114
1+

Magazine Showroom+38 1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Showroom38.com Magazine Showroom+38 1 about design and vine

Citation preview

1+

+2

МебельСветДвериСантехникаШторыАксессуарыПодаркиОбоиКоврыПаркет

БЕГЕМОТи н т е р ь е р - с а л о н

АКЦИЯ!!! С 01.12.11 по 30.12.11 сезонная распродажаСкидки 30-50-70%

3+

Toncelli Minotti

CarpanelliOAK

Vicente ZaragozaFrancesco MolonAsnaghi Interiors

CeccottiBanci

Faustig

г. Харьков, пер. Короленко,17тел.: (057) 731-68-92, 731-60-67

begemot.all.kharkov.ua

17 лет стабильности и успеха

+4

5+

+6

От редактора

Кончается осень. Уже собран урожай, приготовлены запасы всяческих вкус-ностей и приятностей на зиму. Причем, не только кулинарных, но и духовных. Ведь впереди долгая зима, и организм, атакуемый вирусами, необходимо будет подпитывать витаминами всех видов. Вот и мы с коллегами решили внести вклад в поддержание вашего интеллектуального здоровья. Номер, который вы сейчас держите, — как хорошая травяная настойка. Ее ингре-диенты просты, но чудодейственны. Это вкус, качество, профессионализм, опыт, талант. Ими поделились истинные Масте-ра — дизайнеры, архитекторы, строители, виноделы... Мы будем «настаивать» на их талантах будущие выпуски. Дегустация — раз в месяц. И не часто и не редко. Чтобы не вызвать аллергию информационным пресыщением или, наоборот, довести до вкусового авитаминоза. Читайте нас. И тог-да знакомства со всем подлинно лучшим из Мира дизайна вам не удастся упустить.

Анна Карелина,главный редактор

7+

+8

Содержание:

В гостях у волшебника Интерьер дома для го-стей от дизайн-студии Point.

Красное и черноеПроект квартиры от архитектора Игоря Алексеева.

«Hоrошо»— значит отменно Проект квартиры от дизайн-студии «Hоrошо».

Концепт Новинка от Showroom.Время теперь будет подчиняться вам, а не вы ему.

Мебельная фабрика CarpanelliЛегендарные традиции красоты.

Бутик-отель Axelhof Праздник, который всегда с вами.

Фестиваль «100лица дизайна»Владимир Погорельчук о прошедшем меро-приятии.

Тотан Кузембаев:«Декор придуман для того, чтобы прятать плохое качество».

«Балтик бриз-2011» Борьба за выживание, или Анти фестиваль

NatuzziПрезентация новой коллекции в салоне Rimini.

стр.+56

стр.+64

стр.+72

стр.+14

стр.+18

стр.+22

стр.+40

стр.+46

стр.+28

стр.+38

9+

+10

Содержание:Все красивое — просто Проект стеклянной беседки и ландшафта от Бориса Фельдмана.

Константин Пономарев: «В нашем деле без определенной доли „шизанутости“ — нельзя».

Винный эксперт: «Деньги — не главное. Можно и с „миллио-ном долларов“ в кар-мане пить бурду».

Староходы Межциемс, или Легенды Бикерни-екского леса.Рижский мотор-музей.

стр.+80

стр.+86

стр.+94

стр.+102

Полное или частичное воспроиз-ведение статей и фотоматериалов запрещается без письменного со-гласия редакции. Редакция может не разделять точку зрения авто-ров. Редакция оставляет за собой право по собственному усмотре-нию редактировать и публиковать предоставленные материалы. За содержание рекламных объявле-ний и материалов ответственность несет рекламодатель. Исполь-зуемые в текстовых материалах объекты, логотипы, названия ком-

паний и торговых марок при-надлежат их владельцам и носят исключительно иллюстративный характер. Присланные рукописи и фотографии не рецензируются и не возвращаются.

Адрес редакции: г. Харьков, ул. Плехановская, 4тел.: (057) 764-14-69www.showroom38.comе-mail: [email protected]

Печать: типография «Вольф»г. Киев, ул. Сырецкого, 28/2тел.: (044) 464-40-09г. Харьков, ул. Гиршмана, 5(057) 760-49-99www.wolf.ua

Тираж: 2 000 экземпляров

«Show room+38»Всеукраинский журнал о дизайне

На обложке:Концепт часов от Showroom+38

11+

showroom38.comАрхитектурный интернет-портал

+12

Владимир Анатольевич Погорельчук , председатель Харьковской организации Союза дизайнеров Украины.

Сергей Георгиевич Чечельницкий, председатель правления Харьковской областной организации национального Союза архитекторов Украины.

Дизайн, безусловно, способствует раз-витию общества. Поэтому данная отрасль и ее представители поддерживаются во многих странах на государственном уровне. Вспомним хотя бы Италию. Не об-ладая большими запасами полезных ис-копаемых, дерева, она имеет репутацию высокоразвитой страны с уникальным эстетическим вкусом. Общепризнанные автомобильные дизайн-бюро — Giugiaro, Pininfarina, — и передовые студии ме-бельного дизайна находятся в Италии. Их развитие прямым образом влияет на рост экономики.

Поэтому главная задача нашего Союза — пропаганда качественного дизайна и поиск новых талантов. Вместе с коллегами по правлению мы постоянно отслеживаем публикации и проекты дизайнеров Харь-кова и всей Украины. Ведь только высокий уровень исполнения, весомые достиже-ния и большой опыт работы позволяют стать новым членом Союза. Кроме того, для развития творческого мышления, вну-три объединения мы проводим профиль-ные семинары по средовому, графическо-му и предметному дизайну.

Организовываем конкурсы, выставки, акции. Среди них — «Світло», «Водопа-рад», «Репликанты», «4-й блок», «100лица дизайна». Тесно сотрудничаем с ежегод-

ным всеукраинским конкурсом «Интерьер года». Это существенно облегчает поиск молодых специалистам и помощь им.

Вместе с коллегами мы убеждены в том, что грамотное проектирование должно предшествовать этапу производства. Союз дизайнеров всячески продвигает и поддерживает эту задачу. Она является залогом успешного, стремительного раз-вития Украины. Только с ее выполнением наши города по-настоящему станут краси-выми и комфортными для жизни.

Наша организация имеет большую и уникальную историю. Она является фун-даментом архитектурного союза страны, потому что возникла первой, когда Харь-ков был столицей Советской Украины. С переездом столицы в Киев авторитет на-шего харьковского Союза не уменьшился. Сегодня мы являемся вторыми по числен-ности в стране.

Десятки лет архитектурное предста-вительство нашего города разрастается, охватывая все новые территории. Воспи-танники нашей школы занимают ключе-вые посты в Донецке, Киеве, Севастополе, Белгороде, Москве... Главный архитектор острова Маврикий также является вы-пускником нашего университета строи-тельства и архитектуры. В путешествиях по Египту мне неоднократно попадались здания, удивительно похожие на те, кото-рые я видел в дипломных проектах ино-странных студентов нашей архитектурной школы. Это значит, что зерна харьковско-го зодчества благополучно поросли во многих частях света.

