212
Contents: Mantras for Multiplying the Power of Recitation ...............................................1 The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones ...............................................2 Blessing the Offerings ........................................................................................8 The King of Aspiration Prayers: Samantabhadra’s “Aspiration to Good Actions” ..........................................................................................................................10 Taking The Vow of Bodhicitta .........................................................................16 The Prayer which Magnetizes All that Appears and All that Exists .................21 The Praise to Mañjuśrī Glorious Wisdom’s Excellent Qualities ......................25 Verses of Refuge and Bodhicitta ......................................................................28 The Seven-line Supplication to Guru Rinpoche ...............................................29 The Prayer which is the Source of All True Realization ..................................30 The Prayer to Guru Rinpoche for Attainments .................................................31 Künsang Dorsem, General Lineage Supplication .............................................32 Guru Yoga Swift Bestowal of Blessings ..........................................................36 Sadhana for Invoking the Blessing of Buddha Sakyamuni ..............................39 The Swift Path to Great Bliss ...........................................................................49 Avalokiteshvara Sadhana..................................................................................53 Vajrasattva Purification Practice –A Wish-Fulfilling Jewel– ...........................57 The Prayer for Spontaneously Accomplishing Wishes ....................................63 Praises to the Twenty-one Taras .......................................................................76 Liturgy for the preliminary practice –Illuminating the Path to Liberation .......86 The Sutra of the Recollection of the Noble Three Jewels ..............................104 Confess by reciting the names of the 35 Buddhas ..........................................112 Heart Sutra ......................................................................................................117

La Rung Daily Prayers Practices

Embed Size (px)

DESCRIPTION

larung daily prayers

Citation preview

  • Contents:

    Mantras for Multiplying the Power of Recitation ...............................................1

    The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones ...............................................2

    Blessing the Offerings ........................................................................................8

    The King of Aspiration Prayers: Samantabhadras Aspiration to Good Actions ..........................................................................................................................10

    Taking The Vow of Bodhicitta .........................................................................16

    The Prayer which Magnetizes All that Appears and All that Exists .................21

    The Praise to Majur Glorious Wisdoms Excellent Qualities ......................25

    Verses of Refuge and Bodhicitta ......................................................................28

    The Seven-line Supplication to Guru Rinpoche ...............................................29

    The Prayer which is the Source of All True Realization ..................................30

    The Prayer to Guru Rinpoche for Attainments .................................................31

    Knsang Dorsem, General Lineage Supplication .............................................32

    Guru Yoga Swift Bestowal of Blessings ..........................................................36

    Sadhana for Invoking the Blessing of Buddha Sakyamuni ..............................39

    The Swift Path to Great Bliss ...........................................................................49

    Avalokiteshvara Sadhana..................................................................................53

    Vajrasattva Purification Practice A Wish-Fulfilling Jewel ...........................57

    The Prayer for Spontaneously Accomplishing Wishes ....................................63

    Praises to the Twenty-one Taras .......................................................................76

    Liturgy for the preliminary practice Illuminating the Path to Liberation .......86

    The Sutra of the Recollection of the Noble Three Jewels .............................. 104

    Confess by reciting the names of the 35 Buddhas .......................................... 112

    Heart Sutra ...................................................................................................... 117

  • The Dzogchen Longchen Nyingtik Kusali Chod ............................................ 122

    Fire Puja Liberation from all adverse conditions ......................................... 126

    Transference of Consciousness ...................................................................... 137

    Light Offering Prayer ..................................................................................... 144

    The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the Excellent .....................

    The Actual Aspiration .................................................................................... 147

    The Essence of The Ocean of Aspiration ....................................................... 171

    The Oral Transmission that Delights the Dharma Kings ................................ 175

    In The Blissful Pure Land Of Amitabha ......................................................... 187

    Special Prayer of Aspiration ........................................................................... 189

    The Secret Vajra Knot .................................................................................... 191

    Prayer to the Guru to be Taken Care of Throughout All Lifetimes ............... 196

    A Long Life Prayer for Dakini Muntso Rinpoche .......................................... 199

    Eight Verses of Training The Mind ................................................................ 201

    The Thirty-Seven Practices of Bodhisattvas................................................... 202

    The Three Principal Aspects of The Path ....................................................... 208

  • 1

    Mantras for Multiplying the Power of Recitation

    om sambhara sambhara vimana sara

    maha dzambha hung pat svaha!

    ( Recite three times)

  • 2

    The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones by Jamgn Mipham Rinpoche

    It is very important to recite this through once before starting on any activity; whatever the

    project, it will work out exactly as you wish.

    om, nangsi namdak rangshyin lhndrubp O! Homage to the Buddha, Dharma and Noble Sangha

    tashi chok ch shying na shyukpa yi All that dwell in the auspicious realms of the ten directions,

    sangye ch dang gendn pakp tsok Where appearance and existence is completely pure, its nature

    spontaneously perfect,

    kn la chaktsal dakchak tashi shok May everything be auspicious for us all!

    drnm gyalpo tsalten dndrup gong Drnm Gyalpo,Tsalten Dndrup Gong,

    jamp gyen pal gedrak paldampa Jamp Gyen Pal, Gedrak Paldampa,

  • 3

    knla gongpa gyacher drakpa chen Knla Gongpa Gyacher Drakpa Chen,

    lhnpo tar paktsal drakpal dang ni Lhnpo Tar Paktsal Drakpal,

    semchen tamchela gong drakp pal Semchen Tamchela Gong Drakp Pal,

    yitsim dzepa tsal rab drakpal t Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpal

    tsen tsam tp tashi pal pelwa Homage to you, the Eight Sugatas, 1

    dewar shekpa gy la chaktsal lo Merely hearing your names increases auspiciousness and success!

    jampal shynnu palden dorje dzin Youthful Majur, glorious Vajrapi,

    chenrezik wang gnpo jamp pal Lord Avalokitevara, protector Maitreya,

    sa yi nyingpo dribpa nampar sel Kitigarbha, Nivraavikambhin,

  • 4

    namkh nyingpo pakchok kuntuzang kagarbha, and Samantabhadra noblest of all

    utpal dorje pekar lushing dang Utpala ower, vajra, white lotus, nga-tree,

    norbu dawa raldri nyima yi Jewel, moon, sword and sun

    chaktsen lek nam tashi pal gyi chok Gracefully holding your emblems, and supreme in granting

    auspiciousness and success,

    changchub sempa gy la chaktsal lo Homage to you, the Eight Bodhisattvas!

    rinchen duk chok tashi ser gyi nya The most precious umbrella, the auspicious golden fishes,

    d jung bum zang yi ong kamala The wish-fullling vase of goodness, the exquisite kamala flower,

    nyendrak dung dang pntsok pal beu The conch of fame and glory, the glorious knot of prosperity,

    minub gyaltsen wanggyur khorlo t The eternal banner of victory and the all-powerful wheel:

  • 5

    rinchen tak chok gy kyi chaktsen chen Holding these eight most precious emblems

    chok d gyalwa ch ching gy kyema Are the creators of delight, making offerings to the buddhas of all

    directions and times.

    gek sok ngowo drenp pal pelw Homage to you, the Eight Auspicious Goddesses (Beauty, Garlands,

    Song, Dance, Flowers, Incense, Light and Perfume)

    tashi lhamo gy la chaktsal lo Merely thinking of you makes success grow more and more!

    tsangpa chenpo dejung semebu Mighty Brahm, iva and Viu, 2

    mik tong den dang gyalpo yulkhor sung Indra the Thousand-Eyed, the Kings Dhtarra,

    pak kyepo dang luwang mikmizang Virdhaka, Virpaka the Lord of Ngas,

    namts t lhadz khorlo dang And Vairavaaeach one holding your divine emblem:

    trishula dang dungtung dorje chen Wheel, trident, lance, vajra,

  • 6

    piwam raldri chten gyaltsen dzin V, sword, stpa and banner of victory

    sa sum n su gelek tashi pel Homage to you, the Eight Guardians of the World,

    jikten kyongwa gy la chaktsal lo Who make auspiciousness and positivity grow in the three realms!

    dakchak deng dir jawa tsompa la With all obstacles and harmful influences pacied,

    gek dang nyewar tsewa kn shyi n May the work we are now about to begin

    ddn pal pel samdn yishyin drub Meet with ever-growing fullment and success, and

    tashi delek pnsum tsokpar shok Bring good fortune, prosperity, happiness and peace!

  • 7

    Recite this prayer when you wake up, and you will accomplish all your aims for the day.

    Recite it when you go to sleep, and you will have good dreams. Recite it before a conflict,

    and you will be completely victorious. Recite it when you embark on any project, and you

    will be successful. If you recite this prayer every day, the length of your life, your splendour,

    renown, and wealth will all increase, you will find perfect happiness, you will accomplish

    your aims exactly as you wish, all harmful actions and obscurations will be purified and all

    your wishes for higher realms, liberation and omniscience will be fulfilled. These are the words of the Buddha himself.

    This prayer arose from the lake of Jampal Gyep Dorjes mind on the third day of the fifth month of the Fire Monkey year (1896), an auspicious time according to the configuration of

    planets, sun and constellations.

    Mangala!

    1. King of Lamps, Steadfast and Powerful One whose Vision Fulfils all Aims, Glorious

    Ornament of Love, Sacred Splendour Renowned for Virtue, The One whose Concern for All

    Brings him Universal Renown, Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and

    Might, Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings, And Glorious One

    Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes.

    2. In this verse, Shiva is given the name Shambhu and Viu is called Nryaa.

  • 8

    Blessing the Offerings

    CHI NANG KUN TU LHA MI YO CHED CHOG All outer and inner sublime substances of gods and humans

    ROL MO GYEN TRENG ZHAL ZE NA ZA SOG music, ornaments, garlands, divine food, garments and so forth:

    SEI CHEI GYAL WAI MON LAM LEI CHUNG WAI may they be enriched by becoming the clouds of offerings

    of the Ever-Excellent One (Kuntuzangpo)

    KUN ZANG CHOD PAI TRIN GYI DZE GYUR CHIG which arose from the aspirations of the Awakened Ones and their

    heirs.

