximale Kabellänge Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (selezionabile, selectable, wählbar) Da 9,6 kbit/sec a 12 Mbit/sec. Baud rate PROFIBUS DP-V1 From 9.6 kbit/sec to 12 Mbit/sec Von 9,6 kbit/sec bis 12 Mbit/sec Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN 61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 130: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

128 / 220

RQ PROFIBUS

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti Numero Morsettiera 9 punti Number Terminal block 7 points Number Terminal block 9 points Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Nummer Anschlussklemme 9 Punkte Schermo 1 Shield 8 RS232 TX Abschirmung Alimentazione celle - 2 Power supply cells - 9 RS232 RX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + RS232 terra 3 Power supply cells + 10 RS232 ground Stromversorgung Zellen + RS232 Masse Riferimento + 4 Reference + 11 NC Referenz + Riferimento - 5 Reference - 12 NC Referenz - Segnale - 6 Signal - 13 NC Signal - Segnale + 7 Signal + 14 NC Signal +

15 NC 16 NC Numero Morsettiera 8 punti Number Terminal block 8 points Nummer Anschlussklemme 8 Punkte 17 NC 18 NC 19 NC 20 NC 21 NC 22 NC Alimentazione 24 V cc 23 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24 V Gleichstrom Alimentazione 0 V cc 24 Power supply 0 V dc Stromversorgung 0 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra morsetto 2 … 5 e morsetto 3 … 4! In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between terminal 2 ... 5 and terminal 3 ... 4! Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Klemme 2 ... 5 und Klemme 3 ... 4 herstellen!

Page 131: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

129 / 220

RQ PROFINET

AMPLIFICATORE digitale con interfaccia PROFINET Digital AMPLIFIER with PROFINET interface Digital VERSTÄRKER mit PROFINET Schnittstelle

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V corrente continua ± 10 % protetta contro l’inversione di polarità, protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V direct current ± 10% protected against polarity inversion, protection with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% gegen Umpolung geschützt, Schutz mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento Massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 2 W Insulation Class II Maximale Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Numerico a 5 digit led rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display Numeric with 5 red led digits 7 segments each (h 7 mm) Numerisch mit 5 roten LED Anzeigen mit je 7 Segmenten (h 7 mm) 2 LED da 3 mm Tastiera 3 pulsanti (dietro sportello rosso) LED 2 LED with 3 mm Keyboard 3 keys (behind red front cover) 2 LED mit 3 mm Tastatur 3 Tasten (hinter Frontverkleidung) Dimensioni d’ingombro 110 x 120 x 35 mm (l x h x p)

4.33 x 4.72 x 1.38 in (l x h x d)

Materiale contenitore Miscela ABS/PC autoestinguente Overall dimensions Housing material Blend ABS/PC self-extinguishing Abmessungen Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Montaggio Supporto per profilato DIN o barra OMEGA Installation Support for DIN rail or OMEGA bar Installation Halterung DIN oder OMEGA Leiste Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemme Ingresso celle Massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cell input Maximum 4 cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten (oder 8 Zellen mit 700 Ω) Tensione di alimentazione celle Linearità < 0,01 % del fondo scala Cell power supply voltage 4 V Linearity < 0,01 % of full scale Versorgungsspannung der Zellen Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Campo di misura Da -2,6 mV/V a +2,6 mV/V Velocità di uscita Da 4 Hz a 123 Hz Measuring range From -2.6 mV/V to +2.6 mV/V Output rate From 4 Hz to 123 Hz Messbereich Von -2,6 mV/V bis +2,6 mV/V Ausgaberate Von 4 Hz bis 123 Hz Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Weight decimals From 0 to 3 decimals Calibration Zero and full scale Executable through buttons Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Controllo interruzione cavi cella Sempre presente Cell cable break check Always present Kabelbruchprüfung Fortlaufend Porte seriali Lunghezza cavo massimo Serial ports Rs232 half duplex Maximum cable length 15 m (Rs232c) 49 ft (RS232c) Serielle Anschlüsse Maximale Kabellänge Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (selezionabile, selectable, wählbar) Bus di campo Fieldbus PROFINET Feldbus Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN 61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 132: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

130 / 220

RQ PROFINET

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti Numero Morsettiera 9 punti Number Terminal block 7 points Number Terminal block 9 points Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Nummer Anschlussklemme 9 Punkte Schermo 1 Shield 8 RS232 TX Abschirmung Alimentazione celle - 2 Power supply cells - 9 RS232 RX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + RS232 terra 3 Power supply cells + 10 RS232 ground Stromversorgung Zellen + RS232 Masse Riferimento + 4 Reference + 11 NC Referenz + Riferimento - 5 Reference - 12 NC Referenz - Segnale - 6 Signal - 13 NC Signal - Segnale + 7 Signal + 14 NC Signal +

15 NC 16 NC Numero Morsettiera 8 punti Number Terminal block 8 points Nummer Anschlussklemme 8 Punkte 17 NC 18 NC 19 NC 20 NC 21 NC 22 NC Alimentazione 24 V cc 23 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24 V Gleichstrom Alimentazione 0 V cc 24 Power supply 0 V dc Stromversorgung 0 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra morsetto 2 … 5 e morsetto 3 … 4! In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between terminal 2 ... 5 and terminal 3 ... 4! Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Klemme 2 ... 5 und Klemme 3 ... 4 herstellen!

Page 133: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

131 / 220

RQ CANopen

AMPLIFICATORE digitale con interfaccia CANOPEN Digital AMPLIFIER with CANOPEN interface Digital VERSTÄRKER mit CANOPEN Schnittstelle

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V corrente continua ± 10 % protetta contro l’inversione di polarità, protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V direct current ± 10% protected against polarity inversion, protection with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% gegen Umpolung geschützt, Schutz mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento Massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 2 W Insulation Class II Maximale Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Numerico a 5 digit led rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display Numeric with 5 red led digits 7 segments each (h 7 mm) Numerisch mit 5 roten LED Anzeigen mit je 7 Segmenten (h 7 mm) 2 LED da 3 mm Tastiera 3 pulsanti (dietro sportello rosso) LED 2 LED with 3 mm Keyboard 3 keys (behind red front cover) 2 LED mit 3 mm Tastatur 3 Tasten (hinter Frontverkleidung) Dimensioni d’ingombro 110 x 120 x 35 mm (l x h x p)

4.33 x 4.72 x 1.38 in (l x h x d)

Materiale contenitore Miscela ABS/PC autoestinguente Overall dimensions Housing material Blend ABS/PC self-extinguishing Abmessungen Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Montaggio Supporto per profilato DIN o barra OMEGA Installation Support for DIN rail or OMEGA bar Installation Halterung DIN oder OMEGA Leiste Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemme Ingresso celle Massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cell input Maximum 4 cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten (oder 8 Zellen mit 700 Ω) Tensione di alimentazione celle Linearità < 0,01 % del fondo scala Cell power supply voltage 4 V Linearity < 0,01 % of full scale Versorgungsspannung der Zellen Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Campo di misura Da -2,6 mV/V a +2,6 mV/V Velocità di uscita Da 4 Hz a 123 Hz Measuring range From -2.6 mV/V to +2.6 mV/V Output rate From 4 Hz to 123 Hz Messbereich Von -2,6 mV/V bis +2,6 mV/V Ausgaberate Von 4 Hz bis 123 Hz Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Weight decimals From 0 to 3 decimals Calibration Zero and full scale Executable through buttons Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Controllo interruzione cavi cella Sempre presente Cell cable break check Always present Kabelbruchprüfung Fortlaufend Porte seriali Lunghezza cavo massimo Serial ports Rs232 half duplex Maximum cable length 15 m (Rs232c) 49 ft (RS232c) Serielle Anschlüsse Maximale Kabellänge Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (selezionabile, selectable, wählbar) Bus di campo 20, 50, 125, 250, 500, 800 kb/sec,

1 Mb/sec Fieldbus CANopen Baud rate Feldbus Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN 61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 134: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

132 / 220

RQ CANopen

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti Numero Morsettiera 9 punti Number Terminal block 7 points Number Terminal block 9 points Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Nummer Anschlussklemme 9 Punkte Schermo 1 Shield 8 RS232 TX Abschirmung Alimentazione celle - 2 Power supply cells - 9 RS232 RX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + RS232 terra 3 Power supply cells + 10 RS232 ground Stromversorgung Zellen + RS232 Masse Riferimento + 4 Reference + 11 NC Referenz + Riferimento - 5 Reference - 12 NC Referenz - Segnale - 6 Signal - 13 NC Signal - Segnale + 7 Signal + 14 NC Signal +

15 NC 16 NC Numero Morsettiera 8 punti Number Terminal block 8 points Nummer Anschlussklemme 8 Punkte 17 NC 18 NC 19 NC 20 NC 21 NC 22 NC Alimentazione 24 V cc 23 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24 V Gleichstrom Alimentazione 0 V cc 24 Power supply 0 V dc Stromversorgung 0 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra morsetto 2 … 5 e morsetto 3 … 4! In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between terminal 2 ... 5 and terminal 3 ... 4! Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Klemme 2 ... 5 und Klemme 3 ... 4 herstellen!

Page 135: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

133 / 220

RQ Modbus

AMPLIFICATORE digitale con interfaccia Modbus Digital AMPLIFIER with Modbus interface Digital VERSTÄRKER mit Modbus Schnittstelle

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V corrente continua ± 10 % protetta contro l’inversione di polarità, protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V direct current ± 10% protected against polarity inversion, protection with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% gegen Umpolung geschützt, Schutz mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento Massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 2 W Insulation Class II Maximale Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Numerico a 5 digit led rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display Numeric with 5 red led digits 7 segments each (h 7 mm) Numerisch mit 5 roten LED Anzeigen mit je 7 Segmenten (h 7 mm) 2 LED da 3 mm Tastiera 3 pulsanti (dietro sportello rosso) LED 2 LED with 3 mm Keyboard 3 keys (behind red front cover) 2 LED mit 3 mm Tastatur 3 Tasten (hinter Frontverkleidung) Dimensioni d’ingombro 110 x 120 x 35 mm (l x h x p)

4.33 x 4.72 x 1.38 in (l x h x d)

Materiale contenitore Miscela ABS/PC autoestinguente Overall dimensions Housing material Blend ABS/PC self-extinguishing Abmessungen Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Montaggio Supporto per profilato DIN o barra OMEGA Installation Support for DIN rail or OMEGA bar Installation Halterung DIN oder OMEGA Leiste Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemme Ingresso celle Massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cell input Maximum 4 cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten (oder 8 Zellen mit 700 Ω) Tensione di alimentazione celle Linearità < 0,01 % del fondo scala Cell power supply voltage 4 V Linearity < 0,01 % of full scale Versorgungsspannung der Zellen Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Campo di misura Da -2,6 mV/V a +2,6 mV/V Velocità di uscita Da 4 Hz a 123 Hz Measuring range From -2.6 mV/V to +2.6 mV/V Output rate From 4 Hz to 123 Hz Messbereich Von -2,6 mV/V bis +2,6 mV/V Ausgaberate Von 4 Hz bis 123 Hz Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Weight decimals From 0 to 3 decimals Calibration Zero and full scale Executable through buttons Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Controllo interruzione cavi cella Sempre presente Cell cable break check Always present Kabelbruchprüfung Fortlaufend Porte seriali Lunghezza cavo massimo Serial ports Rs232 half duplex Maximum cable length 15 m (Rs232c) 49 ft (RS232c) Serielle Anschlüsse Maximale Kabellänge Baud rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200 (selezionabile, selectable, wählbar) Bus di campo Fieldbus Modbus Feldbus Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN 61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 136: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

134 / 220

RQ Modbus

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti Numero Morsettiera 9 punti Number Terminal block 7 points Number Terminal block 9 points Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Nummer Anschlussklemme 9 Punkte Schermo 1 Shield 8 RS232 TX Abschirmung Alimentazione celle - 2 Power supply cells - 9 RS232 RX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + RS232 terra 3 Power supply cells + 10 RS232 ground Stromversorgung Zellen + RS232 Masse Riferimento + 4 Reference + 11 RS485 + Referenz + Riferimento - 5 Reference - 12 RS485 - Referenz - Segnale - Schermo 6 Signal - 13 Shield Signal - Abschirmung Segnale + 7 Signal + 14 NC Signal +

15 NC 16 NC Numero Morsettiera 8 punti Number Terminal block 8 points Nummer Anschlussklemme 8 Punkte 17 NC 18 NC 19 NC 20 NC 21 NC 22 NC Alimentazione 24 V cc 23 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24 V Gleichstrom Alimentazione 0 V cc 24 Power supply 0 V dc Stromversorgung 0 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra morsetto 2 … 5 e morsetto 3 … 4! In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between terminal 2 ... 5 and terminal 3 ... 4! Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Klemme 2 ... 5 und Klemme 3 ... 4 herstellen!

Page 137: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

135 / 220

WIN6

LIMITATORE DI CARICO LOAD LIMITER LASTBEGRENZER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione scheda 12 – 24 V ca ± 15% Assorbimento Board power supply 12 – 24 V ac ± 15 % Power consumption 4 W Stromversorgung Platine 12 – 24 V Wechselstrom ± 15 % Stromverbrauch Isolamento Classe III Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F Insulation Class III Storage temperature Isolierung Klasse III Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Visualizzazione del peso LED numerico a 6 cifre e 7 segmenti (h 14mm) Weight display Numeric 6-digit, 7-segment LED (h 14mm) Gewichtsanzeige Numerische 6-stellige, 7-Segment-LED (h 14mm) 5 LED indicatori da 3 mm di cui 3 indicano lo stato uscite relè LED 5 3 mm indicator LEDs of which 3 indicate the relay outputs status 5 3-mm-Anzeige-LEDs, von denen 3 den Status der Relaisausgänge anzeigen Tastiera 4 tasti meccanici Keyboard 4 mechanical keys Tastatur 4 mechanische Tasten Dimensioni d’ingombro 115 x 93 x 65 mm (l x h x p)

4.53 x 3.66 x 2.56 in (l x h x d)

Montaggio Supporto DIN o barra OMEGA Overall dimensions Installation Support DIN or OMEGA rail Abmessungen Installation Halterung DIN od. OMEGA Leiste Materiale supporto Poliammide 6.6 UL 94V-0, autoestinguente Support material Polyamide 6.6 UL 94V-0, self-extinguishing Material Platine Polyamid 6.6 UL 94V-0, selbstverlöschend Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Ingresso celle (massimo 4) Load cell input (maximum 4) Eingang Wägezellen (maximal 4) Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Velocità di uscita Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Output rate 10 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Ausgaberate Filtro digitale 0,1 Hz – 10 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.1 Hz – 10 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,1 Hz – 10 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Controllo interruzione cavi cella Calibration Zero and full scale Executable through buttons Cell cable break check Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Kabelbruchprüfung Uscite logiche allarme 2 uscite relè (24 V cc/ca, un contatto NA), 1 uscita a relè (24 V cc/ca, un contatto in scambio), Portata contatti relè 0,5 ALogic alarm outputs 2 relay out (24 V DC/AC, one NO contact), 1 relay out (24 V DC/AC, one changeover contact), relay contact capacity 0.5 ALogische Alarmausgänge 2 Relaisausgänge (24 V DC / AC, 1 Schließer), 1 Relaisausgang (24 V DC / AC, 1 Wechsler), Relaiskontaktkapazität 0,5 AIngressi logici 1 optoisolato contatto pulito Logical inputs 1 optically isolated dry contact Logische Eingänge 1 optisch isolierter Trockenkontakt Uscita analogica (opz.) tensione Uscita analogica (opz.) corrente Analogue output (option) tension 0 – 10 V / 0 – 5 V Analogue output (option) current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Analogausgang(Option) Spannung Analogausgang(Option) Strom Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance tension ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Risoluzione Taratura Digitale da tastiera Resolution 16 bit Calibration Digital through keyboard Auflösung Kalibrierung Digital über Tastatur Linearità < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C

Page 138: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

136 / 220

WIN6

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Porte seriali RS 232 / RS485 (in alternativa) Fino a 115 kb/s (default 9600 b/s) Serial ports RS 232 / RS485 (alternatively) Baud rate Up to 115 kb/s (default 9600 b/s) Serielle Schnittstellen RS 232 / RS485 (alternativ) Bis 115 kb/s (Standard 9600 b/s) Lunghezza massima cavo 15 m (RS323)

1000 m (RS485

Maximum cable length Maximale Kabellänge Memoria codice programma Memoria dati Program code memory 32 kbyte Data memory 2 kbyte Programmcode Speicher Datenspeicher Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 6 punti Numero Morsettiera 18 punti Number Terminal block 6 points Number Terminal block 18 points Nummer Anschlussklemme 6 Punkt Nummer Anschlussklemme 18 Punkt Alimentazione celle - 1 Power supply cells - 7 RS232 TX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + 2 Power supply cells + 8 RS232 RX Stromversorgung Zellen + Riferimento + RS232 terra 3 Reference + 9 RS232 ground Referenz + RS232 Masse Riferimento - 4 Reference - 10 RS485 TX/RX + Referenz - Segnale - 5 Signal - 11 RS485 TX/RX - Signal - Segnale + Ingresso contatto pulito 6 Signal + 12 Input dry contact Signal + Eingang Trockenkontakt

Ingresso contatto pulito 13 Input dry contact Eingang Trockenkontakt + Alimentazione 12 / 24 V cc/V ca ± 15 % 14 + Power supply 12/24 VDC / VAC ± 15% + Stromversorgung 12/24 VDC /VAC ± 15% - Alimentazione 12 / 24 Vcc/Vca ± 15 % 15 - Power supply 12/24 VDC / VAC ± 15% - Stromversorgung 12/24 VDC /VAC ± 15% + uscita analogica V o mA (optoisolata) 16 + analog output V or mA (optically isolated) + Analogausgang V oder mA (optisch isoliert) terra uscita analogica (optoisolata) 17 ground analog output (optically isolated) Masse Analogausgang (optisch isoliert) Comune Relè 1 18 Common relay 1 COM Relais 1 NA Relè 1 19 NO relay 1 Schließer Relais 1 Comune Relè 2 20 Common relay 2 COM Relais 2 NA Relè 2 21 NO relay 2 Schließer Relais 2

Lo schermo del cavo cella deve essere collegato al – Alimentazione Comune Relè 3 cella (morsetto 1); Lo schermo dei cavi seriali o uscita analogica 22 Common relay 3 devono essere collegai a terra ad una delle due estremità COM Relais 3 The screen of the cell cable must be connected to the - Cell power NA Relè 3 supply (terminal 1); The shield of the serial cables or analogue output 23 NO relay 3 must be connected to earth at one of the two ends Schließer Relais 3 Die Abschirmung des Zellkabels muss an die - Zellenstromversorgung NC Relè 3 (Klemme 1) angeschlossen sein; Die Abschirmung der seriellen Kabel 24 NC relay 3 oder des Analogausgangs muss an einem der Enden geerdet werden NC Relais 3

Page 139: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

137 / 220

WIN 6 A+B

LIMITATORE DI CARICO LOAD LIMITER LASTBEGRENZER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione scheda 12 – 24 V cc ± 15% Assorbimento Power supply 12 – 24 V ac ± 15 % Power consumption 4 W Stromversorgung 12 – 24 V Wechselstrom ± 15 % Stromverbrauch Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur LED numerico a 6 cifre e 7 segmenti (h 14mm) Display Numeric 6-digit, 7-segment LED (h 14mm) Numerische 6-stellige, 7-Segment-LED (h 14mm) 5 LED indicatori da 3 mm di cui 3 indicano lo stato uscite relè LED 5 3 mm indicator LEDs of which 3 indicate the relay outputs status 5 3-mm-Anzeige-LEDs, von denen 3 den Status der Relaisausgänge anzeigen Tastiera 4 tasti meccanici Keyboard 4 mechanical keys Tastatur 4 mechanische Tasten Dimensioni d’ingombro 115 x 93 x 65 mm (l x h x p)

4.53 x 3.66 x 2.56 in (l x h x d)

Montaggio Supporto DIN o barra OMEGA Overall dimensions Installation Support DIN or OMEGA rail Abmessungen Installation Halterung DIN od. OMEGA Leiste Materiale supporto Poliammide 6.6 UL 94V-0, autoestinguente Support material Polyamide 6.6 UL 94V-0, self-extinguishing Material Platine Polyamid 6.6 UL 94V-0, selbstverlöschend Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Ingresso celle (massimo 4) Load cell input (maximum 4) Eingang Wägezellen (maximal 4) Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Velocità di uscita Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Output rate 10 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Ausgaberate Filtro digitale 0,1 Hz – 10 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.1 Hz – 10 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,1 Hz – 10 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Controllo interruzione cavi cella Calibration Zero and full scale Executable through buttons Cell cable break check Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Kabelbruchprüfung Porte seriali RS 232 / RS485 (in alternativa) Fino a 115 kb/s (default 9600 b/s) Serial ports RS 232 / RS485 (alternatively) Baud rate Up to 115 kb/s (default 9600 b/s) Serielle Schnittstellen RS 232 / RS485 (alternativ) Bis 115 kb/s (Standard 9600 b/s) Lunghezza massima cavo 15 m (RS323)

1000 m (RS485

Maximum cable length Maximale Kabellänge Uscite logiche allarme 2 uscite relè (24 V cc/ca, un contatto NA), 1 uscita a relè (24 V cc/ca, un contatto in scambio), Portata contatti relè 0,5 ALogic alarm outputs 2 relay out (24 V DC/AC, one NO contact), 1 relay out (24 V DC/AC, one changeover contact), relay contact capacity 0.5 ALogische Alarmausgänge 2 Relaisausgänge (24 V DC / AC, 1 Schließer), 1 Relaisausgang (24 V DC / AC, 1 Wechsler), Relaiskontaktkapazität 0,5 AIngressi logici 1 optoisolato contatto pulito Logical inputs 1 optically isolated dry contact Logische Eingänge 1 optisch isolierter Trockenkontakt

Page 140: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

138 / 220

WIN6 A+B

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Uscita analogica (opz.) tensione Uscita analogica (opz.) corrente Analogue output (option) tension 0 – 10 V / 0 – 5 V Analogue output (option) current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Analogausgang(Option) Spannung Analogausgang(Option) Strom Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance tension ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Risoluzione Taratura Digitale da tastiera Resolution 16 bit Calibration Digital through keyboard Auflösung Kalibrierung Digital über Tastatur Memoria codice programma Memoria dati Program code memory 32 kbyte Data memory 2 kbyte Programmcode Speicher Datenspeicher Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 6 punti Numero Morsettiera 18 punti Number Terminal block 6 points Number Terminal block 18 points Nummer Anschlussklemme 6 Punkt Nummer Anschlussklemme 18 Punkt Alimentazione celle - 1 Power supply cells - 7 RS232 TX Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + 2 Power supply cells + 8 RS232 RX Stromversorgung Zellen + Riferimento + RS232 terra 3 Reference + 9 RS232 ground Referenz + RS232 Masse Riferimento - 4 Reference - 10 RS485 TX/RX + Referenz - Segnale - 5 Signal - 11 RS485 TX/RX - Signal - Segnale + Ingresso contatto pulito 6 Signal + 12 Input dry contact Signal + Eingang Trockenkontakt

Ingresso contatto pulito 13 Input dry contact Eingang Trockenkontakt + Alimentazione 12 / 24 Vcc/Vca ± 15 % 14 + Power supply 12/24 VDC / VAC ± 15% + Stromversorgung 12/24 VDC /VAC ± 15% - Alimentazione 12 / 24 Vcc/Vca ± 15 % 15 - Power supply 12/24 VDC / VAC ± 15% - Stromversorgung 12/24 VDC /VAC ± 15% + uscita analogica V o mA (optoisolata) 16 + analogue output V or mA (optically isolated) + Analogausgang V oder mA (optisch isoliert) Terra uscita analogica (optoisolata) 17 Ground analogue output (optically isolated) Masse Analogausgang (optisch isoliert) Comune Relè 1 18 Common relay 1 COM Relais 1 NA Relè 1 19 NO relay 1 Schließer Relais 1 Comune Relè 2 20 Common relay 2 COM Relais 2 NA Relè 2 21 NO relay 2 Schließer Relais 2

Lo schermo del cavo cella deve essere collegato al – Alimentazione Comune Relè 3 cella (morsetto 1); Lo schermo dei cavi seriali o uscita analogica 22 Common relay 3 devono essere collegai a terra ad una delle due estremità COM Relais 3 The screen of the cell cable must be connected to the - Cell power NA Relè 3 supply (terminal 1); The shield of the serial cables or analogue output 23 NO relay 3 must be connected to earth at one of the two ends Schließer Relais 3 Die Abschirmung des Zellkabels muss an die - Zellenstromversorgung NC Relè 3 (Klemme 1) angeschlossen sein; Die Abschirmung der seriellen Kabel 24 NC relay 3 oder des Analogausgangs muss an einem der Enden geerdet werden NC Relais 3

Page 141: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

139 / 220

WIN66

LIMITATORE DI CARICO per celle di carico LOAD LIMITER for load cells LASTBEGRENZER für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 10 – 30 V cc, protetta contro l’inversione di polarità. Protezione con fusibile ripristinabile Power supply 10 - 30 VDC, protected against polarity inversion. Protection with resettable fuse Stromversorgung 10 - 30 VDC, gegen Verpolung geschützt. Absicherung mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento massimo Isolamento Classe III (solo la scheda) Maximum power consumption 6 W Insulation Class III (only circuit board) Maximaler Stromverbrauch Isolierung Klasse III (nur Platine) Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Numerico a 4 cifre LED rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display 4-digit numeric red LED with 7 segments (h 7 mm) 4-stellige numerische rote LED mit 7 Segmenten (h 7 mm) 4 LED che indicano uscite relè Tastiera 4 tasti meccanici LED 4 LED indicating relay outputs Keyboard 4 mechanic keys 4 LED für Relais-Ausgänge Tastatur 4 mechanische Tasten 2 ingressi indipendenti Massimo 4 celle di carico da 350 Ω in parallelo. Alimentazione celle di carico protetta da cortocircuito 2 independent inputs Maximum 4 350 Ω load cells in parallel. Load cells power supply protected against short-circuit 2 unabhängige Eingänge Maximal 4 350 Ω Wägezellen parallel. Wägezellen-Stromversorgung gegen Kurzschluss geschützt Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Deriva in temperatura <0,002 % del fondo scala/°C Risoluzione peso visualizzato Fino a 10.000 divisioni su portata Temperature deviation <0,002 % of full scale/ °C Displayed weight resolution Up to 10,000 divisions of load Temperaturabweichung <0,002 % des Skalenendwert/°C Angezeigte Gewichtsauflösung Bis zu 10.000 Divisionen/Nennlast Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Filtro digitale Selezionabile 0,25 Hz – 3 Hz Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Digital filter Selectable 0.25 Hz – 3 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Digitalfilter Wählbar 0,25 Hz – 3 Hz Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica) o eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Automatic (theoretical) or executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (Theorie) oder über Tasten ausführbar Uscite allarme 4 uscite a relè (24 V cc un contatto in scambio), Alimentazione contatti e scheda deve essere la stessa Alarm outputs 4 relay outputs (24 V DC one changeover contact), Power supply contacts and board must be the same Alarmausgänge 4 Relaisausgänge (24 V DC, ein Wechselkontakt), Spannungsversorgung Kontakte & Platine identisch Portata contatti relè Controllo interruzione cavi cella Presente Relay contact capacity 2 A Cell cable break check Present Relaiskontaktkapazität Prüfung Zellkabelbruch Präsent Porte seriali 2 RS232 programmazione scheda Lunghezza cavo massimale Serial ports 2 RS232 programming module Maximum cable length 15 m Serielle Schnittstellen 2 RS232 Programmierung Platine Maximale Kabellänge Porta CAN (opzionale) Trasmissione dati e programmazione scheda CAN port (optional) Data transmission and card programming CAN Schnittstelle (Option) Datenübertragung und Kartenprogrammierung Protocolli Lunghezza cavo massimale Protocols CANopen Maximum cable length 100 m Protokolle Maximale Kabellänge 2 microcontrollori 32 bit ARM Cortex M10 con verifica incrociata 2 microcontrollers 32 bit ARM Cortex M10 with cross check 2 Mikrocontroller 32 Bit ARM Cortex M10 mit Gegenprüfung Memoria codice programma 32 kbyte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 32 kbyte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 32 kbyte FLASH reprogrammierbar on board von RS232 Memoria dati Data memory 8 kbyte Datenspeicher Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1, EN13849-1 Normen-Konformität

Page 142: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

140 / 220

WIN66

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

J1 J2

Numero Morsettiera 14 Punti J2, passo 5,08 mm Number Terminal block 14 pins J2, pitch 5,08 mm Nummer Schraubklemme 14 Punkte J2, Rastermaß 5,08 mm RP2 relè di preallarme canale 2 COM 1 RP2 pre-alarm relay channel 2 COM RP2 Voralarm Relais Kanal 2 COM RP2 relè di preallarme canale 2 NC 2 RP2 pre-alarm relay channel 2 NC RP2 Voralarm Relais Kanal 2 NC RP2 relè di preallarme canale 2 NO 3 RP2 pre-alarm relay channel 2 NO RP2 Voralarm Relais Kanal 2 NO