Среди победителей в серьезных меж-дународных и республиканских архитек-турных конкурсах часто можно встретить имена наших земляков. Поэтому Союз с особым вниманием относится к поддерж-ке юных талантов. Один из последних при-меров — недавняя выставка авангардных проектов молодых архитекторов, пользо-

вавшаяся большим успехом. Для близкого знакомства с традициями

нашей архитектуры некоторое время на-зад при содействии Союза архитекторов была создана выставка работ харьковских зодчих. Она объехала все крупные укра-инские города, побывала за границей, и везде вызывала глубокий интерес, как среди профессионалов, так и обыкновен-ных посетителей.

По-хорошему изменяется архитектур-ный облик Харькова: реконструируются парки, площади, появляются новые скве-ры и памятники выдающимся деятелям нашего края. Главным образом, этому способствует согласованная работа на-шей организации и городской власти. Все проекты тщательным образом рассматри-ваются на градсоветах.

Безусловно, работа Харьковского Сою-за архитекторов немыслима без сплочен-ного взаимодействия с союзами художни-ков, фотографов, дизайнеров. Между нами присутствует постоянная профессиональ-ная и дружеская связь. Тем более, что Дом архитектора по улице Дарвина соседству-ет с Домом художника. В этой связи у меня есть давняя мечта: «поселить» в соседних старинных особняках Союзы дизайнеров и фотографов. Это позволит сделать улицу Дарвина харьковским Монмартром, где рождались бы идеи, достойные Первой Столицы.

13+

Тотан Кузембаев, архитекторПо моему мнению, дизайн — для тела, архитектура — для души.

Дизайн нужен для создания удобной обстановки.

Его спутники — эргономичность, уместность.

Константин Пономарев, модельерДизайн — работа с формой. Не уверен, что к этому можно еще что-то добавить.

Это правда и реальность в своем высочайшем выражении.

Правило это относится не столько к человеку, сколько к его образу жизни.

Вся жизнь может иметь дизайн. И если найти путь к этому,

жизнь может стать постоянным праздником.

Денис Шушляков, архитекторЭто совокупность ощущений.

Например, когда для человека все гармонично вокруг — это дизайн.

Или когда хочется купить ручку, не потому что она перьевая или шариковая,

а потому что исполнена красиво, гармонично, лаконично.

Это соединение чувств и выстроенных пропорций,

благодаря которому понимаешь комфорт окружающего мира.

Вячеслав Богряшов, дизайнер Это образ жизни. Выключить мозги, не думать о нем — невозможно.

Это гармоничное сочетание предметов в интерьере.

Если грамотно решаешь отношения между предметами в интерьере,

он получается очень «вкусным», в нем хочется находиться.

DE

SIG

N

Владимир Погорельчук, дизайнер Дизайн — это образ жизни. Он окружает нас везде и во всем.

Он неразрывно связан с уровнем жизни, удобством и комфортом.

+14

Конц

епт

Времени всегда мало. Оно убегает, уте-кает, ускользает... И мысль о том, что сутки в 24 часа — это роковая несправедливость, не оставляет многих. А что, если сделать час длиною не в 60 минут, а, скажем, в 45? Сутки станут тридцати двух часовыми.

На каждое срочное дело будет отво-диться столько времени, сколько доста-точно для его решения. Конечно, такой хронометраж не поддастся теоретиче-ским формулам и вычислениям на бумаге, он должен отсчитываться каким-то меха-низмом. Часы — лучшее изобретение че-ловечества, благодаря которому удается укрощать секунды, минуты, дни, недели...

В данном номере мы представляем вам новое изобретение: часы на 32 часа. Автор идеи, как и многие занятые люди, всегда испытывал нехватку времени для решения дел. И вот он придумал укоротить каждый час на 15 минут. Таким образом, удалось сэкономить целых восемь часов. С «хроно-метром» от Showroom, время теперь будет подчиняться вам, а не вы ему.

15+

+16

Элегантная матовая плитка с характерным мраморным

рисунком. Тонкие рельеф-ные прожилки придают

материалу вид естествен-ной мраморной плитки.

В коллекции представле-ны четыре цвета которые

в точности повторяют лучшие образцы мрамора

знаменитых итальянских месторождений. По своим

характеристикам материал идеально подходит для ис-

пользования в помещениях с высокой проходимостью

– ресторанах, торговых залах, офисах, гостиницах. В то же время с помощью

Atlas Concorde Unica легко создать уютные и стильные

домашние помещения.

Блестящая поверхность с легкими прожилками выглядит как натуральная, заполированная годами, напольная мраморная плита. Актуальные цвета, высокая истираемость, простота ухода - все это делает плитку Atlas Concorde Unica Lappato лучшим выбором, как для жилых так и для обще-ственных помещений.

Современная матовая плитка в пяти актуальных цветах. Почти однотон-ная, с едва заметной игрой цвета и рельефа, совершенная в своем минималистичном дизайне. Обла-дает высочайшей устойчивостью к износу поверхности. Может приме-нятся в помещениях с экстремально высокой проходимостью.

UNICA BIANCO, Atlas concorde russia

UNICA BIANCO LEAF LAPPATO, Atlas concorde russia

TIME BROWN, Atlas concorde russia

Unica BiancoПлитка 60x60

Unica BeigeПлитка 60x60

Unica DoratoПлитка 60x60

Unica BrunoПлитка 60x60

Rozone ComposizioneДекор 120x120

Time WhiteПлитка 60x60, 45x45

Time GreyПлитка 60x60, 45x45

Time BeigeПлитка 60x60, 45x45

Time BrownПлитка 60x60, 45x45

Time BlackПлитка 60x60, 45x45

Тенд

енци

и

17+

+18

Axe

lhof

Бутик-отель Axelhof — праздник, который всегда с вами

19+

Удавшийся, талантливо реализован-ный проект — всегда восхищает. Сразу видно, что автор потратил на его огранку уйму времени. И чем усерднее работал, тем большее число восторженных взгля-дов его детище получает в подарок.

Именно так случилось с бутиком-отелем Axelhof, в конце июля, на его архитектур-ной презентации в Днепропетровске. Все началось с фасада. Великолепно выпол-ненный в стиле ар-деко, он не отпускал, требовал делать его снимки еще и еще. Затем блестящей улыбкой декоративного золота и торжественных люстр нас встре-тило фойе. Создавалось впечатление, что предметы интерьера, которые мы раз-глядывали, с не меньшим интересом раз-глядывали нас. Вот строго и внимательно с полотна ХІХ века нас изучает статная женщина, а вот — арап, который то и дело хочет отсоединиться от лампиона и раз-влечь увлекательными заморскими исто-риями. Невозможно объяснить почему, но от каждого предмета исходила маги-ческая, притягивающая энергетика. Ве-роятно потому, что большая часть из них — французско-итальянский антиквариат. А вот отделочные материалы — камень, плитка деревянные своды и многое дру-гое — делались в Днепропетровске мест-ными специалистами. Все работы выпол-нены на самом высоком уровне. Поэтому национальная принадлежность грамотно заретуширована.

Тем временем в фойе неспешно начи-налась пресс-конференция. Архитектор Михаил Мильман, один из авторов про-екта, рассказывал много и увлеченно. На-пример, о том, что главной идеей — было желание создать гостиницу для влюблен-ных, для молодоженов, которые могли бы провести здесь несколько лучших дней жизни. После чего у них должно остаться впечатление, словно они посетили уют-ную французскую провинцию. В поисках идей и вдохновения Михаил Иосифович,

вместе с другими разработчиками и заказ-чиком, исколесили все стоящие внимания отели и рестораны Парижа. В итоге выбор пал на стиль Belle Epoque. Его торжествен-ность и изысканность идеально подходи-ли для претворения в жизнь изначальной задумки.