    NA MO RAT NA TRA YA YA,

    NA MO BHA GA WA TE, BEN ZRE SA RA

    PRA MAR DHA NE, TA TA GA TA YA, AR HA TE,

    SAM YAK SAM BUDDHA YA, TAD YA TA,

    OM BEN ZRE BEN ZRE, MA HA BEN ZRE,

    MA HA TE DZRO BEN ZRE, MA HA BIDYA BEN ZRE,

    MA HA BODHI TSIT TA BEN ZRE, MA HA BODHI MAN TO, PA SAM

    TRA MA NA, BEN ZRE SAR WA KAR MA,

    AH BA RA NA BI SHO DHA NA, BEN ZRE SO HA (Recite three times)

  • 9

    MA LU SEM CHEN KUN GYI GON GYUR CHING Guardian of all sentient beings, leaving none unprotected;

    DUD DE PUNG CHEI MI ZAD JOM DZED LHA deity who vanquishes the terrifying legions and hosts of demons;

    NGO NAM MA LU JI ZHIN KHYEN GYUR PAI you who know all realities as they are without omission:

    CHOM DEN KHOR CHEI NEI DIR SHEG SU SOL Transcendent Conqueror, with your retinue please come to this place

    DAG DANG DRO LA TUG TSEI CHIR because you tenderly love myself and all beings,

    NYID KYI DZU TRUL TU YI NI by the strength of your miraculous abilities

    JI SID CHOD PA DAG GYID PA for as long as I make offerings,

    DE SID CHOM DEN ZHUG SU SOL Transcendent Conqueror, may you remain!

  • 10

    The King of Aspiration Prayers: Samantabhadras

    Aspiration to Good Actions Seven Limb Prayer

    gyagar k du arya bhadratsarya pranidhana radza

    In the language of India: rya Bhadracarya Praidhna Rja

    bk du pakpa zangpo chp mnlam gyi gyalpo

    In the language of Tibet: Pakpa Zangpo Chp Mnlam gyi Gyalpo In the English language:The King of Aspiration Prayers:

    Samantabhadras Aspiration To Good Actions

    The Translators Homage

    pakpa jampal shynnur gyurpa la chaktsal lo

    Homage to Majur, the youthful! The Seven Preliminaries for Purifying the Mind

    1. Prostration

    jiny su dak chok ch jikten na To all the buddhas, the lions of the human race,

    d sum shekpa mi yi seng kn In all directions of the universe, through past and present and future:

    dak gi mal dedak tamch la To every single one of you, I bow in homage;

    l dang ngak yi dangw chak gyi o Devotion fills my body, speech and mind

  • 11

    zangpo chp mnlam tob dak gi Through the power of this prayer, aspiring to Good Action,

    gyalwa tamch yi kyi ngnsum du All the victorious ones appear, vivid here before my mind

    shying gi dul ny l rab tpa yi And I multiply my body as many times as atoms in the universe,

    gyalwa kn la rabtu chaktsal lo Each one bowing in prostration to all the buddhas.

    2. Offering

    dul chik teng na dul ny sangye nam In every atom preside as many buddhas as there are atoms,

    sangye s kyi na shyukpa dak And around them, all their bodhisattva heirs:

    detar ch kyi ying nam malpa And so I imagine them filling

    tamch gyalwa dak gi gangwar m Completely the entire space of reality.

  • 12

    dedak ngakpa miz gyatso nam Saluting them with an endless ocean of praise,

    yang kyi yenlak gyats dra kn gyi With the sounds of an ocean of different melodies

    gyalwa kn gyi ynten rab j ching I sing of the buddhas noble qualities,

    dewar shekpa tamch dak gi t And praise all those who have gone to perfect bliss.

    metok dampa trengwa dampa dang To every buddha, I make offerings:

    silnyen nam dang jukpa duk chok dang Of the loveliest flowers, of beautiful garlands,

    marm chok dang dukp dampa yi Of music and perfumed ointments, the best of parasols,

    gyalwa dedak la ni chpar gyi The brightest lamps and finest incense.

    naza dampa nam dang dri chok dang To every buddha, I make offerings:

  • 13

    chema purma rirab nyampa dang Exquisite garments and the most fragrant scents,

    kpa khyepar pakp chok kn gyi Powdered incense, heaped as high as Mount Meru,

    gyalwa dedak la ni chpar gyi Arranged in perfect symmetry.

    chpa gang nam lam gya chewa Then the vast and unsurpassable offerings

    dedak gyalwa tamch la yang m Inspired by my devotion to all the buddhas, and

    zangpo ch la dep tob dak gi Moved by the power of my faith in Good Actions

    gyalwa kn la chaktsal chpar gyi I prostrate and offer to all you victorious ones.

    3. Confession

    dchak shyedang timuk wang gi ni Whatever negative acts I have committed,

    l dang ngak dang deshyin yi kyi kyang While driven by desire, hatred and ignorance,

  • 14

    dikpa dak gi gyipa chi chipa With my body, my speech and also with my mind,

    dedak tamch dak gi sosor shak Before you, I confess and purify each and every one.

    4. Rejoicing

    chok ch gyalwa kn dang sangye s With a heart full of delight, I rejoice at all the merits

    ranggyal nam dang lob dang mi lob dang Of buddhas and bodhisattvas,

    drowa kn gyi snam gangla yang Pratyekabuddhas, those in training and the arhats beyond training,

    dedak kn gyi jesu dak yi rang And every living being, throughout the entire universe.

    5. Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma

    gang nam chok ch jikten drnma nam You who are like beacons of light shining through the worlds,

    changchub rimpar sangye machak ny Who passed through the stages of enlightenment,

    to attain buddhahood, freedom from all attachment,

    gnpo dedak dak gi tamch la I exhort you: all of you protectors,

  • 15

    khorlo lanamepar korwar kul Turn the unsurpassable wheel of Dharma.

    6. Requesting the Buddhas not to Enter Nirva

    nya ngen da tn gang shy dedak la Joining my palms together, I pray

    drowa kn la pen shying dew chir To you who intend to pass into nirva,

    kalpa shying gi dul ny shyukpar yang Remain, for aeons as many as the atoms in this world,

    dak gi talmo rab jar solwar gyi And bring well-being and happiness to all living beings.

    7. Dedication

    Chak tsalwa dang ch ching shakpa dang What little virtue I have gathered through my homage,

    jesu yi rang kul shying solwa yi Through offering, confession, and rejoicing,

    gewa chungz dak gi chi sakpa Through exhortation and prayerall of it

    tamch dak gi changchub chir ngo o I dedicate to the enlightenment of all beings!

  • 16

    Taking The Vow of Bodhicitta

    CHOK CHU NA SHYUKPE SANGYE CHOMDEN DE TAMCHE DANG All you Buddhas who dwell in the ten directions

    SA CHU LA NEPE CHANG CHUB SEMPA SEMPA CHENPO NAM DANG all you great bodhisattvas on the ten levels,

    LAMA DORJE DZINPA CHENPO NAM DAK LA GONG SU SOL

    All you great teachers, the vajra-holders, turn your mind towards me, I pray!

    JANG CHUB NYING PO CHI KYI BAR Until I realize the essence of enlightenment,

    SANGYE NAM LA KYAB SU CHI I take refuge in the Buddhas,

    CHO DANG JANG CHUB SEM PA YI and likewise in the dharma,

    TSOG LANG DEY SHIN KYAB SU CHI and an assembly of bodhisattvas

    ( Recite three times begin) JI TAR NGON GYI DER SHEG KYI Just as all the Buddhas of the past,

  • 17

    JANG CHUB THUG NI KYE PA DANG embraced the mind of compassion,

    JANG CHUB SEM PAL LAB PA LA and partook the precepts of the bodhisattvas,

    DEY DAG RIM SHIN NEY PA TAR step by step abode and trained,

    DAG KYANG DRO LA PHEN DON DU I too, for the welfare of benefiting sentient beings

    JANG CHUB SEM NI KYED GYI SHING vow to cultivate this precious bodhicitta

    DEY SHIN DU NI LAB PA LANG and following those precepts,

    RIM PA SHIN DU LAB PAR GYE I will gradually abide and train myself. ( Recite three times end)

    DENG DU DAG TSEY DREY BU YU Now, fruition of my life has appeared,

    MI YI SID PA LEG PAR THOB this human state has now been assumed.

    DE RING SANG GYE RIG SU KYEY Today, I take my birth in Buddhas lineage

  • 18

    SANGYE SEY SU DA GYUR TO and have become the child and heir of the Buddhas.

    DA NI DAG GI CHI NEY KYANG In every way, then, I will undertake

    RIG DANG THUN PAI LEY TSAM TE activities befitting such a rank,

    CHON MEY TSUN PAI RIGH DI LA and I will do no act to mar

    NYOG PAR MI GYUR DEY TAR JA or compromise this sacred and immaculate lineage.

    LONG WEY CHAG DER PUNG BO LEY For I am like a blind person who has found

    JI TAR RIN CHEN NYED PA TAR a wish fulfilling gem within a mound of filth.

    DEY SHIN JI SHIG TAR TEY NEY Exactly so, as if by some strange coincidence,

    JANG CHUB SEM NI DAG LA KYEY This altruistic compassion emerge within me,

  • 19

    DAG GI DEY RING KYOB PA THAM CHEY KYI and so, within the sight of all protectors(Buddhas and Boddhisattvas)

    CHEN NGAR DRO WA DE SHIG NYID DANG NI I summon every being, inviting them to Buddhahood

    BAR DU DEY LA DRON DU WO ZIN GYI until the state of Nirvana is ascertained with great joy!

    LHA DANG LHA MIN LA SOGS GA WAR GYI May deva & none deva, and all the rest, rejoice!

    CHANG CHUB SEM CHOK RINPOCHE O sublime and precious bodhicitta,

    MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIK may it arise in those in whom it has not arisen;

    KYE PA NYAM PA ME PAr YANG may it never decline where it has arisen,

    GONG NE GONG DU PEL WAR SHOK but go on increasing further and further!