Numero Morsettiera 10 Punti J1, passo 5,08 mm RB2 relè di blocco canale 2 COM Number Terminal block 10 pins J1, pitch 5,08 mm 4 RB2 channel 2 block relay COM Nummer Schraubklemme 10 Punkte J1, Rastermaß 5,08 mm RB2 Kanalblock Relais 2COM Schermo (canale 1) RB2 relè di blocco canale 2 NC 1 Shield (channel 1) 5 RB2 channel 2 block relay NC Abschirmung (Kanal 1) RB2 Kanalblock Relais 2 NC - Alimentazione (canale 1) RB2 relè di blocco canale 2 NO 2 - Power supply (channel 1) 6 RB2 channel 2 block relay NO - Stromversorgung (Kanal 1) RB2 Kanalblock Relais 2 NO + Segnale (canale 1) RP2 relè di preallarme canale 1 COM 3 + Signal (channel 1) 7 RP2 pre-alarm relay channel 1 COM + Signal (Kanal 1) RP2 Voralarm Relais Kanal 1 COM - Segnale (canale 1) RP2 relè di preallarme canale 1 NC 4 - Signal (channel 1) 8 RP2 pre-alarm relay channel 1 NC - Signal (Kanal 1) RP2 Voralarm Relais Kanal 1 NC + Alimentazione (canale 1) RP2 relè di preallarme canale 1 NO 5 + Power supply (channel 1) 9 RP2 pre-alarm relay channel 1 NO + Stromversorgung (Kanal 1) RP2 Voralarm Relais Kanal 1 NO Schermo (canale 2) RB2 relè di blocco canale 1 COM 6 Shield (channel 2) 10 RB2 channel 1 block relay COM Abschirmung (Kanal 2) RB2 Kanalblock Relais 1 COM - Alimentazione (canale 2) RB2 relè di blocco canale 2 NC 7 - Power supply (channel 2) 11 RB2 channel 1 block relay NC - Stromversorgung (Kanal 2) RB2 Kanalblock Relais 1 NC + Segnale (canale 2) RB2 relè di blocco canale 1 NO 8 + Signal (channel 2) 12 RB2 channel 1 block relay NO + Signal (Kanal 2) RB2 Kanalblock Relais 1 NO - Segnale (canale 2) 9 - Signal (channel 2) 13 GND - Signal (Kanal 2) + Alimentazione (canale 2) + Alimentazione 10-30 V cc 10 + Power supply (channel 2) 14 + Power supply 10-30 V dc + Stromversorgung (Kanal 2) + Stromversorgung 10-30 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 143: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

141 / 220

WIN66i

LIMITATORE DI CARICO per celle di carico LOAD LIMITER for load cells LASTBEGRENZER für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 10 – 30 V cc, protetta contro l’inversione di polarità. Protezione con fusibile ripristinabile Power supply 10 - 30 VDC, protected against polarity inversion. Protection with resettable fuse Stromversorgung 10 - 30 VDC, gegen Verpolung geschützt. Absicherung mit rücksetzbarer Sicherung Assorbimento massimo Isolamento Classe III (solo la scheda) Maximum power consumption 6 W Insulation Class III (only circuit board) Maximaler Stromverbrauch Isolierung Klasse III (nur Platine) Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Numerico a 4 cifre LED rossi a 7 segmenti (h 7 mm) Display 4-digit numeric red LED with 7 segments (h 7 mm) 4-stellige numerische rote LED mit 7 Segmenten (h 7 mm) 4 LED che indicano uscite relè Tastiera 4 tasti meccanici LED 4 LED indicating relay outputs Keyboard 4 mechanic keys 4 LED für Relais-Ausgänge Tastatur 4 mechanische Tasten 2 ingressi indipendenti Massimo 4 celle di carico da 350 Ω in parallelo. Alimentazione celle di carico protetta da cortocircuito 2 independent inputs Maximum 4 350 Ω load cells in parallel. Load cells power supply protected against short-circuit 2 unabhängige Eingänge Maximal 4 350 Ω Wägezellen parallel. Wägezellen-Stromversorgung gegen Kurzschluss geschützt Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Deriva in temperatura <0,002 % del fondo scala/°C Risoluzione peso visualizzato Fino a 10.000 divisioni su portata Temperature deviation <0,002 % of full scale/ °C Displayed weight resolution Up to 10,000 divisions of load Temperaturabweichung <0,002 % des Skalenendwert/°C Angezeigte Gewichtsauflösung Bis zu 10.000 Divisionen/Nennlast Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Filtro digitale Selezionabile 0,25 Hz – 3 Hz Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Digital filter Selectable 0.25 Hz – 3 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Digitalfilter Wählbar 0,25 Hz – 3 Hz Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica) o eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Automatic (theoretical) or executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (Theorie) oder über Tasten ausführbar Uscite allarme 4 uscite a relè (24-48 V cc un contatto in scambio), contatti isolati galvanicamente dal resto del circuito Alarm outputs 4 relay outputs (24-48 V DC one changeover contact), contacts galvanically isolated from rest of the circuit Alarmausgänge 4 Relaisausgänge (24-48 V DC, ein Wechselkontakt),Kontakte galvanisch vom Rest der Schaltung getrenntPortata contatti relè Controllo interruzione cavi cella Presente Relay contact capacity 2 A Cell cable break check Present Relaiskontaktkapazität Prüfung Zellkabelbruch Präsent Porte seriali 2 RS232 programmazione scheda Lunghezza cavo massimale Serial ports 2 RS232 programming module Maximum cable length 15 m Serielle Schnittstellen 2 RS232 Programmierung Platine Maximale Kabellänge Porta CAN (opzionale) Trasmissione dati e programmazione scheda CAN port (optional) Data transmission and card programming CAN Schnittstelle (Option) Datenübertragung und Kartenprogrammierung Protocolli Lunghezza cavo massimale Protocols CANopen Maximum cable length 100 m Protokolle Maximale Kabellänge 2 microcontrollori 32 bit ARM Cortex M10 con verifica incrociata 2 microcontrollers 32 bit ARM Cortex M10 with cross check 2 Mikrocontroller 32 Bit ARM Cortex M10 mit Gegenprüfung Memoria codice programma 32 kbyte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 32 kbyte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 32 kbyte FLASH reprogrammierbar on board von RS232 Memoria dati Data memory 8 kbyte Datenspeicher Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1, EN13849-1 Normen-Konformität

Page 144: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

142 / 220

WIN66i

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

J1 J2

Numero Morsettiera 14 Punti J2, passo 5,08 mm Number Terminal block 14 pins J2, pitch 5,08 mm Nummer Schraubklemme 14 Punkte J2, Rastermaß 5,08 mm RP2 relè di preallarme canale 2 COM 1 RP2 pre-alarm relay channel 2 COM RP2 Voralarm Relais Kanal 2 COM RP2 relè di preallarme canale 2 NC 2 RP2 pre-alarm relay channel 2 NC RP2 Voralarm Relais Kanal 2 NC RP2 relè di preallarme canale 2 NO 3 RP2 pre-alarm relay channel 2 NO RP2 Voralarm Relais Kanal 2 NO

Numero Morsettiera 10 Punti J1, passo 5,08 mm RB2 relè di blocco canale 2 COM Number Terminal block 10 pins J1, pitch 5,08 mm 4 RB2 channel 2 block relay COM Nummer Schraubklemme 10 Punkte J1, Rastermaß 5,08 mm RB2 Kanalblock Relais 2COM Schermo (canale 1) RB2 relè di blocco canale 2 NC 1 Shield (channel 1) 5 RB2 channel 2 block relay NC Abschirmung (Kanal 1) RB2 Kanalblock Relais 2 NC - Alimentazione (canale 1) RB2 relè di blocco canale 2 NO 2 - Power supply (channel 1) 6 RB2 channel 2 block relay NO - Stromversorgung (Kanal 1) RB2 Kanalblock Relais 2 NO + Segnale (canale 1) RP2 relè di preallarme canale 1 COM 3 + Signal (channel 1) 7 RP2 pre-alarm relay channel 1 COM + Signal (Kanal 1) RP2 Voralarm Relais Kanal 1 COM - Segnale (canale 1) RP2 relè di preallarme canale 1 NC 4 - Signal (channel 1) 8 RP2 pre-alarm relay channel 1 NC - Signal (Kanal 1) RP2 Voralarm Relais Kanal 1 NC + Alimentazione (canale 1) RP2 relè di preallarme canale 1 NO 5 + Power supply (channel 1) 9 RP2 pre-alarm relay channel 1 NO + Stromversorgung (Kanal 1) RP2 Voralarm Relais Kanal 1 NO Schermo (canale 2) RB2 relè di blocco canale 1 COM 6 Shield (channel 2) 10 RB2 channel 1 block relay COM Abschirmung (Kanal 2) RB2 Kanalblock Relais 1 COM - Alimentazione (canale 2) RB2 relè di blocco canale 2 NC 7 - Power supply (channel 2) 11 RB2 channel 1 block relay NC - Stromversorgung (Kanal 2) RB2 Kanalblock Relais 1 NC + Segnale (canale 2) RB2 relè di blocco canale 1 NO 8 + Signal (channel 2) 12 RB2 channel 1 block relay NO + Signal (Kanal 2) RB2 Kanalblock Relais 1 NO - Segnale (canale 2) 9 - Signal (channel 2) 13 GND - Signal (Kanal 2) + Alimentazione (canale 2) + Alimentazione 10-30 V cc 10 + Power supply (channel 2) 14 + Power supply 10-30 V dc + Stromversorgung (Kanal 2) + Stromversorgung 10-30 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 145: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

143 / 220

WIN7

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione Batteria 6 V cc, Alimentatore esterno 230 V ca 7,5 V cc Power supply Battery 6 V dc, external power supply 230 V ac , 7.5 V dc Stromversorgung Batterie 6 V Gleichstrom, externe Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 7,5 V Gleichstrom Assorbimento massimo Isolamento Classe III Maximum power consumption 5 W Insulation Class III Maximaler Stromverbrauch Isolierung Klasse III Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Storage temperature Lagertemperatur LED numerico a 5 cifre e 7 segmenti (h 20 mm) Display Numeric 5-digit, 7-segment LED (h 20 mm) Numerische 5-stellige, 7-Segment-LED (h 20 mm) 5 LED indicatori da 3 mm Tastiera 4 tasti meccanici LED 5 3 mm indicator LEDs Keyboard 4 mechanical keys 5 3-mm-Anzeige-LEDs Tastatur 4 mechanische Tasten Accensione / spegnimento Da tastiera Switch on / off Through keyboard Ein- / ausschalten Über Tastatur Controllo batteria Visualizzazione stato di carica con spegnimento automatico Battery check Display of charge status with automatic shut-off Batterieanzeige Anzeige des Ladezustands mit automatischer Abschaltung Dimensioni d’ingombro 160 x 95 x 60 mm (l x h x p)

6.30 x 3.74 x 2.36 in (l x h x d)

Montaggio Da tavolo Overall dimensions Installation Table top Abmessungen Installation Tischaufstellung Materiale contenitore Grado di protezione Housing material ABS Protection class IP 40 Gehäusematerial Schutzklasse Connessioni Alimentazione connettore circolare. Connettori a vaschetta SUB-D 9 poli Wire connections Circular connector power supply. 9-pole SUB-D tubular connectors Kabelanschlüsse Rundsteckverbinder Stromversorgung. 9-polige SUB-D-Pan-Anschlüsse Alimentazione celle di carico 5 V cc / 60 mA (massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 60 mA (maximum 4 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 60 mA (maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensibility ≥ 0,1 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Risoluzione peso visualizzato Fino a 60.000 divisioni (6.000 se divisioni metriche) Resolution displayed weight Up to 60,000 divisions (6,000 if metric divisions) Auflösung angezeigtes Gewicht Bis zu 60.000 Divisionen (6.000 bei metrischen Divisionen) Campo di misura Da -0,5 mV/V a +3,5 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range From -0.5 mV/V to +3.5 mV/V Weight acquisition rate 6 Hz – 25 Hz Messbereich Von -0,5 mV/V bis +3,5 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Filtro digitale 0,5 Hz – 5 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.5 Hz – 5 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,5 Hz – 5 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Porta seriale Lunghezza massima cavo Serial port RS232c Maximum cable length 15 m Serielle Schnittstelle Maximale Kabellänge Protocolli seriali Protocol serial port ASCII Baud rate 9600 bit/s Protokoll serielle Schnittstelle

Page 146: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

144 / 220

WIN7

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Memoria codice programma 64 kbyte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 64 kbyte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 64 kbyte FLASH reprogrammierbar on board von RS232 Memoria dati Data memory 2 kbyte Datenspeicher Memoria fiscale opzionale 1 MB (fino a 160.000 pesate memorizzate) Optional fiscal memory 1 MB (up to 160,000 weighs stored) Optionaler Steuerspeicher 1 MB (bis zu 160.000 Wägungen gespeichert) Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN45501, EN60950 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

J1 Connettore 9 poli femmina SUB-D (Cella) J1 9-pole female SUB-D connector (Cell) J1 9-poliger weiblicher SUB-D-Stecker (Zelle) Schermo 1 Shield Abschirmung + Alimentazione 2 + Power supply + Stromversorgung + Segnale 3 + Signal + Signal - Segnale 4 - Signal - Signal + Riferimento 5 + Reference + Referenz - Riferimento 6 - Reference - Referenz - Alimentazione 7 - Power supply - Stromversorgung

Numero J3 Connettore alimentazione Numero J2 Connettore 9 poli maschio SUB-D (RS232) Number J3 power supply connector Number J2 9-pole male SUB-D connector (RS232) Nummer J3 Stecker Stromversorgung Nummer J2 9-poliger männlicher SUB-D-Stecker (RS232) - Alimentazione - Power supply 1 NC - Stromversorgung + 7,5 V 2 RX

3 TX 4 NC Terra 5 Ground Masse 6 NC 7 NC

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

J1 J2 J3

Page 147: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

145 / 220

WIN9

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 15 % Assorbimento massimo Power supply 24 V dc ± 15 % Maximum power consumption 5 W Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 15 % Maximaler Stromverbrauch Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Storage temperature Lagertemperatur LED numerico a 6 cifre e 7 segmenti (h 14 mm) Display Numeric 6-digit, 7-segment LED (h 14 mm) Numerische 6-stellige, 7-Segment-LED (h 14 mm) 5 LED indicatori da 3 mm Tastiera 4 tasti meccanici LED 5 3 mm indicator LEDs Keyboard 4 mechanical keys 5 3-mm-Anzeige-LEDs Tastatur 4 mechanische Tasten Dimensioni d’ingombro 96 x 48 x 120 mm (l x h x p)

3.78 x 1.89 x 4.72 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 54 Abmessungen Frontale Schutzklasse Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V1) Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V1) Gehäusematerial Selbstlöschender Noryl (UL 94 V1) Montaggio Ad incasso su panello Dima di foratura 91 x 44 mm

3.58 x 1.73 in Installation Panel mount Cutout template Installation Eingebaut in Panel Lochschablone Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Alimentazione celle di carico 5 V cc / 90 mA (massimo 6 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 90 mA (maximum 6 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 90 mA (maximal 6 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Risoluzione peso visualizzato Fino a 60.000 divisioni sulla portata utile Resolution displayed weight Up to 60,000 divisions on nominal capacity Auflösung angezeigtes Gewicht Bis zu 60.000 Divisionen der Nutzlast Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Weight acquisition rate 6 Hz – 50 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Filtro digitale 0,1 Hz – 25 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.1 Hz – 25 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,1 Hz – 25 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica) o eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Automatic (theoretical) or executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (Theorie) oder über Tasten ausführbar Uscite logiche 2 optoisolate (contatto pulito) massimo 24 V corrente continua / 60 mA cad. Logical Outputs 2 opto-isolated (clean contact) maximum 24 V DC / 60 mA each Logische Ausgänge 2 optisch isolierte (sauberer Kontakt) maximal 24 V DC / 60 mA jeweils Ingressi logiche 2 optoisolate a 24 V corrente continua PNP Logical Inputs 2 opto-isolated at 24 V direct current PNP Logische Eingänge 2 optisch isoliert bei 24 V Gleichstrom PNP

Page 148: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

146 / 220

WIN9

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Porta seriale (no. 2) Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485) Serial port (2 ports) RS232c/Rs422/Rs485 half duplex Maximum cable length Serielle Schnittstelle (2 Stück) Maximale Kabellänge Protocolli seriali 2400 / 9600 / 19200 / 38400 /

115000 bit/s Protocol serial port ASCII, Modbus Baud rate Protokoll serielle Schnittstelle Memoria codice programma 64 kbyte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 64 kbyte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 64 kbyte FLASH reprogrammierbar on board von RS232 Memoria dati Data memory 2 kbyte Datenspeicher Tensione uscita analogica (opz.) Corrente uscita analogica (opz.) Tension analogue output (option) 0 – 10 V / 0 – 5 V Current analogue output (option) 0 – 20 mA / 4 – 20 mA Spannung Analogausgang(Option) Strom Analogausgang (Option) Risoluzione Taratura Digitale da tastiera Resolution 16 bit Calibration Digital through keyboard Auflösung Kalibrierung Digital über Tastatur Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance tension ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Linearità < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

Page 149: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

147 / 220

WIN9

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 12 punti (1-12) Numero Morsettiera 12 punti (13-24) Number Terminal block 12 points (1-12) Number Terminal block 12 points (13-24) Nummer Anschlussklemme 12 Punkte (1-12) Nummer Anschlussklemme 12 Punkte (13-24) + Alimentazione 24 V cc Uscita 1 1 + Power supply 24 V dc 13 Output 1 + Stromversorgung 24 V Gleichstrom Ausgang 1 - Alimentazione 24 V cc Uscita 2 2 - Power supply 24 V dc 14 Output 2 - Stromversorgung 24 V Gleichstrom Ausgang 2 Uscita analogica in corrente Comune Uscite 3 Analog output in current 15 Common outputs Analogausgang Strom COM Ausgänge Uscita analogica in tensione + Ingresso 1 4 Analog output in tension 16 + Input 1 Analogausgang Spannung + Eingang 1 Negativo uscita analogica corrente/tensione + Ingresso 2 5 Negative analog output current/tension 17 + Input 2 Negativ Analogausgang Strom/Spannung + Eingang 2 - Comune ingressi 6 RS 232 Tx 18 - Common inputs - COM Eingänge - Alimentazione cella 7 RS 232 Rx 19 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle + Alimentazione celle 8 SGND 20 + Power supply cells + Stromversorgung Zelle + Riferimento Celle 9 RS 422 Tx + 21 + Reference cells + Referenz Zelle - Riferimento cella 10 RS 422 Tx - 22 - Reference cell - Stromversorgung Zelle - Segnale cella 11 RS 422 Rx + 23 - Signal cell - Signal Zelle + Segnale cella 12 RS 422 Rx - 24 + Signal cell + Signal Zelle

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 150: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

148 / 220

NOTES

Page 151: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

149 / 220

WIN11

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 230 / 115 V ca, 50 / 60 Hz – Opzione 24 V cc Power supply 230 / 115 V ac, 50 / 60 Hz – option 24 V dc Stromversorgung 230 / 115 V Wechselstrom, 50 / 60 Hz – Optional 24 V Gleichstrom Assorbimento massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 7 W Insulation Class II Maximaler Stromverbrauch Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LED numerico a 6 cifre e 7 segmenti (h 14 mm) Display Numeric 6-digit, 7-segment LED (h 14 mm) Numerische 6-stellige, 7-Segment-LED (h 14 mm) 8 LED indicatori da 5 mm Tastiera 5 tasti meccanici LED 8 5 mm indicator LEDs Keyboard 5 mechanical keys 8 5-mm-Anzeige-LEDs Tastatur 5 mechanische Tasten Montaggio Ad incasso su panello Dima di foratura 139 x 67 mm

5.47 x 2.64 in Installation Panel mount Cutout template Installation Eingebaut in Panel Lochschablone Dimensioni d’ingombro 144 x 72 x 120 mm (l x h x p) Profondità incasso 135 mm (morsettiere comprese) Overall dimensions 5.67 x 2.83 x 4.72 in Built-in depth 5.31 in (including terminal blocks) Abmessungen (DIN 43700) Einbautiefe 135 mm (inkl. Schraubklemmen) Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V1) Grado di protezione frontale Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V1) Frontal protection class IP 54 Gehäusematerial Selbstlöschender Noryl (UL 94 V1) Frontale Schutzklasse Connessioni Morsettiere estraibili a vite passo 5.08 (alimentazione passo 7.5), porte seriale su connettore SUB-D 9poli Wire connections Removable screw terminal blocks 5.08 pitch (power supply pitch7.5), serial ports on 9-pole SUB-D plug Kabelanschlüsse Abnehmbare Schraubklemmenblöcke 5,08 (Raster 7,5), serielle Anschlüsse am 9-poligen SUB-D-Stecker Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,0003 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,0003 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,0003 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Risoluzione peso visualizzato Fino a 99.999 divisioni Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Resolution displayed weight Up to 99,99 divisions Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Auflösung angezeigtes Gewicht Bis zu 99.999 Divisionen Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Filtro digitale 0,2 Hz – 50 Hz, selezionabile Velocità di uscita Da 5 a 50 Hz Digital filter 0.2 Hz – 50 Hz, selectable Output rate From 5 to 50 Hz Digitalfilter 0,2 Hz – 50 Hz, wählbar Ausgaberate Von 5 bis 50 Hz Numero decimali peso Da 0 a 4 cifre decimali Weight decimals From 0 to 4 decimals Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 4 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica) o eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Automatic (theoretical) or executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (Theorie) oder über Tasten ausführbar Uscite logiche 4 relè (contatto NA) massimo 115 V ca / 30 V cc, 0,5 A cad. Logical Outputs 4 relays (NO contact) maximum 115 V ac / 30 V dc, 0.5 A each Logische Ausgänge 4 Relais (Schließer) maximal 115 V Wechselstrom / 30 V Gleichstrom, jeweils 0,5 A Uscite logiche supplementari 2 schede esterne di 8 relè (contatto NA) max. 115 V ca / 30 V cc, 0,5 A cad. Additional logical Outputs 2 external boards of 8 relays (NO contact) max. 115 V ac / 30 V dc, 0.5 A each. Zusätzliche Logische Ausgänge 2 externe Karten von 8 Relais (Schließer) maximal 115 V Wechselstrom / 30 V Gleichstrom, jeweils 0,5 A. Ingressi logiche 3 optoisolate a 12 / 24 V cc PNP Logical Inputs 3 opto-isolated at 12 / 24 V dc PNP Logische Eingänge 3 optisch isoliert bei 12 / 24 V Gleichstrom PNP

Page 152: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

150 / 220

WIN11

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Porta seriale (no. 2) RS232c/ half duplex

Rs422/Rs485 half duplex

Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c) 1000 m (Rs422 + Rs485) Serial port (2 ports) Maximum cable length

Serielle Schnittstelle (2 Stück) Maximale Kabellänge Protocolli seriali ASCII, Stampanti, Modbus, acquisizione peso da TRF e WST Protocol serial port ASCII, printers, Modbus, weight acquisition from TRF and WST Protokoll serielle Schnittstelle ASCII, Drucker, Modbus, Gewichtsaufnahme von TRF und WST 2400 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 2400 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, selectable 2400 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, wählbar Memoria codice programma 64 Kbyte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 64 Kbyte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 64 Kbyte FLASH programmierbar on board von RS232 Memoria dati Data memory 4 kbyte Datenspeicher Tensione uscita analogica (opz.) Corrente uscita analogica (opz.) Tension analogue output (option) 0 – 10 V / 0 – 5 V Current analogue output (option) 0 – 20 mA / 4 – 20 mA Spannung Analogausgang(Option) Strom Analogausgang (Option) Risoluzione Taratura Digitale da tastiera Resolution 16 bit Calibration Digital through keyboard Auflösung Kalibrierung Digital über Tastatur Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance tension ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Linearità < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Ingresso analogico (opzionale) Collegamento a contraves o selettore (in alternativa al terzo ingresso) Analogue input (optional) Connection to contraves or selector (as an alternative to the third input) Analogeingang (optional) Verbindung zu Contraves oder Wählschalter (als Alternative zum dritten Eingang) Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1, EN45501 Normen-Konformität

Page 153: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

151 / 220

WIN11

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 17 punti (passo 5,08) Number Terminal block 17 points (pitch 5.08) Nummer Anschlussklemme 17 Punkte (Raster 5,08) - Alimentazione cella 1 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle + Alimentazione cella 2 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Riferimento cella 3 + Reference cell + Referenz Zelle - Riferimento cella 4 - Reference cell - Referenz Zelle

Numero Morsettiera alimentazione 2 punti (passo 7,5) - Segnale cella Number 2-point power supply terminal block (pitch 7,5) 5 - Signal cell Nummer 2-Punkt-Stromversorgungsklemme (Raster7,5) - Signal Zelle Linea 230 V + Segnale cella L Line 230 V 6 + Signal cell Zuleitung 230 V + Signal Zelle Neutro 230 V - Uscita analogica N Neutral 230 V 7 - Analog output Nullleiter 230 V - Analogausgang Numero Connettore D-SUB 9 punti + Uscita analogica Number Connector D-SUB 9 points 8 + Analog output Nummer Stecker D-SUB 9 Punkte + Analogausgang Ingresso 1 1 NC 9 Input 1 Eingang 1 Ingresso 2 2 RS232 RX 10 Input 2 Eingang 2 Ingresso 3 (opzione ingresso analogico) 3 RS232 TX 11 Input 3 (optional analog input) Eingang 3 (optional Analogeingang) Comune ingressi 4 RS422 TX + 12 Common inputs COM Eingänge Terra Uscita 1 5 Ground 13 Output 1 Masse Ausgang 1 Uscita 2 6 RS422 TX - 14 Output 2 Ausgang 2 Uscita 3 7 RS422 RX - 15 Output 3 Ausgang 3 Uscita 4 8 RS232 CTS 16 Output 4 Ausgang 4 Comune Uscite 9 RS422 RX + 17 Common Outputs COM Ausgänge

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 154: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

152 / 220

NOTES

Page 155: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

153 / 220

WIN13

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 230 / 115 V ca , 50 / 60 Hz – Opzione 12 V cc Power supply 230 / 115 V ac, 50 / 60 Hz – option 12 V dc Stromversorgung 230 / 115 V Wechselstrom, 50 / 60 Hz – Optional 12 V Gleichstrom Assorbimento massimo Isolamento Classe II Maximum power consumption 15 W Insulation Class II Maximaler Stromverbrauch Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LED numerico a 7 cifre e 7 segmenti (h 14 mm) Display Numeric 7-digit, 7-segment LED (h 14 mm) Numerische 7-stellige, 7-Segment-LED (h 14 mm) 7 LED indicatori da 3 mm Tastiera A membrana 14 tasti con buzzer LED 7 3 mm indicator LEDs Keyboard 14 membrane buttons with buzzer 7 3-mm-Anzeige-LEDs Tastatur 14 Folien-Tasten mit Summer Dimensioni d’ingombro 144 x 72 x 120 mm (l x h x p) Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V1) Overall dimensions 5.67 x 2.83 x 4.72 in Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V1)Abmessungen (DIN 43700) Gehäusematerial Selbstlöschender Noryl (UL 94 V1)Montaggio Ad incasso su panello Dima di foratura 139 x 67 mm

5.47 x 2.64 in Installation Panel mount Cutout template Installation Eingebaut in Panel Lochschablone Grado di protezione frontale Frontal protection class IP 54 Frontale Schutzklasse Connessioni Morsettiere estraibili a vite passo 5.08 (alimentazione passo 7.5), porte seriale su connettore SUB-D 9poli Wire connections Removable screw terminal blocks 5.08 pitch (power supply pitch7.5), serial ports on 9-pole SUB-D plug Kabelanschlüsse Abnehmbare Schraubklemmenblöcke 5,08 (Raster 7,5), serielle Anschlüsse am 9-poligen SUB-D-Stecker Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,0003 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,0003 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,0003 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Risoluzione peso visualizzato Fino a 600.000 divisioni (6.000 se divisioni metriche) Resolution displayed weight Up to 600,000 divisions (6,000 if metric divisions) Auflösung angezeigtes Gewicht Bis zu 600.000 Divisionen (6.000 bei metrischen Divisionen) Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Weight acquisition rate 6 Hz – 160 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Filtro digitale 0,2 Hz – 50 Hz, selezionabile Velocità di uscita Da 5 a 50 Hz Digital filter 0.2 Hz – 50 Hz, selectable Output rate From 5 to 50 Hz Digitalfilter 0,2 Hz – 50 Hz, wählbar Ausgaberate Von 5 bis 50 Hz Numero decimali peso Da 0 a 4 cifre decimali Weight decimals From 0 to 4 decimals Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 4 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica) o eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Automatic (theoretical) or executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (Theorie) oder über Tasten ausführbar Uscite logiche 6 relè (contatto NA) massimo 115 V ca / 30 V cc, 0,5 A cad. Logical Outputs 6 relays (NO contact) maximum 115 V ac / 30 V dc, 0.5 A each Logische Ausgänge 6 Relais (Schließer) maximal 115 V Wechselstrom / 30 V Gleichstrom, jeweils 0,5 A Uscite logiche supplementari 2 schede esterne di 8 relè come sopra (opzionale) Additional logical Outputs 2 external boards of 8 relays as above (optional) Zusätzliche Logische Ausgänge 2 externe Karten für 8 Relais wie oben (optional) Ingressi logiche 8 optoisolate a 12 / 24 V corrente continua PNP Logical Inputs 8 opto-isolated at 12 / 24 V direct current PNP Logische Eingänge 8 optisch isoliert bei 12 / 24 V Gleichstrom PNP