Гостиница строилась быстро — подсте-гивало желание подготовить ее к ЕВРО-2012. На момент зарождения проекта у Днепропетровска были внушительные шансы выиграть право проведения не-скольких матчей чемпионата. И тогда Axelhof безоговорочно смог бы принять футбольных функционеров. Но случилось то, что случилось. Вне зависимости от ре-зультата отель более чем востребован, пользуется популярностью у именитых гостей. Среди них — президент Израиля Шимон Перес, ведущий Андрей Малахов, певцы Григорий Лепс, Валерий Леонтьев и многие другие.

Главный архитектор города Юлия Са-енко высказала убеждение, что с таким отелем можно с гордостью принимать го-стей со всего Мира.

— Днепропетровск был долгое время закрытым. Поэтому его облику уделялось недостаточно внимания. Хотя и в совет-ское время архитекторы старались свести на нет строительство типовых объектов. Проекты, подобные Axelhof, вносят разно-образие в архитектурную жизнь Днепро-петровска, они компенсируют прежний недостаток. Ведь в них находятся отпечат-ки души каждого горожанина.

Михаил Мильман добавил, что рабо-тать над проектом было увлекательно.

— Искусство — это когда не видно слез. За все время работы над отелем их не было. Мы с коллегами трудились как один механизм. И мне несколько неловко от того, что лавры автора проекта получаю сегод-ня только я, ведь Axelhof создавали четыре проектировщика и вся НПП «Студия 7» во главе с Александром Евсеевичем Сориным.

После пресс-конференции для гостей провели экскурсию по номерам и ресто-рану «Мельхиор», который расположил-ся в виде крытой беседки на одном из по-следних этажей. Все интерьеры отличает умеренная изысканность. Ее секрет — в мебели итальянских фабрик Busnelli и Adamo Bianchini и в благородных охровых тонах отделки. Здесь грациозная анти-кварность естественно сплелась с функ-циональностью. Все находится на своем месте. Каждый предмет, каждый оттенок «работают» на то, чтобы гости отдыхали, забывали о городской суете. Президент-ские апартаменты выглядят неожиданно спокойно, без помпезности. Что, кстати, вполне соотносится с представлениями о жилье какой-нибудь европейской ари-стократической четы.

Михаил МильманЮлия Саенко Игорь Парубский

+20

Ресторан является логическим продолже-нием отеля. Авторская мебель кремовых цве-тов с резьбой, деревянные перегородки, лю-стры, инкрустированные зелено-янтарными камнями, — все это создает образ салона для завсегдатаев-эстетов. Здесь легко пред-ставить шумную компанию весельчаков, сдабривающих летний вечер благородным игристым или безмолвную пару влюблен-ных, которая общается между собой только вкрадчивыми глубокими взглядами.

Презентация подходила к концу. Ощу-щение праздника пребывало рядом весь оставшийся вечер. Поднимались тосты за авторов проекта, за их талант, который пода-рил Днепропетровску радость сопричастно-сти с «Прекрасной эпохой». Михаил Миль-ман убеждал гостей в том, что его «лучшее здание» все-таки «еще впереди». Украина в этом может только позавидовать Днепропе-тровску. Ведь лучшее существующее здание Мильмана — Axelhof — архитектурное со-бытие европейского уровня.

Евгений Стрельцов

21+

+22

В конце июня — с 25 по 30 число — в харьковской галерее «АВЭК» прошла финальная часть фестиваля «100лица дизайна». Она представляла собой подведение итогов одноименного конкурса. Работы «повелителей изящных линий и форм» принимались со всей Украины.

Фестиваль «100лица дизайна»Владимир Погорельчук о прошедшем мероприятии

100л

ица

диза

йна

Сам фестиваль длился год. За это время под его патронатом прошло множество презентаций, мастер-классов и других всевозможных интересных акций, связан-ных с дизайном и архитектурой. Такого рода события важны не только для отрас-ли, но и для страны в целом. Потому что развитие дизайна, как говорят многие ав-торитетные специалисты, непосредствен-но влияет на развитие экономики.

О том, как проходил фестиваль и как развивается дизайн в Украине, «Шоурум» побеседовал с Владимиром Погорельчу-ком, председателем Харьковской органи-зации союза дизайнеров Украины. Влади-мир Анатольевич входил в состав жюри конкурса и вместе с возглавляемым Сою-зом всячески поддерживал мероприятие с самого начала.

— Владимир Анатольевич, насколь-ко не случайно проведение такого фе-стиваля в Харькове?

— Начнем с того, что Харьков — уни-кальный город. Это перекресток путей. Город наукоемкий. Здесь оседают талант-ливые люди. Здесь находятся знаковые архитектурные и дизайнерские школы и предприятия с высокой инженерной ба-зой. Вспомним тот же «Хартрон», «Трак-торыный завод» — это предприятия-эталоны инженерной мысли. Кроме того, еще с советских времен Харьковская академия дизайна и искусств входит в большую единицу ведущих учебных за-ведений. Многие ее выпускники успешно работают как в Украине, так и за рубежом, в известных концернах.

«100лица дизайна» — далеко не пер-вый харьковский конкурс нашей отрасли. Начиная с девяностых, Союз дизайнеров организовывал достаточно много собы-тий. К этому подталкивает желание со-стоявшихся дизайнеров и талантливой молодежи проявить себя помимо работы или учебы. Конкурсы, подобные «100лице дизайна», помогают в этом как нельзя луч-ше. Задачей последнего конкурса было не просто дать дизайнерам поле для само-реализации, но и подобрать конкурсные проекты, которые могли бы пригодиться городу, стране. Харькову необходимы средовые элементы, способные облаго-родить его внешний вид. Ведь какие-то подрядчики производят их, но далеко не всегда профессионально. Бюджетные деньги тратятся на проектирование, на выполнение. А здесь на данном этапе вкладывать средства в проектирование не нужно было.

23+

Работы были представлены дизайне-рами и архитекторами из Одессы, Льво-ва, Харькова, Днепропетровска. Нас при-ятно удивил ровный профессиональный уровень.

— А кто входил в состав жюри? Это всегда спорная тема для конкурсов.

— В жюри входили специалисты по подготовке кадров. Среди них — Сергей Георгиевич Чечельницкий, председатель Харьковского союза архитекторов, глав-ный архитектор города. Он профессионал в своей области. Непосредственно связан с организацией пространства в Харькове. Юрий Михайлович Шкодовский — ректор Харьковского университета строительства и архитектуры. Тоже человек опытный в отношении архитектуры и дизайна. Еще один член жюри — заведующий кафедры дизайна ХГАДИ, профессор Александр Васильевич Бойчук. Я тоже участвовал в работе жюри, но ключевые решения при-нимала основная тройка. Авторитетное жюри получилось. И это хорошо: справед-ливость результатов конкурса не подвер-гается сомнению.

— Да, это неоспоримо важный ню-анс. А как обстояло дело с уровнем под-готовки самих конкурсантов?