    CHANG CHUB SEM DANG MI DRAL SHYING May they not be separated from bodhicitta,

    CHANG CHUB CHO LA SHYOL WA DANG but be always inclined to enlightened action:

  • 20

    SANGYE NAM KYI YONG ZUNG SHYING may they be cared for by the buddhas, and

    DU KYI LE NAM PONG WAR SHOK may they abandon harmful action.

    CHANG CHUB SEM PA NAM KYI NI May the bodhisattvas good wishes

    DRO DON TUK LA GONG DRUP SHOK for benefitting beings be fulfilled.

    GON PO YI NI GANG GONG PA Whatever the protectors have intended for them:

    SEM CHEN NAM LAANG DE JOR SHOK may sentient beings receive it.

    SEM CHEN TAM CHE DE DANG DEN GYUR CHIK May all sentient beings be happy.

    NGEN DOR TAM CHE TAK TU TONG PAR SHOK May all the lower realms be forever empty.

    CHANG CHUB SEM PA GANG DAK SAR SHYUK PA May the aspirations of all the bodhisattvas

    DE DAK KUN GYI MON LAM DRUB PAR SHOK of the various bhumis be fulfilled!

  • 21

    The Great Cloud of Blessings

    The Prayer which Magnetizes All that Appears and All that Exists

    by Mipham Rinpoche

    om ah hung hri

    dechen barwa wang gi podrang du In the palace of power, the blazing of great bliss,

    detong sosor tokp yeshe ku Are the embodiments of the wisdom of discernment,

    union of bliss and emptiness:

    machak deden pem rangshyin l Each on a lotus, its nature bliss free from all attachment,

    dorje nyima nangwa chenp pal And the splendour of a great, illuminating vajra sun

    chku nangwa tay dorje ch Dharmakya Amitbha and Vajradharma,

    jikten wangchuk tukj jechak zuk Avalokitevara, Lord of the World, the very manifestation of compassion,

  • 22

    pema gyalp khord ngawang gyur Padma Gyalpo, all of sasra and nirva beneath your control,

    nangsi zilnn wangchen heruka Powerful heruka, subjugator of all that appears and exists,

    sangwa yeshe benza varahi Secret Wisdom (Guhyajna) and Vajravarh,

    demchok dp gyalpo dechen ter Dpe Gyalpo, King of Desire, ecstasy supreme, source of the

    wisdom of great bliss,

    mal kyeg yitrok rikjema Kurukull, who captivates the mind of every living being without exception,

    choktn chakgy wangchuk detong gar Masters and mistresses of supreme and ordinary mudrs, dancing in bliss and emptiness,

    wangdz dorje pawo daki tsok Hosts of vajra kas and kins attract and magnetize.

    nangtong nyampa chenp ngang nyi du Remaining always within the state of great equality of appearance

    and emptiness,

  • 23

    dorje ku yi gar gyi si sum yo With the dance of your vajra body, you cause the three planes of

    existence to tremble;

    gakm sung gi shy dr kham sum guk With the sound of your laughter, your unceasing enlightened speech,

    you draw in the three worlds;

    zer marp khord yong la khyab Rays of red light burst out to fill all of sasra and nirva

    sishyi dangch yo shying dparj And cause the vital essence of conditioned existence and

    ultimate peace to vibrate and be gathered in.

    dorje chakpa chenp tuk kyi ni With your enlightened mind of great vajra passion,

    nam nyi ngdrub d g chok tsol shying You grant the supreme of all things desired the two kinds of siddhis;

    dorje chakkyu shyakpa chenpo yi And with your great vajra hooks and lassoes

    nangsi dewa chenpor domjepa You bind the world of appearance and existence in great bliss.

    tay gyutrul draw rolgarchen Dancers in the play of the limitless net of illusion,

  • 24

    til gyi gongbu chewa shyin shyukp Who fill space to overflowing, like a vast outpouring of sesame seeds,

    rabjam tsa sum wang gi lhatsok la Vast array of the Three Roots, hosts of magnetizing deities,

    gp solwa deb so jingyi lob In devotion we pray to you: inspire us with your blessings,

    choktn ngdrub d rgu'i pal tadak Grant us attainments, ordinary and supreme, and so the siddhi

    tokm wang du jep ngdrub tsol Of magnetizing, without obstruction, whatever we desire!

    This was composed on the first day of the seventh month of the Earth Hare year (1879) by

    one named Dh. Anyone who prays in this way will, without any doubt, accomplish all magnetizing activities exactly according to their wishes. This prayer may be written on red

    flags and flown in the air, or used in prayer wheels powered by heat or wind. Mangala!

  • 25

    The Praise to Majur Glorious Wisdoms Excellent Qualities

    Chomdend gon po jamp yang la chaktsal lo Homage to the Lama and jetsn Lord Majughoa!

    gang gi lodr drib nyi trindral nyi tar namdak rabsalw

    Your wisdom is brilliant and pure like the sun, free from the clouds

    of the two obscurations.

    jiny dn kn jishyin zik chir nyi kyi tukkar lekbam dzin You perceive the whole of reality, exactly as it is,

    and so hold the book of Transcendental Wisdom at your heart.

    gangdak sip tsnrar marik mn tum dukngal gyi zirw You look upon all beings imprisoned within sasra, enshrouded by the thick darkness of ignorance and tormented by

    suffering,

    dro tsok kn la bu chik tar ts yenlak drukch yangden sung With the love of a mother for her only child. Your

    enlightened speech, endowed with sixty melodious tones,

  • 26

    druk tar cher sgrog nynmong nyi long l kyi chak drok droldz

    ching

    Like the thundering roar of a dragon, awakens us from the sleep of

    destructive emotions and frees us from the chains of karma.

    marik mnsel dukngal nyugu jiny chdz raldri nam Dispelling the darkness of ignorance, you wield the sword of wisdom

    to cut through all our suffering.

    dn dak ching sa ch tar sn ynten l dzok gyals tuw ku Pure from the very beginning, you have reached the end of the ten

    bhmis and perfected all enlightened qualities. Foremost of the Buddhas heirs,

    chu trak chu dang chunyi gyen tr dak l mnsel 'jam dpal yang

    la d Your body is adorned with the hundred and twelve marks

    of enlightenment. To Majughoa, the Gentle-voiced, I prostrate, and pray: dispel the darkness from my mind!

  • 27

    om a ra pa tsa na dhih

    tseden khy kyi khyen rab zer gyi With all of your kindness and love, let your wisdoms shining light

    dak l timuk mnpa rabsal n Clear the darkness of my ignorance, once and for all.

    ka dang tench shyung luk tokpa yi Grant me, I pray, the intelligence, the brilliance

    lodr pobp nangwa bskyed du sol To understand the scriptures the words of the Buddha and works of the masters.

  • 28

    Verses of Refuge and Bodhicitta

    SANG GYE CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA

    In the Buddha, the Dharma and the Supreme Assembly

    JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI

    I take refuge until I attain enlightenment.

    DAG GI JIN SOG GYI PAY SO NAM GYI

    Through the merit of practicing generosity and so on,

    DRO LA PEN CHIR SANG GYAY DRUB BAR SHOG

    May I attain Buddhahood for the benefit of all beings. ( Recite three times)

  • 29

    The Seven-line Supplication to Guru Rinpoche

    Hung!

    OR GYEN YUL GYI NUB CHANG TSAM In the northwest country of Orgyen

    PED MA GE SAR DONG PO LA born in the pollen heart of the lotus,

    YA TSEN CHOG GI NGO DRUB NYEI possessing astonishingly supreme spiritual attainments,

    PED MA JUNG NEI SHEI SU DRAG you are well known as Pedma Jungney (the Lotus Born),

    KHOR DU KHA DRO MANG PO KHOR surrounded by a retinue of many dakinis,

    KHYED KYI JEI SU DAG DRUB KYI following you, I practice.

    CHIN GYI LAB CHIR SHEG SU SOL Please come forth to bestow blessings.

    GURU PEDMA SIDDHI HUNG

  • 30

    The Prayer which is the Source of All True Realization

    trulp guru tsen gy dang

    To the Eight Manifestations of Guru Rinpoche

    drubp rigdzin chenpo gy

    The eight great accomplished vidydharas

    changsem nyew s gy dang The eight great bodhisattvas

    drubchen kagy lhatsok la

    The eight mandalas of Kagy with all their deities

    solwa deb so jingyi lob

    To you we pray inspire us with your blessings!

    chi nang sangw barch sol

    Dispel all obstacles outer, inner and secret!

    sampa yishyin drubpa dang

    Fulfil all our aspirations!

    chok dang tnmong ngdrub tsol

    Grant us attainments ordinary and supreme!

  • 31

    The Prayer to Guru Rinpoche for Attainments

    by Dodrupchen Rinpoche

    orgyen rinpoche la solwa deb To Orgyen Rinpoche we pray,

    galkyen barch minjung shying Grant uswithout impediment or obstacles arising

    tnkyen sampa drubpa dang Favourable circumstances, the fulfilment of our aspirations,

    chok dang tnmong ngdrub tsol And attainments, ordinary and supreme.

  • 32

    Knsang Dorsem, General Lineage Supplication

    Knsang dorsem garab shri ri seng

    Samantabhadra, Vajrasattva, Garab Dorje and Shri Singha,

    Pemakara jebang nyishu nga

    Padmakara, King and twenty-five disciples,

    Sozur nub nyag tertn gyatsa sog

    So, Zur, Nub, Nyag, the hundred tertns and others,

    Kater lama namla solwa deb

    All gurus of Kama and Terma, I supplicate you.

    ogmin ch kyi ying kyi podrang n

    In the dharmadhtu palace of Akaniha,

    d sum sangye kn gyi ngowo nyi

    I supplicate at the feet of the root guru,

    rangsem chku ngnsum tn dzepa

    The essence of all the buddhas of the three times

    tsaw lam shyab la solwa deb

    who directly shows my mind as dharmakya.

  • 33

    Supplication to the victorious Longchenpa

    (1)

    (2)

    The perfect playful display of the self-manifest three kayas within

    fundamental space, the equality of all phenomena: Stainless,

    primordial protector Longchenpa, Trimey Oser, at your feet I pray!