Page 156: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

154 / 220

WIN13

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Porta seriale (no. 2) COM1: RS232c/ half duplex

COM2: Rs422/Rs485 half duplex

Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c) 1000 m (Rs422 + Rs485) Serial port (2 ports) Maximum cable length

Serielle Schnittstelle (2 Stück) Maximale Kabellänge Protocolli seriali ASCII, Stampanti, Alfapanel, EPSON, Modbus Protocol serial port ASCII, printers, Alfapanel, EPSON, Modbus Protokoll serielle Schnittstelle ASCII, Drucker, Alfapanel, EPSON, Modbus 2400 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 2400 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, selectable 2400 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, wählbar Memoria codice programma 128 Kbyte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 128 Kbyte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 128 Kbyte FLASH programmierbar on board von RS232 Memoria dati 8Kbyte espandibile fino a 36 Kbyte Orologio calendario Su scheda madre con batteria Data memory 8Kbyte expandable up to 36 Kbyte Calendar clock On motherboard with buffer batteryDatenspeicher 8 KByte erweiterbar bis 36 KByte Kalenderuhr Auf Motherboard mit PufferbatterieMemoria fiscale opzionale 1 MB (fino a 160.000 pesate memorizzate) Optional fiscal memory 1 MB (up to 160,000 weighs stored) Optionaler Steuerspeicher 1 MB (bis zu 160.000 Wägungen gespeichert) Tensione uscita analogica Corrente uscita analogica Tension analogue output 0 – 10 V / 0 – 5 V Current analogue output 0 – 20 mA / 4 – 20 mA Spannung Analogausgang Strom Analogausgang Risoluzione Taratura Digitale da tastiera Resolution 16 bit Calibration Digital through keyboard Auflösung Kalibrierung Digital über Tastatur Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance tension ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Linearità < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1, EN45501 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Connettore D-SUB 9 punti Number Connector D-SUB 9 pints Nummer Stecker D-SUB 9 Punkte 1 NC 2 RS232 RX 3 RS 232 TX 4 RS422 TX+

Numero Morsettiera alimentazione 3 p (passo 7,5) Terra Number Terminal block power supply 3 p (pitch 7.5) 5 Ground Nummer Anschlussklemme Stromversorgung 3 P Masse Linea 230 V L Line 230 V 6 RS422 TX - Zuleitung 230 V Neutro 230 V N Neutral 230 V 7 RS422 RX - Nullleiter 230 V Terra T Ground 8 RS 232 CTS Masse 9 RS422 RX +

Page 157: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

155 / 220

WIN13

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 17 punti (passo 5,08) Number Terminal block 17 points (pitch 5.08) Nummer Anschlussklemme 17 Punkte (Raster 5,08) - Alimentazione cella 1 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle + Alimentazione cella 2 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Riferimento cella 3 + Reference cell + Referenz Zelle - Riferimento cella 4 - Reference cell - Referenz Zelle

Numero Morsettiera 11 punti (passo 5,08) - Segnale cella Number Terminal block 11 points (pitch 5.08) 5 - Signal cell Nummer Anschlussklemme 11 Punkte (Raster 5,08) - Signal Zelle Uscita 1 + Segnale cella 1 Output 1 6 + Signal cell Ausgang 1 + Signal Zelle Uscita 2 Ingresso 1 2 Output 2 7 Input 1 Ausgang 2 Eingang 1 Comune Uscite Ingresso 2 3 Common outputs 8 Input 2 COM Ausgänge Eingang 2 Uscita 3 Ingresso 3 4 Output 3 9 Input 3 Ausgang 3 Eingang 3 Uscita 4 Ingresso 4 5 Output 4 10 Input 4 Ausgang 4 Eingang 4 Uscita 5 Ingresso 5 6 Output 5 11 Input 5 Ausgang 5 Eingang 5 Uscita 6 Ingresso 6 7 Output 6 12 Input 6 Ausgang 6 Eingang 6 Comune Uscite Comune ingressi 8 Common Outputs 13 Common inputs COM Ausgänge COM Eingänge + Uscita analogica (Ingresso 7) 9 + 12 V Encoder 14 + Analogue output (Input 7) + Analogausgang (Eingang 7) Ingresso Encoder - Uscita analogica (Ingresso 8) 10 Input Encoder 15 - Analogue output (Input 8) Eingang Encoder - Analogausgang (Eingang 8) Zero Encoder 11 Zero Encoder Nullleiter Encoder

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 158: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

156 / 220

NOTES

Page 159: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

157 / 220

WIN TS

INDICATORE TOUCH SCREEN TOUCH SCREEN INDICATOR TOUCH SCREEN ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 15 % Assorbimento massimo Power supply 24 V dc ± 15 % Maximum power consumption 10 W Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 15 % Maximaler Stromverbrauch Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LCD 5,2” (area visiva 118 x 58 mm) monocromatico ad alto contrasto Display LCD 5.2 "(visible area 118 x 58 mm) monochromatic high contrast LCD 5,2“ (sichtbarer Bereich 118 x 58 mm) Monochrom mit hohem Kontrast Risoluzione grafico Retroilluminazione A LED bianchi, intensità regolabile Graphic resolution 240 x 128 Pixel Backlight White LEDs, adjustable intensity Grafikauflösung Hintergrundbeleuchtung Weiße LEDs, Intensität einstellbar Resistivo 4 fili, adatto ad uso con guanti, cicalino Touch screen Resistive 4 wires, suitable for use with gloves, buzzer Resistiv 4 Drähte, geeignet für die Verwendung mit Handschuhen, Summer Panello frontale In alluminio con maschera in policarbonato Front panel In aluminum with polycarbonate mask Vorderseite In Aluminium mit Polycarbonat-Abdeckung Grado di protezione Dimensioni d’ingombro 196 x 105 mm (l x h)

7.72 x 4.13 in Protection class IP 65 Overall dimensions Schutzklasse Abmessungen Montaggio Ad incasso fronte quadro Dima di foratura 187 x 97 mm

7.36 x 3.82 in Installation Recessed in front panel Cutout template Installation Eingebaut in Frontplatte Lochschablone Sporgenza fronte quadro Front panel protrusion 5 mm Frontplattenvorsprung Fissaggio 4 tiranti metallici a vite Guarnizione in gomma 3 mm su tutto il perimetro Fastening 4 metal screw rods 3 mm rubber seal on the entire perimeter Befestigung 4 Metallschraubenstangen Umlaufend 3 mm Gummidichtung Panello posteriore Copertura in acciaio inossidabile Dimensioni d’ingombro 186 x 95 mm (l x h)

7.32 x 3.74 in Back panel Stainless steel cover Overall dimensions Rückseite Edelstahlabdeckung Abmessungen Profondità incasso 70 mm (morsettiere comprese) Built-in depth 2.76 in (including terminal blocks) Einbautiefe 70 mm (inkl. Schraubklemmen) Ingresso celle di carico 2 canali ingresso per celle di carico. Acquisizione in alternativa o simultanea a frequenza ridotta Load cell input 2 input channels for load cells. Acquisition alternative or simultaneous at reduced frequency Eingang Wägezellen 2 Eingangskanäle für Wägezellen. Akquisition alternativ oder simultan mit reduzierter Frequenz Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,0003 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,0003 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,0003 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Risoluzione peso visualizzato Fino a 600.000 divisioni sulla portata utile Resolution displayed weight Up to 600,000 divisions on nominal capacity Auflösung angezeigtes Gewicht Bis zu 600.000 Divisionen der Nutzlast Campo di misura Da -7,8 mV/V a +7,8 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range From -7.8 mV/V to +7.8 mV/V Weight acquisition rate 12,5 Hz – 250 Hz Messbereich Von -7,8 mV/V bis +7,8 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Filtro digitale 0,2 Hz – 50 Hz, selezionabile Digital filter 0.2 Hz – 50 Hz, selectable Digitalfilter 0,2 Hz – 50 Hz, wählbar

Page 160: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

158 / 220

WIN TS

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Ingresso encoder 1 ingresso encoder incrementale 2 fasi (up-down, A-B), in alternativa 2 ingressi conta impulsi Encoder input 1 incremental encoder input 2 phases (up-down, A-B), alternatively 2 pulse counter inputs Encoder Eingang 1 Inkrementalgebereingang 2 Phasen (Up-Down, A-B), alternativ 2 Impulszählereingänge Alimentazione 24 V cc, ≤ 100 mA Frequenza acquisizione Power supply 24 V dc, max. 100 mA Acquisition frequency ≤ 2 kHz Stromversorgung 24 V Gleichstrom, max. 100 mA Erfassungshäufigkeit I/O analogici 2 uscite analogiche opto-isolate (1 opzionale), 1 ingresso analogico (opzionale) Analog I/O 2 opto-isolated analog outputs (1 optional), 1 analog input (optional) Analog E/A 2 optisch isolierte Analogausgänge (1 optional), 1 Analogeigang (optional) Risoluzione uscita analogica Risoluzione ingresso analogico Resolution analog output 16 bit Resolution analog input 24 bit Auflösung Analogausgang Auflösung Analogeingang Campo di misura uscite tensione Campo di misura uscite corrente Measuring range output tension 0 – 5 V / 0 – 10 V Measuring range output current 0 – 20 mA / 4 – 20 mA Messbereich Ausgang Spannung Messbereich Ausgang Strom Campo di misura ingresso Measuring range input 0 – 5 V / 0 – 10 V Messbereich Analogeingang Impedenza uscita tensione Impedenza uscita corrente Impedance output tension ≥ 10 kΩ Impedance output current ≤ 300 Ω Impedanz Ausgang Spannung Impedanz Ausgang Strom Linearità uscite < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura uscite <0,001 % del fondo scala/°C Linearity outputs < 0,03 % of full scale Temperature deviation outputs <0,001 % of full scale/ °C Linearität Ausgänge < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung Ausgänge <0,001 % des Skalenendwert/°C I/O logiche 6 uscite logiche opto-isolate (contatto pulito); 6 ingressi logico opto-isolati (PNP) Logic I/O 6 logic outputs opto-isolated (clean contact), 6 logic inputs opto-isolate (PNP) Logische E/A 6 optoisolierte Logikausgänge (sauberer Kontakt); 6 optoisolierte Logikeingänge (PNP) Potenza uscite Massimo 30 V cc, 60 mA cad. Output power Maximum 30 V dc, 60 mA each Ausgangsleistung Maximal 30 V Gleichstrom, jeweils 60 mA Tensione ingressi 12 – 24 V cc (alimentazione esterna) Input tension 12 – 24 V dc (external power supply) Eingangsspannung 12 – 24 V Gleichstrom (externe Stromversorgung) I/O supplementari Fino a 4 moduli esterni da 4 ingressi / 8 uscite cad. (16 ingressi / 32 uscite in totale) Additional I/O Up to 4 external modules with 4 inputs / 8 outputs each (16 inputs / 32 outputs in total) Zusätzliche E/A Bis zu 4 externe Module mit jeweils 4 Eingängen / 8 Ausgängen (16 Eingänge / 32 Ausgänge insgesamt) Porte di comunicazione 3 porte di comunicazione indipendenti (non commutate) Communication ports 3 independent communication ports (not switched) Kommunikationsanschlüsse 3 unabhängige Kommunikationsports (nicht geschaltet) Interfacce COM1 Interfacce COM2 RS232 / RS485 /

USB device (Virtual Com Port) Interface COM1 RS422 / RS485 / Ethernet (option) Interface COM2 Schnittstelle COM1 Schnittstelle COM2 Interfacce COM3 RS232 (solo trasmissione per stampante o ripetitore, Baud = 9600) Interface COM3 RS232 (transmission for printer or repeater only, Baud = 9600) Schnittstelle COM3 RS232 (Übertragung nur für Drucker oder Repeater, Baud = 9600) Lunghezza cavi 15 m (RS232)

1000 m (RS485)

1200 – 115200 bit/sec. Cable length Baud rate

Kabellänge Protocolli Ethernet (opzionale) Ethernet protocols (optional) TCP/IP, UDP, ARP, ICMP, ModBus/TCP Protokolle Ethernet (optional) Interfaccia chiavetta USB con gestione file system FAT16 / FAT32 USB Host (option) USB flash drive interface with FAT16 / FAT32 file system management USB-Flash-Laufwerk-Schnittstelle mit FAT16 / FAT32 Dateisystem-Management Implementabile con impiego modulo esterno Profibus DP (option) Implementable with use of external module Implementierbar durch Verwendung eines externen Moduls Micro controllore Orologio/Calendario Integrato con batteria ricaricabile Microprocessor RISC 32 bit, 44 MHz Clock/calendar Integrated w/rechargeable battery Mikroprozessor Kalender/Uhr Integriert mit aufladbarer Batterie Memoria codice Flash 256 kByte, programmabile on board (RS232, USB) Code memory Flash 256 kByte, programmable on board (RS232, USB) Kodespeicher Flash 256 kByte, programmierbar on Board (RS232, USB) Memoria dati 1088 kByte standard, espandibile fino a 2113 kByte Data memory 1088 kByte standard, expandable up to 2113 kByte Datenspeicher 1088 kByte Standard, erweiterbar auf 2113 kByte

Page 161: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

159 / 220

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE (WIN TS)

Numero Morsettiera inferiore Number Lower terminal block Nummer Untere Klemmleiste

Numero Morsettiera superiore - Alimentazione cella Number Upper terminal block 1 - Power supply cell Nummer Obere Klemmleiste - Stromversorgung Zelle + Alimentazione cella 1 RS232 COM2 Tx 2 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Riferimento cella 2 RS232 COM2 Rx 3 + Reference cell + Referenz Zelle Terra - Riferimento cella 3 Ground 4 - Reference cell Masse - Referenz Zelle - Segnale cella 1 4 RS232 Tx print 5 - Signal cell 1 - Signal Zelle 1 + Segnale cella 1 5 RS232 CTS 6 + Signal cell 1 + Signal Zelle 1 + Segnale cella 2 6 RS485 COM2 Tx+ / Rx+ 7 + Signal cell 2 + Signal Zelle 2 - Segnale cella 2 7 RS485 COM2 Tx- / Rx- 8 - Signal cell 2 - Signal Zelle 2 Ingresso 1 8 RS422 COM1 Tx+ 9 Input 1 Eingang 1 Ingresso 2 9 RS422 COM1 Tx- 10 Input 2 Eingang 2 Ingresso 3 10 RS422 COM1 Rx+ 11 Input 3 Eingang 3 Ingresso 4 11 RS422 COM1 Rx- 12 Input 4 Eingang 4 Uscita analogica 1 corrente Ingresso 5 12 Analog output 1 current 13 Input 5 Analogausgang 1 Strom Eingang 5 Uscita analogica 1 tensione Ingresso 6 13 Analog output 1 tension 14 Input 6 Analogausgang 1 Spannung Eingang 6 Uscita analogica 1 terra Comune ingressi 14 Ground analog 1 output 15 Common inputs Masse Analogausgang 1 COM Eingänge Uscita analogica 2 corrente Uscita 1 15 Analog output 2 current 16 Output 1 Analogausgang 2 Strom Ausgang 1 Uscita analogica 2 tensione Uscita 2 16 Analog output 2 tension 17 Output 2 Analogausgang 2 Spannung Ausgang 2 Uscita analogica 2 terra Uscita 3 17 Ground analog 2 output 18 Output 3 Masse Analogausgang 2 Ausgang 3 Ingresso analogico tensione Uscita 4 18 Tension analog input 19 Output 4 Spannung Analogeingang Ausgang 4 Ingresso analogico terra Uscita 5 19 Ground analog input 20 Output 5 Masse Analogeingang Ausgang 5 Alimentazione encoder Uscita 6 20 Power supply encoder 21 Output 6 Stromversorgung Encoder Ausgang 6 Terra encoder Comune uscite 21 Ground encoder 22 Common outputs Masse Encoder COM Ausgänge Alimentazione 24 V corrente continua 22 Encoder Fase A 23 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24 V Gleichstrom Terra 23 Encoder Fase B 24 Ground Masse

Page 162: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

160 / 220

NOTES

Page 163: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

161 / 220

VIS 60 HA

VISUALIZZATORE DI PESO per celle di carico WEIGHT VISUALIZER for load cells GEWICHTSANZEIGE für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 230 V ca (opzionale 115 V ca e 24 Vcc) – 50 / 60 Hz Power supply 230 V ac (optional 115 V ac e 24 V cc) – 50 / 60 Hz Stromversorgung 230 V Wechselstrom (Optional 115 V Wechselstrom und 24 V Gleichstrom) – 50 / 60 Hz Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 10 W Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LED numerico a 6 cifre ad alta efficienza ed ampio angolo visuale, distanza di lettura fino a 15 metri Display High efficiency 6-digit numerical LED and wide viewing angle, reading distance up to 50 feet Hocheffiziente 6-stellige numerische LED mit großem Betrachtungswinkel, Leseabstand bis zu 15 Metern Dati visualizzati Peso acquisito da celle o ingresso analogico 0-10V/4-20 mA, indicazioni alfanumeriche e menu programmazione Data displayed Weight acquired from cells or analogue input 0-10V/4-20 mA, alphanumeric indications/programming menuAngezeigte Daten Gewicht von Zellen oder Analogeingang 0-10V/4-20 mA, alphanumerische Anzeigen & Programmiermenü Funzioni radiocomando Inserimento/annullamento tara, zero bilancia, trasmissione seriale peso corrente, configurazione e taratura Functions remote control Tare entry / cancellation, zero scale, serial transmission current weight, configuration and calibration Funktionen Fernbedienung Tara-Eingabe/-Storno, Nullskala, serielle Übertragung aktuelles Gewicht, Konfiguration und Kalibrierung Dimensioni d’ingombro 320 x 110 x 90 mm (l x h x p)

12.6 x 4.3 x 3.5 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 65 Abmessungen Frontale Schutzklasse Montaggio A parete con 4 fori laterali esterni Ø 6 mm con interasse 340 x 80 mm (l x h) Installation Wall-mounted with 4 external side holes Ø 6 mm with center distance 340 x 80 mm (l x h) Installation Wandmontage mit 4 äußeren, seitlichen Bohrungen Ø 6 mm mit Mittenabstand 340 x 80 mm (l x h) Contenitore Acciaio inossidabile protetto contro la polvere Housing Stainless steel protected against dust Gehäuse Rostfreier Stahl gegen Staub geschützt Connessioni Connettori circolari stagni con cablaggio conduttori con morsetto a vite Connections Waterproof circular connectors with conductor wiring with screw terminal Anschlüsse Wasserdichte Rundsteckverbinder mit Leiterverdrahtung auf Schraubklemme Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Deriva in temperatura (cella) <0,0003 % del fondo scala/°C Deriva in temperatura (Ingresso) <0,001 % del fondo scala/°C Temperature deviation (cell) <0,0003 % of full scale/ °C Temperature deviation (Input) <0,001 % of full scale/ °C Temperaturabweichung (Zelle) <0,0003 % des Skalenendwert/°C Temperaturabweichung (Eingang) <0,001 % des Skalenendwert/°C Risoluzione peso Fino a 60.000 divisioni sulla portata utile Resolution weight Up to 60,000 divisions on useful capacity Auflösung Gewicht Bis zu 60.000 Divisionen der nutzbaren Kapazität Campo di misura (celle di carico) Da -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range (load cells) From -1.5 mV/V to +3.5 mV/V Weight acquisition rate 6 Hz – 25 Hz Messbereich (Wägezellen) Von -1,5 mV/V bis +3,5 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Filtro digitale 0,2 Hz – 25 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.2 Hz – 25 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,2 Hz – 25 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Porte di comunicazione RS232c / RS485 standard; radiocomando 4 tasti per configurazione e comandi operativi Communication ports RS232c / RS485 standard; 4-key remote control for configuration and operational commands Kommunikationsanschlüsse RS232c / RS485 Standard; 4-Tasten-Fernbedienung für Konfigurations- und Betriebsbefehle Porte di comunicazione (opzionali) Interfaccia RF 868 MHz esterna, protocollo Ethernet, protocollo Profibus Communication ports (optional) External 868 MHz RF interface, Ethernet protocol, Profibus protocol Kommunikationsanschlüsse (opt.) Externe 868 MHz HF-Schnittstelle, Ethernet-Protokoll, Profibus-Protokoll

Page 164: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

162 / 220

VIS 60 HA

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485)

Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Maximum cable length Serial protocols ASCII + custom protocols Maximale Kabellänge Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable 1200 - 115000 bit/s, wählbar Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN6100-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero J1 5 poli femmina uscite Seriale Number J1 5-pole female serial outputs Nummer J1 5-polige Buchse serielle Ausgänge

Terra e schermo 1 Ground and shield Masse und Abschirmung 2 RS232 Rx 3 RS485 -

Numero J3 7 poli maschio uscite opzionali Number J3 7-pole male optional outputs 4 RS485 + Nummer J3 7-polige Stecker optionale Ausgänge Ingresso autotara 1 Input automatic tare 5 RS232 Tx Eingang automatische Tarierung Numero J2 5 poli maschio celle di carico 2 NC Number J2 5-pole male load cells Nummer J2 5-polige Stecker Wägezellen + Alimentazione cella 3 NC 1 + power supply cell + Stromversorgung Zelle Comune+ + Segnale cella 4 Common+ 2 + Signal cell COM+ + Signal Zelle - Segnale cella 5 NC 3 - Signal cell - Signal Zelle - Alimentazione cella 6 NC 4 - power supply cell - Stromversorgung Zelle Schermo 7 NC 5 Shield Abschirmung

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 165: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

163 / 220

VIS 100 HE

VISUALIZZATORE DI PESO per celle di carico WEIGHT VISUALIZER for load cells GEWICHTSANZEIGE für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 100 - 240 V ca – 50 / 60 Hz Power supply 100 - 240 V ac – 50 / 60 Hz Stromversorgung 100 - 240 V Wechselstrom – 50 / 60 Hz Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 25 W Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Alfanumerico a 5 cifre a matrice di punti 5 x 7 di LED rossi ad alta efficienza e ad ampio angolo visuale Display Alphanumeric 5-digit dot matrix 5 x 7 high-efficiency red LEDs with a wide viewing angle Alphanumerische 5-stellige Punktmatrix 5 x 7 hocheffiziente rote LEDs mit großem Betrachtungswinkel Superficie LED 460 x 100 mm

18.1 x 3.9 in

Superficie LED alternativa KIT 8 cifre, superficie 780x100 mmLED surface Alternative LED surface KIT 8 digits, surface 30.7 x 3.9 in LED Oberfläche Alternative LED Oberfläche KIT 8 Ziffern, Fläche 780x100 mm Distanza di lettura Fino a 35 metri Reading distance Up to 115 feet Ableseabstand Bis zu 35 Meter Luminosità display Filtro antiriflesso e regolazione automatica luminosità in funzione luce ambientale. Adatto per installazione alla luce diretta Display brightness Anti-reflection filter and automatic brightness adjustment in ambient light function. Suitable for direct light installation Helligkeit Anzeige Antireflexfilter und automatische Helligkeitsanpassung an Umgebungshelligkeit. Geeignet für den Einbau in direktem Licht Dati visualizzati Peso acquisito da celle o ingresso analogico 0-10V/4-20 mA, indicazioni alfanumeriche e menu programmazione Data displayed Weight acquired from cells or analogue input 0-10V/4-20 mA, alphanumeric indications/programming menuAngezeigte Daten Gewicht von Zellen oder Analogeingang 0-10V/4-20 mA, alphanumerische Anzeigen & Programmiermenü Funzioni radiocomando Inserimento/annullamento tara, zero bilancia, trasmissione seriale peso corrente, configurazione e taratura Functions remote control Tare entry / cancellation, zero scale, serial transmission current weight, configuration and calibration Funktionen Fernbedienung Tara-Eingabe/-Storno, Nullskala, serielle Übertragung aktuelles Gewicht, Konfiguration und Kalibrierung Dimensioni d’ingombro 500 x 185 x 115 mm (l x h x p)

19.7 x 7.3 x 4.5 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 65 Abmessungen Frontale Schutzklasse Montaggio A parete con 4 fori laterali esterni Ø 6,5 mm con interasse 510 x 155 mm (l x h) Installation Wall-mounted with 4 external side holes Ø 6,5 mm with center distance 510 x 155 mm (l x h) Installation Wandmontage mit 4 äußeren, seitlichen Bohrungen Ø 6,5 mm mit Mittenabstand 510 x 155 mm (l x h) Contenitore Acciaio inossidabile protetto contro la polvere Housing Stainless steel protected against dust Gehäuse Rostfreier Stahl gegen Staub geschützt Connessioni Connettori circolari stagni con cablaggio conduttori con morsetto a vite Connections Waterproof circular connectors with conductor wiring with screw terminal Anschlüsse Wasserdichte Rundsteckverbinder mit Leiterverdrahtung auf Schraubklemme Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Deriva in temperatura (cella) <0,0003 % del fondo scala/°C Deriva in temperatura (Ingresso) <0,001 % del fondo scala/°C Temperature deviation (cell) <0,0003 % of full scale/ °C Temperature deviation (Input) <0,001 % of full scale/ °C Temperaturabweichung (Zelle) <0,0003 % des Skalenendwert/°C Temperaturabweichung (Eingang) <0,001 % des Skalenendwert/°C Risoluzione peso Fino a 60.000 divisioni sulla portata utile Resolution weight Up to 60,000 divisions on useful capacity Auflösung Gewicht Bis zu 60.000 Divisionen der nutzbaren Kapazität Campo di misura (celle di carico) Da -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range (load cells) From -1.5 mV/V to +3.5 mV/V Weight acquisition rate 6 Hz – 25 Hz Messbereich (Wägezellen) Von -1,5 mV/V bis +3,5 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Filtro digitale 0,2 Hz – 25 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.2 Hz – 25 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,2 Hz – 25 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Porte di comunicazione RS232c / RS485 standard; radiocomando 4 tasti per configurazione e comandi operativi Communication ports RS232c / RS485 standard; 4-key remote control for configuration and operational commands Kommunikationsanschlüsse RS232c / RS485 Standard; 4-Tasten-Fernbedienung für Konfigurations- und Betriebsbefehle Porte di comunicazione (opzionali) Interfaccia RF 868 MHz esterna, protocollo Ethernet, protocollo Profibus Communication ports (optional) External 868 MHz RF interface, Ethernet protocol, Profibus protocol Kommunikationsanschlüsse (opt.) Externe 868 MHz HF-Schnittstelle, Ethernet-Protokoll, Profibus-Protokoll

Page 166: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

164 / 220

VIS 100 HE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485)

Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Maximum cable length Serial protocols ASCII + custom protocols Maximale Kabellänge Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable 1200 - 115000 bit/s, wählbar Conformità alle Normative Compliance to norms EN6100-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero J1 5 poli femmina uscite Seriale Numero J2 5 poli maschio celle di carico Number J1 5-pole female serial outputs Number J2 5-pole male load cells Nummer J1 5-polige Buchse serielle Ausgänge Nummer J2 5-polige Stecker Wägezellen Terra e schermo + Alimentazione cella 1 Ground and shield 1 + Power supply cell Masse und Abschirmung + Stromversorgung Zelle + Segnale cella 2 RS232 Rx 2 + Signal cell + Signal Zelle - Segnale cella 3 RS485 - 3 - Signal cell - Signal Zelle - Alimentazione cella 4 RS485 + 4 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle Schermo 5 RS232 Tx 5 Shield Abschirmung

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 167: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

165 / 220

06-TRN

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione Assorbimento massimo Power supply 3,6 V Maximum power consumption 40 mA Stromversorgung Maximaler Stromverbrauch Temperatura di funzionamento 0 °C / + 50 °C

32 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierendTemperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Storage temperature Lagertemperatur Cristalli liquidi a 7 segmenti, 4 cifre Display Liquid crystals with 7 segments, 4 digits Flüssigkristalle mit 7 Segmenten, 4 Ziffern Tastiera Tasti meccanici multifunzione Keyboard Mechanical multifunction keys Tastatur Mechanische Multifunktionstasten Connessioni Estraibili con fissaggio Sensibilità ingresso Wire connections Removable with fixing Input sensivity ≤ 1 µV Kabelanschlüsse Abnehmbar mit Befestigung Eingangsempfindlichkeit Deriva in temperatura <0,0003 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,0003 % of full scale/ °C Internal resolution 16 bit Temperaturabweichung <0,0003 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Filtro digitale Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 50 Hz Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Tasto netto/lordo e fondo scala pre-programmati Calibration Zero and full scale Net / gross key and full scale pre-programmed Kalibrierung Null und Endwert Netto / Brutto-Taste und Vollausschlag vorprogrammiert Elementi ricaricabili 3 batterie AA ricaricabili Corrente di carica 230 V ca / 2,5 VA Rechargeable elements 3 rechargeable AA batteries Charging current 230 V ac / 2,5 VA Wiederaufladbare Elemente 3 wiederaufladbare AA Batterien Ladestrom 230 V Wechselstrom / 2,5 VA Alimentazione cella di carico 3 V cc / 35 mA (massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo) Power supply load cell 3 V dc / 35 mA (maximum 4 cells with 350 Ω in parallel) Stromversorgung Wägezelle 3 V Gleichstrom / 35 mA (maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten) Linearità < 0,001 % del fondo scala Linearity < 0,001 % of full scale Linearität < 0,001 % des Skalenendwertes

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Dimensioni ingombro valigetta 210 x 170 x 90 mm