— Много интересных работ было пред-ставлено. Кто-то подал сразу несколько — чтобы и участвовать и победить. Это важный момент. Значит, конкурс имеет определенный статус, представляет инте-рес. Если человек подает на конкурс пять работ, значит, он хочет себя показать, про-явить. Жюри отбирало, прежде всего, про-екты, которые можно реализовать. Чтобы они соответствовали технологическим стандартам. Были и увлекательные футу-ристические проекты.

Понравилось то, что многие работы вы-полнены на высоком профессиональном уровне — и в плане подачи, и умения до-нести идею. Помню, как на первые харь-ковские конкурсы работы подавались, чуть ли не на листике в клеточку. А в этот раз было особенно приятно видеть гра-мотное оформление студенческих работ. Значит, и образование, и уровень мышле-ния у студентов на достойном уровне.

— Все-таки, конкурсы проходят из года в год. Они приносят какую-то пользу?

— Конечно, приносят. Они помогают донести до аудитории мысль, что дизайн — это не отдельное чистое искусство, как живопись или графика. Хочешь — ходи на выставки, хочешь — нет. Без этого мож-но жить. А дизайн необходим ежедневно. Поскольку для того, чтобы выпускать ка-чественный продукт нужно сначала гра-мотно спроектировать его. Это один из главных этапов промышленного произ-водства. Ведь самые популярные товары в мире, они созданы непосредственно бла-годаря дизайнерскому участию. Потому их конкурентоспособность так высока. Успех товара на экспорте — непосредственная прибыль государства.

+24

— Если посмотреть через призму конкурса на украинский дизайн, что мы увидим?

— Мы увидим, что отечественный ди-зайн существует несколько отдельно от производства. Люди, не имеющие к нему отношения, проектируют, производят. В результате получаются плохо исполнен-ные продукты. Это парадокс: серьезным делом занимаются случайные люди. То же самое видно и в среде: на зданиях визу-альный шум, жуткие по свету немасштаб-ные вывески, — нет гармоничного един-ства. Каждый должен заниматься своим делом. Тогда в стране будет порядок.

— То есть дизайн массово все еще не проникает в жизнь?

— Да, он не проникает потому, что нет производства, или оно обслуживается людьми непрофессиональными. Очень хо-чется, чтобы проекты, представленные на конкурсе, реализовались у нас — в Харь-кове или по Украине. Пока, увы, они не встречают поддержки инвесторов. Хотя и выполнены бесплатно. А в это время горо-да наполняются нелепыми элементами — от скамеек с завитушками до несуразных фонарей —, а на талантливые идеи по-прежнему внимание не обращается.

— У молодых есть что почерпнуть?— Безусловно, есть. У них другой под-

ход — к жизни, к профессии. Он интересен. Мне было приятно увидеть среди участ-ников своих выпускников и нынешних студентов. Если еще несколько лет назад их некоторые действия были неумелыми, не подкрепленными знаниями, то сейчас они оказались в числе победителей. Раду-ет, что образование помогло им. Мне есть чем гордиться.

— Может быть, чтобы произошли изменения, снова нужны социальные пе-ревороты, нестабильность наподобие революций? Тот же конструктивизм — он зародился в огне революционного пожара.

— Таких переломов было достаточно в истории нашей страны. Дело в том, что кардинально новые культурные явления далеко не всегда возникают в момент со-циального кризиса. Ведь часто кризисы отвлекают людей от творчества. У кон-структивистов к моменту преобразований уже был определенный опыт, знания клас-сические. Многие из них получили хоро-шее образование. Произошло совпадение интересов: становление страны соедини-лось с желанием экспериментировать.

А если посмотреть на другие страны, можно увидеть, что там все самое инте-ресное возникло все-таки на почве со-зидания. Не было предательства и пере-черкивания традиций. Там даже дверь человек себе красит в цвет, гармонирую-щий с фасадом. У нас же сплошь и рядом можно увидеть, как вокруг своего окна кто-то выкрашивает стену, например, в фиолетовый. И ему безразлично, как это смотрится в целом, или какое впечатление

производит на соседей. Просто пока что нет культуры потребления. Нам нужен бы-стрый, качественный переход к адекват-ному потреблению. Справедливости ради надо сказать, что подобные культурные несостыковки порой можно наблюдать и во Франции, и в Германии, где к местным традициям свои национальные взгляды примешивают эмигранты. В особенности — выходцы с Востока.

— Сейчас, по прошествии некоторо-го времени, смотря на результат, вы хотели бы продлить конкурсу жизнь, провести его в следующем году?

— Да, желание продолжать конкурс есть. И радует то, что оно находит под-держку и у членов жюри, и у организато-ров.

Хотелось бы поблагодарить всех участ-ников и организаторов «100лицы дизай-на». Надеемся на продолжение, потому что такие мероприятия являются катали-заторам для творческой деятельности. Они дают возможность оторваться от ру-тины, посмотреть работы коллег. Только в такой подвижности создается гармонич-ная среда для жизни.

Алексей Поповцев Иван Шматко

Елементы навигации дляХарькова

Беседовал Евгений Стрельцов

25+

Владимир Каралюс

Данута Криль

Футуристические лавочки

+26

27+

г.Харьков, пр-т Московский, 199-Б,ТЦ «Sun-Sity 2», 1-й эт., Атриум,

салон «Калинка»Тел.: (057) 758-38-95

www. kalinka-m.ru e-mail: [email protected]

г.Харьков, ул. Героев Труда, 7ТРК «Караван», 2-й эт.,

салон «Калинка»Тел.: (057) 764-07-40

+28

Так сложилось, что поездка на фе-стиваль архитектуры, дизайна и яхт «Балтийский Бриз-2011» стала продол-жением нашего конкурса «100 лица ди-зайна». Победители в качестве призов получили приглашения на фестиваль, а мы — некоторые «преференции» для гостей. Изначально было заявлено, что все, кроме проезда и прожива-ния, оплачено. Да и жилье будет сто-ить всего пятнадцать евро с человека. Еще требовались визы. Но поддержка в их открытии оказывалась на уровне мэра Салацгривы — города, где прохо-дит «Балтийсикй бриз». Поэтому пред-стоящая поездка обещала быть увле-кательной, насыщенной приятными событиями и встречами.

Однако глупости, связанные с ор-ганизацией мероприятия, начались еще в Харькове: нам прислали непол-ный список документов, необходимых для оформления визы. Зная по пред-ыдущим поездкам, как оформляется

«шенген», я, конечно, поинтересовался у организаторов, почему не требуется справка о доходах и выписка из бан-ка. В ответ меня заверили в том, что все это не пригодится. Естественно, в латвийском консульстве в Киеве вы-яснилось, что документы эти нужны. И не только эти. И если бы не доброже-лательные дипломатические работни-ки, поездка сорвалась бы. Огромное им спасибо за терпение, понимание и молниеносную помощь.

Билеты на автобус в обе стороны обошлись нам всего в 1110 гривен. От Киева до Риги предстоял скучный семнадцатичасовой пробег. Поездок на автобусах не люблю, даже опаса-юсь. Поэтому, чтобы успокоиться, при-шлось пить. Алкоголя хватило только до границы с Беларусью. Но путеше-ствие в автобусе оказалось веселым и непринужденным. В какой-то момент даже удалось поспать.

Борьба за выживание, или Анти фестиваль

«Балтик бриз-2011»

«Бал

тик

бриз

-201

Дресс код «Морячок» Организатор фестиваля Марис

Автобус Одесса — Рига

29+

День первый, или Особенности поселения.