  • 34

    Prayer to Mipham Rinpoche

    (1)

    (2) rigtong jampal shynn jinlab l Through the blessings of the youthful Majur, the union of awareness and emptiness,

    gongp long l pobp ter gy drol You released the eight brilliant treasures from the expanse of

    your wisdom mind,

    lungtok ch dz gyats nga wanggyur Master of an ocean of treasure-like teachings of the Dharma in

    both aspects,transmission and realization

    mipam jamp yang la solwa deb To you, Mipham Rinpoche, Majur in person, I pray!

  • 35

    A Prayer to Khenpo Jigme Phuntsok Rinpoche

    JIK-MEY TS CHAY TSOM-PAY TER LA WANG

    Master over a treasury of fearless debate, exposition, and

    composition,

    PHUN-TSHOK LAP-PA SUM GYI YN-TEN DZOK

    Replete with the good qualities of an excellent abundance of the

    three trainings,

    PAK-YAY PHEN-DEY JUNG-NAY RIN-PO-CHH Precious source of immeasurable benefit and happiness:

    DREN-CHHOK PEL-DEN LA-MAR SL-WA-DEP To the supreme guide, the glorious Lama, I pray!

  • 36

    Guru Yoga Swift Bestowal of Blessings

    AH

    KHOR DAY CHH KUN KA DAG RIG PAI NGANG From a state of intrinsic awareness, the primordial purity of all

    phenomena of samsara and nirvana,

    RANG DANG MA GAG YE SHE D NGAI LONG the self-arising dynamic play is an unceasing expanse of the five

    wisdom lights,

    NGO WO PAL DEN JAM PAI DOR JE LA amidst which is the nature of Manjushri Vajra

    NAM PA KYAB CHIG YID ZHIN NOR BU NYID appearing in the form of the single refuge, the Wish-fulfilling Jewel

    himself.

    KAR SAL DZAY DZUM PAN DI TA YI CHHAY He is luminous white, with a radiant smile, attired as a Pandita.

    CHHO CHHED CHHAG GYA RAL DRI LEG WAM NAM With the mudra of expounding the Dharma, his two hands hold a

    sword and a Sanskrit text.

  • 37

    ZHAB NYI KYIL TRUNG D ZER MU MED TRO His two legs are crossed and all around, boundless light rays emanate

    out.

    RANG NANG DAG PAI GYEN DU LA MER SAL All is vividly clear as an ornament of the pure self-appearance.

    ( Supplication) NAY CHHEN RI WO TSE NGAI ZHING KHAM SU In the great spot, the pure land of the five-peaked mountain,

    JAM PAL THUG KYI JIN LAP YID LA MIN may the blessings of the mind of Manjushri ripen in my mind.

    JIG MED PHUN TSOG ZHAB LA SOL WA DEB Jigmed Phuntsog, at your feet I pray.

    GONG GYUD TOG PA PHO WAR JIN GYI LOB Grant blessings that the realization of your awakened mind stream be

    transmitted onto me! ( Recite as much as you can end)

    THAR NI LA MA OD NGAI THIG LER GYUR Finally, the lama dissolves into light and becomes a bindu,

    RANG GI CHI WO NAY ZHUG NYING U THIM that enters into the crown of ones head and dissolves into the center of ones heart.

  • 38

    GYAL KUN YE SHE CHIG DU LA MA DANG Feel that you obtain the blessings of becoming one with, equal to,

    KAL WA NYAM PAI JIN LAP THOB PAR SAM the lama who is the single embodiment of the wisdom of all

    Victorious Ones,

    With that, rest your mind naturally in a state of dharmakaya, beyond

    conceptual mind.When you reemerge from that absorption, viewing all

    phenomenal appearances as being the nature of the lama, go about your usual

    activities

  • 39

    Sadhana for Invoking the Blessing of Buddha Sakyamuni

    by Mipham Rinpoche

    Namo guru shakyamunaye!

    The Sutra of King-like Concentration says, Whenever ones walking, sitting, standing or sleeping, if one can recall the Capable One, Then He will always be in his presence,

    Bestowing blessings that transgress vast suffering. The sutra also says, His body is of the color of pure gold, The Protector of the world is ever so gracious, anyone w ho applies mindfulness on him, This Bodhisattva will enter the state of meditation. Therefore we should practice mindfulness of the peerless Teacher, Lord Buddha Sakyamuni, in the

    following way:

    (First, recite the refuge prayer. Recite three times begin) sangye ch dang tsok kyi chok nam la

    In the Buddha, Dharma and Sangha,

    changchub bardu dak ni kyab su chi I take refuge until the attainment of Bodhi-fruit,

    dak gi gom dae gyip snam kyi With the merit of practicing meditation and recitation,

    dro la pen chir sangye drubpar shok May I attain buddhahood for the benefit of all beings.

  • 40

    ( Then generate the four immeasurable attitudes.

    Reflect on the fact that the appearance of all phenomenon is devoid of intrinsic nature. By reciting the following)

    ah kyem tongpanyi dang tenjung gi Non-arising emptiness and dependent arising,

    nangwa gakm zungjuk gyum tsul Manifested in the form of unceasing and illusory union,

    rang dn namkhar chtrin gyats Amidst the ocean of offering clouds in the sky in front of us,

    rinchen sengtri p nyi daw teng Atop a lotus sun moon disc on a precious lion throne,

    tnpa tsungm shakya seng ni Is the peerless Teacher Buddha Sakyamuni.

    ser gyi dokchen tsen dang pej den Endowed with golden colored skin and marks of perfection,

    chg sum sol dorje kyiltrung shyuk Wearing the Three Dharma robes and seated in the cross-legged

    posture,

  • 41

    chak y sa nn chakgya lek kyang shing His right hand elegantly extends in the earth-touching mudra,

    chak yn nyamshyak dtsi lhungz nam His left hand rests in meditation mudra while holding an alms bowl

    full of nectar,

    ser gyi ri tar ziji pal barwa Like a golden mountain, he is radiant with majestic brilliance,

    yeshe zer draw khaying khyab Emanating light of wisdom that fills the expanse of the space.

    nyew s gy neten chudruk sok Eight main Bodhisattvas and sixteen Arhats and,

    pak tsok gyats khor gyi yong kor shying An ocean of noble assembly surround him.

    drenpa tsam gyi sishyi ta nyi l The mere mindfulness of him liberates us from the two extreme

    notions of samsara and nirvana,

    namdrol dewa chok gi pal tsolwa And bestows us the glory of sublime bliss.

    kyab kndp daknyi chenpor sal He is the Great Lord, the embodiment of all refuge.

  • 42

    Visualize the Buddha in this way, and then believe that Buddha appears immediately and

    truly in the sky in front of you. This is because the wisdom bodies of the Buddhas are not

    limited by time or space. It is said, Whoever contemplates the Buddha, and The Buddha will be in front of him. He will constantly bless him, and release him from his wrong-

    doings. If you visualize the Buddha, you will accumulate merits that are non-exhaustible, and your virtuous roots will not go to waste. As the Avatamsaka Sutra puts it, Anyone who sees, hears or makes offerings to the Victorious Ones, His merit will increase immeasurably,

    Eradicating defilements and samsaric sufferings, And this compounded phenomena will not

    exhaust in the meanwhile. Any aspiration made in front of the Buddha will come true. Sutra Teaching the Excellent Qualities of Manjushris Buddhafield says, All phenomena arise under conditions, and depends on ones aspiration. Any aspiration made by any person will develop into a corresponding result. Develop firm understanding for this principle.

    nyingj chenp tsden nyikm shying In the strife-filled land of degeneration, with great compassion,

    zung n mnlam chenpo ngabgya tab You made five hundred great aspirations,

    pekar tar ngak tsen t chir mindok Exalted like a white lotus, hearing your name grants non-

    retrogression.

  • 43

    tnpa tukj chen la chaktsal lo The compassionate Supreme Teacher, to you, I prostrate.

    dakshyen go sum g tsok longch ch All merits and enjoyments of the body, mind and speech of myself

    and others

    kunzang chp trin du mik n bul I offer it all to you as I visualize them into Samantabhadras offering clouds,

    tokm n sak diktung malpa All negative actions and downfalls that I have accumulated since

    beginningless time,

    nying n gypa drakp sosor shak With deep-felt remorse,I fiercely confess to every one of them;

    pak dang sos kyew gewa ni All positive actions of noble and ordinary beings

    d sum sak la jesu yi rang ngo Accumulated through the past, present and future, I rejoice at them.

    zab ching gyach ch kyi khorl tsul Please turn the Wheel of the profound and vast Dharma,

  • 44

    chok chur gyn michepar kor du sol Perpetually and in every direction.

    khy ni namkha tab yeshe ku Your wisdom body is equal to the vast expanse, and

    d sum pogyur mepar shyuk m kyi Although you remain unchanging throughout the past, present and

    future,

    dulj nang ngor ky jik tsul tn kyang You manifested birth and death for your disciples,

    trulp zukku taktu nangwar dz May your illusory physical manifestation always appear.

    dak gi d sum sakp g tsok kyi With the positive actions that I have accumulated through the past,

    present and future,

    khakhyab drowa kn la pen ledu I wish to benefit sentient beings as infinite as the vast expanse,

    ch kyi gyalpo taktu ny j ching So that you, Lord of the Dharma, are constantly pleased,

    chj gyalw gopang tobpar shok And may all attain the state of the King of the Dharma.

  • 45

    dakchak nyikm drowa gnm nam We the unprotected and degenerate sentient beings,

    tukj lhakpar zungw kadrin l Are held by you kindly with your extraordinary compassion,

    shying dang d dir rinchen nam sum gyi All existence of the Three Jewels of this land at this time,

    nangwa jiny khy kyi trinl nyi Are manifestations of your activities.

    dechir kyab chok tsungm chikpu ru You are then our sole refuge, unparalleled and supreme,

    yich dep nying n soldeb na I pray to you from my heart, with conviction and faith,

    ngn gyi damcha chenpo manyelwar Please do not forget the great aspirations you had made in the past,

    changchub bardu tukj jedzin dz And hold us with your compassion until we attain the supreme

    enlightenment.