8.3 x 6.7 x 3.5 in

Overall dimensions of the case Gesamtabmessungen des Koffer

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Page 168: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

166 / 220

06-TR4C

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 3,6 V (ogni TR) Assorbimento massimo 40 mA (ogni TR) Power supply 3.6 V (each TR) Maximum power consumption 40 mA (each TR) Stromversorgung 3,6 V (jeder TR) Maximaler Stromverbrauch 40 mA (jeder TR) Temperatura di funzionamento 0 °C / + 50 °C

32 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierendTemperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Storage temperature Lagertemperatur Cristalli liquidi a 7 segmenti, 4 cifre Display Liquid crystals with 7 segments, 4 digits Flüssigkristalle mit 7 Segmenten, 4 Ziffern Tastiera Tasti meccanici multifunzione Keyboard Mechanical multifunction keys Tastatur Mechanische Multifunktionstasten Connessioni Estraibili con fissaggio Sensibilità ingresso Wire connections Removable with fixing Input sensivity ≤ 1 µV Kabelanschlüsse Abnehmbar mit Befestigung Eingangsempfindlichkeit Deriva in temperatura <0,0003 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,0003 % of full scale/ °C Internal resolution 16 bit Temperaturabweichung <0,0003 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Filtro digitale Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 50 Hz Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Tasto netto/lordo e fondo scala pre-programmati Calibration Zero and full scale Net / gross key and full scale pre-programmed Kalibrierung Null und Endwert Netto / Brutto-Taste und Vollausschlag vorprogrammiert Elementi ricaricabili 3 batterie AA ricaricabili per ogni TR Rechargeable elements 3 rechargeable AA batteries for every TR Wiederaufladbare Elemente 3 wiederaufladbare AA Batterien für jeden TR Corrente di carica 230 V ca / 2,5 VA Linearità < 0,001 % del fondo scala Charging current 230 V ac / 2,5 VA Linearity < 0,001 % of full scale Ladestrom 230 V Wechselstrom / 2,5 VA Linearität < 0,001 % des Skalenendwertes Alimentazione cella di carico 3 V cc / 35 mA (massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo) Power supply load cell 3 V dc / 35 mA (maximum 4 cells with 350 Ω in parallel) Stromversorgung Wägezelle 3 V Gleichstrom / 35 mA (maximal 4 Zellen mit 350 Ω parallel geschalten)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Dimensioni ingombro valigetta 400 x 300 x 200 mm

15.7 x 11.8 x 7.9 in

Overall dimensions of the case Gesamtabmessungen des Koffer

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Page 169: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

167 / 220

TLA

INDICATORE INDICATOR ANZEIGEGERÄT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 15 % Assorbimento massimo Power supply 24 V dc ± 15 % Maximum power consumption 5 W Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 15 % Maximaler Stromverbrauch Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierendTemperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Storage temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LED numerico a 8 cifre e 7 segmenti (h 14 mm) Display Numeric 8-digit, 7-segment LED (h 14 mm) Numerische 8-stellige, 7-Segment-LED (h 14 mm) 8 LED indicatori da 3 mm Tastiera A membrana 5 tasti LED 8 3 mm indicator LEDs Keyboard 5 membrane buttons 8 3-mm-Anzeige-LEDs Tastatur 5 Folien-Tasten Dimensioni d’ingombro 106 x 60 x 110 mm (l x h x p)

4.17 x 2.36 x 4.33 in

Materiale contenitore PPO autoestinguente Overall dimensions Housing material Self-extinguishing PPO Abmessungen Gehäusematerial Selbstlöschender PPO Montaggio Guida DIN (EN 60715) secondo DIN 43880 Installation DIN-rail (EN 60715) according to DIN 43880 Installation DIN-Schiene (EN 60715) nach DIN 43880 Connessioni Morsettiere estraibili a vite passo 5 mm Wire connections Removable screw terminal blocks, 5 mm pitch Kabelanschlüsse Abnehmbare Schraubklemmen, 5 mm Rastermaß Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Sensibilità ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura <0,0003 % del fondo scala/°C Risoluzione interna Temperature deviation <0,0003 % of full scale/ °C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung <0,0003 % des Skalenendwert/°C Interne Auflösung Risoluzione peso visualizzato Fino a 99.999 divisioni Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Resolution displayed weight Up to 99,999 divisions Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Auflösung angezeigtes Gewicht Bis zu 99.999 Divisionen Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Filtro digitale 0,2 Hz – 50 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 4 cifre decimali Digital filter 0.2 Hz – 50 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 4 decimals Digitalfilter 0,2 Hz – 50 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 4 Dezimalstellen Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica) o eseguibile da pulsanti Calibration Zero and full scale Automatic (theoretical) or executable through buttons Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (Theorie) oder über Tasten ausführbar Uscita analogica in tensione Risoluzione Analog output in tension 0-10 V / 0-5 V (option) Resolution 16 bit Analogausgang in Spannung Auflösung Taratura Da tastiera Impedenza Calibration Through keyboard Impedance ≥ 10 kΩ Kalibrierung Über Tastatur Impedanz Linearità < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C Uscita analogica corrente Risoluzione Analog output current 0 – 20 mA / 4 – 20 mA (option) Resolution 16 bit Analogausgang in Strom Auflösung Taratura Da tastiera Impedenza Calibration Through keyboard Impedance ≤ 300 Ω Kalibrierung Über Tastatur Impedanz Linearità < 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura <0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0,03 % of full scale Temperature deviation <0,001 % of full scale/ °C Linearität < 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung <0,001 % des Skalenendwert/°C

Page 170: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

168 / 220

TLA

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Uscite logiche 4 opto-relè (contatto NA) massimo 24 V corrente alternato / 24 V corrente continua, 60 mA cad. Logical Outputs 4 opto-relays (NO contact) maximum 24 V alternating current / 24 V direct current, 60 mA each Logische Ausgänge 4 Opto-Relais (Schließer) maximal 24 V Wechselstrom / 24 V Gleichstrom, jeweils 60 mA Ingressi logiche 3 optoisolate a 12 / 24 V cc PNP Logical Inputs 3 opto-isolated at 12 / 24 V dc PNP Logische Eingänge 3 optisch isoliert bei 12 / 24 V Gleichstrom PNP Porta seriale (no. 2) COM1: RS232c/ half duplex

COM2: Rs422/Rs485 half duplex

Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c) 1000 m (Rs422 + Rs485) Serial port (2 ports) Maximum cable length

Serielle Schnittstelle (2 Stück) Maximale Kabellänge Protocolli seriali ASCII, Stampanti, EPSON, Modbus Protocol serial port ASCII, printers, EPSON, Modbus Protokoll serielle Schnittstelle ASCII, Drucker, EPSON, Modbus 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, selectable 1200 / 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 38400 / 115000 bit/s, wählbar Memoria codice programma 60 kByte FLASH riprogrammabile on board da RS232 Program code memory 128 kByte FLASH reprogrammable on board by RS232 Programmcode Speicher 128 kByte FLASH programmierbar on board von RS232 Memoria dati 4 Kbyte Data memory 4 Kbyte Datenspeicher 4 KByte Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1, EN45501 Normen-Konformität

Page 171: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

169 / 220

TLA

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera TLA superiore Number Upper screw terminal block TLA Nummer Obere TLA Schraubklemmen - Alimentazione cella 1 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle + Alimentazione cella 2 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Riferimento cella 3 + Reference cell + Referenz Zelle - Riferimento cella 4 - Reference cell - Referenz Zelle

Numero Morsettiera TLA inferiore - Segnale cella Number Lower screw terminal block TLA 5 - Signal cell Nummer Untere TLA Schraubklemmen - Signal Zelle + Segnale cella 19 RS422 Tx+ 6 + Signal cell + Signal Zelle + Uscita analogica corrente 20 RS422 Tx- 7 + Analog output current + Analogausgang Strom + Uscita analogica tensione 21 RS422 Rx+ 8 + Analog output tension + Analogausgang Spannung - Uscita analogica 22 RS422 Rx- 9 - Analog output - Analogausgang Ingresso 1 23 CTS 10 Input 1 Eingang 1 Ingresso 2 24 RS232 Rx 11 Input 2 Eingang 2 Ingresso 3 25 RS232 Tx 12 Input 3 Eingang 3 Comune ingressi 26 SGND 13 Common inputs COM Eingänge Schermi seriali Uscita 1 27 Shields serial 14 Output 1 Abschirmung serielle Ports Ausgang 1 + 24 V cc Uscita 2 28 + 24 V dc 15 Output 2 + 24 V Gleichstrom Ausgang 2 Terra Uscita 3 29 Ground 16 Output 3 Masse Ausgang 3 Uscita 4 30 NC 17 Output 4 Ausgang 4 Comune uscite 31 NC 18 Common outputs COM Ausgänge

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 172: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

170 / 220

NOTES

Page 173: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

171 / 220

LIM 60 HA

LIMITATORE DI CARICO per celle di carico LOAD LIMITER for load cells LASTBEGRENZER für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 230 V ca (opzionale 115 V ca e 24 Vcc) – 50 / 60 Hz Power supply 230 V ac (optional 115 V ac e 24 V cc) – 50 / 60 Hz Stromversorgung 230 V Wechselstrom (Optional 115 V Wechselstrom und 24 V Gleichstrom) – 50 / 60 Hz Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 10 W Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LED numerico a 6 cifre ad alta efficienza ed ampio angolo visuale, distanza di lettura fino a 15 metri Display High efficiency 6-digit numerical LED and wide viewing angle, reading distance up to 50 feet Hocheffiziente 6-stellige numerische LED mit großem Betrachtungswinkel, Leseabstand bis zu 15 Metern Dati visualizzati Peso acquisito da celle o ingresso analogico 0-10V/4-20 mA, indicazioni alfanumeriche e menu programmazione Data displayed Weight acquired from cells or analogue input 0-10V/4-20 mA, alphanumeric indications/programming menuAngezeigte Daten Gewicht von Zellen oder Analogeingang 0-10V/4-20 mA, alphanumerische Anzeigen & Programmiermenü Funzioni radiocomando Inserimento/annullamento tara, zero bilancia, trasmissione seriale peso corrente, configurazione e taratura Functions remote control Tare entry / cancellation, zero scale, serial transmission current weight, configuration and calibration Funktionen Fernbedienung Tara-Eingabe/-Storno, Nullskala, serielle Übertragung aktuelles Gewicht, Konfiguration und Kalibrierung Dimensioni d’ingombro 320 x 110 x 90 mm (l x h x p)

12.6 x 4.3 x 3.5 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 65 Abmessungen Frontale Schutzklasse Montaggio A parete con 4 fori laterali esterni Ø 6 mm con interasse 340 x 80 mm (l x h) Installation Wall-mounted with 4 external side holes Ø 6 mm with center distance 340 x 80 mm (l x h) Installation Wandmontage mit 4 äußeren, seitlichen Bohrungen Ø 6 mm mit Mittenabstand 340 x 80 mm (l x h) Contenitore Acciaio inossidabile protetto contro la polvere Housing Stainless steel protected against dust Gehäuse Rostfreier Stahl gegen Staub geschützt Connessioni Connettori circolari stagni con cablaggio conduttori con morsetto a vite Connections Waterproof circular connectors with conductor wiring with screw terminal Anschlüsse Wasserdichte Rundsteckverbinder mit Leiterverdrahtung auf Schraubklemme Alimentazione celle di carico 5 V cc / 120 mA (massimo 8 celle da 350 Ω in parallelo) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 120 mA (maximum 8 cells with 350 Ω in parallel) protected against short-circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω parallel) gegen Kurzschluss geschützt Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Deriva in temperatura (cella) <0,0003 % del fondo scala/°C Deriva in temperatura (Ingresso) <0,001 % del fondo scala/°C Temperature deviation (cell) <0,0003 % of full scale/ °C Temperature deviation (Input) <0,001 % of full scale/ °C Temperaturabweichung (Zelle) <0,0003 % des Skalenendwert/°C Temperaturabweichung (Eingang) <0,001 % des Skalenendwert/°C Risoluzione peso Fino a 60.000 divisioni sulla portata utile Resolution weight Up to 60,000 divisions on useful capacity Auflösung Gewicht Bis zu 60.000 Divisionen der nutzbaren Kapazität Campo di misura (celle di carico) Da -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Frequenza di acquisizione peso Measuring range (load cells) From -1.5 mV/V to +3.5 mV/V Weight acquisition rate 6 Hz – 25 Hz Messbereich (Wägezellen) Von -1,5 mV/V bis +3,5 mV/V Gewichtserfassungsfrequenz Linearità < 0,01 % del fondo scala Risoluzione interna Linearity < 0,01 % of full scale Internal resolution 24 bit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Interne Auflösung Filtro digitale 0,2 Hz – 25 Hz, selezionabile Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Digital filter 0.2 Hz – 25 Hz, selectable Weight decimals From 0 to 3 decimals Digitalfilter 0,2 Hz – 25 Hz, wählbar Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Uscite logiche 3 relè (contatto in scambio) massimo 115 V corrente alternato / 30 V corrente continua, 0,5 A cad. Logical Outputs 3 relays (changeover contact) maximum 115 V alternating current / 30 V direct current, 0.5 A each Logische Ausgänge 3 Relais (Wechslerkontakt) maximal 115 V Wechselstrom / 30 V Gleichstrom, jeweils 0,5 A Porte di comunicazione RS232c / RS485 standard; radiocomando 4 tasti per configurazione e comandi operativi Communication ports RS232c / RS485 standard; 4-key remote control for configuration and operational commands Kommunikationsanschlüsse RS232c / RS485 Standard; 4-Tasten-Fernbedienung für Konfigurations- und Betriebsbefehle Porte di comunicazione (opzionali) Interfaccia RF 868 MHz esterna, protocollo Ethernet, protocollo Profibus Communication ports (optional) External 868 MHz RF interface, Ethernet protocol, Profibus protocol Kommunikationsanschlüsse (opt.) Externe 868 MHz HF-Schnittstelle, Ethernet-Protokoll, Profibus-Protokoll

Page 174: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

172 / 220

LIM 60 HA

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485)

Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Maximum cable length Serial protocols ASCII + custom protocols Maximale Kabellänge Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable 1200 - 115000 bit/s, wählbar Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN6100-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero J1 5 poli femmina uscite Seriale Number J1 5-pole female serial outputs Nummer J1 5-polige Buchse serielle Ausgänge

Terra e schermo 1 Ground and shield Masse und Abschirmung 2 RS232 Rx 3 RS485 -

Numero J3 7 poli maschio uscite opzionali Number J3 7-pole male optional outputs 4 RS485 + Nummer J3 7-polige Stecker optionale Ausgänge 1 Out 1 NA 5 RS232 Tx Numero J2 5 poli maschio celle di carico 2 Out 1 NC Number J2 5-pole male load cells Nummer J2 5-polige Stecker Wägezellen + Alimentazione cella 3 Out 2 NA 1 + power supply cell + Stromversorgung Zelle + Segnale cella 4 Out 2 NC 2 + Signal cell + Signal Zelle - Segnale cella 5 Out 3 NA 3 - Signal cell - Signal Zelle - Alimentazione cella 6 Out 3 NC 4 - power supply cell - Stromversorgung Zelle Comune uscite Schermo 7 Common outputs 5 Shield COM Ausgänge Abschirmung

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 175: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

173 / 220

RQA

AMPLIFICATORE digitale/analogico per celle di carico Digital / Analog load cell AMPLIFIER Digital / Analog-VERSTÄRKER für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V corrente continua ± 10 % protetta contro l’inversione di polarità. Protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V direct current ± 10 % protected against inversion of polarity. Protection with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10 % gegen Polaritätsumkehr geschützt. Schutz durch rücksetzbare Sicherung Assorbimento max. Isolamento Classe II Max. Power consumption 1 Watt Insulation Class II Max. Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend 2 LED da 3 mm (stato funzionam.) Tastiera 3 pulsanti (dietro sportello rosso) LED 2 LED with 3 mm (function status) Keyboard 3 keys (behind red front cover) 2 LED mit 3 mm (Funktionsstatus) Tastatur 3 Tasten (hinter roter Frontklappe) Dimensioni d’ingombro 110 x 120 x 23 mm

4.33 x 4.72 x 0.90 in

morsettiere comprese Overall dimensions including terminal blocks Abmessungen inkl. Klemmanschlüsse Montaggio Supporto DIN o barra OMEGA Materiale contenitore Mescola ABS/PC autoestinguente Installation Support DIN or OMEGA rail Material of housing Blend ABS/PC self-extinguishing Installation Halterung DIN od. OMEGA Leiste Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Ingresso celle Massimo 4 celle di carico da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cells input Maximum 4 load cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Wägezellen mit 350 Ω parallel geschalten (oder 8 Zellen mit 700 Ω) Alimentazione celle 4 Volt cc Linearità 0,01 % del fondo scala Power supply cells 4 Volt dc Linearity 0,01 % of full scale Stromversorgung Zellen 4 Volt Gleichstrom Linearität 0,01 % des Skalenendwertes Risoluzione interna Deriva in temperatura < 0,001 % del fondo scala/°C Internal resolution 16 – 24 bit Temperature deviation < 0,001 % of full scale/°C Interne Auflösung Temperaturabweichung < 0,001 % des Skalenendwert/°C Campo di misura Da -2,6 mV/V a +2,6 mV/V Filtro digitale Selezionabile 0.1 Hz – 50 Hz Measuring range From -2,6 mV/V to +2,6 mV/V Digital filter Selectable 0.1 Hz – 50 Hz Messbereich Von -2,6 mV/V bis +2,6 mV/V Digitalfilter Wählbar 0.1 Hz – 50 Hz Numero decimali peso Da 0 a 3 cifre decimali Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Weight decimals From 0 to 3 decimal numbers Calibration Zero and full scale Executable through buttons Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 3 Dezimalstellen Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Uscita analogica in tensione Risoluzione Analog output in tension ± 10 V / ± 5 V Resolution 16 bit Analogausgang unter Spannung Auflösung Taratura Digitale da pulsanti Impedenza Calibration Digital through buttons Impedance ≥ 10 kΩ Kalibrierung Digital über Tasten Impedanz Linearità 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura < 0,002 % del fondo scala/°C Linearity 0,03 % of full scale Temperature deviation < 0,002 % of full scale/°C Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung < 0,002 % des Skalenendwert/°C Uscita analogica in corrente Risoluzione Analog output in current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Resolution 16 bit Analogausgang unter Strom Auflösung Taratura Digitale da pulsanti Impedenza Calibration Digital through buttons Impedance ≤ 300 Ω Kalibrierung Digital über Tasten Impedanz Linearità 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura < 0,002 % del fondo scala/°C Linearity 0,03 % of full scale Temperature deviation < 0,002 % of full scale/°C Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung < 0,002 % des Skalenendwert/°C Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 176: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

174 / 220

RQA

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti – cella 6 fili Numero Morsettiera 7 punti – cella 4 fili Number Terminal block 7 points – 6 wires Number Terminal block 7 points – 4 wires Nummer Anschlussklemme 7 P. – 6 Kabel Nummer Anschlussklemme 7 P. – 4 Kabel Schermo Schermo 1 Shield 1 Shield Abschirmung Abschirmung Alimentazione celle - Alimentazione celle - 2 Power supply cells - 2 Power supply cells - Stromversorgung Zellen - Stromversorgung Zellen - Alimentazione celle + Alimentazione celle + 3 Power supply cells + 3 Power supply cells + Stromversorgung Zellen + Stromversorgung Zellen + Riferimento + Vuoto 4 Reference + 4 Empty Referenz + Leer Riferimento - Vuoto 5 Reference - 5 Empty Referenz - Leer Segnale - Segnale - 6 Signal - 6 Signal - Signal - Signal - Segnale + Segnale + 7 Signal + 7 Signal + Signal + Signal +

Numero Morsettiera 6 punti Number Terminal block 7 points Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Alimentazione 24 V cc 11 Power supply 24 V dc Stromversorgung 24V Gleichstrom Alimentazione terra 12 Power supply ground Stromversorgung Erdung Schermo 13 Shield Abschirmung Uscite analogiche terra 14 Ground analog exits Erdung analoge Ausgänge Uscita analogica 4-20 / 0-20 mA 15 Analog exit 4-20 / 0-20 mA Analogausgang 4-20 / 0-20 mA Uscita analogica ± 10 V / ± 5V 16 Analog exit ± 10 V / ± 5V Analogausgang ± 10 V / ± 5V

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 177: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

175 / 220

WAT01

TRASMETTITORE TRANSMITTER MESSUMFORMER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 15 % Assorbimento max. Power supply 24 V dc ± 15 % Max. Power consumption 6 Watt Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 15 % Max. Stromaufnahme Isolamento Classe III Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F Insulation Class III Storage temperature Isolierung Klasse III Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Dimensioni d’ingombro 130 x 90 x 72 mm

5.12 x 3.54 x 2.83 in

Montaggio Supporto DIN o barra OMEGA Overall dimensions Installation Support DIN or OMEGA rail Abmessungen Installation Halterung DIN od. OMEGA Leiste Materiale supporto Poliammide 6.6 UL 94V-0 autoestinguente Classe di protezione Material of support Polyamide 6.6 UL 94V-0 self-extinguishing Protection class IP 00 Material Platine Polyamid 6.6 UL 94V-0 selbstverlöschend Schutzklasse Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Alimentazione celle di carico 10 V cc / 120 mA (massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo) protetto da cortocircuito Power supply load cells 10 V dc / 120 mA (maximum 4 cells with 350 Ω in parallel) short circuit protection Stromversorgung Wägezellen 10 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 4 Zellen ,mit 350 Ω parallel geschalten) gegen Kurzschluss geschütztLinearità 0,02 % del fondo scala Deriva in temperatura 0,005 % del fondo scala/°C Linearity 0,02 % of full scale Temperature deviation 0,005 % of full scale/°C Linearität 0,02 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung 0,005 % des Skalenendwertes/°C Campo di misura Da -0,5 mV/V a +3,0 mV/V Filtro analogico integratore Regolabile con trimmer monogiro Measuring range From -0,5 mV/V a +3,0 mV/V Analog filter integrator Adjustable w. single-turn trimmer Messbereich Von -0,5 mV/V a +3,0 mV/V Analoger Filterintegrator Einstellbar mit Potentiometer Taratura di zero e fondo scala Regolazione zero e f. s. grosso tramite microinterruttori 16 combinazioni, fine con trimmer resistivi 18 giri Zero and full scale calibration Adjustment zero and f. s. coarse by of micro switches 16 combinations, fine with 18-turn resistive trimmer Null- und Skalenendkalibrierung Grob-Einstellung Null und S. E. mit Mikroschalter 16 Kombinationen, Fein mit Widerstandstrimmer Uscita disponibile tensione Uscita disponibile corrente Available output voltage 0 – 10 V / ± 5 V Available output current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Verfügbarer Ausgang Spannung Verfügbarer Ausgang Strom Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance voltage ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 178: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

176 / 220

WAT01

CONNESIONI – CONNECTIONS– ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 6 punti (MB) Numero Morsettiera 20 punti (MA) Number Terminal block 6 points (MB) Number Terminal block 20 points (MA) Nummer Anschlussklemme 6 Punkt (MB) Nummer Anschlussklemme 20 Punkt (MA) Uscita analogica 0-20mA/4-20mA Cella 1 Alimentazione - 21 Analog output 0-20mA/4-20mA 1 Cell 1 Power supply - Analogausgang 0-20mA/4-20mA Zelle 1 Stromversorgung - Uscita analogica 0-10 Vcc Cella1 Alimentazione + 22 Analog output 0-10 Vcc 2 Cell 1 Power supply + Analogausgang 0-10 Vcc Zelle 1 Stromversorgung + Uscita analogica - Cella 1 Segnale - 23 Analog output - 3 Cell 1 Signal - Analogausgang - Zelle 1 Signal - - 24 V cc ± 15% Cella 1 Segnale + 24 - 24 V dc ± 15% 4 Cell 1 Signal + - 24 V Gleichstrom ±15% Zelle 1 Signal + + 24 V cc ± 15% Cella 1 Schermo 25 + 24 V dc ± 15% 5 Cell 1 Shield + 24 V Gleichstrom ±15% Zelle 1 Abschirmung Terra Cella 2 Alimentazione - 26 Ground 6 Cell 2 Power supply - Erdung Zelle 2 Stromversorgung -

Cella 2 Alimentazione + 7 Cell 2 Power supply + Zelle 2 Stromversorgung + Cella 2 Segnale - 8 Cell 2 Signal - Zelle 2 Signal - Cella 2 Segnale + 9 Cell 2 Signal + Zelle 2 Signal + Cella 2 Schermo 10 Cell 2 Shield Zelle 2 Abschirmung Cella 3 Alimentazione - 11 Cell 3 Power supply - Zelle 3 Stromversorgung - Cella 3 Alimentazione + 12 Cell 3 Power supply + Zelle 3 Stromversorgung + Cella 3 Segnale - 13 Cell 3 Signal - Zelle 3 Signal - Cella 3 Segnale + 14 Cell 3 Signal + Zelle 3 Signal + Cella 3 Schermo 15 Cell 3 Shield Zelle 3 Abschirmung Cella 4 Alimentazione - 16 Cell 4 Power supply - Zelle 4 Stromversorgung - Cella 4 Alimentazione + 17 Cell 4 Power supply + Zelle 4 Stromversorgung + Cella 4 Segnale - 18 Cell 4 Signal - Zelle 4 Signal - Cella 4 Segnale + 19 Cell 4 Signal + Zelle 4 Signal + Cella 4 Schermo 20 Cell 4 Shield Zelle 4 Abschirmung

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 179: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

177 / 220

WAT02

TRASMETTITORE TRANSMITTER MESSUMFORMER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 15 % Assorbimento max. Power supply 24 V dc ± 15 % Max. Power consumption 3 Watt Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 15 % Max. Stromaufnahme Isolamento Classe III Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F Insulation Class III Storage temperature Isolierung Klasse III Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Dimensioni d’ingombro 76 x 90 x 65 mm

2.99 x 3.54 x 2.56 in

Montaggio Supporto DIN o barra OMEGA Overall dimensions Installation Support DIN or OMEGA rail Abmessungen Installation Halterung DIN od. OMEGA Leiste Materiale supporto Poliammide 6.6 UL 94V-0 autoestinguente Classe di protezione Material of support Polyamide 6.6 UL 94V-0 self-extinguishing Protection class IP 00 Material Platine Polyamid 6.6 UL 94V-0 selbstverlöschend Schutzklasse Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Alimentazione celle di carico 10 V cc / 120 mA (massimo 4 celle da 350 Ω in parallelo) protetto da cortocircuito Power supply load cells 10 V dc / 120 mA (maximum 4 cells with 350 Ω in parallel) short circuit protection Stromversorgung Wägezellen 10 V Gleichstrom / 120 mA (maximal 4 Zellen ,mit 350 Ω parallel geschalten) gegen Kurzschluss geschütztLinearità 0,02 % del fondo scala Deriva in temperatura 0,005 % del fondo scala/°C Linearity 0,02 % of full scale Temperature deviation 0,005 % of full scale/°C Linearität 0,02 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung 0,005 % des Skalenendwertes/°C Campo di misura Selezionabile con microinterruttori Measuring range 1 mV/V – 2 mV/V – 3 mV/V Selectable by micro-switch Messbereich Über Mikroschalter wählbar Taratura di zero e fondo scala Regolazione zero e f. s. fine tramite trimmer resistivi 18 giri, zero -8% a +3% del f.s.; guadagno ± 5% f.s. Zero and full scale calibration Adjustment zero & f. s. fine with 18-turn resistive trimmer, zero -8% to +3% f.s.; gain ± 5% f.s. Null- und Skalenendkalibrierung Einstellung Null und S. E. mit Widerstandstrimmer, Null -8% bis +3% S.E..; Gain ± 5% S.E. Filtro analogico integratore Regolabile con trimmer monogiro Tempo di risposta Analog filter integrator Adjustable w. single-turn trimmer Response time 10-90%: 5–250 ms; 4-20mA: 5 ms Analoger Filterintegrator Einstellbar mit Potentiometer Reaktionszeit Uscita disponibile tensione Uscita disponibile corrente Available output voltage 0 – 10 V Available output current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Verfügbarer Ausgang Spannung Verfügbarer Ausgang Strom Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance voltage ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 300 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom Conformità alle Normative EMC Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Konformität EMC Normen

Page 180: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

178 / 220

WAT02

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN Numero Morsettiera 9 punti (MA) Number Terminal block 9 points (MA) Nummer Anschlussklemme 9 Punkt (MA) +24 V cc (alimentazione) 1 +24 V dc (power supply) +24 V Gleichstrom (Stromversorgung) Terra (alimentazione trasmettitore) 2 Ground (power supply) Masse (Stromversorgung) + Alimentazione cella di carico 3 + Power supply load cell + Stromversorgung Wägezelle - Alimentazione cella di carico 4 - Power supply load cell - Stromversorgung Wägezelle - Segnale cella di carico 5 - Signal load cell - Signal Wägezelle + Segnale cella di carico 6 + Signal load cell + Signal Wägezelle Uscita analogica 0-20mA/4-200 mA 7 Analog output 0-20mA/4-200 mA Analogausgang 0-20mA/4-200 mA - Uscita analogica tensione/corrente 8 - Analog output tension/current - Analogausgang Strom/Spannung