В назначенном месте мы так и не до-ждались обещанного автобуса и встреча-ющую сторону. Авторские работы, сумки, журналы пришлось тащить на себе до же-лезнодорожного вокзала, где за свой счет мы купили билеты до Салацгривы.

Гостиница, в которой нас размещали, оказалась приятной. Только туалетов, которыми можно было воспользовать-ся, оказалось всего два. Но дизайнерам к «комфорту» в дороге не привыкать. Тут же «порадовала» очередная выходка при-глашающей стороны. На вопрос: «где по-селиться?» нам недвусмысленно ответи-ли: «пройдитесь по коридору, может, кто приютит». Однако, «самое интересное» ожидало впереди.

Сказать, что заявленная программа не соответствовала заявленному расписа-нию — ничего не сказать. Она не соответ-ствовала действительности в принципе. Обещанные льготы оказались фикцией. Организаторы просто игнорировали лю-бые вопросы. На наши полные удивления и непонимания реплики «что делать даль-ше?» в ответ слышалось нечто простран-ное, наподобие «наслаждаться жизнью». Собственно, чем мы и занимались все дни на свой вкус и взгляд.

Отправились на прогулку по Салацгри-ве. Из городских достопримечательностей попались лодка, склад древесины, маяк и продуктовый магазин. В нем удалось раз-добыть напитки по заоблачным ценам: шампанское стоимостью три лата, риж-ский бальзам — шесть. Для справки: лат стоит 16 гривен — дороже, чем фунт.

В поисках занятия отправились на

пляж в компании местных детей. Кислое настроение надо было постоянно чем-то «подслащивать». За очередной порцией шампанского я отправился на детском велосипеде и... упал. Ссадины охотно раз-украсили мои руки и лицо. К счастью, мор-ская вода их быстро заживила. Остаток дня мы провели в отменном заведении, кафе «Мюнхгаузене», где за стаканчиком спирт-ного укрепляли украинско-латвийскую дружбу.

На ночлег нас отвез Марис, предста-витель приглашающей стороны. Похоже, буйный нрав нашей компании ему был известен, потому нас определили в самый удаленный домик. Двухэтажные покои с верандой, спальней и баней расположи-лись на берегу небольшого озера. В на-шем распоряжении были лодка и мангал. Воссоединение с природой возвратило силы, забранные топорной организацией.

1day

Наша временая обитель Моряк Папай, попой и попей

Мер Салацгривы награждает победителей конкурса

Циганочка для туристов из Австрии

+30

День второй, или Посещение мастер класса.

Утро началось с поездки в Салацгриву, точнее с посещения полюбившегося мага-зина продуктов. После — был «Мюнхгау-зен». И все-таки интересно было, чем же порадуют устроители? Поэтому мы реши-ли держаться основной группы и посетить как можно больше мероприятий. Первым в программе значился мастер-класс ав-стрийского архитектора Дитриха Унтер-трифаллера. Вдохновленность увиденным не оставляла меня еще долго. Затем в городском Доме культуры открылась вы-ставка работ участников фестиваля и вы-ставки «Интерьер года».

Еще ожидало знакомство с миногами. Впервые увидел этих «паразитов». Сложно сказать что это — рыба, зверь..? Местные называют просто: ротик. Потому что кру-глая. Как раз в августе миноги из Балтий-ского моря заходят в реки на нерест. Этот период — рай для рыболовов. Правда, ли-цензию на отлов получают «избранные». Поэтому купить миногу можно в основ-ном у рыбаков, по пять лат за килограмм. Ее длина достигает сорока сантиметров. Чем-то напоминает угря, только с круглым ртом, похожим на присоску. Миноги пита-ются тем, что присасываются к другим ры-бам. Действительно паразит. С угощением миногой тоже вышел прокол. Как нам объ-яснили, нерест еще не начался.

К вечеру мы вернулись в прекрасный домик на берегу озера. Вечер прошел в общении с интересным гостем: главным редактором ежедневной газеты «Час», одной из самых популярных в Риге.

2day

Знакомтесь — Минога

Победители конкурса «100лица дизайна»

31+

День третий. Регата, или Мюнхгаузен жив.

Третье утро началось с бутылки пива. Кстати, пиво в Латвии — достойное вни-мания. Вкус своеобразный, немного гор-чит. Почему-то подумалось, что из-за ми-неральных особенностей местной воды.

Ровно в десять, после завтрака, почув-ствовался прилив сил, которые, несомнен-но, должны были привести к победе в бу-дущей регате. Но... про нас снова забыли. Лишь через несколько часов нас отвезли в яхт-клуб Салацгривы. Ожидание утом-ляло. С организаторами связи не было. Не дождавшись обещанного, австрийский ди-зайнер с переводчицей и компанией разо-чарованных гостей отправились гулять по Риге. Но у нас терпение — камень. В ожи-дании регаты я изучил рядом пришварто-ванную яхту с загадочным названием «Х 35». Проверил прочность и высоту мачты (вскарабкался до самого верха), позна-комился с командой и капитаном. После, хозяин яхт-клуба прокатил нас на катере, дал постоять у штурвала и даже самостоя-тельно «войти» в гавань. Уже на берегу повстречалась группа немецких туристов с гитарой. Исполнил для них цыганочку с выходом. А в это время подоспел катама-ран с нашей группой.

Несмотря на штормовое предупрежде-ние, мы вышли в море. Конечно, проис-ходившее сложно назвать регатой. Скорее — обыкновенное катание на парусниках. Все равно незабываемых впечатлений осталось много. Постоять за штурвалом во время шторма и под двумя парусами войти в порт — это великолепно.

После яхт-клуба для гостей фестиваля провели экскурсию по усадьбе Барона Мюнхгаузена. Здесь же — наградили по-бедителей «регаты». Едва не сорвал ее. Одетый в костюм Барона, я вошел в зал, где проходила официальная часть. Все объективы камер и фотоаппаратов тут же устремились в мою сторону, позабыв о главных персонах вечера.

Из неловкого положения помог выйти торжественный ужин, сдобренный ро-скошным пивом. Однако дома ожидал чу-десный судак, выловленный утром мест-ными рыбаками. Не дожидаясь развязки, мы поторопились к нему. Таксист домчал нас быстро (за 25 лат это неудивительно).

3day

Главный моряк Морис

Капитан яхтыИлья Кузнецов и Александр Подгрный

+32

День четвертый. Оборотни и торжествен-ное закрытие.

После вчерашних приключений решили хорошенько выспаться и никуда не ехать. Утро началось с бани и купания в озере. После завтрака посетили местные жертвен-ные пещеры — самые древние в Латвии. Вчерашняя бесшабашность улетучилась. О ней напоминало лишь мое обветрен-ное, опухшее лицо. В Салацгриве основная группа нас не узнала — до того вечерний кутеж изменил физиономии. Обед помог вернуть лицам прежние очертания.

Финальная часть фестиваля проходила в яхт-клубе, на плавучей сцене. То, что нас не пустили за столики возле сцены, уже не удивляло. Хотя среди нас был победитель фестиваля. В результате дружной компани-ей мы просидели на галерке.

Было впечатление, что на фестиваль собрался весь город. На сцене играл пре-красный детский оркестр, послушать ко-торый вскоре помешала разыгравшаяся непогода. Буря, ливень заставили гостей в прямом смысле бежать. «Предусмотри-тельность» устроителей торжества на этот счет заслужила продолжительных оваций стоя.