  • 46

    Visualize that the Buddha is right in front of you with fierce conviction and concentrate

    single-pointedly as you repeat the following as many times as you can:

    lama tnpa chomdend deshyin shekpa drachompa yangdakpar

    dzokp sangye pal gyalwa shakya tubpa la chak tsal lo ch do

    kyab su chi o Supreme Teacher, Bhagavan, Thus Gone One, Foe Destroyer,

    Worthy of Offering and Truly Perfect Buddha Sakyamuni, the

    Glorious Conqueror, I prostrate to you, I make offerings to you, and I

    take refuge in you.

    Then, recite the mantra mentioned in the Short Prajanaparamita Sutra as you invoke the Buddhas blessing:

    tayata om mun mun maha munay soha

    ( then repeat as many times as possible)

    om mun mun maha munay soha

    During this time, be mindful of the virtues of the Buddha and visualize the Buddhas body. One-pointedly and clearly and with the application of conviction while you repeat the

    following once:

    tnp ku l yeshe kyi zer natsokp nangwa chenp dak dang

    semchen tamch kyi dribpa tamch sal shying Visualize that through reciting the name and the mantra, the Supreme

  • 47

    Teachers body emanates all kinds of wisdom light, eradicating the negative karma and hindrances of me and all sentient beings,

    tekpa chenp lam gyi ynten tsulshyin du ky t chirmidokp sa

    nnpar bsams la And then the virtues of the Mahayana path genuinely arise within us,

    and thereby we attain the position of non-retrogression.

    Dedicate all the virtuous roots to the unexcelled enlightenment and aspire to apply the seal.

    In general, whenever you are walking, moving around, lying down or sitting, you should be

    mindful of the Supreme Teacher. Even at night, visualize the actual Buddhas radiant body emanating light to all directions like extremely bright daytime, then fall asleep in such a

  • 48

    state. In daily life, constantly remind yourself of how the Buddha developed the bodhicitta

    mind in the past; exert yourself in following the examples of the Buddhas and Bodhisattvas

    of the past, present and future and commit yourself to the precious bodhicitta mind without

    slackening your efforts, and try your best in adopting the general and specific conduct of the

    bodhisattva, especially be diligent in the practice of shamatha and vipashyana, and by doing

    so, you will give meaning to the freedom and advantages of your human life. It is said in

    sutras that by merely hearing the name of the Buddha, you will be gradually guided to the

    non-retrogressing Mahayana path. In the Short Prajnaparamita Sutra, it is said, All Buddhas were born from this dharani. Buddha Sakyamuni too became enlightened by the power of

    this dharani, Avalokitesvara attained the fruit of Bodhisattva by the power of this dharani,

    merely listening to this dharani and you will effortlessly gain vast merit and eradicate all

    hindrances and negative karma. If you practice this mantra, then you will attain

    enlightenment without obstacles from the evil spirits. The other sutras also records that reciting this dharani once has boundless merits and benefits such as purifying all your

    wrongful deeds of the past 80,000 kalpas. It is the supreme heart mantra of Buddha

    Sakyamuni. How to develop conviction in Buddha Sakyamuni, and how to practice

    shamatha and vipashyana were recorded in other sastras (in the Extensive Biography of

    Buddha Sakyamuni-the White Lotus Commentary, for example).

    This liturgy was requested by the treasury of three trainings, On Orgyen Tenzin Norbu, with

    an auspicious kadak. Recently, Rinpoche also entrusted Tulku Jigme Pema Dechen

    Rinpoche with gold, auspicious kadak and other objects of offering in the request for a

    speedy completion of this sadhana. At the request of these two masters, and with an

    unwavering conviction for the Excellent Teacher, I, Mipham Jamyang Gyamtso, Dharma

    teacher of the turbid world in mere name, a disciple of Buddha Sakyamuni, completed this

    sadhana on the 8th of January, Iron Mouse year in Phuntsok Norbu Monastery at the foot of

    the holy Tza Dorji Punchuk mountain of Sershul. May the benefit of sentient beings

    continue without stopping, and may true and unequalled blessings from the Buddha arise in

    the mental continuum of all sentient beings who see, hear, read and touch this sadhana.

  • 49

    The Method for the Practice of Amitabha called

    The Swift Path to Great Bliss

    I prostrate to Amitabha, the Buddha of Limitless Light!

    Regarding the method for the practice of Amitabha, first go for refuge and give rise to

    bodhicitta, then engage in this meditation and recitation.

    CH NAM TAM CHED TONG PAI NGANG Meditate on the all-pervasive loving compassion

    KN KHYAB TSE WAI NYING JE GOM from the empty state of all phenomena.

    TONG NYID NYING JE DE YI NGANG From that state of emptiness-compassion,

    NANG SID DE CHEN ZHING GI all that appears or exists is the pure realm of great bliss.

    PED DAI DEN LA RANG RIG HRI In its center, upon a lotus and moon seat, rests ones awareness as a syllable HRI.

    DE LE D TR DN NYI DRUB Light rays radiate from it, accomplishing the two kinds of benefit.

  • 50

    YONG GYUR DAG NYID CHOM DEN DE Oneself transforms naturally into the transcendent accomplished

    conqueror,

    NANG WA TA YE KU DOK MAR Amitabha [the Buddha of Limitless Radiance], red in color.

    ZHAL CHIG CHAG NYI NYAM ZHAG TENG He has one face; his two hands rest in the mudra of equipoise,

    LHUNG ZED DD TSI GANG WA NAM

    holding a begging bowl filled with nectar.

    ZHAB NYI MI GYUR KYIL TRUNG ZHUK

    His two legs are in the posture of immutability.

    CH G NAM SUM KU LA DZE His enlightened body is clothed in the three dharma garments.

    TSEN DANG PE CHED YONG SU DZOK

    The marks and signs [of enlightenment] are utterly perfect.

    SANGYE KU NGAI DAG NYID CHOG He is the supreme personification of the five kayas of the Buddha,

    NANG LA RANG ZHIN MED PA YI appearing, but with no inherent nature;

  • 51

    TUK KAR DA TENG HRI MAR POR In his heart, upon a moon, is a red HRI.

    NGAK KYI YE SU KOR WA LE The mantra circles it clockwise,

    D TR DE SHEK TAM CHED KYANG radiating light, and all the Sugatas,

    GOM PA TA BUR CHEN DRANG TIM Just as visualized, are invited and dissolve.

    DZA HUNG BAM HO

    DZA HUNG BAM HO

    NGAK LE D TR DN NYI CHE Light radiates from the mantra, bringing the two kinds of benefit.

    ZUK NANG DAG PA D PAG MED All forms, all appearance, are pure as Amitabha.

    DRA DRAK NYING PO NGAK KYI DRA All sounds, all hearing, are in essence the sound of mantra.

    TOG TSOG DAG PA YE SHE NGA All concepts are pure as the five wisdoms.

  • 52

    DE WA CHEN P NGANG NE DA

    Recite from the state of great bliss:

    OM AMIDEWA AYU SIDDHI HUNG HRI

    Reciting the eleven-syllable root mantra three hundred-thousand times, spiritual attainments

    will be obtained. Then rest without visualizing the deitys appearance. Follow this with dedication and make aspirations. This will quell untimely death in this life and in the future

    one will reach the path of great bliss liberation. Therefore, fortunate ones, practice!

    SAMAYA

    From the yellow paper treasure of Lerab Lingpa, this was decoded by Gyalwang Tupten Gyatso.

  • 53

    Avalokiteshvara Sadhana The Wish Fulfilling Jewel

    Homage to the Noble Avalokiteshvara-The Bodhisattva of Great Compassion-

    Hrih

    rangnyi kechik drenp tingdzin gyi With ones meditative concentration, instantly there appears,

    tongp ngang l pema daw den A lotus moon disc seat from within emptiness,

    pekar hrih tsen yongsu gyurpa l

    The letter Hrih () on top of a white lotus

    tukj ngadak pakpa chenrezig Transforms into the Noble Lord Avalokiteshvara of Great

    Compassion.

    shyal chik chak shyi kudok kar la tser One face, four arms, his complexion is white and pure,

    dangp chak nyi tukkar talmo jar His two upper hands are joined at his heart,

  • 54

    chak y ok ma rinchen shel treng dzin His lower right hand holding crystal prayer beads,

    chak yn pekar dab gy yuwa dzin His lower left hand holding the stem of a white lotus with eight

    petals;

    shyal dzum chen dang shang kyi yib to shying He is smiling, his eyes lustrous, his nose elevated,

    utra changlo tnting gyendu khyil His dark saphire hair arranged upwards into a usnisa;

    chitsuk sangye nangwa tay shyuk At the crown of his head is the Buddha of Boundless Light.

    rangnyi detar salw tukka ru Thus visualize clearly that at his heart center,

    pema karpo dab druk gyep

    Is the letter Hrih () at the center of a white lotus with six petals,

    yig hrih tsen dru druk dab teng n With each letter of the six syllable mantra atop each petal,

    OM MANI PEME HUM HRIH

  • 55

    detar salw ku l trp Thus visualize his body emanating light,

    nangwa tamch nangtong lha yi ku And all that you perceive is the supreme body, perceptible and yet

    empty ;

    pakp gyalpo tukj chenpor mik Perceive them as the Noble King:Avalokiteshvara of Great

    Compassion,

    ngak l tr jungw dra lasok From the mantra, there emanates light, resonates sound and so on,

    drakpa tamch drak tong ngak kyi dra All sound is the sound of mantra, audible yet void;

    dren tok kyegak n sum tadral ngang All thought activities are free from the extremes of arising, dwelling

    and ceasing,

    ma sam j d gongp ngang la shyak And remain in a state that transcends speech and conception,

    detar salw rik ngak dru drukpo Thus visualize the six syllable mantra,

  • 56

    dra zur ma nyam yig druk ma da And recite the mantra without losing its tone:

    OM MANI PEME HUM HRIH

    Practice in this way frequently. Now and then, make offerings, praise and entrust your

    activities (to Avalokiteshvara), and dedicate the merit to the supreme Bodhi. End of the

    Avalokiteshvara Sadhana the Wish Fulfilling Gem. Samaya! Gya Gya Gya! This terma was uncovered by Tulku the Great Vidyadhara at the red copper treasury of the west.