Collegare gli schermi della cella e uscita analogica a terra Uscita analogica 0 – 10 V Connect the cell and analog output shields to the ground 9 Analog output 0 – 10 V Verbinden Sie die Abschirmung Zelle und Analogausgang mit Masse Analogausgang 0 – 10 V

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 181: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

179 / 220

JBOX 4

SCHEDA DI GIUNZIONE – 4 CANALI JUNCTION BOARD – 4 CHANNELS VERBINDUNGSKARTE – 4 KANÄLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 12/24 V cc – 5 Vcc Assorbimento max. Power supply 12/24 V dc – 5 V dc Max. Power consumption 2 Watt Stromversorgung 12/24 V Gleichstrom – 5 V G.S. Max. Stromaufnahme Categoria d’istallazione Categoria II Isolamento Classe II Installation category Category II Insulation Class II Installationskategorie Kategorie II Isolierung Klasse II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 102 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F

Storage temperature Lagertemperatur Display di peso (opzionale) LCD alfanumerico retroilluminato 16 x 2 caratteri (h= 5mm) Weight display (optional) Backlit alphanumeric LCD 16 x 2 characters (h = 5mm) Gewichtsanzeige (optional) Hintergrundbeleuchtetes alphanumerisches LCD 16 x 2 Zeichen (h = 5mm) Tastiera (opzionale) A membrana 4 tasti Keyboard (optional) 4 membrane keys Tastatur (optional) 4 Folientasten Dimensioni d’ingombro 128 x 73 x 20 mm

5.04 x 2.87 x 0.79 in

Montaggio Profilato DIN o barra OMEGA Overall dimensions Installation DIN profile or OMEGA rail Abmessungen Installation DIN Profil oder OMEGA Leiste Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Alimentazione celle di carico 5 V cc / 60 mA (massimo 4 celle da 350 Ω) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 60 mA (maximum 4 cells with 350 Ω) protected against short circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 60 mA (maximal 4 Zellen mit 350 Ω) gegen Kurzschluss geschützt 4 ingressi cella separati con le caratteristiche seguenti (collegamento con riferimento) 4 separate cell inputs with the following characteristics (link with reference) 4 separate Zelleneingänge mit folgenden Eigenschaften (Anbindung mit Referenz) Sensibilità d’ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensitivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Risoluzione interna Deriva in temperatura < 0,0003 % del fondo scala/°C Internal resolution 24 bit Temperature deviation < 0,0003 % of full scale/°C Interne Auflösung Temperaturabweichung < 0,000 % des Skalenendwert/°C Campo di misura Da -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Risoluzione peso Fino a 100.000 divisioni Measuring range From -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Weight resolution Up to 100.000 divisions Messbereich Von -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Auflösung Gewicht Bis zu 100.000 Divisionen Output rate 3 – 6 Hz (4 canali) Filtro digitale Selezionabile da 0,2 a 5 Hz Output rate 3 – 6 Hz (4 channels) Digital filter Selectable from 0.2 to 5 Hz Ausgaberate 3 – 6 Hz (4 Kanäle) Digitalfilter Wählbar zwischen 0,2 und 5 Hz Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica), eseguibile da seriale o da tastiera opzionale Calibration zero and full scale Automatic (theoretical), executable through serial port or optional keyboard Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (theoretisch), ausführbar über seriellen Port oder optionale Tastatur 2 porte seriali COM1: Rs232c full duplex

COM2: Rs485 full duplex

Protocolli seriali 2 serial ports Serial protocols ASCII, Modbus 2 serielle Schnittstellen Protokolle serielle Schnittstelle Lunghezza massima cavo Rs232:

Rs422/485: 15 m 1000 m

1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 11500 Maximum cable length Baud rate

Maximale Kabellänge Lunghezza massima cavo 60 kByte FLASH, riprogrammabile on board da Rs232 Memoria dati Maximum cable length 60 kByte FLASH re-programmable on board via Rs232 Data memory 4 kByte Maximale Kabellänge 60 kByte FLASH, re-programmierbar on board über Rs232 Datenspeicher Conformità alle normative Compliance with norms EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN45501 Normen-Konformität

Page 182: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

180 / 220

JBOX 4

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti (M1)

Number Terminal block 7 points (M1) Nummer Anschlussklemme 7 Punkte (M1) Alimentazione +12/+24 Vcc 1 Power supply +12/+24 Vcc Stromversorgung +12/+24 Vcc Terra (alimentazione) 2 Ground (power supply) Masse (Stromversorgung) 3 RS485 + 4 RS485 - 5 RS232 Tx 6 RS232 Rx RS232 Terra 7 RS232 Ground RS232 Masse

Numero (M2 – M3 – M4 – M5) Morsettiera 7 punti Number (M2 – M3 – M4 – M5) Terminal block 7 points Nummer (M2 – M3 – M4 – M5) Anschlussklemme 7 Punkte Schermo (Cella 1 – 4) 8 – 15 – 28 – 35 Shield (Cell 1 – 4) Abschirmung (Zelle 1 – 4) Alimentazione – (Cella 1 – 4) 9 – 16 – 27 – 34 Power supply – (Cell 1 – 4) Stromversorgung – (Zelle 1 – 4) Alimentazione + (Cella 1 – 4) 10 – 17 – 26 – 33 Power supply + (Cell 1 – 4) Stromversorgung + (Zelle 1 – 4) Riferimento + (Cella 1 – 4) 11 – 18 – 25 – 32 Reference + (Cell 1 – 4) Referenz + (Zelle 1 – 4) Riferimento – (Cella 1 – 4) 12 – 19 – 24 – 31 Reference – (Cell 1 – 4) Referenz – (Zelle 1 – 4) Segnale – (Cella 1 – 4) 13 – 20 – 23 – 30 Signal – (Cell 1 – 4) Signal – (Zelle 1 – 4) Segnale + (Cella 1 – 4) 14 – 21 – 22 – 29 Signal + (Cell 1 – 4) Signal + (Zelle 1 – 4)

CHARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Acquisizione fino a 4 canali di pesatura e trasmissione dei pesi rilevati via seriale RS232 / RS485 Possibilità di utilizzo STAND ALONE oppure associata a strumento rilevatore con funzioni di visualizzazione singoli pesi e somma dei pesi simulazione canali, funzione si squilibrio, ecc. Protocollo standard master/slave ASCII per acquisizione pesi, configurazione parametri e taratura canali di pesatura Acquisition of up to 4 weighing channels and transmission of the weights detected via RS232 / RS485 serial Possibility of using STAND ALONE or associated with a detector with functions for displaying individual weights and adding weights channel simulation, unbalance function, etc. ASCII master / slave standard protocol for weight acquisition, parameter configuration and weighing channel calibration Erfassung von bis zu 4 Wägekanälen und Übertragung der erfassten Gewichte über RS232 / RS485 serielle Schnittstelle Möglichkeit der Verwendung von STAND ALONE oder verbunden mit einem Detektor mit Funktionen zur Anzeige. individueller Gewichte und Gewichtungen, Kanalsimulation, Unwuchtfunktion usw. ASCII-Master / Slave-Standardprotokoll zur Gewichtserfassung, Parameterkonfiguration und Wägekanal-Kalibrierung

Page 183: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

181 / 220

JBOX 8

SCHEDA DI GIUNZIONE – 8 CANALI JUNCTION BOARD – 8 CHANNELS VERBINDUNGSKARTE – 8 KANÄLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 12/24 V cc – 5 Vcc Assorbimento max. Power supply 12/24 V dc – 5 V dc Max. Power consumption 2 Watt Stromversorgung 12/24 V Gleichstrom – 5 V G.S. Max. Stromaufnahme Categoria d’istallazione Categoria II Isolamento Classe II Installation category Category II Insulation Class II Installationskategorie Kategorie II Isolierung Klasse II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 102 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

-4 °F / 122 °F

Storage temperature Lagertemperatur Display di peso (opzionale) LCD alfanumerico retroilluminato 16 x 2 caratteri (h= 5mm) Weight display (optional) Backlit alphanumeric LCD 16 x 2 characters (h = 5mm) Gewichtsanzeige (optional) Hintergrundbeleuchtetes alphanumerisches LCD 16 x 2 Zeichen (h = 5mm) Tastiera (opzionale) A membrana 4 tasti Keyboard (optional) 4 membrane keys Tastatur (optional) 4 Folientasten Dimensioni d’ingombro 260 x 88 x 56 mm

10.24 x 3.46 x 2.20 in

Montaggio Profilato DIN o barra OMEGA Overall dimensions Installation DIN profile or OMEGA rail Abmessungen Installation DIN Profil oder OMEGA Leiste Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Alimentazione celle di carico 5 V cc / 60 mA (massimo 8 celle da 350 Ω) protetta da cortocircuito Power supply load cells 5 V dc / 60 mA (maximum 8 cells with 350 Ω) protected against short circuit Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 60 mA (maximal 8 Zellen mit 350 Ω) gegen Kurzschluss geschützt 4 ingressi cella separati con le caratteristiche seguenti (collegamento con riferimento) 4 separate cell inputs with the following characteristics (link with reference) 4 separate Zelleneingänge mit folgenden Eigenschaften (Anbindung mit Referenz) Sensibilità d’ingresso Linearità < 0,01 % del fondo scala Input sensitivity ≥ 0,02 µV Linearity < 0,01 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität < 0,01 % des Skalenendwertes Risoluzione interna Deriva in temperatura < 0,0003 % del fondo scala/°C Internal resolution 24 bit Temperature deviation < 0,0003 % of full scale/°C Interne Auflösung Temperaturabweichung < 0,000 % des Skalenendwert/°C Campo di misura Da -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Risoluzione peso Fino a 100.000 divisioni Measuring range From -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Weight resolution Up to 100.000 divisions Messbereich Von -1,5 mV/V a +3,5 mV/V Auflösung Gewicht Bis zu 100.000 Divisionen Output rate 3 – 6 Hz (4 canali) Filtro digitale Selezionabile da 0,2 a 5 Hz Output rate 3 – 6 Hz (4 channels) Digital filter Selectable from 0.2 to 5 Hz Ausgaberate 3 – 6 Hz (4 Kanäle) Digitalfilter Wählbar zwischen 0,2 und 5 Hz Taratura zero e fondo scala Automatica (teorica), eseguibile da seriale o da tastiera opzionale Calibration zero and full scale Automatic (theoretical), executable through serial port or optional keyboard Kalibrierung Null und Endwert Automatisch (theoretisch), ausführbar über seriellen Port oder optionale Tastatur 2 porte seriali COM1: Rs232c full duplex

COM2: Rs485 full duplex

Protocolli seriali 2 serial ports Serial protocols ASCII, Modbus 2 serielle Schnittstellen Protokolle serielle Schnittstelle Lunghezza massima cavo Rs232:

Rs422/485: 15 m 1000 m

1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 11500 Maximum cable length Baud rate

Maximale Kabellänge Lunghezza massima cavo 60 kByte FLASH, riprogrammabile on board da Rs232 Memoria dati Maximum cable length 60 kByte FLASH re-programmable on board via Rs232 Data memory 4 kByte Maximale Kabellänge 60 kByte FLASH, re-programmierbar on board über Rs232 Datenspeicher Conformità alle normative Compliance with norms EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN45501 Normen-Konformität

Page 184: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

182 / 220

JBOX 8

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera 7 punti (M1)

Number Terminal block 7 points (M1) Nummer Anschlussklemme 7 Punkte (M1) Alimentazione +12/+24 Vcc 1 Power supply +12/+24 Vcc Stromversorgung +12/+24 Vcc Terra (alimentazione) 2 Ground (power supply) Masse (Stromversorgung) 3 RS485 + 4 RS485 - 5 RS232 Tx 6 RS232 Rx RS232 Terra 7 RS232 Ground RS232 Masse

Numero (M2 – M3 – M4 – M5) Morsettiera 7 punti Number (M2 – M3 – M4 – M5) Terminal block 7 points Nummer (M2 – M3 – M4 – M5) Anschlussklemme 7 Punkte Schermo (Cella 1 – 4) 8 – 15 – 28 – 35 Shield (Cell 1 – 4) Abschirmung (Zelle 1 – 4) Alimentazione – (Cella 1 – 4) 9 – 16 – 27 – 34 Power supply – (Cell 1 – 4) Stromversorgung – (Zelle 1 – 4) Alimentazione + (Cella 1 – 4) 10 – 17 – 26 – 33 Power supply + (Cell 1 – 4) Stromversorgung + (Zelle 1 – 4) Riferimento + (Cella 1 – 4) 11 – 18 – 25 – 32 Reference + (Cell 1 – 4) Referenz + (Zelle 1 – 4) Riferimento – (Cella 1 – 4) 12 – 19 – 24 – 31 Reference – (Cell 1 – 4) Referenz – (Zelle 1 – 4) Segnale – (Cella 1 – 4) 13 – 20 – 23 – 30 Signal – (Cell 1 – 4) Signal – (Zelle 1 – 4) Segnale + (Cella 1 – 4) 14 – 21 – 22 – 29 Signal + (Cell 1 – 4) Signal + (Zelle 1 – 4) Numero (M6 – M7 – M8 – M9) Morsettiera 7 punti Number (M6 – M7 – M8 – M9) Terminal block 7 points Nummer (M6 – M7 – M8 – M9) Anschlussklemme 7 Punkte Schermo (Cella 5 – 8) 36 – 43 – 56 – 63 Shield (Cell 5 – 8) Abschirmung (Zelle 5 – 8) Alimentazione – (Cella 5 – 8) 37 – 44 – 55 – 62 Power supply – (Cell 5 – 8) Stromversorgung – (Zelle 5 – 8) Alimentazione + (Cella 5 – 8) 38 – 45 – 54 – 61 Power supply + (Cell 5 – 8) Stromversorgung + (Zelle 5 – 8) Riferimento + (Cella 5 – 8) 39 – 46 – 53 – 60 Reference + (Cell 5 – 8) Referenz + (Zelle 5 – 8) Riferimento – (Cella 5 – 8) 40 – 47 – 52 – 59 Reference – (Cell 5 – 8) Referenz – (Zelle 5 – 8) Segnale – (Cella 5 – 8) 41 – 48 – 51 – 58 Signal – (Cell 5 – 8) Signal – (Zelle 5 – 8) Segnale + (Cella 5 – 8) 42 – 49 – 50 – 57 Signal + (Cell 5 – 8) Signal + (Zelle 5 – 8)

Page 185: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

183 / 220

WST

TRASMETTITORE di peso digitale Digital weight TRANSMITTER Digitaler GEWICHTSGEBER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 10 – 30 V cc Power supply 10 – 30 V dc Stromversorgung 10 – 30 V Gleichstrom Assorbimento max. Isolamento Classe II Max. Power consumption 1 Watt Insulation Class II Max. Stromaufnahme Isolierung Klasse II Categoria d’istallazione Categoria II Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F Installation category Category II Storage temperature Installationskategorie Kategorie II Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend 2 LED da 3 mm (stato funzionam.) Dimensioni d’ingombro 55 x 90 x 58 mm

2.16 x 3.54 x 2.28 in LED 2 LED with 3 mm (function status) Overall dimensions 2 LED mit 3 mm (Funktionsstatus) Abmessungen Montaggio Su barra OMEGA Materiale contenitore Noryl UL 94 V-0, autoestinguente Installation On OMEGA rail Material of housing Noryl UL 94 V-0,self-extinguishing Installation Auf OMEGA Leiste Material Gehäuse Noryl UL 94 V-0,selbstverlöschendConnessioni Morsettiere estraibili a vite, USB Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals, USB Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausn. Schraubklemme, USB Rastermaß Schraubklemmen Alimentazione celle 5 V cc, massimo 4 celle Linearità 0,01 % del fondo scala Power supply cells 5 V dc, maximum 4 cells Linearity 0,01 % of full scale Stromversorgung Zellen 5 V Gleichstrom, max. 4 Zellen Linearität 0,01 % des Skalenendwertes Risoluzione interna Deriva in temperatura < 0,001 % del fondo scala/°C Internal resolution 24 bit Temperature deviation < 0,001 % of full scale/°C Interne Auflösung Temperaturabweichung < 0,001 % des Skalenendwert/°C Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Filtro digitale Selezionabile 0,2 Hz – 50 Hz Measuring range From -3,9 mV/V to +3,9 mV/V Digital filter Selectable 0.2 Hz – 50 Hz Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Digitalfilter Wählbar 0.2 Hz – 50 Hz Numero decimali peso Da 0 a 4 cifre decimali Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Weight decimals From 0 to 4 decimal numbers Calibration Zero and full scale Executable through buttons Dezimalstellen Gewicht Von 0 bis 4 Dezimalstellen Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Frequenza di acquisizione peso Weight acquisition frequency 10 – 80 Hz Häufigkeit der Gewichtserfassung Porte seriali COM 1: Rs232c half duplex

COM 2: Rs422/485 half duplex

Porta USB Serial ports USB port Device, full speed Serielle Schnittstellen USB Schnittstelle Driver per virtual COM port per PC, fornito con l’applicazione Lunghezza massima cavo 15 m (RS232c)

1000 m (RS422/485) Driver for virtual COM port for PC, supplied with the application Maximum cable length Treiber für virtuellen COM-Port für PC, mit der Anwendung geliefert Maximale Kabellänge Protocolli seriali ASCII, cont. stampabile, MODBUS Fino a 115200 b/s (default 9600) Serial protocols ASCII, cont. printable, MODBUS Baud rate Up to 115200 b/s (default 9600) Serielle Protokolle ASCII, kontin. druckbar, MODBUS Bis 115200 b/s (Standard 9600) Conformità alle Normative EMC Conformità sicurezza elettrica Compliance to EMC norms EN61000-6-2, EN61000-6-3 Compliance electric safety EN61010-1 Konformität EMC Normen Konformität elektrische Sicherheit

Page 186: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

184 / 220

WST

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Morsettiera WST – cavo 15 m Number Terminal block WST – 15 m cable Nummer Anschlussklemme WST – 15 m Kabel + 10 - + 30 V corrente continua 1 + 10 - + 30 V direct current + 10 - + 30 V Gleichstrom Terra 2 Ground Masse 3 RS 232 Tx 4 RS 232 Rx 5 RS 485 + 6 RS 485 - - Alimentazione cella 7 - Power supply load cell - Stromversorgung Zelle + Alimentazione cella 8 + Power supply load cell + Stromversorgung Zelle + Riferimento cella 9 + Reference cell + Referenz Zelle - Riferimento cella 10 - Reference cell - Referenz Zelle - Segnale cella 11 - Signal cell - Signal Zelle + Segnale cella 12 + Signal cell + Signal Zelle

Trasmettitore di peso digitale per cella di carico con interfaccia Rs232 /Rs485 / USB interamente configurabile (protocollo, trasmissione continua / master-slave, Modbus RTU, parametri seriali). Interfacce opzionali Ethernet e Profibus DP, mediante connessione con convertitori esterni. Procedura di taratura a pesi campione oppure teorica automatica. Possibilità di selezionare l’acquisizione peso normale oppure veloce. 3 LED di diagnostica stato strumento e linee di comunicazione. Configurazione STAND ALONE dei parametri principali tramite DIP-SWITCH per la messa in marcia rapida e indipendente da PC. Configurazione tramite applicazione PC per taratura e configurazione dettagliata parametri. Digital weight transmitter for load cells with RS232/RS485/USB interface fully configurable (protocol, continuous transmission/master-slave, Modbus RTU, serial parameters) Optional interfaces: Ethernet and Profibus DP by connection with external converters. Calibration procedure with sample weights or automatic theoretical Possibility to select normal or fast weight acquisition 3 Diagnostic status and communication lines LED lights. STAND ALONE configuration of the main parameters via DIP-SWITCH for fast setup and independently from PC. Configuration via PC application for calibration and detailed configuration of parameters. Digitaler Gewichtsgeber für Wägezellen mit voll konfigurierbarer RS232 / Rs485 / USB-Schnittstelle (Protokoll, Fortlaufende- / Master-Slave-Übertragung, Modbus RTU, serielle Parameter). Optionale Ethernet- und Profibus DP-Schnittstellen durch Verbindung mit externen Konvertern. Kalibriervorgang mit Probengewichten oder automatisch theoretisch. Möglichkeit zur Auswahl einer normalen oder schnellen Gewichtsaufnahme. 3 -LED-Leuchten Diagnosestatus und Kommunikationsleitungen. STAND ALONE Konfiguration der Hauptparameter über DIP-SWITCH für schnelle Inbetriebnahme und unabhängige PC-Applikation. Konfiguration über PC-Applikation zur Kalibrierung und detaillierten Konfiguration der Parameter

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz- herstellen!

Page 187: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

185 / 220

TRF

TRASMETTITORE DI PESO WIRELESS WIRELESS WEIGHT TRANSMITTER DRAHTLOSER GEWICHTSÜBERTRAGER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione strumento 4 batterie esterne stilo AA 1.2 V Ni-Mh ricaricabili, oppure 4,8 V cc Power supply instrument 4 external AA 1.2 V Ni-Mh rechargeable batteries, or 4.8 V dc Stromversorgung Gerät 4 externe AA 1,2 V Ni-Mh-Akkus oder 4,8 V Gleichstrom Assorbimento medio 7 mA (1x350Ω), 10mA (4x350Ω) trasmissione continua 2Hz, 15 mA (1x350Ω), trasmissione a richiesta 4Hz Average consumption 7 mA (1x350Ω), 10 mA (4x350Ω) continuous transmission 2Hz, 15 mA (1x350Ω), transmission on request 4Hz Durchschnittlicher Stromverbrauch 7 mA (1x350Ω), 10 mA (4x350Ω) kontinuierliche Übertragung 2Hz, 15 mA (1x350Ω), Übertragung auf Anfrage 4HzAssorbimento medio ~350h (1x350Ω), ~250h (4x350Ω) trasmissione continua 2Hz, ~150h (1x350Ω) trasmissione a richiesta 4Hz Average consumption ~350h (1x350Ω), ~250h (4x350Ω) continuous transmission 2Hz, ~150h (1x350Ω) transmission on request 4Hz Durchschnittlicher Stromverbrauch ~350h (1x350Ω), ~250h (4x350Ω) kontinuierl. Übertragung 2Hz, ~150h (1x350Ω), Übertragung auf Anfrage 4Hz Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Max. 85% senza condensa Operating temperature Humidity Max. 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Max. 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

-4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Dimensioni d’ingombro contenitore 126 x 79 x 41 mm (l x h x p)

4.96 x 3.11 x 1.61 in (l x h x d)

esclusa antenna e connettore Overall dimensions housing excluding antennae and connector Gehäuseabmessungen ohne Antenne und Stecker Materiale contenitore Alluminio presso fuso Grado di protezione Housing material Die cast aluminum Protection class IP 65 Material Gehäuse Aluminium Druckguss Schutzklasse Connessione celle Morsettiere a vite passo 5,08 con passacavo / connettore a 5 poli Load cell connection 5.08 pitch screw terminal blocks with cable entry / 5-pin connector Verbindung Wägezellen Schraubklemmen Rastermaß 5,08 mit Kabeleinführung / 5-poliger Stecker Numero celle collegabili Massimo 4 celle da 350 Ω Sensibilità d’ingresso Number of load cells connectable Maximum 4 cells with 350 Ω Input sensibility ≥ 0,02 V Anzahl der anschließbaren Zellen Maximal 4 Zellen mit 350 Ω Eingangsempfindlichkeit Linearità < 0,01% del fondo scala Deriva in temperatura < 0,001 % del fondo scala/°C Linearity < 0.01% of full scale Temperature deviation < 0,001 % of full scale/°C Linearität < 0,01% des Skalenendwertes Temperaturabweichung < 0,001 % des Skalenendwert/°C Risoluzione interna Campo di misura Da -3,9 mV/V a +3,9 mV/V Internal resolution 24 bit Measuring range From -3.9 mV/V to +3.9 mV/V Interne Auflösung Messbereich Von -3,9 mV/V bis +3,9 mV/V Alimentazione celle di carico 3,3 V cc Velocità di uscita Da 1 Hz a 5 Hz Power supply load cells 3,.3 V dc Output rate From 1 Hz to 5 Hz Stromversorgung Wägezellen 3,3 V Gleichstrom Ausgaberate Von 1 Hz bis 5 Hz Frequenza RF Numero canali RF 7 selezionabile da DIP Switch RF frequency 866 – 868 MHz Number of RF channels 7 selectable by DIP switch RF Frequenz Anzahl RF Kanäle 7 wählbar über DIP Schalter Numero indirizzi di rete 15 selezionabili da DIP switch Raggio medio di copertura Number of network addresses 15 selectable by DIP switch Average coverage range 50 m Anzahl Netzwerkadressen 15 wählbar über DIP Schalter Durchschnittliche Reichweite Ingresso 230 V ca, 50 Hz Elementi ricaricabili 2 o 4 celle AA Ni-Mh 1,2V, 2500mAh Power supply 230 V ac, 50 Hz Rechargeable batteries 2 or 4 cells AA Ni-Mh 1,2V, 2500mAh Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50 Hz Wiederaufladbare Batterien 2 o. 4 Zellen AA Ni-Mh 1,2V, 2500mAh Corrente di carica Indicatore di carica LED rosso Recharging current 250 mA Charge indicator Red LED Ladestrom Ladeanzeige Rotes LED Tempo di ricarica 6 ore (2 batterie), 14 ore (4 batterie) Charging time 6 hours (2 batteries), 14 hours (4 batteries) Ladezeit 6 Stunden (2 Batterien), 14 Stunden (4 Batterien)

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN Procedure di limitazione del consumo per lunga autonomia di funzionamento, applicazione PC per configurazione e taratura Procedure for limiting power consumption for long operation time, PC application for configuration and calibration Verbrauchsbeschränkung für lange Betriebszeit, PC-Anwendung für Konfiguration und Kalibrierung

Page 188: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

186 / 220

TRF

APPLICAZIONI – APPLICATIONS – ANWENDUNGEN Applicazione 1: acquisizione peso singolo da indicatore TRF con indicazione su indicatore Application 1: acquisition of single weight indicator from TRF with display on indicator Anwendung 1: Erfassung eines Einzelgewichtes vom TRF zum Anzeigegerät

Applicazione 2: acquisizione peso da indicatore del peso di N trasmettitori TRF con indicazione su indicatore Application 2: weight acquisition from weight indicator of N TRF transmitters with indication on indicator Anwendung 2: Gewichtserfassung von N TRF-Sendern mit Anzeige auf Anzeigeinstrument

Page 189: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

187 / 220

ZU

AMPLIFICATORE DIGITALE per celle di carico DIGITAL AMPLIFIER for load cells DIGITALER MESSVERSTÄRKER für Wägezellen

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24Vdc ±10% alimentazione protetta contro l’inversione di polarità e protezione con fusibile ripristinabile Power supply 24 V dc ± 10 % power supply protected against inversion of polarity and protected with resettable fuse Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% Stromversorgung gegen Verpolung und mit rückstellbarer Sicherung geschützt Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F Maximum power consumption 1,2 W Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend 2 led per segnalazione delle operazioni di settaggio Tastiera con 3 tasti LED 2 LEDs to signal setting operations Keyboard with 3 keys 2 LEDs zur Anzeige von Einstellvorgängen Tastatur bestehend aus 3 Tasten Impostazione filtri Selettore 4 posizioni per selezionare 16 tipi di filtro Filter setting 4 position selector to select 16 types of filter Filtereinstellung Wählschalter mit 4 Positionen, um 16 Filtertypen auszuwählen Dimensioni d’ingombro 120 x 105 x 24 mm

4.72 x 4.13 x 0.94 in

morsettiere comprese Overall dimensions including terminal blocks Abmessungen inkl. Klemmanschlüsse Montaggio Supporto DIN o barra OMEGA Materiale contenitore Mescola ABS/PC autoestinguente Installation Support DIN or OMEGA rail Material of housing Blend ABS/PC self-extinguishing Installation Halterung DIN od. OMEGA Leiste Material Gehäuse Mix ABS/PC selbstverlöschend Connessioni Morsettiere estraibili a vite Passo vite morsettiere Wire connections Removable screw terminals Pitch screws terminal blocks 5,08 mm Kabelanschlüsse Herausnehmbare Schraubklemme Rastermaß Schraubklemmen Ingresso celle Massimo 4 celle di carico da 350 Ω in parallelo (o 8 celle da 700 Ω) Load cells input Maximum 4 load cells with 350 Ω in parallel (or 8 cells with 700 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Wägezellen mit 350 Ω parallel geschalten (oder 8 Zellen mit 700 Ω) Ingresso celle Massimo 4 celle di carico da 350 Ω (87,5 Ω) Load cells input Maximum 4 load cells with 350 Ω (87.5 Ω) Eingang Wägezellen Maximal 4 Wägezellen mit 350 Ω (87,5 Ω) Alimentazione celle 4 Volt cc Linearità 0,01 % del fondo scala Power supply cells 4 Volt dc Linearity 0,01 % of full scale Stromversorgung Zellen 4 Volt Gleichstrom Linearität 0,01 % des Skalenendwertes Risoluzione interna Deriva in temperatura < 0,001 % del fondo scala/°C Internal resolution 24 bit Temperature deviation < 0,001 % of full scale/°C Interne Auflösung Temperaturabweichung < 0,001 % des Skalenendwert/°C Campo di misura Da -3,0 mV/V a +3,0 mV/V Taratura zero e fondo scala Eseguibile da pulsanti Measuring range From -3.0 mV/V to +3.0 mV/V Calibration Zero and full scale Executable through buttons Messbereich Von -3,0 mV/V bis +3,0 mV/V Kalibrierung Null und Endwert Über Tasten ausführbar Filtro digitale programmabile 8 posizioni di filtro + 8 regolazioni di rampa Programmable digital filter 8 filter positions + 8 ramp settings Programmierbarer Digitalfilter 8 Filterpositionen + 8 Rampeneinstellungen Uscita analogica in tensione Risoluzione Analog exit in tension ± 10 V / ± 5 V Resolution 16 bit Analogausgang unter Spannung Auflösung Taratura Digitale da pulsanti Impedenza Calibration Digital through buttons Impedance ≥ 10 kΩ Kalibrierung Digital über Tasten Impedanz Linearità 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura < 0,002 % del fondo scala/°C Linearity 0,03 % of full scale Temperature deviation < 0,002 % of full scale/°C Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung < 0,002 % des Skalenendwert/°C Uscita analogica in corrente Risoluzione Analog exit in current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Resolution 16 bit Analogausgang unter Strom Auflösung Taratura Digitale da pulsanti Impedenza Calibration Digital through buttons Impedance ≤ 250 Ω Kalibrierung Digital über Tasten Impedanz Linearità 0,03 % del fondo scala Deriva in temperatura < 0,002 % del fondo scala/°C Linearity 0,03 % of full scale Temperature deviation < 0,002 % of full scale/°C Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Temperaturabweichung < 0,002 % des Skalenendwert/°C Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61326-1 Normen Konformität

Page 190: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

188 / 220

ZU

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 9 punti Number Terminal block 9 points Nummer Anschlussklemme 9 Punkte 8 NC 9 NC

Numero Morsettiera 7 punti Number Terminal block 7 points 10 NC Nummer Anschlussklemme 7 Punkte Schermo – terra celle di carico + Alimentazione 24 V cc 1 Shield – ground load cells 11 + Power supply 24 V dc Abschirmung – Masse Wägezellen + Stromversorgung 24 V Gleichstrom Alimentazione 0V GND cella Terra alimentazione 2 Power supply 0V GND cell 12 Ground power supply Stromversorgung 0V GND Zelle Masse Stromversorgung Alimentazione 4V cc cella Schermo / Terra 3 Power supply 4 dc cell 13 Shield / Ground Stromversorgung 4 V Gleichstrom Zelle Abschirmung / Masse Riferimento + Terra comune uscite analogiche 4 Reference + 14 Common Ground analog outputs Referenz + COM Masse Analogausgänge Riferimento - Uscita in corrente (mA) 5 Reference - 15 Output in current (mA) Referenz - Ausgang in Strom (mA) Segnale cella - Uscita in tensione 6 Signal cell - 16 Output in tension Signal Zelle - Ausgang in Spannung Segnale cella + 7 Signal cell + Signal Zelle +

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN In caso di connessione di celle di carico con 4 fili fare ponte tra alimentazione + … riferimento+ e alimentazione- … riferimento- In case of connection of load cells with 4 wires, make a bridge between power supply+ … reference+ and power supply- … reference- Bei Anschluss von Wägezellen mit 4 Adern eine Brücke zwischen Stromversorgung+ … Referenz+ und Stromversorgung- … Referenz -herstellen!