В конце «праздника» голодная и злая группа гостей фестиваля еще несколько часов ждала автобуса, чтобы добраться до гостиницы. Об ужине представители фестиваля умолчали. Конечно, зачем же кормить перед дорогой? Искать магазин с едой было поздно — здесь они работа-ют до десяти.

Последней каплей стало заявление от организаторов о том, что обеды и завтра-ки не входили в стоимость приглашения, их следует оплатить. Оказывается, и в Ев-

ропе возможны подобные парадоксаль-ные казусы. Советское мышление еще живо. Получилось, что за все пришлось платить из своего кармана. По полной. Даже за жилье и еду.

Вывод напрашивается сам собой: даже если под предлогом проведения культур-ного мероприятия отмываются деньги (у нас это распространенная история), де-лать это нужно деликатно и с умом. Иначе получается антиреклама целому городу, который сам по себе мил и гостеприимен. Этот фестиваль оказался не местом тусов-ки ведущих дизайнеров и архитекторов, а банальной растратой денег черт знает на что. Такой отвратительной организации ни я, ни мои коллеги из других стран еще не встречали. Неужели так было и в про-шлые разы? Ведь фестивалю уже три года.

4day

Илья Кузнецов

33+

+34

Яхт клуб

Дизайнер Александрия Карпенко Ольга Чумак Мария Лазаренко

35+

Дом-музей Барона Мюнхгаузена

+36

37+

+38

Собирать давних друзей вместе — всегда увлекательно. За долгое время разлуки накапливается много историй, новостей, которыми не терпится поделиться. Общение струится чистым стреми-тельным родником. Напившись из него, остается продолжительное сладкое послевкусие, после которого хочется делиться с окружающими приятными эмоциями.

Как для своих. Презентация новой коллекции Natuzzi в салоне Rimini

Именно такая долгожданная встреча состоялась 2 сентября в салоне Rimini на Научной. В рамках презентации новой коллекции мебели Natuzzi компания со-брала всех самых-самых близких себе ди-зайнеров интерьера, архитекторов и про-сто добрых знакомых.

По словам директора салона Юлии Брайковской нынешнюю философию Natuzzi можно увязать с фразой «Добро пожаловать домой». В центре этой концеп-ции лучшие эмоции, связанные с жильем. В ее рамках фабрика представляет три стилевых тренда: «традиционный», «со-временный модный» и «технологичный».

При изготовлении линии «традицион-ного стиля» все делается вручную: утол-щенная кожа, заметная отстрочка, декора-тивные элементы. Дерево обрабатывается по специальным технологиям, после чего оно выглядит словно обожженное. Такие аксессуары добавляют интерьеру еще больше красок комфорта и уюта. Со вре-менем они приобретают только дополни-тельную эстетическую и материальную ценность.

Для «современного модного» стиля ха-рактерны чувственность, богатство, чисто-та линий. Над разработкой диванов данно-го направления работают как признанные мэтры дизайна, — Карим Рашид, Клаудио Беллини, — так и молодые талантливые специалисты. В творческом единении они создают эксклюзивные, ни на что не похо-жие модели.

Особое место в линейке Natuzzi зани-мает мебель, оснащенная по последне-му техническому слову. Это раскладные механизмы с сенсорным управлением и кресла со встроенными аудиосистемами, взаимодействующие с Ipod и Iphone.

Весь модельный ряд Natuzzi чрезвы-чайно интересен. Он удовлетворит самые неожиданные пожелания клиента. Пре-имущество сотрудничества с компанией Rimini в неисчерпаемости выбора декора-тивных аксессуаров, журнальных столов, ламп, ковров.

После официальной части презента-ции, на праздничном фуршете, дружная компания «мастеров изящных форм» еще долго и шумно обсуждала представлен-ную коллекцию и последние события ди-зайн отрасли. Было понятно, что получен-ные впечатления уже в самое ближайшее время вдохновят их на создание новых самобытных интерьеров и объектов. Ве-чер удался, а значит, грядущие встречи в гостях у компании Rimini будут не менее теплыми и радушными.

Nat

uzzi

39+

+40

Далекий 1920 год. Европа залечивает раны Первой Мировой, Россия увязла в братоубийстве, в Италии восходит роко-вая звезда Дуче. Навсегда останется за-гадкой, что в смутное время вдохновило Джузеппе Карпанелли на основание ме-бельной фабрики, признанной с годами во всем мире. Возможно, усталость от разрухи и жестокости, желание забыть окружающий ужас благодаря воссозда-нию красоты. Конечно, в тот момент это не добавило миру доброты, но зато остался след в истории. Он говорит, что даже во времена тотального уродства создавались шедевры, достойные внима-ния вечности, безразличной к событиям человеческой жизни.

Фабрика родилась и росла почти од-новременно со стилем ар деко. Не смо-

тря на ровесничество, для Carpanelli этот стиль был скорее наставником. От него она усвоила отношение к материалу, ли-ниям, форме, умение преподнести себя. Но в моделях фабрики можно увидеть и совершенно самостоятельные талантли-вые находки.

Во-первых, это узнаваемые традиции ажурной инкрустации. Мастера создают ее из благородных пород дерева: ореха, вишни, вереса, красного дерева, розо-вого зебрано. Нередко в помощь дере-ву призываются бронза, латунь, жемчуг, морской перламутр, полудрагоценные камни... Мебель выглядит самобытно, не теряется, находясь в обществе антиквар-ных шедевров. Вместе с тем, мастера, при ее создании, помнят о тенденциях совре-менных технологий.

Во-вторых, изделия Cаrpanelli выде-ляет своеобразность обработки поверх-ности. Как правило, она не тонируется, ее покрывает тонкий слой воска или бесц-ветного лака. Поэтому дерево, из которо-го изготовлена мебель, не теряет красо-ты, полученной от природы.

Модельный ряд фабрики более чем разнообразен. Можно подобрать пред-меты как для офиса или кабинета началь-ника, так и для любой части дома. Более того, все модели принадлежат к одной или другой подгруппе: на фабрике выпу-скается «мебель для дня» и «мебель для ночи».

Carpanelli не изменяет традициям бла-городных именных торговых марок. Как и принято, ее главным дизайнером яв-ляется пра-пра родственник основателя фабрики, Леонардо Карпанелли. Сегодня он успешно продолжает дело завоевания мировой аудитории, искушенной преле-стями дизайна.

Легендарные традиции красоты

Мебельная фабрика Carpanelli

Car

pane

lli

Евгений Стрельцов

БЕГЕМОТи н т е р ь е р - с а л о н

Мебель фабрикиCarpanelli представленна

в интерьер- салоне «Бегемот»

г. Харьков, пер. Короленко,17тел.: (057) 731-68-92, 731-60-67

begemot.all.kharkov.ua

41+

+42

43+

+44

45+

БЕГЕМОТи н т е р ь е р - с а л о н

г. Харьков, пер. Короленко,17тел.: (057) 731-68-92, 731-60-67

begemot.all.kharkov.ua

+46

Тотан Кузембаев:

«Декор придуман для того, чтобы прятать плохое качество»

Инт

ервь

ю

С архитектором Тотаном Кузембаевым я планировал пообщаться еще в начале августа, в латвийской Салацгриве, на ежегодном фестивале «Балтийский бриз». Но он не приехал, что стало роковой

«пулей», добившей смертельно раненное «восхищенное представление» о фести-вале (горе-поездке в Салацгриву в этом номере посвящена статья «Борьба за выживание»).