    Mangalam!

    gewa di yi nyurdu dak Through this virtue, may I speedily achieve

    chenrezig wang lha tsok drub gyur n The state of Lord avalokiteshvara and his assembly,

    drowa semchen chik kyang malpa May all sentient beings without exception,

    tamch d yi sa la gpar shok Be placed in such a state as well.

  • 57

    Vajrasattva Purification Practice A Wish-Fulfilling Jewel

    ( Taking refuge)

    na mo

    Namo

    di n changchub nyingp war From now until I possess the essence of awakening,

    rik dang kyilkhor gyats dak The Chief of ocean-like Buddha families and mandalas,

    lama dorje sempa la To Lama Vajrasattva,

    yich dep kyab su chi I seek refuge with deep conviction ( Recite three times)

    ( Generating bodhicitta)

    Kha nyam drowa ta dak kn In order for the infinity of beings,

    ten d sa la woo kyung chir To gain shelter of the everlasting bliss,

  • 58

    l ngak yi kyi tsnpa kn All endeavors of my body, mind and speech,

    changchub lam dang dral mija Shall not be separated from the path of Bodhi. ( Recite three times)

    ( Visualizing Vajrasattva) Ah!

    rang dn chtrin gyats Amidst the ocean of offering cloud in front of me,

    pekar daw den tengdu Seated on a moon-disc on a white lotus,

    rik d palden dorje sem With the luster of the white and radiant moon,

    karsal dawa gyep dang Is the Chief of Buddha families, the glorious Vajrasattva.

    shyal chik chak nyi dodril nam One face and two hands, holding vajra and bell,

    longk ch dzok kyil trung shyuk Cross-legged, adorned with complete sambhogakaya garments,

  • 59

    yeshe zer chok chur tro The light of wisdom radiating the ten directions.

    dangw yi ngor lham mr sal Visualize such luminosity with a mind of clarity,

    kyema lama dorje sem Alas, Lama Vajrasattva!

    ngn gyi damcha nyer gong n Do remember your past promises,

    dak sok nyamtak semchen nam And please hold us miserable beings

    tukj jesu dzinpar dz With your great compassion,

    tokm d n dawar du From beginningless time until present,

    l ngak yi kyi diktung nam Our misdeeds and downfalls of the body, speech and mind,

    jitar khong du duk song tar Are just as the poison that we have taken,

  • 60

    nonggy drakp tol shying shak Which, with deep regret, I openly confess.

    chinch sok la bab gyur kyang And henceforth, even when my life is at stake,

    mi l nam mi gyi na I shall refrain from such degenerating actions,

    dzump chen gyi zik dz la May your compassionate eyes behold us,

    jam nyen chak gi ukyung tsol May your gentle hands relieve us from suffering,

    dak dang semchen tamch kyi May me and sentient beings are free of,

    damtsik nyamchak kn dak ching All corruptions of samayas,

    chok dang tnmong ngdrub kn May you grant us right this moment,

    danta nyi du drubpar dz All sublime and ordinary siddhis.

  • 61

    o ba dzra sa tva h

    Invoke blessing in this way with the full application of the four opponent forces as you

    visualize.Supplicate in this way. If you can recite this mantra for 400,000 times with the full application of the four opponent powers, then even downfalls of the root samayas can be

    purified. Samaya! Finally, dedicate the merit and recite the verse for auspiciousness:

    ( Dedication of merit)

    Hum

    di tsn d sum g tsok kn I dedicate all my merits of the three times, including the merit this

    practice,

    ta l drow dndu ngo To the benefit the limitless sentient beings,

    kn kyang dorje sempa yi May all beings swiftly attain,

    gopang nyurdu tobpar shok The level of enlightenment of Vajrasattva.

  • 62

    ( Prayer for auspiciousness)

    Om

    gang nang ku yi gyen du dak All that appears are the pure adornment of the body,

    dra drak ngak kyi rolwar dzok All sounds are the perfect resonance of the mantra,

    dren tok tuk kyi ngang du min All thoughts mature into the state of wisdom,

    pntsok palbar tashi shok May all virtues be perfected and auspiciousness prevail.

    On March 11th of the fire bull year, this sadhana was manifested from the Tsal energy of

    Ngawang Lodro Tsongmey (Jigmey Phuntsok) in his limpid condition of wisdom, and was

    dictated by his student Trultrum Drimey. May all be auspicious,April 17th, 1997. (Those who properly recites this mantra 400,000 times will gain the merit tantamount to reciting

    30,000,000,000 times the six syllable mantra. If one can finish the required number, then all

    calamities of this life will be dispelled, lifespan will be prolonged, diseases will be avoided,

    wealth will be accumulated, and all this persons heart desires will be achieved, and he will gain rebirth in the pure land of his desire such as the land of Supreme Bliss. This

    purification sadhana can be practiced by the practitioners of sutrayana and vajrayana, as well

    as those who have not received a vajrayana empowerment. You should also know that his

    sadhana bears the testimony of an assembly of tens of thousands of monks including His

    Holiness Jigmey Phuntsok of Larong Buddhist Institute. May auspiciousness increase!)

  • 63

    The Prayer for Spontaneously Accomplishing Wishes

    e-ma-ho: nub-chog de-wa cen-gyi zhing-kham su:

    nang-wa tha-ye thug-jei jin-lab yoe Marvelous! From the Western Buddhafield of Great Bliss, the compassionate

    blessings of Buddha Amitabha actuates

    tul-ku pe-ma jung-ne jin-lab te:

    dzam-bui ling-du dro-wai don-la jon In the form of Nirmanakaya Padmasambhava, and descends into the world of

    Jambudvipa forthe sake of the beings!

    dro-don jun-ched med-pai thug-je cen:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb The one with compassion that ceaselessly serves all beings, to the Oddiyanese

    Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    gyal-po thri-song deu-tsen men-ched ne Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! From

    King Trisong Deutsen onward,

  • 64

    choe-gyal dung-gyud tha-la ma-tong bar:

    due-sum jun-ched med-par jin-gi lob Right to the Dharma Kings descendants disappear, he blesses in its three times withoutstoppage.

    bod-ki choe-kyong gyal-poi ngyen cig-pu:

    gyal-po choe-chyod kyong-wai thug-rje cen The one-only advisor to Tibets Dharma King, the Compassionate One who guards theDharma activities of the Kings,

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    ku-ni lho-nub sin-poi kha-non dzed:

    thug-je bod-ki sem-cen yong-la zig: Physically you suppress the cannibals of the South-Western continent, yet by

    your compassion, you look upon the beings of Tibet

    ma-rig log-pai sem-cen dren-pai pal:

    nyon-ong dul-kai sem-cen thab-ki dul Being the Glorious Liberator of ignorantly perverted beings, even hard core

    and deludedbeings are tamed with skillful methods.

    tse-dung jun-ched med-pai thug-je cen:

  • 65

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb The Compassionate One, whose loving kindness never stops, to the

    Oddiyanese Padmasam-bhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    due-ngen nyig-mai tha-la thug-pai tshe Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! Upon

    arrival at the final years of evil and degenerated era,

    nang-re gong-re bod-ki don-la jon:

    nyi-zer char-dud dang-la cib-te jon For the sake of Tibet, you pay a visit every morning and evening, riding on the

    rays of therising and setting sun.

    yar-ngo tshe-cui due-su ngo-su jon:

    dro-don tob-chen dzed-pai thug-je cen Especially on the Tenth Day of the waxing lunar month, you appear in real.

    The Compassionate One, commanding great power for the purpose of sentient

    beings,

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    nga-jai tha-ma tshod-due nyig-ma la:

  • 66

    sem-cen tham-ced nyong-mong dug-nga rag During the degenerated age of conflict, in the final fivehundred folds ofyears,

    all sentientbeings are overwhelmed by coarse negativities of the five poisons,

    nyon-mong chol-nyog dug-nga rang-gyud chyod:

    de-drai due-na khe-drai thug-je kyob And are deluded, misconstrued, agitated and live with the five poisons. In such

    times, we aresaved only by a compassion like yours!

    ded-den tho-ri dren-pai thug-je cen:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb The Compassionate One, liberator of the faithfuls to higher realms, To the

    OddiyanesePadmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    hor-sog jig-pai mag-gi tha-kor ne Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! Being

    surrounded bythe terrifying armies of Hor and the like,

    choe-khor nyen-po jig-la thug-pai tshe:

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb And when the sacred places of Choekhor (Samye, Lhasa and Thradruk) are

    about to perish, unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate!

    o-gen lha-sin de-ged khor-dang bcas:

  • 67

    hor-sog mag-pung dog-par thay-tshom med You, the Oddiyanese, being surrounded by the eight classes of gods and

    Rakshas, Canundoubtedly revert the armies of Hor and the like.

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    sem-cen ju-lue jig-pai ned-jung tshe:

    mi-zod dug-ngal ned-ki nyen-pa na: When the beings illusory bodies are threatened by fatal diseases, and beaten by unbearablesufferings and sickness,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

    o-gen men-gi la-dang er-med pe: Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate! You, the Oddiyanese,

    being inseparablefrom the Medicine Buddha,

    tshe-zed ma-yin bar-ched nge-par sel:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb Except for exhausted lifeforce, can surely remove all obstacles causing

    untimely death! Tothe Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    jung-wa dar-lang sa-cud nyam-pai tshe

  • 68

    Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! When

    the elements rise up as enemies and the earths resources decline,

    sem-cen mu-ge'i nad-kyis nyen-pa na:

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb When all beings endure famine and epidemics, Unhesitatingly with one-

    pointed mind, I supplicate!

    o-gen khan-do nor-lha'i tshog-dang bce:

    ul-phong tre-kom sel-war thay-tshom med You, the Oddiyanese, being accompanied by assemblies of Dakinis and Gods

    of Wealth, Willundoubtedly remove all sufferings of poverty, hunger, and

    thirst.