Page 191: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

189 / 220

DGT4

TRASMETTITORE/INDICATORE DIGITALE A 4 CANALI 4-CHANNEL DIGITAL TRANSMITTER / INDICATOR 4-KANAL DIGITAL SENDER / ANZEIGE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 12 – 24 V cc ± 10% stabilizzato Assorbimento Power supply 12 – 24 V dc ± 10% stabilized Power consumption 100 mA @ 12 V, 70 mA @ 24 V Stromversorgung 12 – 24 V DC ± 10%, stabilisiert Stromaufnahme Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Operating temperature Betriebstemperatur LED a 6 cifre, h 13 mm Segnalazioni 6 spie LED indicatori di status Display 6 digit LED, h 13 mm Indications 6 LED light status indicators 6 LED Ziffern, h 13 mm Anzeigen 6 LED Statusanzeigen Divisione display 10000e, 2 x 3000e per pesatura legale, fino a 800.000 (uso interno-segnale minimo cella 1,6mV/V). Divisions display 10000e, 2 x 3000e for legal weighing, up to 800,000 (internal use-minimum cell signal 1.6mV / V). Divisionen Display 10000e, 2 x 3000e für legales Wägen, bis zu 800.000 (interne Verwendung - Zellensignal mind. 1,6mV / V).Risoluzione in conteggio 1.500.000 (segnale ingresso 3mV/V) Tastiera Impermeabile a 5 tasti Resolution in counting 1.500.000 (input signal 3 mV/V) Keyboard Waterproof with 5 keys Auflösung beim Zählen 1.500.000 (Eingangssignal 3mV/V) Tastatur Wasserdicht mit 5 Tasten Conversione A/D 24 bit sigma-delta a 4 canali Linearizzazione segnale Fino a 8 punti A/D conversion 24 bit sigma-delta with 4 channels Signal linearization Up to 8 points A/D Konvertierung 24 Bit Sigma-Delta mit 4 Kanälen Signallinearisierung Bis zu 8 Punkte Velocità di conversione 200/s con selezione automatica Tensione minima per divisione 0,3 µV (omologato), 0,03 µV (non) Conversion speed 200/s with automatic selection Minimum tension per division 0,3µV (homologated), 0,03µV (non) Konvertierungsgeschwindigkeit 200/s mit automatischer Wahl Mindestspannung pro Division 0,3µV (Zulassung), 0,03µV (ohne) Gestione sistema di pesatura 4 celle con equalizzazione digitale o 4 sistemi di pesatura indipendenti (massimo 16 celle da 350 Ω) Weighing system management 4 cells with digital equalization or 4 independent weighing systems (maximum of 16 cells of 350 Ω) Wiegesystemmanagement 4 Zellen mit digitaler Entzerrung oder 4 unabhängige Wägesysteme (maximal 16 Zellen mit 350 Ω) Sensibilità celle di carico Massimo 6 mV/V Load cells sensitivity Maximum 6 mV/V Empfindlichkeit Wägezellen Maximal 6 mV/V Funzione di tara Sottrattiva su tutta la portata Funzione di autospegnimento Programmabile 1-255 min., spentoTare function Subtractive over the full range Auto-off function Programmable 1-255 mins, off Tarafunktion Abziehend über ganze Nennlast Auto-Off Funktion Programmierbar 1-255 min., Aus Alimentazione celle di carico 5 V cc ± 5 %, 120mA (massimo 16 celle da 350 Ω) Power supply load cells 5 V dc ± 5 %, 120 mA (maximum 16 load cells with 350 Ω) Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom ± 5 %, 120 mA (maximal 16 Wägezellen mit 350 Ω Connessione celle di carico 6 fili (cella 1) con Riferimento, 4 fili (celle 2, 3, 4) Connection load cells 6 wires (cell 1) with reference, 4 wires (cells 2, 3, 4) Anbindung Wägezellen 6 Drähte (Zelle 1) mit Referenz, 4 Drähte (Zellen 2, 3, 4) Contenitore Plastica Montaggio Su barra DIN Housing Plastic Mounting On DIN rail Gehäuse Plastik Befestigung Auf DIN Leiste Uscite seriale RS485 bidirezionale Configurabile per collegamento a PC/PLC o ripetitore di peso Serial outputs RS485 bidirectional Configurable for connection to PC / PLC or weight repeater Serielle Ausgänge RS485 bidirektional Konfigurierbar für den Anschluss an PC / SPS oder Gewichtsanzeige RS232 bidirezionale Configurabile per collegamento a stampante RS232 bidirectional Configurable for connection to a printer RS232 bidirektional Konfigurierbar für den Anschluss an einen Drucker 2 uscite fotomosfet NO o NC, configurabili come soglie di peso programmabili: 48 Vac/0,15 A max. (o 60 Vcc/0,15 A max.) 2 photomosfet outputs NO or NC, configurable as programmable weight thresholds: 48 VAC/0.15 A max. (or 60 VDC/0.15 A max.)2 Photomosfet-Ausgänge NO / NC, konfigurierbar als programmierbare Gewichtsschwellen: 48 VAC/0,15 A max. (od. 60VDC/max. 0,15 A) 2 ingressi (optoisolanti) Configurabili: 12-24 Vdc, 5 mA min - 20 mA max; tempo di lettura ingressi e rinfresco uscite: 1msec. 2 inputs (optoisolated) Configurable: 12-24 Vdc, 5 mA min - 20 mA max; reading time inputs and refresh outputs: 1msec. 2 Eingänge (optoisoliert) Konfigurierbar: 12-24 V DC, 5 mA min - 20 mA max; Lesezeit Eingänge und Refresh Ausgänge: 1 ms.

Page 192: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

190 / 220

DGT4

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera a vite J1 Number Screw terminals J1 Nummer Schraub-Klemmleiste J1 + Alimentazione 12/24 V cc 1 + power supply 12/24 V dc + Stromversorgung 12/24V Gleichstrom 0 V cc (GND) 2 0 V dc (GND) 0 V Gleichstrom (GND) 3 NC 4 NC NC 5 6 NC 7 NC 8 NC 9 NC 10 NC

Numero Morsettiera a vite J2 Number Screw terminals J2 11 NC Nummer Schraub-Klemmleiste J2 + Segnale (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 18 / 24 / 28 / 32 + Signal (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 12 NC + Signal (Zelle 1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4) - Segnale (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 19 / 25 / 29 / 33 - Signal (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 13 RS485 + - Signal (Zelle 1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4) + Riferimento (solo cella 1) 20 + Reference (only cell 1) 14 RS485 - + Referenz (nur Zelle 1) - Riferimento (solo cella 1) 21 - Reference (only cell 1) 15 RS232 TX - Referenz (nur Zelle 1) + Alimentazione (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 22 / 26 / 30 / 34 + Power supply (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 16 RS232 RX + Stromversorgung (Zelle1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4) - Alimentazione (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 23 / 27 / 31 / 35 - Power supply (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 17 RS232GND - Stromversorgung (Zelle 1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4)

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

J2

J1

Page 193: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

191 / 220

DGT4AN

TRASMETTITORE/INDICATORE DIGITALE A 4 CANALI 4-CHANNEL DIGITAL TRANSMITTER / INDICATOR 4-KANAL DIGITAL SENDER / ANZEIGE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 12 – 24 V cc ± 10% stabilizzato Assorbimento Power supply 12 – 24 V dc ± 10% stabilized Power consumption 100 mA @ 12 V, 70 mA @ 24 V Stromversorgung 12 – 24 V DC ± 10%, stabilisiert Stromaufnahme Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Operating temperature Betriebstemperatur LED a 6 cifre, h 13 mm Segnalazioni 6 spie LED indicatori di status Display 6 digit LED, h 13 mm Indications 6 LED light status indicators 6 LED Ziffern, h 13 mm Anzeigen 6 LED Statusanzeigen Divisione display 10000e, 2 x 3000e per pesatura legale, fino a 800.000 (uso interno-segnale minimo cella 1,6mV/V). Divisions display 10000e, 2 x 3000e for legal weighing, up to 800,000 (internal use-minimum cell signal 1.6mV / V). Divisionen Display 10000e, 2 x 3000e für legales Wägen, bis zu 800.000 (interne Verwendung - Zellensignal mind. 1,6mV / V).Risoluzione in conteggio 1.500.000 (segnale ingresso 3mV/V) Tastiera Impermeabile a 5 tasti Resolution in counting 1.500.000 (input signal 3 mV/V) Keyboard Waterproof with 5 keys Auflösung beim Zählen 1.500.000 (Eingangssignal 3mV/V) Tastatur Wasserdicht mit 5 Tasten Conversione A/D 24 bit sigma-delta a 4 canali Linearizzazione segnale Fino a 8 punti A/D conversion 24 bit sigma-delta with 4 channels Signal linearization Up to 8 points A/D Konvertierung 24 Bit Sigma-Delta mit 4 Kanälen Signallinearisierung Bis zu 8 Punkte Velocità di conversione 200/s con selezione automatica Tensione minima per divisione 0,3 µV (omologato), 0,03 µV (non) Conversion speed 200/s with automatic selection Minimum tension per division 0,3µV (homologated), 0,03µV (non) Konvertierungsgeschwindigkeit 200/s mit automatischer Wahl Mindestspannung pro Division 0,3µV (Zulassung), 0,03µV (ohne) Gestione sistema di pesatura 4 celle con equalizzazione digitale o 4 sistemi di pesatura indipendenti (massimo 16 celle da 350 Ω) Weighing system management 4 cells with digital equalization or 4 independent weighing systems (maximum of 16 cells of 350 Ω) Wiegesystemmanagement 4 Zellen mit digitaler Entzerrung oder 4 unabhängige Wägesysteme (maximal 16 Zellen mit 350 Ω) Sensibilità celle di carico Massimo 6 mV/V Load cells sensitivity Maximum 6 mV/V Empfindlichkeit Wägezellen Maximal 6 mV/V Funzione di tara Sottrattiva su tutta la portata Funzione di autospegnimento Programmabile 1-255 min., spentoTare function Subtractive over the full range Auto-off function Programmable 1-255 mins, off Tarafunktion Abziehend über ganze Nennlast Auto-Off Funktion Programmierbar 1-255 min., Aus Alimentazione celle di carico 5 V cc ± 5 %, 120mA (massimo 16 celle da 350 Ω) Power supply load cells 5 V dc ± 5 %, 120 mA (maximum 16 load cells with 350 Ω) Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom ± 5 %, 120 mA (maximal 16 Wägezellen mit 350 Ω Connessione celle di carico 6 fili (cella 1) con Riferimento, 4 fili (celle 2, 3, 4) Connection load cells 6 wires (cell 1) with reference, 4 wires (cells 2, 3, 4) Anbindung Wägezellen 6 Drähte (Zelle 1) mit Referenz, 4 Drähte (Zellen 2, 3, 4) Contenitore Plastica Montaggio Su barra DIN Housing Plastic Mounting On DIN rail Gehäuse Plastik Befestigung Auf DIN Leiste Uscite seriale RS485 bidirezionale Configurabile per collegamento a PC/PLC o ripetitore di peso Serial outputs RS485 bidirectional Configurable for connection to PC / PLC or weight repeater Serielle Ausgänge RS485 bidirektional Konfigurierbar für den Anschluss an PC / SPS oder Gewichtsanzeige RS232 bidirezionale Configurabile per collegamento a stampante RS232 bidirectional Configurable for connection to a printer RS232 bidirektional Konfigurierbar für den Anschluss an einen Drucker 2 uscite fotomosfet NO o NC, configurabili come soglie di peso programmabili: 48 Vac/0,15 A max. (o 60 Vcc/0,15 A max.) 2 photomosfet outputs NO or NC, configurable as programmable weight thresholds: 48 VAC/0.15 A max. (or 60 VDC/0.15 A max.)2 Photomosfet-Ausgänge NO / NC, konfigurierbar als programmierbare Gewichtsschwellen: 48 VAC/0,15 A max. (od. 60VDC/max. 0,15 A) 2 ingressi (optoisolanti) Configurabili: 12-24 Vdc, 5 mA min - 20 mA max; tempo di lettura ingressi e rinfresco uscite: 1msec. 2 inputs (optoisolated) Configurable: 12-24 Vdc, 5 mA min - 20 mA max; reading time inputs and refresh outputs: 1msec. 2 Eingänge (optoisoliert) Konfigurierbar: 12-24 V DC, 5 mA min - 20 mA max; Lesezeit Eingänge und Refresh Ausgänge: 1 ms. Uscita analogica (opz.) tensione Uscita analogica (opz.) corrente Analogue output (option) tension 0 – 10 V / 0 – 5 V Analogue output (option) current 0 – 20 A / 4 – 20 mA Analogausgang(Option) Spannung Analogausgang(Option) Strom Impedenza tensione Impedenza corrente Impedance tension ≥ 10 kΩ Impedance current ≤ 350 Ω Impedanz Spannung Impedanz Strom

Page 194: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

192 / 220

DGT4AN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera a vite J1 Number Screw terminals J1 Nummer Schraub-Klemmleiste J1 + Alimentazione 12/24 V cc 1 + power supply 12/24 V dc + Stromversorgung 12/24V Gleichstrom 0 V cc (GND) 2 0 V dc (GND) 0 V Gleichstrom (GND) 3 NC 4 NC NC 5 6 NC 7 NC 8 NC + Uscita analogica 4-20 mA 9 + Analog output 4-20 mA + Analogausgang 4-20 mA - Uscita analogica 4-20 mA 10 - Analog output 4-20 mA - Analogausgang 4-20 mA

Numero Morsettiera a vite J2 + Uscita analogica 0-10 V / 0-5 V Number Screw terminals J2 11 + Analog output 0-10 V / 0-5 V Nummer Schraub-Klemmleiste J2 + Analogausgang 0-10 V / 0-5 V + Segnale (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) - Uscita analogica 0-10 V / 0-5 V 18 / 24 / 28 / 32 + Signal (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 12 - Analog output 0-10 V / 0-5 V + Signal (Zelle 1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4) - Analogausgang 0-10 V / 0-5 V - Segnale (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 19 / 25 / 29 / 33 - Signal (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 13 RS485 + - Signal (Zelle 1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4) + Riferimento (solo cella 1) 20 + Reference (only cell 1) 14 RS485 - + Referenz (nur Zelle 1) - Riferimento (solo cella 1) 21 - Reference (only cell 1) 15 RS232 TX - Referenz (nur Zelle 1) + Alimentazione (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 22 / 26 / 30 / 34 + Power supply (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 16 RS232 RX + Stromversorgung (Zelle1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4) - Alimentazione (Cella 1 / cella 2 / cella 3 / cella 4) 23 / 27 / 31 / 35 - Power supply (Cell 1 / cell 2 / cell 3 / cell 4) 17 RS232GND - Stromversorgung (Zelle 1 / Zelle 2 / Zelle 3 / Zelle 4)

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

J2

J1

Page 195: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

193 / 220

RDT-01

REGOLATORE DI TIRO TENSION CONTROLLER ZUGKRAFT REGLER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 24 V cc ± 10% (opzione legata ai relè di uscita) Power supply 24 V dc ± 10% (option linked to output relays) Stromversorgung 24 V Gleichstrom ± 10% (Option an Ausgangsrelais gekoppelt) Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 170 mA Storage temperature Maximale Stromaufnahme Lagertemperatur Temperatura di funzionamento 0 °C / + 50 °C

32 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LCD grafico 128 x 64 pixel, sfondo blu con scritte bianche; retro-illuminato Display Graphic LCD 128 x 64 pixels, blue background with white lettering; backlit Grafik-LCD 128 x 64 Pixel, blauer Hintergrund mit weißer Schrift; Hintergrundbeleuchtung Tastiera Tastiera a 6 tasti a membrana Connessioni Morsetto a vite estraibili Keyboard 6-button membrane keyboard Connections Removable screw terminal blocks Tastatur 6-Tasten-Folientastatur Verbindungen Abnehmbare Schraubklemmen Dimensioni 95 x 95 x 80 mm

3.7 x 3.7 x 3.1 in

Contenitore ABS autoestinguente Dimensions Housing ABS self-extinguishing Abmessungen Gehäuse ABS selbstverlöschend Alimentazione celle di carico 5 V cc / 35 mA (massimo 4 celle di carico da 350 Ω in parallelo) Power supply load cells 5 V dc / 35 mA (maximum 4 load cells of 350 Ω in parallel) Stromversorgung Wägezellen 5 V Gleichstrom / 35 mA (Maximal 4 Wägezellen mit 350 Ω parallel) Sensibilità in ingresso Linearità per cella di carico 0,001 % del fondo scala Input sensibility ≤ 1 µV Linearity for load cell 0,001 % of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität für Wägezelle 0,001 % des Skalenendwertes Deriva in temperatura 0,003 % del fondo scala/°C Filtro digitale Temperature deviation 0,003 % of full scale/ °C Digital filter 50 Hz Temperaturabweichung 0,003 % des Skalenendwert/°C Digitalfilter Ingresso A/D cella Ingresso 16 bit ± 3 mV/V con inversione di polarità Cell A / D input 16 bit input ± 3 mV / V with polarity inversion A / D Eingang Zelle 16 Bit Eingang ± 3 mV / V mit Polaritätsumkehrung Ingresso A/D cella ballerino Ingresso 16 bit 0-5V in ingresso (potenziometro 5 kΩ) Cell pull regulation A / D input Input 16 bit 0-5V input (potentiometer 5 kΩ) A / D Zelle Zugkrafteinstellung Eingang 16 Bit 0-5 V Eingang (Potentiometer 5 kΩ) Ingresso A/D set tiro Ingresso 16 bit 0-5V in ingresso (potenziometro 5 kΩ) Shooting set A / D input Input 16 bit 0-5V input (potentiometer 5 kΩ) Eingang A / D-SET shooting Eingang 16 Bit 0-5 V Eingang (Potentiometer 5 kΩ) Ingressi digitali 4 ingressi digitali per comandi remoti da PLC (24 V cc) Digital inputs 4 digital inputs for remote controls from PLC (24 V dc) Digitale Eingänge 4 digitale Eingänge für externe Steuerung durch SPS (24 V Gleichstrom) Uscite digitali 2 uscite digitali con logica configurabile a relè (24 V cc) Digital outputs 2 digital outputs with configurable relay logic (24 V DC) Digitale Ausgänge 2 digitale Ausgänge mit konfigurierbarer Relaislogik (24 V Gleichstrom) Uscite digitale/analogico 2 uscite D/A 12 bit, 0-10 V (uscita regolazione, uscita ausiliaria) Digital/analog outputs 2 12-bit D / A outputs, 0-10 V (control output, auxiliary output) Digital-/Analogausgänge 2 12-Bit-D / A-Ausgänge, 0-10 V (Steuerausgang, Hilfsausgang) Numero decimali Da 0 a 3 cifre decimali Decimals From 0 to 3 decimal numbers Dezimalstellen Von 0 bis 3 Dezimalstellen

Page 196: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

194 / 220

RDT-01

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN / Dima foratura – cutout template - Lochschablone

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera a vite J1 (1 – 15) Number Screw terminal block J1 (1 – 15) Nummer Schraubklemmenblock J1 (1 – 15) 24 V cc 1 24 V dc 24 V Gleichstrom Terra 2 Ground Masse 3 GND Uscita freno - 4 Output brake + Ausgang Bremse +

Numero Morsettiera a vite J2 (16 – 25) Uscita freno + Number Screw terminal block J2 (16 – 25) 5 Output brake + Nummer Schraubklemmenblock J2 (16 – 25) Ausgang Bremse + 24 V cc Uscita AUX - 16 24 V dc 6 AUX Output - 24 V Gleichstrom AUX Ausgang - Ingresso digitale 1 Uscita AUX + 17 Digital input 1 7 AUX Output + Digitaleingang 1 AUX Ausgang + Ingresso digitale 2 Potenziometro IN - 18 Digital input 2 8 Potentiometer IN - Digitaleingang 2 Potentiometer IN- Ingresso digitale 3 Ballerino IN 19 Digital input 3 9 Pull regulation IN Digitaleingang 3 Zugkrafteinstellung IN Ingresso digitale 4 Set esterno IN 20 Digital input 4 10 Set external IN Digitaleingang 4 Externes Set IN GND ingressi - Segnale cella 21 GND inputs 11 - Signal cell GND Eingänge - Signal Zelle + Uscita 1 + Segnale cella 22 + Output 1 12 + Signal cell + Ausgang 1 + Signal Zelle - Uscita 1 Alimentazione cella 23 - Output 1 13 Power supply cell - Ausgang 1 Stromversorgung Zelle + Uscita 2 GND cella 24 + Output 2 14 GND cell + Ausgang 2 GND Zelle - Uscita 2 V cc IN 25 - Output 2 15 V dc IN - Ausgang 2 V DC In

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

J1

J2

Page 197: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

195 / 220

RRF

INTERFACCIA da RS232/RS485/USB a RF INTERFACE from RS232 / RS485 / USB to RF SCHNITTSTELLE von RS232 / RS485 / USB zu HF

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione strumento 4,5-15 V cc, 50 mA Connessione a PC Alimentazione automatica da USB Instrument power supply 4.5-15 V dc, 50 mA Connection to PC Automatic power supply from USB Instrument Stromversorgung 4,5-15 V Gleichstrom, 50 mA Verbindung mit PC Autom. Stromversorgung von USBConnessione a strumento Alimentazione utilizzata per celle Connessione alimentazione Morsettiere a vite, passo 5.08 mm Connection to an instrument Power supply used for load cells Power connection Screw terminal blocks, pitch 5.08 Verbindung mit einem Instrument Stromversorgung wie für Zellen Stromanschluss Schraubklemmen, Raster 5,08 mmTemperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierendTemperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Dimensioni d’ingombro contenitore 126 x 79 x 41 mm (l x h x p) esclusa antenna e connettore Overall dimensions housing 5.0 x 3.1 x 1.6 in (l x h x d) excluding antenna and connector Abmessungen Gehäuse 126 x 79 x 41 mm (L x H x T) ohne Antenne und Stecker Materiale contenitore Alluminio presso fuso Grado di protezione frontale Housing material Die cast aluminum Frontal protection class IP 65 Material Gehäuse Aluminium-Druckguss Frontale Schutzklasse Connessione interfaccia Morsettiere a vite passo 5,08 mm con passacavo Interface connection 5.08 mm pitch screw terminal blocks with cable gland Schnittstellenverbindung Schraubklemmen mit 5,08 mm Rastermaß und Kabelverschraubung Interfaccia seriale RS232 Parametri di comunicazione: 9600/19200/38400, N, 8, 1. Segnali gestiti: Txd, Rxd, Sgnd. Serial interface RS232 Communication parameters: 9600/19200/38400, N, 8, 1. Signals managed: Txd, Rxd, Sgnd. Serielle RS232-Schnittstelle Kommunikationsparameter: 9600/19200/38400, N, 8, 1. Verwaltete Signale: Txd, Rxd, Sgnd. Interfaccia seriale RS422/RS485 Parametri di comunicazione: 38400, N, 8, 1 Serial interface RS422/RS485 Communication parameters: 38400, N, 8, 1 Serielle RS422/485-Schnittstelle Kommunikationsparameter: 38400, N, 8, 1 Interfaccia seriale USB Device, Full speed. Driver per Virtual COM port per PC fornito con l’applicazione Serial interface USB Device, Full speed. Driver for Virtual COM port for PC supplied with the application Serielle USB Device, Full speed. Treiber für den virtuellen COM-Port für den PC, wird mit der Anwendung geliefert Frequenza RF Numero canali RF 7 selezionabile da DIP-switch RF frequency 866 – 868 MHz Number of RF channels 7 selectable by DIP-switch HF-Frequenz Anzahl HF Kanäle 7 wählbar über DIP-Schalter Numero indirizzi di rete 15 selezionabile da DIP-switch Raggio medio di copertura 50 metri Number of network addresses 15 selectable by DIP-switch Average coverage range 165 feet Anzahl Netzwerkadressen 15 wählbar über DIP-Schalter Durchschnittliche Reichweite 50 Meter Conformità alle Normative Compliance to norms EN 300 220, EN 301 489, EN 60950, EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Connettore RRF Number Connector RRF Nummer Stecker RRF + 5 V cc 1 + 5 V dc + 5 V Gleichstrom Terra 2 Ground Masse 3 RS232 Tx 4 RS232 Rx 5 RS422/485 + 6 RS422/485 -

Page 198: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

196 / 220

RRF

APPLICAZIONI – APPLICATIONS – ANWENDUNGEN Applicazione 1 (SINGLE): interfaccia wireless tra due unità Application 1 (SINGLE): wireless interface between two units Anwendung 1 (SINGLE): Funkverbindung zwischen zwei Einheiten

Applicazione 2 (SINGLE): acquisizione peso singolo da indicatore TRF con indicazione su indicatore Application 2 (SINGLE): acquisition of single weight indicator from TRF with display on indicator Anwendung 2 (SINGLE): Erfassung eines Einzelgewichtes vom TRF zum Anzeigegerät

Applicazione 3 (SINGLE): acquisizione peso singolo da indicatore TRF con indicazione su PC Application 2 (SINGLE): acquisition of single weight from TRF with display on PC Anwendung 2 (SINGLE): Erfassung eines Einzelgewichtes vom TRF mit Anzeige auf einem PC

Applicazione 4 (MULTI): acquisizione peso da indicatore del peso di N trasmettitori TRF con indicazione su indicatore Application 4 (MULTI): weight acquisition from weight indicator of N TRF transmitters with indication on indicator Anwendung 4 (MULTI): Gewichtserfassung von N TRF-Sendern mit Anzeige auf Anzeigeinstrument

Applicazione 5 (MULTI): acquisizione peso da indicatore del peso di N trasmettitori TRF con indicazione su PC Application 5 (MULTI): weight acquisition from weight indicator of N TRF transmitters with indication on PC Anwendung 5 (MULTI): Gewichtserfassung von N TRF-Sendern mit Anzeige auf einem PC

Applicazione 6 (MULTI): acquisizione peso da indicatore del peso di N trasmettitori TRF con indicazione su N strumenti Application 6 (MULTI): acquisition of single weight from TRF with indication on N instruments Anwendung 6 (MULTI): Erfassung des Gewichtes von N TRF mit Anzeige auf N Instrumenten