Но подготовленные вопросы рвались в атаку. Их удалось усмирить лишь телефон-ным мостом Харьков-Москва. Приятно удивила доступность наверняка занятого архитектора: приветливый женский голос секретаря в трубке уже через мгновение сменил песочный мужской тембр. Я даже и не понял сразу, что уже говорю с Тотаном (чрезмерная неприступность некоторых «звезд» приучила терпеливо относиться к многодневным холостым попыткам взять у них интервью). Двадцатиминутный раз-говор напомнил молнию — до того он вышел красивым и неминуемо быстрым.

После него я убедился окончательно в том, что настоящего Мастера волнует да-леко не только реакция заказчика на ре-зультат. Он буквально болеет тем, как его детище повлияет на окружающий мир — что привнесет в него, как изменит. Из беседы с Тотаном стало ясно, что он чув-ствует глубочайшую ответственность за каждый кирпич, каждый кусок дерева, во-плотившие его архитектурные замыслы. Представьте, какой удивительной могла бы стать наша страна, наш мир, если бы все относились к своему делу с подобным трепетом.

Дом ТелескопОбщая площадь: 128м² Россия, Московская обл., пансионат «Клязьминское Водохранилище», 2004 год

47+

Дом КОбщая плошадь: 1200м²Россия, Московская обл., пансионат «Клязьминское Водохранилище», 2007 год

+48

проектов тех лет. Это потрясающее зрелище: в ней объединены небывало смелые, буквально, революционные решения. Как думаете, как бы поверну-лась история конструктивизма в СССР, если бы не последовавшие «чистки» и зажимы на всех уровнях государствен-ного аппарата?

— Наверное, было бы хорошо. И связь времен не прервалась. Думаю, мы были бы локомотивом современной архитекту-ры. Конечно, страна была в разрухе. Да и технологии тех лет не позволяли должным

образом осуществлять идеи архитекторов-конструктивистов. Не было хороших ма-териалов, хороших специалистов. То есть были и объективные причины торможения.

Первые объекты конструктивизма, кото-рые можно увидеть и в Москве, и в Харько-ве, сделаны, к сожалению, из плохих матери-алов. А сталинский ампир... Он же придуман архитекторами и строителями, чтобы спря-тать плохое качество. Декор, в принципе, придуман для того, чтобы прятать плохое качество. И он победил чистую прозрачную архитектуру конструктивизма.

— Тотан, здравствуйте. — Добрый день.

— Спасибо, что так быстро согла-сились побеседовать. Все же, скажите, почему вы не были на «Балтик бриз» в этом году? Вы же его постоянный гость.

— Знаете, есть обязательные эмблемы мероприятий, вроде олимпийского миш-ки. Мне надоело быть таким «мишкой» каждый раз. Поэтому сказал, что не при-еду. Устал от однообразия. Пусть другие ездят. Мне не нравится постоянно зани-мать место, на котором мог бы оказаться другой талантливый человек.

— Ваше творчество пропитано влюбленностью в конструктивизм. Как и когда она возникла?

— Скорее, это влюбленность в жизнь вообще: в людей, в окружение, в друзей — во все приятное, что доставляет удоволь-ствие. И я хочу делиться этим с другими.

— Тем не менее, конструктивизму

вы посвящаете большую часть своего творчества.

— Да, я предпочитаю интересные, смелые идеи. Конструктивизм был свое-го рода прорывом. Хотя классическая архитектура восхищает меня не меньше. В поездках по Европе видел много инте-ресного. Просто значительные возмож-ности конструктивизма еще не раскрыты. А классика доведена до последней точки понимания. В этом стиле сделать что-то новое, не повторяя каноны, невозможно. Поэтому в ней мне скучно.

В конструктивизме меня впечатляет больше всего чистота конструкции. На на-ших объектах мы используем ее как декор. Такая идеология мне очень симпатична.

— Вы знакомы с украинскими объек-тами конструктивизма? Их достаточ-но много в Харькове. Тот же Госпром, на ваш взгляд, это действительно ар-хитектурный памятник или просто строение, которое возникло благодаря конъюнктуре?

— Мне Госпром очень нравится. Помню легенду, которую нам рассказывали препо-даватели. В ней говорилось о том, что это первое монолитное железобетонное зда-ние, в котором конструкторы заложили за-пас прочности, превышающий стандарты в несколько раз. И когда немцы пытались его взорвать, оно целиком поднялось и опу-стилось на то же место (смеется).

Госпром — это архитектура. Она сдела-на талантливо. Конъюнктурщиков сейчас очень много. Строят «великие» бизнес-центры. Даже неловко сравнивать их «тво-рения» с такими шедеврами, как Госпром. В него вложено очень много знаний, люб-ви, таланта... Мне кажется, если это и конъ-юнктура, то очень качественная.

— Недавно мне попалась книга на-чала тридцатых годов с иллюстрация-ми и описанием конструктивистских

49+

Но я боюсь, что к конструктивизму не была готова и западная индустрия. Если посмотреть на объекты, которые сделаны в то время, окажется, они тоже не блещут особенным качеством. Там тоже процве-тала неоклассика, потом постмодерн, — когда ругали современную архитектуру за посредственность исполнения. Сейчас же только-только появляются материалы и технологии, способные «раскрыть» идеи конструктивистов на достойном уровне.

— В одном из ваших интервью про-

чел, что конструктивистский дом Наркомфина в Москве «самодостаточ-ный — в нем нет, как сейчас, комнат по 120 м2, в которых не знаешь, что делать с интерьером». В каких случа-ях вы расцениваете большую площадь жилья как недостаток?

— Большие площади требуют огром-ных энергозатрат. В современном мире все-таки нужно усмирять свои желания. Иначе природу окончательно погубим. Мне кажется, здесь надо брать пример с Японии. Там дом на 30—40 м2 считается

уже большим. У меня друг живет в Гонконге в квар-

тире площадью 33 м2 и считает ее очень большой. Он рассказывал, что в ней жили отец, мать, три сестры, еще несколько родственников и еще умудрялись сдавать комнату в аренду. Это интересный опыт. Он говорит о том, что порой надо свои ап-петиты умерять.

Если думать об экономии, может надо рассматривать этот вопрос на генном уровне (смеется). Ведь есть же нации, комплекция которых меньше, чем наша.

Дом Мост Общая площадь жилой части дома: 505 м²Россия, Московская обл., пансионат «Клязьминское Водохранилище», 2006 год

+50

Японцы, китайцы, — они намного меньше. А удовольствия получают намного боль-ше. У меня есть такая шутливая идея, всем рассказываю: надо уменьшать людей. Тог-да можно в одну квартиру поселять целые города.

— Да, забавная идея. Интерес-но представлять такие города-квартиры. Тотан, а как по-вашему, на постсоветском пространстве архитектурный дизайн состоялся как явление?

— Думаю, не состоялся. Сейчас период потребления. Вся наша архитектура, весь наш дизайн, которые мы считаем пра-вильными и хорошими, они надуманы. Мы потребляем поп-культуру. Это бизнес. Мы еще не наелись. Когда наедимся, тог-да будем думать об архитектуре, о людях, о среде в которой живем.