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    le-cen dro-wai don-du ter-don na:

    dam-tshig zol-zog med-pai pa deng-gi If for the sake of migrators, treasures are revealed, with confidence free from

    pretension and Samaya violations,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

  • 69

    o-gen yi-dam lha-dang er-med pe Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate! You, the Oddiyanese,

    being inseparablefrom the tutelary deities,

    pha-nor bu-yi lon-par thay-tshom med:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb Can undoubtedly enable sons to inherit their fathers wealth. To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    be-yul nag-throd wen-sa nyog-pai tshe Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! While

    approaching mysterious lands through desolate places of dense forests,

    kha-char bu-yug tshub-shing lam-gag na:

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb When the path is obstructed by heavy snowfall, rain, storms or mist,

    unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate!

    o-gen zhi-dag nyen-poi khor-gi kor:

    choe-dzed lam-na dren-par thay-tshom med You, the Oddiyanese, being surrounded by the lords of fierce land spirits, Can

    undoubtedly lead the way for devotees.

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

  • 70

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    tag-zig dom-dred dug-drul che-wa cen:

    drog-chen jig-pai thrang-la drim-pai tshe When tigers, leopards, bears, yetis, poisonous and fanged snakes, jeopardize

    our life while wandering through unfrequented land,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

    o-gen pa-wo ging-dang sung-mar ce Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate! You, the Oddiyanese,

    being together withthe heroic Gings and protectors,

    dug-pai sem-cen trod-par thay-tshom med:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb Can undoubtedly drive away all ferocious beasts! To the Oddiyanese

    Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    sa-chu me-lung jung-wai bar-ched ki Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! Due to

    disasters oflandslide, flood, fire, and wind,

    ju-lue nyen-cing jig-pai due-jung tshe:

  • 71

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb When this illusory body is in danger of destruction, unhesitatingly with one-

    pointed mind, I supplicate! o-gen jung-wa zhi-yi lha-mor ce:

    jung-wa rang-sar zhi-war thay-tshom med You, the Oddiyanese, being accompanied by the goddesses of the four

    elements, can undoubtedly pacify the elements to their natural state.

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    lam-thrang jig-pai thrang-la drim-pai tshe:

    sed-khyer jag-pa chom-poe nyen-pa na While crossing fearful passageways,

    if we are endangered by murderous gangs and robbers,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

    o-gen chag-ja zhi-yi gong-par den Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate! You, the Oddiyanese,

    being endowed with the power of the four mudras,

    tso-ra mi-god ngam-sem lag-par jed:

  • 72

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb Can undoubtedly change greedy minds of the barbaric people of Tsora. To the

    Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    gang-zhig shed-mai mag-gi tha-kor ne Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously! When

    we are surrounded by armies of brutal killers,

    tshon-cha non-poe deb-shing nyen-pa na:

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb With sharp weapons being flung at us, unhesitatingly with one-pointed mind, I

    supplicate!

    o-gen dor-jei gur-dang den-pa yi:

    shed-ma dred-cing tshon-cha thor-war jur You, the Oddiyanese, being endowed with the power of Vajra songs, can cause

    killers to panic and their weapons to break into pieces.

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    nam-zhig tshe-zed chi-wai due-jung tshe:

  • 73

    ned-cod dug-ngal drag-poe nyen-pa na At the time when death approaches, when we endure the fierce suffering of life

    being severed,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

    o-gen nang wa thaye tul pa te Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate! The Oddiyanese, being a

    manifestation of Amitabha,

    de-wa cen-gi zhing-du nge-par kye:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb Can definitely enable us to be reborn in the Great Bliss Pure Land. To the

    Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

    ju-lue yar-po zhig-pai bar-do ru

    Through your blessings may all wishes be accomplished

    spontaneously! In the intermediate state after the perishing of this

    illusory and borrowed body,

    thrul-nang nying-thrul dug-ngal nyen-pa na:

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb

    When we are confronted by confused appearances and further

    confusions, unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate!

    o-gen due-sum khen-pai thug-je yi:

  • 74

    thrul-nang rang-sar drol-war thay-tshom med You, the Oddiyanese, the knower of three times, through your compassion, can

    undoubtedly self-liberate confused appearances into their own state.

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate! Through your blessings may

    all wishes be accomplished spontaneously!

    zhen-yang le-dang kyen-gi wang-jur te:

    thrul-nang ngo-por zhen-cing dug-ngal na Furthermore, under the power of karma and circumstances, if one mistakes the

    confusions fora substantial entity and suffers,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

    o-gen de chen gyal poi ngo wo te Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate! You, the Oddiyanese,

    being the King of Great Bliss in essence,

    dug-ngal thrul-pa tsed-ne zhig-par jed:

    o-gen pe-ma jung-ne-la sol-wa deb Can demolish confounding sufferings from their roots.

    To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate!

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob:

  • 75

    dro-drug dug-ngal chen-poe nyen-pa dang Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously If

    migrators of the six realms, are beaten by immense suffering and,

    khe-par bod-ki je-bang dug-ngal na:

    ded-gue moe-pai dung-shug drag-po yi Particularly, if Tibets King and his subjects suffer, with devoted faith and with utmost outcry,

    yid-nyi thay-tshom med-par sol-wa deb:

    o-gen thug-je pho-jur med-par zig Unhesitatingly with one-pointed mind, I supplicate!

    The Oddiyanese, cares for us out of his unwavering compassion.

    o-gen pe-ma jung-ne la sol-wa deb:

    sam-pa lhun-gi drub-par jin-gi lob To the Oddiyanese Padmasambhava, I supplicate!

    Through your blessings may all wishes be accomplished spontaneously!

  • 76

    Praises to the Twenty-one Taras

    OM JE TSN MA PHAG MA DRL MA LA CHHAG TSHL LO

    OM I prostrate to the noble transcendent liberator.

    CHHAG TSHL DRL MA NYUR MA PA MO

    Homage! Tara, swift, heroic!

    CHN NI K CHIG LOG DANG DRA MA

    Eyes like lightning instantaneous!

    JIG TEN SUM GN CHHU KYE ZHL GYI

    Sprung from opning stamens of the

    GE SAR JE WA L NI JUNG MA

    Lord of three worlds tear-born lotus!

    CHHAG TSHL TN KI DA WA KN TU

    Homage! She whose face combines a

    GANG WA GYA NI TSEG PI ZHL MA

    Hundred autumn moons at fullest!

    KAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYI

    Blazing with light rays resplendent

  • 77

    RAB TU CHHE WI RAB BAR MA

    As a thousand star collection!

    CHHAG TSHL SER NGO CHHU N KYE KYI

    Homage! Golden-blue one, lotus

    P M CHHAG NI NAM PAR GYN MA

    Water born, in hand adorned!

    JIN PA TSN DR KA THUB ZHI WA

    Giving, effort, calm, austerities,

    Z PA SAM TN CH YL NYI MA

    Patience, meditation her sphere!

    CHHAG TSHL DE ZHIN SHEG PI TSUG TOR

    Homage! Crown of tathagatas,

    THA Y NAM PAR GYL WAR CH MA

    Actions triumph without limit

    MA L PHA RL CHHIN PA THOB PI

    Relied on by conquerors children,

    GYL WI S KYI SHIN TU TEN MA

    Having reached evry perfection!

    CHHAG TSHL TUTTARA HUM YI GE

    Homage! Filling with TUTTARE,

  • 78

    D DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MA

    HUM, desire, direction, and space!

    JIG TEN DN PO ZHAB KYI NN TE

    Trampling with her feet the seven worlds,

    L PA ME PAR GUG PAR N MA

    Able to draw forth all beings!

    CHHAG TSHL GYA JIN ME LHA TSHANG PA

    Homage! Worshipped by the all-lords,

    LUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHH MA

    Shakra, Agni, Brahma, Marut!

    JUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANG

    Honored by the hosts of spirits,

    N JIN TSHOG KYI DN N T MA

    Corpse-raisers, gandharvas, yakshas!

    CHHAG TSHL TRAD CHE JA DANG PHAT KYI

    Homage! With her TRAD and PHAT sounds

    PHA RL THRL KHOR RAB TU JOM MA

    Destroying foes magic diagrams!

    Y KUM YN KYANG ZHAB KYI NN TE

    Her feet pressing, left out, right in,

  • 79

    ME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

    Blazing in a raging fire-blaze!

    CHHAG TSHL TURE JIG PA CHHEN PO

    Homage! TURE, very dreadful!

    D KYI PA WO NAM PAR JOM MA

    Destroyer of Maras champion(s)!

    CHHU KYE ZHL NI THRO NYER DN DZ

    She with frowning lotus visage

    DRA WO THAM CH MA L S MA

    Who is slayer of all enemies!

    CHHAG TSHL KN CHHOG SUM TSHN CHHAG GYI

    Homage! At the heart her fingers,

    SOR M THUG KAR NAM PAR GYN MA

    Adorn her with Three Jewel mudra!

    MA L CHHOG KYI KHOR L GYN PI

    Light-ray masses all excited!

    RANG GI KYI TSHOG NAM THRUG MA

    All directions wheels adorn her!

    CHHAG TSHL RAB TU GA WA JI PI

    Homage! She so joyous, radiant,

  • 80

    U GYN KYI THRENG WA PEL MA

    Crown emitting garlands of light!

    ZHE PA RAB ZH TUTTARA YI

    Mirthful, laughing with TUTTARE,

    D DANG JIG TEN WANG DU DZ MA

    Subjugating maras, devas!

    CHHAG TSHL SA ZHI KYONG WI TSHOG NAM

    Homage! She able to summon

    THAM CH GUG PAR N MA NYI MA

    All earth-guardians assembly!

    THRO NYER YO WI YI GE HUM GI

    Shaking, frowning, with her HUM sign

    PHONG PA THAM CH NAM PAR DRL MA

    Saving from every misfortune!

    CHHAG TSHL DA WI DUM B U GYN

    Homage! Crown adorned with crescent

    GYN PA THAM CH SHIN TU BAR MA

    Moon, all ornaments most shining!