Page 199: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

197 / 220

PROFIBUS

INTERFACCIA PROFIBUS PROFIBUS INTERFACE PROFIBUS SCHNITTSTELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 10 – 30 V cc ± 15% Assorbimento 2 W (massimo 80 mA @ 24 Vcc) Power supply 10 – 30 V dc ± 15 % Power consumption 2 W (maximum 80 mA @ 24 Vdc) Stromversorgung 10 – 30 V Gleichstrom ± 15 % Stromaufnahme 2 W (maximal 80 mA bei 24 VDC) Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Porta seriale RS432/485 (9 punti maschio) Serial port RS432/485 (9pin male connector) Baud rate 38.400 bit/sec. Serielle Schnittstelle RS432/485 (9poliger Stecker) Lunghezza cavo massimo RS232: 15 m - 50 feet

RS485 1000 m – 3280 feet

Protocollo seriale Maximum cable length Serial protocol Profibus DP-V1 Maximale Kabellänge Serielles Protokoll Dimensioni d’ingombro 55 x 90 x 58 mm (l x h x p)

2.2 x 3.5 x 2.3 in (l x h x d)

Montaggio Su barra OMEGA Overall dimensions Installation On OMEGA bar Abmessungen Installation Auf OMEGA Leiste Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V0) Grado di protezione frontale Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V0) Frontal protection class IP 40 Material Gehäuse Selbstlöschender Noryl (UL 94 V0) Frontale Schutzklasse Peso Connessioni Morsettiere a vite e DSUB 9 punti Weight 120 g Wiring connections Screw terminals & DSUB 9 points Gewicht Kabelanschlüsse Schraubklemmen & DSUB 9 Polig Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 7 punti PROFIBUS Number 7-point PROFIBUS terminal board Nummer 7-polige-PROFIBUS-Klemmleiste + 10-30 V cc 1 + 10-30 V dc + 10-30 V Gleichstrom Terra 2 Ground Masse 3 RS232 SG 4 RS232 Rx 5 RS232 Tx 6 RS485 + 7 RS485 -

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 200: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

198 / 220

PROFINET

INTERFACCIA PROFINET PROFINET INTERFACE PROFINET SCHNITTSTELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 10 – 30 V cc Assorbimento Power supply 10 – 30 V dc Power consumption 1,5 W Stromversorgung 10 – 30 V Gleichstrom Stromaufnahme Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Alimentazione e seriale Morsettiera a vite passo 5,08 mm Bus di campo Power supply and serial port Screw terminal block, pitch 5.08 Field bus Profinet IO Stromversorgung und Seriell Schraubklemmen, Raster 5,08 Feldbus Doppio RJ-45 con switch integrato per connessioni a stella o ad anello Profinet Dual RJ-45 with integrated switch for star or ring connections Dual RJ-45 mit integriertem Switch für Stern- oder Ringverbindungen Porte seriale Lunghezza cavo massimo RS232: 15 m - 50 feet

RS485 1000 m – 3280 feet Serial ports RS232 – RS485 Maximum cable length Serielle Schnittstellen Maximale Kabellänge

Baud rate 115,2 kb/s Dimensioni d’ingombro 55 x 90 x 58 mm (l x h x p)

2.2 x 3.5 x 2.3 in (l x h x d)

Montaggio Su barra OMEGA Overall dimensions Installation On OMEGA bar Abmessungen Installation Auf OMEGA Leiste Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V0) Conformità alle Normative EN61000-6-2, EN61000-6-3,

EN61010-1 Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V0) Compliance to norms Material Gehäuse Selbstlöschender Noryl (UL 94 V0) Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 7 punti PROFIBUS Number 7-point PROFIBUS terminal board Nummer 7-polige-PROFIBUS-Klemmleiste + 10-30 V cc 1 + 10-30 V dc + 10-30 V Gleichstrom Terra 2 Ground Masse 3 RS232 SG 4 RS232 Rx 5 RS232 Tx 6 RS485 + 7 RS485 -

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 201: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

199 / 220

ETHERNET

INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE EHTERNET SCHNITTSTELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 10 – 30 V cc Assorbimento Power supply 10 – 30 V dc Power consumption 1 W Stromversorgung 10 – 30 V Gleichstrom Stromaufnahme Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Alimentazione e seriali Morsettiera a vite passo 5,08 mm Power supply and serial port Screw terminal block, pitch 5.08 Ethernet RJ-45 Stromversorgung und Seriell Schraubklemmen, Raster 5,08 Porte seriali Lunghezza cavo massimo RS232: 15 m - 50 feet

RS485 1000 m – 3280 feet Serial ports RS232 – RS485 Maximum cable length Serielle Schnittstellen Maximale Kabellänge Fino a 115 kb/s (default 9600 b/s)

Baud rate Up to 115 kb/s (default 9600 b/s) Bis zu 115 kb/s (default 9600 b/s) Protocolli Ethernet TCP, Modbus/TCP, UDP,

IP, ICMP, ARP

Modalità di comunicazione Ethernet protocols Communication mode TCP Server Ethernet Protokolle Kommunikationsmodus LED indicatori 2 – presenza linea Ethernet e comunicazione/diagnostica LED indicators 2 – presence Ethernet line and communication/diagnostics LED-Anzeigen 2 – Präsenz Ethernet und Kommunikation/Diagnose Dimensioni d’ingombro 55 x 90 x 58 mm (l x h x p)

2.2 x 3.5 x 2.3 in (l x h x d)

Montaggio Su barra OMEGA Overall dimensions Installation On OMEGA bar Abmessungen Installation Auf OMEGA Leiste Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V0) Conformità alle Normative EN61000-6-2, EN61000-6-3,

EN61010-1 Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V0) Compliance to norms Material Gehäuse Selbstlöschender Noryl (UL 94 V0) Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera 7 punti Number 7-point terminal board Nummer 7-polige-Klemmleiste + 10-30 V cc 1 + 10-30 V dc + 10-30 V Gleichstrom Terra 2 Ground Masse 3 RS232 SG 4 RS232 Rx 5 RS232 Tx 6 RS485 + 7 RS485 -

Page 202: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

200 / 220

SG01 0 - 10 V

CONVERTITORE CONVERTER WANDLER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione scheda 24 V cc ± 15 % Board power supply 24 V dc ± 15 % Stromversorgung Platine 24 V Gleichstrom ± 15 % Alimentazione cella di carico 4 V cc per cella (1 cella da 350 Ω o 700 Ω) protetta da cortocircuito Power supply load cell 4 V dc per cell (1 cell of 350 Ω or 700 Ω) protected against short circuit Stromversorgung Wägezelle 4 V Gleichstrom pro Zelle (1 Zelle mit 350 Ω oder 700 Ω) gegen Kurzschluss geschützt Assorbimento 0,6 W con cella da 350 Ω Uscita 0 a +10V (-1/+11V) con carico ≥2kW Power consumption 0.6 W with load cell with 350 Ω Output 0 to +10V (-1/+11V) with load ≥ 2 kWStromaufnahme 0,6 W mit Wägezelle da 350 Ω Ausgang 0 bis +10V (-1/+11V) mit Last ≥ 2 kWSensibilità ingresso 1 – 2 mV/V dipende dalla resistenza R3 (15 ppm): 1mV/V con R3 = 200 Ω, 2 mV/V senza R3 Input sensibility 1 – 2 mV / V depending on resistance R3 (15 ppm): 1mV7V with R3 = 200 Ω, 2 mV / V without R3 Eingangsempfindlichkeit 1 – 2 mV / V abhängig vom Widerstand R3 (15 ppm): 1mV7V mit R3 = 200 Ω, 2 mV / V ohne R3 Dimensioni Allacciamenti Fili a saldare Dimensions 35 x 22 x 8 mm Connections Wires to be welded Abmessungen Verbindungen Lötdrähte Collegamento cella A 4 fili Connection cell With 4 wires Verbindung Zelle Mit 4 Drähten Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C - 4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur Linearità Stabilità termica Linearity 0,02 % Thermal stability 30 ppm/°C Linearität Thermische Stabilität Regolazione di zero ± 10 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Zero adjustment ± 10 % of full scale through multi-turn trimmer Nulleinstellung ± 10 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Regolazione guadagno ± 10 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Gain adjustment ± 10 % of full scale through multi-turn trimmer Gain Anpassung ± 10 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Filtro analogico Analog filter 100 Hz Analogfilter

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Punti di saldatura lato inferiore della scheda Number Welding points on underside of circuit board Nummer Lötpunkte an der Unterseite der Leiterplatte + Alimentazione 24 V cc 1 + Power supply 24 V dc + Stromversorgung 24 V Gleichstrom - Alimentazione 2 - Power supply - Stromversorgung + Uscita 0-10V (il meno = – alimentazione) 3 + Output 0-10V (negative = - power supply) + Ausgang 0.10V (Minuspol = - Stromversorgung) + Alimentazione cella 4 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Segnale cella 5 + Signal cell + Signal Zelle - Segnale cella 6 - Signal cell - Signal Zelle

A: Regolazione zero; B: regolazione guadagno - Alimentazione cella A: Zero adjustment; B: gain adjustment 7 - Power supply cell A: Nulleinstellung; B: Gain Anpassung - Stromversorgung Zelle

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

3 2 1

4

67

5

A

B

Page 203: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

201 / 220

SG02 4 – 20 mA

CONVERTITORE CONVERTER WANDLER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione scheda 12-30 V cc Board power supply 12-30 V dc Stromversorgung Platine 12-30 V Gleichstrom Alimentazione cella di carico 4 V cc per cella (1 cella da 350 Ω o 700 Ω) protetta da cortocircuito Power supply load cell 4 V dc per cell (1 cell of 350 Ω or 700 Ω) protected against short circuit Stromversorgung Wägezelle 4 V Gleichstrom pro Zelle (1 Zelle mit 350 Ω oder 700 Ω) gegen Kurzschluss geschützt Assorbimento 0,6 W con cella da 350 Ω Uscita 4 – 20 mA con carico ≤ 250 W Power consumption 0.6 W with load cell with 350 Ω Output 4 – 20 mA with load ≤ 250 W Stromaufnahme 0,6 W mit Wägezelle da 350 Ω Ausgang 4 – 20 mA mit Last ≤ 250 W Sensibilità ingresso 1 – 2 mV/V dipende dalla resistenza R3 (15 ppm): 1mV/V con R3 = 200 Ω, 2 mV/V senza R3 Input sensibility 1 – 2 mV / V depending on resistance R3 (15 ppm): 1mV7V with R3 = 200 Ω, 2 mV / V without R3 Eingangsempfindlichkeit 1 – 2 mV / V abhängig vom Widerstand R3 (15 ppm): 1mV7V mit R3 = 200 Ω, 2 mV / V ohne R3 Dimensioni Allacciamenti Fili a saldare Dimensions 35 x 22 x 8 mm Connections Wires to be welded Abmessungen Verbindungen Lötdrähte Collegamento cella A 4 fili Connection cell With 4 wires Verbindung Zelle Mit 4 Drähten Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C - 4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur Linearità Stabilità termica Linearity 0,02 % Thermal stability 30 ppm/°C Linearität Thermische Stabilität Regolazione di zero ± 10 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Zero adjustment ± 10 % of full scale through multi-turn trimmer Nulleinstellung ± 10 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Regolazione guadagno ± 10 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Gain adjustment ± 10 % of full scale through multi-turn trimmer Gain Anpassung ± 10 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Filtro analogico Analog filter 50 Hz Analogfilter Protezione da errati collegamenti Protezione da inversione di polarità dell’alimentazione, protezione da cortocircuito sul segnale mA Protection against false connection Reverse polarity protection of the power supply, short-circuit protection on the mA signal Schutz vor falschen Verbindungen Verpolungsschutz der Stromversorgung, Kurzschlussschutz am mA-Signal

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Connessione J1 + J2 Number Connection J1 + J2 Nummer Verbindung J1 + J2 + Alimentazione cella 1 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Segnale cella 2 + Signal cell + Signal Zelle - Segnale cella 3 - Signal cell - Signal Zelle - Alimentazione cella 4 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle + Alimentazione 12 – 30 V cc 5 + Power supply 12 – 30 V dc + Stromversorgung 12 – 30 V Gleichstrom - Alimentazione 12 – 30 V cc 6 - Power supply 12 – 30 V dc - Stromversorgung 12 – 30 V Gleichstrom

A: Regolazione zero; B: regolazione guadagno Uscita 4-20mA (il meno dell’uscita = Pin 6) A: Zero adjustment; B: gain adjustment 7 4-20mA output (minus output = Pin 6) A: Nulleinstellung; B: Gain Anpassung 4-20mA Ausgang (Minus Ausgang = Pin 6)

1432

J2 6 7

5

B

A

Page 204: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

202 / 220

SG05 4 – 20 mA

CONVERTITORE CONVERTER WANDLER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione scheda 12-30 V cc Board power supply 12-30 V dc Stromversorgung Platine 12-30 V Gleichstrom Alimentazione cella di carico 5 V cc per cella –> 2 kΩ (Standard); 2,5 V cc -> 1 kΩ Power supply load cell 5 V dc per cell -> 2 kΩ (Standard); 2.5 V dc -> 1 kΩ Stromversorgung Wägezelle 5 V Gleichstrom pro Zelle -> 2 kΩ (Standard); 2,5 V Gleichstrom -> 1 kΩ Uscita Sensibilità ingresso Output 4 – 20 mA Input sensibility 2 mV/V Ausgang Eingangsempfindlichkeit Dimensioni Allacciamenti Fili a saldare Dimensions 30 x 11 x 10 mm Connections Wires to be welded Abmessungen Verbindungen Lötdrähte Collegamento cella A 2 fili

Connection cell With 2 wires Verbindung Zelle Mit 2 Drähten Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C - 4 °F / 122 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur Linearità Stabilità termica Linearity 0,02 % Thermal stability 25 ppm/°C Linearität Thermische Stabilität Resistenza di carico massima 12 V cc: 225 Ω 24 V cc: 825 Ω Maximum load resistance 12 V dc 225 Ω 24 V dc: 825 Ω Maximaler Lastwiderstand 12 V Gleichstrom: 225 Ω 24 V Gleichstrom: 825 Ω Banda passante Bandwidth 1 KHz Bandbreite Regolazione di zero ± 7 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Zero adjustment ± 7 % of full scale through multi-turn trimmer Nulleinstellung ± 7 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Regolazione guadagno -4 % / +8 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Gain adjustment -4 % / + 8 % of full scale through multi-turn trimmer Gain Anpassung -4 % / + 8 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Connessione J1 Number Connection J1 Nummer Anschluss J1 + Alimentazione cella 1 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle

Numero Connessione J2 + Segnale cella Number Connection J2 2 + Signal cell Nummer Anschluss J2 + Signal Zelle + Alimentazione 4-20 mA - Segnale cella 1 + Power supply 4-20 mA 3 - Signal cell + Stromversorgung 4-20 mA - Signal Zelle - Alimentazione 4-20 mA - Alimentazione cella 2 - Power supply 4-20 mA 4 - Power supply cell - Stromversorgung 4-20 mA - Stromversorgung Zelle A: Regolazione zero; B: regolazione guadagno A: Zero adjustment; B: gain adjustment A: Nulleinstellung; B: Gain Anpassung

1 3 2 4

12 J2J1

B

A

Page 205: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

203 / 220

S215 - 5 / +5 V

CONVERTITORE CONVERTER WANDLER

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione scheda 24 V cc ± 15 % Board power supply 24 V dc ± 15 % Stromversorgung Platine 24 V Gleichstrom ± 15 % Alimentazione cella di carico 4 V cc per cella (1 cella da 350 Ω o 700 Ω) protetta da cortocircuito Power supply load cell 4 V dc per cell (1 cell of 350 Ω or 700 Ω) protected against short circuit Stromversorgung Wägezelle 4 V Gleichstrom pro Zelle (1 Zelle mit 350 Ω oder 700 Ω) gegen Kurzschluss geschützt 0,6 W con cella da 350 Ω Uscita 0 a +5 V (-5/+5V) con carico ≥2kW 0.6 W with load cell with 350 Ω Output 0 to +5V (-5/+5V) with load ≥ 2 kW 0,6 W mit Wägezelle da 350 Ω Ausgang 0 bis +5V (-5/+5V) mit Last ≥ 2 kW Input sensibility Standard 2 mV/V, 1mV/V R3: 50 Ω Eingangsempfindlichkeit Dimensioni Allacciamenti Fili a saldare Dimensions 45 x 20,5 x 10 mm Connections Wires to be welded Abmessungen Verbindungen Lötdrähte Collegamento cella A 4 fili Connection cell With 4 wires Verbindung Zelle Mit 4 Drähten Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C - 4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur Linearità Stabilità termica Linearity 0,02 % Thermal stability 30 ppm/°C Linearität Thermische Stabilität Regolazione di zero ± 10 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Zero adjustment ± 10 % of full scale through multi-turn trimmer Nulleinstellung ± 10 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Regolazione guadagno ± 10 % del fondo scala tramite trimmer multigiri Gain adjustment ± 10 % of full scale through multi-turn trimmer Gain Anpassung ± 10 % des Skalenendwertes durch Multiturn-Potentiometer Filtro analogico Analog filter 100 Hz Analogfilter

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Punti di saldatura lato inferiore della scheda Number Welding points on underside of circuit board Nummer Lötpunkte an der Unterseite der Leiterplatte + Alimentazione 24 V cc 1 + Power supply 24 V dc + Stromversorgung 24 V Gleichstrom - Alimentazione 2 - Power supply - Stromversorgung + Uscita 0-10V (il meno = – alimentazione) 3 + Output 0-10V (negative = - power supply) + Ausgang 0.10V (Minuspol = - Stromversorgung) + Alimentazione cella 4 + Power supply cell + Stromversorgung Zelle + Segnale cella 5 + Signal cell + Signal Zelle - Segnale cella 6 - Signal cell - Signal Zelle - Alimentazione cella 7 - Power supply cell - Stromversorgung Zelle Regolazione zero Regolazione guadagno A Zero regulation B Regulation gain Einstellung Nullpunkt Einstellung Gain

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

5 6 7

4

1 2 3

A

B

Page 206: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

204 / 220

CAN

INTERFACCIA CAN-BUS CAN-BUS INTERFACE CAN-BUS SCHNITTSTELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione strumento 24 V cc ± 10 % Assorbimento massimo Instrument power supply 24 V dc ± 10 % Maximum power consumption 500 mA Stromversorgung Gerät 24 V Gleichstrom ± 10 % Maximale Stromaufnahme Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 40 °C / + 70 °C

- 40 °F / 158 °F

Protezioni Contro inversione di polarità Storage temperature Protections Against polarity inversion Lagertemperatur Sicherungen Gegen Umkehrung der Polarität Contenitore Scheda elettronica open-frame (da alloggiare in contenitore o all’interno di quadro per garantire protezione)Housing Open-frame circuit board (to be housed in a container or inside a cabinet to guarantee protection) Gehäuse Open-Frame-Elektronikplatine (zum Schutz in einem Container oder in einem Schrank unterzubringen) Dimensioni 72 x 42,5 x 20 mm

2.83 x 1.67 x 0.78 in

Visualizzazione 2 LED di stato Dimensions Visualization 2 status LED Abmessungen Anzeige 2 Status LED Configurazione 4 DIP-switch per impostazione del indirizzo CANBUS Configuration 4 DIP-switches for setting the CANBUS address Konfiguration 4 DIP-Schalter zum Einstellen der CANBUS-Adresse Ingressi digitali 1 ingresso optoisolato Ingresso cella di carico Da -3 a +3 mV/V Digital inputs 1 opto-isolated input From -3 to + 3 mV/V Digitaleingänge 1 optoisolierter Eingang Von -3 bis + 3 mV/V Alimentazione cella di carico 5 V cc Risoluzione convertitore A/D Power supply load cell 5 V dc Resolution A/D converter 16 bit Stromversorgung Wägezelle 5 V Gleichstrom Auflösung A/D Wandler Impedenza cella di carico Da 350 Ω a 1500 Ω Impedance load cell From 350 Ω to 1500 Ω Impedanz Wägezelle Von 350 Ω bis 1500 Ω Connessione CAN e ingresso Connettore Molex 6 x 2,54 mm Connessione cella D-SUB 15 poli maschio Connection CAN and Input Connector Molex 6 x 2.54 mm Load cell connection Male 15 pin D-SUB Verbindung CAN und Eingang Stecker Molex 6 x 2,54 mm Verbindung Wägezelle 15 poliger D-SUB Stecker Formato dati PDO dimensione fissa 8 Byte Bit-rate CANBUS 500 kBit/s Data format PDO fixed dimension 8 Byte Datenformat PDO feste Größe 8 Byte

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 207: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

205 / 220

IO-LINK

INTERFACCIA IO-LINK IO-LINK INTERFACE IO-Link SCHNITTSTELLE

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione strumento 10–30 V cc (tramite cavo IO-Link) Assorbimento massimo Instrument power supply 10–30 Vdc (though IO-Link cable) Maximum power consumption 22 mA Stromversorgung Gerät 10-30V Gleichstrom (über IO-Link) Maximale Stromaufnahme Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 85 °C

14 °F / 185 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 95 °C

- 4 °F / 203 °F

Storage temperature Lagertemperatur Dimensioni scheda 50 x 25 x 8 mm

1.96 x 0,98 x 3,1 in

Esclusi cavi di collegamento Dimensions circuit board Excluding connection cables Abmessungen Platine Ausgenommen Verbindungskabel Materiale di contenitore Cella di carico GICAM Grado di protezione Housing material GICAM load cell Protection class IP65 Material Gehäuse GICAM Wägezelle Schutzklasse Connessione cella Basetta a saldare Connection with load cell Soldering base Verbindung mit Wägezelle Lötbasis Sensibilità ingresso Linearità ± 6 ppm del fondo scala Input sensibility ≥ 0,06 µV Linearity ± 6 ppm of full scale Eingangsempfindlichkeit Linearität ± 6 ppm des Skalenendwertes Deriva in temperatura Risoluzione interna Temperature deviation < 0,08 µV/°C Internal resolution 24 bit Temperaturabweichung Interne Auflösung Campo di misura Da -4.0 mV/V a +4,0 mV/V Alimentazione celle di carico ± 2,5 Vcc (bipolare),

+ 5 V (monopolare) Measuring range From -4.0 mV/V to +4.0 mV/V Load cell power supply Messbereich Von -4,0 mV/V bis +4,0 mV/V Stromversorgung Wägezellen Trasmissione IO-Link

COM2 (38,4 kBaud) Versione IO-Link

1.1 IO-Link transmission IO-Link Version Übertragung IO-Link Version IO-Link

Standard SDCI IEC 61131-9 Minimo tempo di ciclo

10 ms Minimum cycle time Minimale Zykluszeit

Conformità alle Normative EN300220, EN301489, EN60950, EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Compliance to norms

Normen Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Nero Ingresso- Rosso Ingresso+ Verde Segnale Black Power supply- Red Power supply+ Green Signal Schwarz Speisung- Rot Speisung+ Grün Signal

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 208: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

206 / 220

ALIMENTATORE

ALIMENTATORE POWER CONVERTER STROMVERSORGUNG

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione ingresso 100–240 V ca, 50/60 Hz Tensione di uscita 24 V cc (regolato) Power supply input 100–240 V ca, 50/60 Hz Output voltage 24 V dc (regulated) Stromversorgung Eingang 100–240 V AC, 50/60 Hz Ausgangsspannung 24 V Gleichstrom (reguliert) Potenza massima in uscita Massimo carico capacitivo Maximum output power 10 W Maximum capacitive load 680 µF Maximale Ausgangsleistung Maximale kapazitive Last Fusibile 200 mA ritardato Isolamento Classe II Fuse 200 mA delayed Insulation Class II Sicherung 200 mA verzögert Isolierung Klasse II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierendTemperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C

- 4 °F / 140 °F

Storage temperature Lagertemperatur Dimensioni d’ingombro 53 x 93 x 70 mm (l x h x p)

2.1 x 3.7 x 2.8 in (l x h x d)

Montaggio Su barra OMEGA Overall dimensions Installation On OMEGA bar Abmessungen Installation Auf OMEGA Leiste Materiale contenitore Poliamide autoestinguente (UL94 V0) Grado di protezione frontale Housing material Self-extinguishing Polyamide (UL94 V0) Frontal protection class IP 00 Material Gehäuse Selbstlöschender Polyamid (UL 94 V0) Frontale Schutzklasse Peso Connessioni Morsettiere a vite, passo 5,08 mm Weight 120 g Wiring connections Screw terminals, pitch 5.08 mm Gewicht Kabelanschlüsse Schraubklemmen, Raster 5,08 mm Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Morsettiera MA, 2poli, passo 10,16 Number MA terminal block, 2-pole, pitch 10.16 Nummer MA-Klemmenblock, 2-polig, Rastermaß 10.16 Linea 100 – 240 V ac 1 Line 100 – 240 V ac Zuleitung 100 – 240 V Wechselstrom Neutro 100 – 240 V ac 2 Neutral 100 – 240 V ac Masse 100 – 240 V Wechselstrom Numero Morsettiera MB, 2poli, passo 5,08 Number MB terminal block, 2-pole, pitch 5.08 Nummer MB-Klemmenblock, 2-polig, Rastermaß 5.08 + Alimentazione 24 V cc 3 + Power supply 24 V dc + Stromversorgung 24 V Gleichstrom - Alimentazione 24 V cc 4 - Power supply 24 V dc - Stromversorgung 24 V Gleichstrom

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 209: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

207 / 220

RIP H 20

RIPETITORE REPEATER ANZEIGEEINHEIT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 230 V ca, 50 / 60 Hz – Opzione 115 V ca – 50 / 60 Hz oppure 12 / 24 V cc Power supply 230 V ac, 50 / 60 Hz – option 115 V ac, 50 / 60Hz or 12 / 24 V dc Stromversorgung 230 V Wechselstrom, 50 / 60 Hz – Optional 115 V Wechselstrom, 50 / 60 Hz oder 12 / 24 V Gleichstrom Isolamento Classe II Categoria d’istallazione Categoria II Insulation Class II Installation category Category II Isolierung Klasse II Installationskategorie Kategorie II Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F

Assorbimento massimo Storage temperature Power consumption maximum 7 Watt Lagertemperatur Stromaufnahme maximal Numerico a 5 cifre LED rossi a 7 segmenti (h 20 mm) Display 5-digit numeric red LED with 7 segments (h 20 mm) 5-stellige numerische rote LED mit 7 Segmenten (h 20 mm) 8 LED indicatori da 5 mm Tastiera 5 tasti meccanici LED 8 5 mm indicator LEDs Keyboard 5 mechanic keys 8 5-mm-Anzeige-LEDs Tastatur 5 mechanische Tasten Dimensioni d’ingombro 144 x 72 x 120 mm (l x h x p) Materiale contenitore Noryl autoestinguente (UL94 V1) Overall dimensions 5.67 x 2.83 x 4.72 in Housing material Self-extinguishing Noryl (UL94 V1)Abmessungen (DIN 43700) Gehäusematerial Selbstlöschender Noryl (UL 94 V1)Montaggio Ad incasso su panello Dima di foratura 139 x 67 mm

5.47 x 2.64 in Installation Panel mount Cutout template Installation Eingebaut in Panel Lochschablone Grado di protezione frontale Profondità incasso 135 mm

5.31 in Frontal protection class IP 54 Built-in depth Frontale Schutzklasse Einbautiefe Connessioni Morsettiere estraibili a vite passo 5.08 (alimentazione passo 7.5), porte seriale su connettore SUB-D 9poli Wire connections Removable screw terminal blocks 5.08 pitch (power supply pitch7.5), serial ports on 9-pole SUB-D plug Kabelanschlüsse Abnehmbare Schraubklemmenblöcke 5,08 (Raster 7,5), serielle Anschlüsse am 9-poligen SUB-D-Stecker Porte di comunicazione COM1: RS232c

COM2: RS422 / RS485

Communication ports Kommunikationsanschlüsse Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485)

Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Maximum cable length Serial protocols ASCII + custom protocols Maximale Kabellänge Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable 1200 - 115000 bit/s, wählbar Interfaccia opzionale RF 433 MHz Funzionamento accoppiato con modulo trasmettitore da abbinare allo strumento di pesatura trasmittente Optional interface RF 433 MHz Coupled operation with transmitter module to be combined with the transmitter weighing instrument Optionale Schnittstelle HF433MHz Gekoppelter Betrieb mit, mit der Transmitterwaage abgestimmtem Transmittermodul Numero canali RF Fino a 7 canali selezionabili sulla banda 868 MHz per installazione di più sistemi nella stessa area Number of RF channels Up to 7 channels selectable on the 868 MHz band for installation of multiple systems in the same area Anzahl der HF-Kanäle Bis zu 10 Kanäle wählbare im 868-MHz-Band für die Installation mehrerer Systeme im selben Bereich Raggio medio di copertura 100 metri in aria libera Average coverage range 100 yards in the open air Durchschnittliche Reichweite 100 Meter unter freiem Himmel Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

Page 210: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

208 / 220

RIP H 20

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero Connettore D-SUB 9 punti Number 9-point D-SUB connector Nummer 9-poliger D-SUB-Stecker 1 NC 2 RS232 Rx 3 RS232 Tx 4 RS422 Tx+

Numero Morsettiera alimentazione 2 punti Terra Number 2-point power supply terminal block 5 Ground Nummer 2-Punkt-Stromversorgungsklemme Masse Linea 230 V 1 Line 230 V 6 RS422 Tx- Zuleitung 230 V Neutro 230 V 2 Neutral 230 V 7 RS422 Rx- Nullleiter 230 V 8 RS422 CTS 9 RS422 Rx+