    RL PI KHUR NA PAG ME L

    Amitabha in her hair-knot

  • 81

    TAG PAR SHIN TU RAB DZ MA

    Sending out much light eternal!

    CHHAG TSHL KL PI THA MI ME TAR

    Homage! She mid wreath ablaze like

    BAR WI THRENG WI NA N MA

    Eon-ending fire abiding!

    Y KYANG YN KUM KN N KOR GI

    Right stretched, left bent, joy surrounds you

    DRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

    Troops of enemies destroying!

    CHHAG TSHL SA ZHII NG LA CHHAG GI

    Homage! She who strikes the ground with

    THIL GYI NN CHING ZHAB KYI DUNG MA

    Her palm, and with her foot beats it!

    THRO NYER CHN DZ YI GE HUM GI

    Scowling, with the letter HUM the

    RIM PA DN PO NAM NI GEM MA

    Seven levels she does conquer!

    CHHAG TSHL DE MA GE MA ZHI MA

    Homage! Happy, virtuous, peaceful!

  • 82

    NYA NGN D ZHI CH YL NYI MA

    She whose field is peace, nirvana!

    SVAHA OM DANG YANG DAG DN P

    She endowed with OM and SVAHA,

    DIG PA CHHEN PO JOM PA NYI MA

    Destroyer of the great evil!

    CHHAG TSHL KN N KOR RAB GA WI

    Homage! She with joy surrounded

    DRA YI L NI NAM PAR GEM MA

    Tearing foes bodies asunder,

    YI GE CHU PI NGAG NI K PI

    Frees with HUM and knowledge mantra,

    RIG PA HUM L DRL MA NYI MA

    Arrangement of the ten letters!

    CHHAG TSHL TURE ZHAB NI DEB P

    Homage! TURE! With seed letter

    HUM GI NAM PI SA BN NYI MA

    Of the shape of syllable HUM!

    RI RAB MANDHARA DANG BIG JE

    By foot stamping shakes the three worlds,

  • 83

    JIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

    Meru, Mandara, and Vindhya!

    CHHAG TSHL LHA YI TSHO YI NAM PI

    Homage! Holding in her hand the

    RI DAG TAG CHN CHHAG NA NAM MA

    Hare-marked moon of deva-lake form!

    TARA NYI J PHAT KYI YI GE

    With twice spoken TARA and PHAT,

    DUG NAM MA L PA NI SEL MA

    Totally dispelling poison!

    CHHAG TSHL LHA YI TSHOG NAM GYL PO

    Homage! She whom gods and their kings,

    LHA DANG MI AM CHI YI TEN MA

    And the kinnaras do honor!

    KN N GO CHHA GA WI JI GYI

    Armored in all joyful splendor,

    TS DANG MI LAM NGN PA SEL MA

    She dispels bad dreams and conflicts!

    CHHAG TSHL NYI MA DA WA GY PI

    Homage! She whose two eyes bright with

  • 84

    CHN NYI PO LA RAB SL MA

    Radiance of sun and full moon!

    HARA NYI J TUTTARA YI

    With twice HARA and TUTTARE

    SHIN TU DRAG PI RIM N SEL MA

    She dispels severe contagion!

    CHHAG TSHL DE NYI SUM NAM K P

    Homage! Full of liberating

    ZHI WI TH DANG YANG DAG DN MA

    Powr by the set of three natures!

    DN DANG RO LANG N JIN TSHOG NAM

    Destroys hosts of spirits, yakshas,

    JOM PA TURE RAB CHHOG NYI MA

    And raised corpses! Supreme! TURE!

    TSA WI NGAG KYI T PA DI DANG CHHAG TSHL WA NI NYI SHU TSA CHIG These praises with the root mantras And prostrations thus are twenty-one!

    ( abbreviated version) OM CHOM DN D MA LHA MO DRL MA LA CHHAG TSHL LO

    OM I prostrate to the goddess foe destroyer, liberating lady Tara.

  • 85

    om

    CHHAG TSHL DRL MA TARE PL MO

    Homage to TARE, savioress, heroine,

    TUTTARA YI JIG KN SEL MA

    With TUTTARE dispelling all fears,

    TURE DN NAM THAM CH TER MA

    Granting all benefits with TURE,

    SVAHA YI GER CH LA RAB D

    To her with sound SVAHA, I bow.

    Taras Mantra

    OM TARE TUTTARE TURE SVAHA

  • 86

    Liturgy for the preliminary practice

    Illuminating the Path to Liberation

    By the omniscient Mipham Rinpoche

    Lama khyen

    Guru, think of me! (Recite three times)

    den jor ny ka u dum wa ra dra

    Rare as the udumbara, the freedoms and endowments

    ny na dn chen yi zhin nor l lhak

    Are invaluable when found, more precious than a wishgranting gem.

    dindra ny pa da r tsam zhik la

    Yet we who have found them, rare though they certainly are,

    dn chen ten gyi dn ma mi drup par

    Accomplish nothing of any real value, no benefit that truly lasts.

    dn m ch zar gyur pa dak chak la This opportunity we render useless, letting it go to waste.

    kn chok kn d la m tuk j zik Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please lookupon us with

    compassion!

    dal 'byor don yod byed par byin gyis rlobs

  • 87

    Grant your blessings that these freedoms and endowments be used in

    a meaningful way![End of the first visualization root text]

    d j tam ch mi tak lok zhin yo All conditioned things are impermanent, like lightning flashing

    through the sky.

    n ch gang la sam kyang jik p ch Consider the universe itself or the beings within it: all issubject to

    decay.

    chi bar ng shing nam chi cha m kyang Death, we know, is certain, yet there is no telling when it will strike.

    tak dzin sem kyi rang go kor n su Deceiving ourselves we cling to things as though they will last,

    bak m ngang du n pa dak chak la And with this attitude we live our lives in idle carelessness.

    kn chok kn d la m tuk j zik Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please lookupon us with

    compassion!

    mi tak chi ba dren par jin gyi lop Grant your blessings that we may remember the facts of

    impermanence and death! [End of the second visualization root text]

  • 88

    kar nak l dr nam yang ch mi za The karmic results of our virtue and vice will inevitably appear

    gyu dr lu ba m p lam di l

    From the infallible workings of karma come all phenomena,

    khor dang nya ngen d p ch su nang

    Everything that manifests throughout samsara and nirvana.

    rang j rang la min par ng na yang Despite the fact that we experience the consequences of our own

    deeds,

    tsl zhin juk dok mi n dak chak la We remain incapable of acting accordingly and selecting our acts as

    we should.

    kn chok kn d la m tuk j zik Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please look upon us with

    compassion!

    g dik lang dor gyi par jin gyi lop Grant your blessings that we may take up virtue and abandon vice! [End of the third visualization root text]

    z par ka b duk ngel mang dang den We are plagued by infinite sufferings, and difficult they are to bear.

    d bar nang b yi l gyur ba chen Even what seems to be pleasant is transitory, a trick of the mind.

  • 89

    zak ch pung po ta dak duk ngel gyu For all the defiled aggregates are what cause suffering to occur.

    kham sum khor ba m yi op dra yang Samsaras three realms are no different than a flaming pit of fire.

    d tar mi sh chak den dak chak la Yet still we do not understand this, and our obsession with samsara

    remains!

    kn chok kn d la m tuk j zik Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please look upon us with

    compassion! ng jung sam pa ky bar jin gyi lop Grant your blessings that renunciation may take birth in the depths of

    our hearts![End of the fourth visualization root text]

    ( For the unique preliminaries, begin by going for refuge)

    dn du pak sam shing chen yel ga ng The Vajradhara Guru of Oddiyana sits before me,

    su la ma o gyen do j chang In the center of a five branched wish-granting tree,

    gy p la ma yi dam kha dr kor Surrounded by the lineage gurus, yidams, and dakinis.

  • 90

    dn du tn chok d sum sang gy nam In front of him, the supreme teacher, along with the buddhas of the

    three times

    y su ny s tek chen pak p tsok And to his right the eight close sons, the Mahayanas noble assembly.

    gyap tu sung rap lek bam nam pa chen Behind him are the Buddhas sublime words in the form of Buddhist scripture,

    yn du chok gy nyen rang gendn dang And to his left, the eight supreme ones, the sangha of sravakas and

    pratyekabuddhas.

    ta kor y sh ch kyong tsok nam t The assembly of wisdom protectors surrounds them in every

    direction.

    chok chu d sum kyap yl tam ch kn Every source of refuge throughout the ten directions and three times I

    visualize,

    ma tsang m pa til gong tar sel b Crowded together like a mass of seeds, without a single one left out.

    dn du rang dang ma sok t ch dang I, my mother, and all beings that pervade the furthest reaches of

    space

  • 91

    kha khyap sem chen kn gyi g t d Now find ourselves standing before them, bowing with reverence

    and respect.

    d di n zung jang chup nying p bar

    From now, until the essence of enlightenment is attained,

    yi ch chok gi kyap su dro bar sam

    With supreme conviction we go to them for refuge:

    nam kh n su nam kha gang ba yi

    In the assembly of gurus, yidams, and dakinis,

    la ma yi dam kha dr tsok nam dang

    That fill the furthest reaches of space,

    sang gy ch dang pak p g dn la

    That fill the furthest reaches of space,

    dak dang dro druk g p kyap su chi

    I and all the six classes go for refuge respectfully.

    Next, cultivate bodhicitta in the presence of these sources of refuge. To begin, meditate on

    the four boundless qualities and recite the following prayer a suitable number of times:

    Ho

  • 92

    ji tar d sum gyelwa s ch kyi

    As the victors of the three times and their offspring

    jang chup chok tu tuk ni ky pa tar

    Cultivated the supreme mind of enlightenment,

    dak kyang kha khyap dro kn drel j chir

    So do I cultivate supreme, unsurpassed bodhicitta

    la m jang chup chok tu sem ky do

    To liberate all beings that fill the reaches of space.

    After having recited this 30,000 times, generate bodhicitta in the particular way of the tantric

    vehicle of fruition

    dak dang ta y sem chen nam

    I and all the infinite number of beings

    y n sang gy yin pa la

    Have been buddhas from the very start.

    yin par sh p d