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 211: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

209 / 220

RIP 60 HA

RIPETITORE REPEATER ANZEIGEEINHEIT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 230 V ca opzionale 115 V, 50 / 60 Hz – 24 V cc Power supply 230 V ac optional 115 V, 50 / 60 Hz – 24 V dc Stromversorgung 230 V Wechselstrom Optional 115 V, 50 / 60 Hz – 24 V Gleichstrom Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 15 VA Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend LED numerico a 6 cifre ad alta efficienza ed ampio angolo visuale, distanza di lettura fino a 15 metri Display High efficiency 6-digit numerical LED and wide viewing angle, reading distance up to 50 feet Hocheffiziente 6-stellige numerische LED mit großem Betrachtungswinkel, Leseabstand bis zu 15 Metern Dati visualizzati Peso acquisito da celle o ingresso analogico 0-10V/4-20 mA, indicazioni alfanumeriche e menu programmazione Data displayed Weight acquired from cells or analogue input 0-10V/4-20 mA, alphanumeric indications/programming menuAngezeigte Daten Gewicht von Zellen oder Analogeingang 0-10V/4-20 mA, alphanumerische Anzeigen & Programmiermenü Funzioni radiocomando Inserimento/annullamento tara, zero bilancia, trasmissione seriale peso corrente, configurazione e taratura Functions remote control Tare entry / cancellation, zero scale, serial transmission current weight, configuration and calibration Funktionen Fernbedienung Tara-Eingabe/-Storno, Nullskala, serielle Übertragung aktuelles Gewicht, Konfiguration und Kalibrierung Dimensioni d’ingombro 320 x 110 x 90 mm (l x h x p)

12.6 x 4.3 x 3.5 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 65 Abmessungen Frontale Schutzklasse Montaggio A parete con 4 fori laterali esterni Ø 6 mm con interasse 340 x 80 mm (l x h) Installation Wall-mounted with 4 external side holes Ø 6 mm with center distance 340 x 80 mm (l x h) Installation Wandmontage mit 4 äußeren, seitlichen Bohrungen Ø 6 mm mit Mittenabstand 340 x 80 mm (l x h) Contenitore Acciaio inossidabile protetto contro la polvere Housing Stainless steel protected against dust Gehäuse Rostfreier Stahl gegen Staub geschützt Connessioni Connettori circolari stagni con cablaggio conduttori con morsetto a vite Connections Waterproof circular connectors with conductor wiring with screw terminal Anschlüsse Wasserdichte Rundsteckverbinder mit Leiterverdrahtung auf Schraubklemme Porte di comunicazione RS232c / RS485 standard Communication ports RS232c / RS485 standard Kommunikationsanschlüsse RS232c / RS485 Standard Porte di comunicazione (opzionali) protocollo Ethernet, protocollo Profibus Communication ports (optional) Ethernet protocol, Profibus protocol Kommunikationsanschlüsse (opt.) Ethernet-Protokoll, Profibus-Protokoll Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485)

Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Maximum cable length Serial protocols ASCII + custom protocols Maximale Kabellänge Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable 1200 - 115000 bit/s, wählbar Interfaccia opzionale RF 433 MHz Funzionamento accoppiato con modulo trasmettitore da abbinare allo strumento di pesatura trasmittente Optional interface RF 433 MHz Coupled operation with transmitter module to be combined with the transmitter weighing instrument Optionale Schnittstelle HF433MHz Gekoppelter Betrieb mit, mit der Transmitterwaage abgestimmtem Transmittermodul Numero canali RF Fino a 7 canali selezionabili sulla banda 868 MHz per installazione di più sistemi nella stessa area Number of RF channels Up to 7 channels selectable on the 868 MHz band for installation of multiple systems in the same area Anzahl der HF-Kanäle Bis zu 7 Kanäle wählbare im 868-MHz-Band für die Installation mehrerer Systeme im selben Bereich Raggio medio di copertura 100 metri in aria libera Average coverage range 100 yards in the open air Durchschnittliche Reichweite 100 Meter unter freiem Himmel Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

Page 212: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

210 / 220

RIP 60 HA

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

Numero Connettore 5 poli femmina seriale Number 5-pin female connector serial Nummer 5-polige Buchse seriell Schermo + terra 1 Shield + ground Abschirmung + Masse RX Rs232 (in alternativa, se Rs485 polo NC) 2 RX Rs232 (in alternative, if Rs485 pin NC) RX Rs232 (Alternativ, falls Rs485 Pol NC) - RX Rs485 (in alternativa, se Rs232 polo NC) 3 - RX Rs485 (in alternative, if Rs232 pin NC) - RX Rs485 (Alternativ, falls Rs232 Pol NC) + RX Rs485 (in alternativa, se Rs232 polo NC)4 + RX Rs485 (in alternative, if Rs232 pin NC) + RX Rs485 (Alternativ, falls Rs232 Pol NC) TX Rs232 (in alternativa, se Rs485 polo NC) 5 TX Rs232 (in alternative, if Rs485 pin NC) TX Rs232 (Alternativ, falls Rs485 Pol NC)

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 213: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

211 / 220

RIP 100 HE

RIPETITORE REPEATER ANZEIGEEINHEIT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 100 - 240 V ca – 50 / 60 Hz Power supply 100 - 240 V ac – 50 / 60 Hz Stromversorgung 100 - 240 V Wechselstrom – 50 / 60 Hz Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 25 VA Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Alfanumerico a 5 cifre a matrice di punti 5 x 7 di LED rossi ad alta efficienza e ad ampio angolo visuale Display Alphanumeric 5-digit dot matrix 5 x 7 high-efficiency red LEDs with a wide viewing angle Alphanumerische 5-stellige Punktmatrix 5 x 7 hocheffiziente rote LEDs mit großem Betrachtungswinkel Superficie LED 460 x 100 mm

18.1 x 3.9 in

Superficie LED alternativa KIT 8 cifre, superficie 780x100 mmLED surface Alternative LED surface KIT 8 digits, surface 30.7 x 3.9 in LED Oberfläche Alternative LED Oberfläche KIT 8 Ziffern, Fläche 780x100 mm Distanza di lettura Fino a 35 metri Reading distance Up to 115 feet Ableseabstand Bis zu 35 Meter Luminosità display Filtro antiriflesso e regolazione automatica luminosità in funzione luce ambientale. Adatto per installazione alla luce diretta Display brightness Anti-reflection filter and automatic brightness adjustment in ambient light function. Suitable for direct light installation Helligkeit Anzeige Antireflexfilter und automatische Helligkeitsanpassung an Umgebungshelligkeit. Geeignet für den Einbau in direktem Licht Dimensioni d’ingombro 500 x 185 x 115 mm (l x h x p)

19.7 x 7.3 x 4.5 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 65 Abmessungen Frontale Schutzklasse Montaggio A parete con 4 fori laterali esterni Ø 6,5 mm con interasse 510 x 155 mm (l x h) Installation Wall-mounted with 4 external side holes Ø 6,5 mm with center distance 510 x 155 mm (l x h) Installation Wandmontage mit 4 äußeren, seitlichen Bohrungen Ø 6,5 mm mit Mittenabstand 510 x 155 mm (l x h) Contenitore Acciaio inossidabile protetto contro la polvere Housing Stainless steel protected against dust Gehäuse Rostfreier Stahl gegen Staub geschützt Connessioni Connettori circolari stagni con cablaggio conduttori con morsetto a vite Connections Waterproof circular connectors with conductor wiring with screw terminal Anschlüsse Wasserdichte Rundsteckverbinder mit Leiterverdrahtung auf Schraubklemme Porte di comunicazione RS232c / RS485 standard Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485) Communication ports RS232c / RS485 standard Maximum cable length Kommunikationsanschlüsse RS232c / RS485 Standard Maximale Kabellänge 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable Serial protocols ASCII + custom protocols 1200 - 115000 bit/s, wählbar Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle Interfaccia opzionale RF 433 MHz Funzionamento accoppiato con modulo trasmettitore da abbinare allo strumento di pesatura trasmittente Optional interface RF 433 MHz Coupled operation with transmitter module to be combined with the transmitter weighing instrument Optionale Schnittstelle HF433MHz Gekoppelter Betrieb mit, mit der Transmitterwaage abgestimmtem Transmittermodul Numero canali RF Fino a 7 canali selezionabili sulla banda 868 MHz per installazione di più sistemi nella stessa area Number of RF channels Up to 7 channels selectable on the 868 MHz band for installation of multiple systems in the same area Anzahl der HF-Kanäle Bis zu 7 Kanäle wählbare im 868-MHz-Band für die Installation mehrerer Systeme im selben Bereich Raggio medio di copertura 100 metri in aria libera Average coverage range 100 yards in the open air Durchschnittliche Reichweite 100 Meter unter freiem Himmel Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

Page 214: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

212 / 220

RIP 100 HE

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero J1 5 poli femmina uscite Seriale Number J1 5-pole female serial outputs Nummer J1 5-polige Buchse serielle Ausgänge Terra e schermo 1 Ground and shield Masse und Abschirmung 2 RS232 Rx 3 RS485 - 4 RS485 + 5 RS232 Tx

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 215: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

213 / 220

RIP 160 HE

RIPETITORE REPEATER ANZEIGEEINHEIT

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 100 - 240 V ca – 50 / 60 Hz Power supply 100 - 240 V ac – 50 / 60 Hz Stromversorgung 100 - 240 V Wechselstrom – 50 / 60 Hz Assorbimento massimo Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 50 °C

- 4 °F / 122 °F Maximum power consumption 25 VA Storage temperature Maximaler Stromverbrauch Lagertemperatur Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 40 °C

14 °F / 104 °F

Umidità Massimo 85% senza condensa Operating temperature Humidity Maximum 85% non-condensing Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maximal 85% nicht kondensierend Alfanumerico a 5 cifre a matrice di punti 5 x 7 di LED rossi ad alta efficienza e ad ampio angolo visuale Display Alphanumeric 5-digit dot matrix 5 x 7 high-efficiency red LEDs with a wide viewing angle Alphanumerische 5-stellige Punktmatrix 5 x 7 hocheffiziente rote LEDs mit großem Betrachtungswinkel Altezza cifre 160 mm

6.3 in

Distanza di lettura Fino a 40 metri Height numbers Reading distance Up to 130 feet Höhe Nummern Ableseabstand Bis zu 40 Meter Luminosità display Filtro antiriflesso e regolazione automatica luminosità in funzione luce ambientale. Adatto per installazione alla luce diretta Display brightness Anti-reflection filter and automatic brightness adjustment in ambient light function. Suitable for direct light installation Helligkeit Anzeige Antireflexfilter und automatische Helligkeitsanpassung an Umgebungshelligkeit. Geeignet für den Einbau in direktem Licht Dimensioni d’ingombro 656 x 230 x 110 mm (l x h x p)

25.8 x 9.1 x 4.3 in (l x h x d)

Grado di protezione frontale Overall dimensions Frontal protection class IP 65 Abmessungen Frontale Schutzklasse Montaggio A parete con 4 fori laterali esterni Ø 6,5 mm con interasse 635 x 195 mm (l x h) Installation Wall-mounted with 4 external side holes Ø 6,5 mm with center distance 635 x 195 mm (l x h) Installation Wandmontage mit 4 äußeren, seitlichen Bohrungen Ø 6,5 mm mit Mittenabstand 635 x 195 mm (l x h) Contenitore Acciaio inossidabile protetto contro la polvere Housing Stainless steel protected against dust Gehäuse Rostfreier Stahl gegen Staub geschützt Connessioni Connettori circolari stagni con cablaggio conduttori con morsetto a vite Connections Waterproof circular connectors with conductor wiring with screw terminal Anschlüsse Wasserdichte Rundsteckverbinder mit Leiterverdrahtung auf Schraubklemme Porte di comunicazione RS232c / RS485 standard Lunghezza massima cavo 15 m (Rs232c)

1000 m (Rs422 + Rs485) Communication ports RS232c / RS485 standard Maximum cable length Kommunikationsanschlüsse RS232c / RS485 Standard Maximale Kabellänge 1200 - 115000 bit/s, selezionabile Protocolli seriali ASCII+ protocolli personalizzati Baud rate 1200 - 115000 bit/s, selectable Serial protocols ASCII + custom protocols 1200 - 115000 bit/s, wählbar Serielle Protokolle ASCII + benutzerdef. Protokolle Porte di comunicazione (opzionali) Protocollo Ethernet, protocollo Profibus Communication ports (optional) Ethernet protocol, Profibus protocol Kommunikationsanschlüsse (opt.) Ethernet-Protokoll, Profibus-Protokoll Interfaccia opzionale RF 433 MHz Funzionamento accoppiato con modulo trasmettitore da abbinare allo strumento di pesatura trasmittente Optional interface RF 433 MHz Coupled operation with transmitter module to be combined with the transmitter weighing instrument Optionale Schnittstelle HF433MHz Gekoppelter Betrieb mit, mit der Transmitterwaage abgestimmtem Transmittermodul Numero canali RF Fino a 7 canali selezionabili sulla banda 868 MHz per installazione di più sistemi nella stessa area Number of RF channels Up to 7 channels selectable on the 868 MHz band for installation of multiple systems in the same area Anzahl der HF-Kanäle Bis zu 7 Kanäle wählbare im 868-MHz-Band für die Installation mehrerer Systeme im selben Bereich Raggio medio di copertura 100 metri in aria libera Average coverage range 100 yards in the open air Durchschnittliche Reichweite 100 Meter unter freiem Himmel Conformità alle Normative Compliance to norms EN61000-6-2, EN61000-6-3, EN61010-1 Normen-Konformität

Page 216: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

214 / 220

RIP 160 HE

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Numero J1 5 poli femmina uscite Seriale Number J1 5-pole female serial outputs Nummer J1 5-polige Buchse serielle Ausgänge Terra e schermo 1 Ground and shield Masse und Abschirmung 2 RS232 Rx 3 RS485 - 4 RS485 + 5 RS232 Tx

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 217: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

215 / 220

PIA AXLE/A

SISTEMA DI PESATURA PIA AXLE/A WEIGHING SYSTEM PIA AXLE/A WÄGESYSTEM PIA AXLE/A

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 220 V ca / 24 V cc Portata

2,5, 5, 10 t Power supply 220 V ac / 24 V dc Nominal load Stromversorgung 220 VAC / 24 VDC Nennlast Materiale celle di carico Acciaio inossidabile Materiale piattaforme Alluminio ad alta resistenza Material load cells Stainless steel Material platform High strength aluminum Material Wägezellen Edelstahl Material Plattformen Hochfestes Aluminium Numero celle (1 piattaforma) Durata media batterie

200 h Number of cells (1 platform) 6 Average battery duration Anzahl Zellen (1 Plattform) Durchschnittliche Akkulaufzeit Dimensioni d’ingombro 600 x 527 x 53 mm

23.6 x 20.7 x 2.1 in

Dimensioni valigetta 400 x 300 x 200 mm 15.7 x 11.8 x 7.9 in Overall dimensions Dimensions case

Abmessungen Abmessungen Koffer Peso piattaforma 25 kg

55 lbs

Peso valigetta 5 kg 11 lbs Weight platform Weight case

Gewicht Plattform Gewicht Koffer Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C -4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur Frequenza di trasmissione Raggio medio di copertura 50 m

165 ft. Transmission frequency 866 – 868 MHz Average coverage range Übertragungsfrequenz Durchschnittliche Reichweite Numero canali RF 7 selezionabili da DIP SWITCH Numero indirizzi di rete 15 selezionabili da DIP SWITCH Number of RF channels 7 selectable by DIP SWITCH Number of network addresses 15 selectable by DIP SWITCH Anzahl HF Kanäle 7 per DIP-Schalter einstellbar Anzahl Netzwerkadressen 15 per DIP-Schalter einstellbar

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 218: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

216 / 220

PIA AXLE/C

SISTEMA DI PESATURA PIA AXLE/C WEIGHING SYSTEM PIA AXLE/C WÄGESYSTEM PIA AXLE/C

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 220 V ca / 24 V cc Portata

2,5, 5, 10 t Power supply 220 V ac / 24 V dc Nominal load Stromversorgung 220 VAC / 24 VDC Nennlast Materiale celle di carico Acciaio inossidabile Materiale piattaforme Alluminio ad alta resistenza Material load cells Stainless steel Material platform High strength aluminum Material Wägezellen Edelstahl Material Plattformen Hochfestes Aluminium Numero celle (1 piattaforma) Durata media batterie

200 h Number of cells (1 platform) 6 Average battery duration Anzahl Zellen (1 Plattform) Durchschnittliche Akkulaufzeit Dimensioni d’ingombro 600 x 527 x 53 mm

23.6 x 20.7 x 2.1 in

Dimensioni valigetta 400 x 300 x 200 mm 15.7 x 11.8 x 7.9 in Overall dimensions Dimensions case

Abmessungen Abmessungen Koffer Peso piattaforma 25 kg

55 lbs

Peso valigetta 5 kg 11 lbs Weight platform Weight case

Gewicht Plattform Gewicht Koffer Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C -4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur LCD 5,2” (area visiva 118 x 58 mm) monocromatico ad alto contrasto Display LCD 5.2 "(visible area 118 x 58 mm) monochromatic high contrast LCD 5,2“ (sichtbarer Bereich 118 x 58 mm) Monochrom mit hohem Kontrast Risoluzione grafico Retroilluminazione A LED bianchi, intensità regolabile Graphic resolution 240 x 128 Pixel Backlight White LEDs, adjustable intensity Grafikauflösung Hintergrundbeleuchtung Weiße LEDs, Intensität einstellbar Resistivo 4 fili, adatto ad uso con guanti, cicalino Touch screen Resistive 4 wires, suitable for use with gloves, buzzer Resistiv 4 Drähte, geeignet für die Verwendung mit Handschuhen, Summer Lunghezza cavo di collegamento 10 m

32.8 ft.

Length connection cable

Länge Verbindungskabel

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 219: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

217 / 220

PIA AXLE/W

SISTEMA DI PESATURA PIA AXLE/W WEIGHING SYSTEM PIA AXLE/W WÄGESYSTEM PIA AXLE/W

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Alimentazione 220 V ca / 24 V cc Portata

2,5, 5, 10 t Power supply 220 V ac / 24 V dc Nominal load Stromversorgung 220 VAC / 24 VDC Nennlast Materiale celle di carico Acciaio inossidabile Materiale piattaforme Alluminio ad alta resistenza Material load cells Stainless steel Material platform High strength aluminum Material Wägezellen Edelstahl Material Plattformen Hochfestes Aluminium Numero celle (1 piattaforma) Durata media batterie

200 h Number of cells (1 platform) 6 Average battery duration Anzahl Zellen (1 Plattform) Durchschnittliche Akkulaufzeit Dimensioni d’ingombro 600 x 527 x 53 mm

23.6 x 20.7 x 2.1 in

Dimensioni valigetta 400 x 300 x 200 mm 15.7 x 11.8 x 7.9 in Overall dimensions Dimensions case

Abmessungen Abmessungen Koffer Peso piattaforma 25 kg

55 lbs

Peso valigetta 5 kg 11 lbs Weight platform Weight case

Gewicht Plattform Gewicht Koffer Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C -4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur LCD 5,2” (area visiva 118 x 58 mm) monocromatico ad alto contrasto Display LCD 5.2 "(visible area 118 x 58 mm) monochromatic high contrast LCD 5,2“ (sichtbarer Bereich 118 x 58 mm) Monochrom mit hohem Kontrast Risoluzione grafico Retroilluminazione A LED bianchi, intensità regolabile Graphic resolution 240 x 128 Pixel Backlight White LEDs, adjustable intensity Grafikauflösung Hintergrundbeleuchtung Weiße LEDs, Intensität einstellbar Resistivo 4 fili, adatto ad uso con guanti, cicalino Touch screen Resistive 4 wires, suitable for use with gloves, buzzer Resistiv 4 Drähte, geeignet für die Verwendung mit Handschuhen, Summer Frequenza di trasmissione Raggio medio di copertura 50 m

165 ft. Transmission frequency 866 – 868 MHz Average coverage range Übertragungsfrequenz Durchschnittliche Reichweite Numero canali RF 7 selezionabili da DIP SWITCH Numero indirizzi di rete 15 selezionabili da DIP SWITCH Number of RF channels 7 selectable by DIP SWITCH Number of network addresses 15 selectable by DIP SWITCH Anzahl HF Kanäle 7 per DIP-Schalter einstellbar Anzahl Netzwerkadressen 15 per DIP-Schalter einstellbar

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 220: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

218 / 220

CRL PRESS LOAD

SISTEMA DI PESATURA CRL PRESS LOAD WEIGHING SYSTEM CRL PRESS LOAD WÄGESYSTEM CRL PRESS LOAD

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 50, 100, 200, 300 t Material Edelstahl Nennlast Alimentazione 220 V ca Power supply 220 V ac Stromversorgung 220 V Wechselstrom Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C -4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur LCD 5,2” (area visiva 118 x 58 mm) monocromatico ad alto contrasto Display LCD 5.2 "(visible area 118 x 58 mm) monochromatic high contrast LCD 5,2“ (sichtbarer Bereich 118 x 58 mm) Monochrom mit hohem Kontrast Risoluzione grafico Retroilluminazione A LED bianchi, intensità regolabile Graphic resolution 240 x 128 Pixel Backlight White LEDs, adjustable intensity Grafikauflösung Hintergrundbeleuchtung Weiße LEDs, Intensität einstellbar Resistivo 4 fili, adatto ad uso con guanti, cicalino Touch screen Resistive 4 wires, suitable for use with gloves, buzzer Resistiv 4 Drähte, geeignet für die Verwendung mit Handschuhen, Summer Frequenza di acquisizione Grado di protezione Acquisition frequency 2000 Hz Protection class IP 65 Akquisitionshäufigkeit Schutzklasse Dimensioni valigetta 400 x 300 x 200 mm

15.7 x 11.8 x 7.9 in

Peso valigetta 5 kg 11 lbs Dimensions case Weight case

Abmessungen Koffer Gewicht Koffer Cavo di collegamento 5 / 10 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Connection cable length 5 / 10 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Länge Verbindungskabel 5 / 10 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 221: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

219 / 220

CRL AP

SISTEMA DI PESATURA AP WEIGHING SYSTEM AP WÄGESYSTEM AP

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale Acciaio inossidabile Portata Material Stainless steel Nominal load 500, 1000, 1500 t Material Edelstahl Nennlast Alimentazione 220 V ca Power supply 220 V ac Stromversorgung 220 V Wechselstrom Temperatura di funzionamento - 10 °C / + 50 °C

14 °F / 122 °F

Temperatura di stoccaggio - 20 °C / + 60 °C -4 °F / 140 °F Operating temperature Storage temperature

Betriebstemperatur Lagertemperatur LCD 5,2” (area visiva 118 x 58 mm) monocromatico ad alto contrasto Display LCD 5.2 "(visible area 118 x 58 mm) monochromatic high contrast LCD 5,2“ (sichtbarer Bereich 118 x 58 mm) Monochrom mit hohem Kontrast Risoluzione grafico Retroilluminazione A LED bianchi, intensità regolabile Graphic resolution 240 x 128 Pixel Backlight White LEDs, adjustable intensity Grafikauflösung Hintergrundbeleuchtung Weiße LEDs, Intensität einstellbar Resistivo 4 fili, adatto ad uso con guanti, cicalino Touch screen Resistive 4 wires, suitable for use with gloves, buzzer Resistiv 4 Drähte, geeignet für die Verwendung mit Handschuhen, Summer Frequenza di acquisizione Grado di protezione Acquisition frequency 2000 Hz Protection class IP 65 Akquisitionshäufigkeit Schutzklasse Dimensioni valigetta 400 x 300 x 200 mm

15.7 x 11.8 x 7.9 in

Peso valigetta 5 kg 11 lbs Dimensions case Weight case

Abmessungen Koffer Gewicht Koffer Cavo di collegamento 5 / 10 m – 6 x 0,30 (schermo non collegato a corpo cella) Connection cable length 5 / 10 m – 6 x 0,30 (shield not connected to the load cell body) Länge Verbindungskabel 5 / 10 m – 6 x 0,30 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden)

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE

CARATTERISTICHE – CHARACTERISTICS – EIGENSCHAFTEN

Page 222: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

220 / 220

KIT CESTELLO

Protezione da sovraccarico per sollevatore a cestello Overload protection for lifting baskets Überlastungssicherung für Hebekörbe

SPECIFICHE TECNICHE – TECHNICAL SPECIFICATION – TECHNISCHE SPEZIFIKATION Materiale cella di carico Acciaio inossidabile Modello cella di carico Material load cell Stainless steel Load cell model TS5/M DP Material Wägezelle Edelstahl Modell Wägezelle Portata celle di carico Carico cestello Nominal load cells 750 kg Weight load basket 500 kg @ 4-20 mA Nennlast Wägezellen Gewichtsbelastung Korb Carico limite celle di carico 150 % del fondo scala Carico di rottura celle di carico 300 % del fondo scala Limit load for load cells 150 % of full scale Breaking load for load cells 300 % of full scale Grenzlast Wägezellen 150 % des Skalenendwertes Bruchlast der Wägezellen 300 % des Skalenendwertes Amplificatore di misura (S211 DP) Alimentazione 24 V corrente continua, uscita 4-20 mA Measuring amplifier (S211 DP) Power supply 24 V direct current, output 4-20 mA Messverstärker (S211 DP) Stromversorgung 24 V Gleichstrom, Ausgang 4-20 mA Tolleranza uscita 0,1 % del fondo scala Tolleranza di zero 1 % del fondo scala Output tolerance 0,1 % of full scale Zero tolerance 1 % of full scale Ausgangstoleranz 0,1 % des Skalenendwertes Nulltoleranz 1 % des Skalenendwertes Linearità 0,03 % del fondo scala Isteresi 0,03 % del fondo scala Linearity 0,03 % of full scale Hysteresis 0,03 % of full scale Linearität 0,03 % des Skalenendwertes Hysterese 0,03 % des Skalenendwertes Ripetibilità 0,03 % del fondo scala Resistenza isolamento Repeatability 0,03 % of full scale Insulation resistance ≥ 2000 MΩ Wiederholbarkeit 0,03 % des Skalenendwertes Isolationswiderstand Resistenza ingresso Resistenza uscita Input resistance 350 – 360 Ω (P1 + P2) Output resistance 351 – 355 Ω (P1 + P2) Eingangswiderstand Ausgangswiderstand Creep (30 minuti) 0,03 % del fondo scala Grado di protezione Creep (30 minutes) 0,03 % of full scale Protection class IP 67 Kriechfehler (30 Minuten) 0,03 % des Skalenendwertes Schutzklasse Temperatura di funzionamento - 20 °C / + 70 °C

- 4 °F / 158 °F

Compensazione termica - 10 °C / + 40 °C 14 °F / 104 °F Operating temperature Thermal compensation

Betriebstemperatur Thermische Kompensation Deriva termica fondo scala 0,002 % del fondo scala/°C Deriva termica di zero 0,003 % del fondo scala/°C Temperature deviation full scale 0,002 % of full scale/°C Temperature deviation zero 0,003 % of full scale/°C Temperaturabweichung Endwert 0,002 % des Skalenendwertes/°C Temperaturabweichung Nullpunkt 0,003 % des Skalenendwertes/°C Cavo standard 5 m – 4 x 0,25 (schermo non collegato a corpo cella) – 2 cavi (nero e grigio) Standard cable length 5 m – 4 x 0,25 (shield not connected to the load cell body) – 2 cables (black and grey) Standard Kabellänge 5 m – 4 x 0,25 (Abschirmung nicht mit dem Gehäuse der Wägezelle verbunden) – 2 Kabel (schwarz+grau) Cavo collegamento celle Materiale scatola di giunzione Alluminio presso fuso Load cell connection cable 40 cm Material junction box Die cast aluminum Verbindungskabel Wägezelle Material Anschlussdose Aluminium Druckguss Dimensioni scatola di giunzione 125x80x40 mm senza pressacavo Fissaggio scatola di giunzione 2 fori Ø 6 mm Dimensions junction box 125x80x40 mm without cable gland Fastening junction box 2 boreholes Ø 6 mm Abmessungen Anschlussdose 125x80x40 mm ohne Verschraubung Befestigung Anschlussdose 2 Bohrungen Ø 6 mm

DIMENSIONI – DIMENSIONS – ABMESSUNGEN

CONNESSIONI – CONNECTIONS – ANSCHLÜSSE Rosso Ingresso al. + Nero Ingresso al. - Verde Uscita+ Bianco Uscita- Red Power supply+ Black Power supply- Green Output+ White Output- Rot Speisung+ Schwarz Speisung- Grün Ausgang+ Weiß Ausgang-

Page 223: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie

Questo catalogo vuole raggruppare, migliorare e completare i tre cataloghi degli anni precedenti. Tutti dati più aggiornati possono essere consultati in ogni momento sul nostro sito. This catalogue intends to regroup, improve and complete the three catalogues of the previous years. All the latest data may be consulted at any time on our website. Dieser Katalog will die drei Kataloge der vergangenen Jahre zusammenfassen, verbessern und komplettieren. Die aktuellsten Daten können jederzeit auf unserer Website eingesehen werden.

Page 224: La GICAM s.r.l. ha una presenza consolidata sul tecnologie