Должна произойти смена поколений. Наше — старшее поколение — похоже на детей, которым долго не давали сладкое, не кормили. И теперь мы никак не можем наесться. Надежда только на молодых лю-дей, на поколение, которое сейчас учится за рубежом, сидит в Интернете, общает-ся. Думаю, скоро должно прийти время других заказчиков, которые задумаются о социальных обязательствах. Тогда смо-жет появиться архитектура и дизайн на уровне Запада. Потому что не стоит забы-вать о социальной ответственности архи-тектора. Когда лишь бы как и лишь бы что вокруг понастроили, уничтожили многое в Москве, в Киеве и потом ссылаемся на неграмотного заказчика, мне кажется это уход от прямого вопроса. Кто-то ведь проектировал, кто-то соглашался, брал деньги. Это все мы. Не надо обижаться на зеркало. Мы еще похожи на туземцев. Нам показывают побрякушки, и мы гото-вы отдать за них самое ценное.

— Во второй половине восьмидеся-тых у вас были интересные проекты «нового города электроники и инфор-матики» и «центра электроники и ин-форматики» в Зеленограде. Есть ли се-годня к вам предложения разработать нечто подобное?

— Таких предложений нет, к сожале-нию. То, что мы делаем, — в основном, частные коммерческие заказы. Но в то же время мы стараемся применять в ходе их реализации современные «не кричащие» элементы. Чтобы они были к месту — спо-койные, нормальные.

Чтобы создавать большие проекты наподобие тех, что мы готовили для Зе-ленограда, нужна государственная под-держка в виде заказов, которых у нас нет. Их крайне сложно, по понятным причи-нам, получить. Мы ни одного объекта в Москве не построили. Потому говорить о строительстве целого города даже не приходится.

— А жаль. — Жаль, конечно, ну да что поделаешь..

— Мне известно из интервью, что

ваш любимый материал — дерево. За какие качества вы цените его больше других материалов?

— Сложно сказать, что это мой люби-мый материал. Просто так получается, что мы больше всего с ним работаем. Я вооб-ще люблю все натуральные материалы: камень, металл, стекло. Иногда применя-ем пластик. Если он к месту, конечно.

Дерево — единственный материал, из которого что бы ни сделал, получится красиво. Его нельзя испортить. В любом состоянии будет выглядеть хорошо. В то же время дерево капризно. Поговорка «семь раз отмерь, один раз отрежь» де-реву подходит как нельзя лучше. Потом ни приклеишь, ни нарастишь, ни сва-ришь. Но в то же время это очень теплый материал. Он красиво стареет — так же, как человек.

— Если бы профессию архитекто-ра вы осваивали сегодня, как молодой специалист, что-то изменилось бы в ваших действиях?

— Конечно (смеется).

— Что именно?— Не знаю. (С улыбкой) Когда мы начи-

нали, не было компьютеров, технологий, материалов. Заказчиков даже не было таких, как сегодня. После института я за-нимался разработкой типовых проектов. Сложно гадать, что именно изменилось бы, но было бы явно не так.

Дом Скворечник

Беседовал Евгений Стрельцов

51+

Мост МаякРоссия, Московская обл., пансионат «Клязьминское Водохранилище», 2005 год

Ресторан Кот ДазурОбщая плошадь: 290м² Россия, Московская обл., пансионат «Клязьминское Водохранилище», 2003 год

+52

53+

Дом ПазлОбщая площадь: 206м2

Россия, Московская обл., деревня Ламишино, База отдыха «Лазурный берег»

+54

Дом Эллинг Общая площадь — 36м²Россия, Московская обл., пансионат «Клязьминское Водохранилище», 2002 год

55+

Красные гостевые домики

Курительная Конструкции выполнены из цилиндро-ванных деревянных брусков, скреплен-ных стальными скобами.

+56

В гостях у волшебника Интерьер дома для гостей от дизайн-студии Point

Про

ект

57+

+58

59+

Проекты харьковской дизай-студии Point всегда покоряют благородством. Объяснить это легко: Point — объеди-нение трех дизайн-мушкетеров 21 века. Творческий руководитель Вячеслав Александрович Богряшов, архитектор Денис Шушляков и дизайнер Дмитрий Богряшов в любой момент готовы за-щищать красоту и исполнять эстетиче-ские желания Прекрасной Дамы.

Проект, представленный в этом номе-ре студией, называется «Жилище волшеб-ника». Это деревянный домик для гостей. Его убранство действительно волшебно. Здесь мог бы жить герой Олега Янковско-го из фильма «Обыкновенное чудо».

По желанию хозяйки дом должен был наполниться лучшими традициями «ме-щанства», чтобы получилась «бабушки-на избушка». Бабушка в данном случае представлялась некой статной дамой, графиней. Отсюда произросла и эклек-тика проекта — требовалось совместить несовместимые, на первый взгляд, вещи. Это оказалось увлекательным и, в то же время, сложным заданием. Но, как мы помним, исполнение желаний Прекрас-ной Дамы для «Поинтов» — закон. Про-фессионализм и творческий азарт помог-ли создать интерьер, который объединил традиции старины с последними модными дизайн-тенденциями.

О том, как работалось над проектом, и какие неожиданности возникали в про-цессе, рассказали сами авторы.

— Хотелось бы как можно больше

подробностей узнать о проекте: как работалось над ним? Какие впечатле-ния сопровождали вас в процессе?

Вячеслав Богряшов: Это великолеп-ный проект. Он необычен, прежде всего, тем, что собран не из «карандашей», а из закарпатского бревна разного диаметра — до 40 сантиметров. Это видно в сре-зах интерьера. Такая особенность делает внутреннюю обстановку более живой, натуральной. Дома из «карандашей» или из бревен квадратного сечения нам не-интересны. Они слишком стандартно вы-глядят. И нам, под предлогом сказочности проекта, удалось уйти от их использова-ния. Получалось, что из бревен мы скла-дывали сказочную избушку.

Смереку, использованную при строи-тельстве, заготавливали зимой. Она не трещит при сборке. Мы специально ли-шили бревно натурального цвета и окра-сили в серый. Так интерьер получился более стильным. Хотя структура дерева по-прежнему читается.

Денис Шушляков: Если говорить о главном материале в данном проекте — бревне — нужно добавить, что работа с ним ограничивала технические возмож-ности. Поэтому многое придумывалось на месте. Та же стыковка окон с бревнами с помощью наличников и плавающих си-стем. Из-за разного диаметра бревен про-цесс усложнялся.

Еще было интересно с покраской де-рева. Нам хотелось добиться серого, дым-

чатого цвета на фасаде. Но сосна пустила смолу, появилась желтизна. Чтобы ее по-гасить, пришлось в красители добавлять оттенки.

Дмитрий Богряшов: Строительство дома из бревен разного диаметра — пер-вый опыт в нашей практике. Отсюда воз-никало много непредвиденных ситуаций, которые приходилось решать на месте, в процессе авторского надзора. Многие дизайнеры относятся к нему не достаточ-но серьезно. Просто разрабатывают про-ект, отдают прорабу, он строит. В нашем случае авторский надзор равноценен, а может быть и значительнее проектных

работ. Ведь проектные работы — твои мысли на бумаге. И если не следить за исполнением, их могут изуродовать до неузнаваемости.

— Насколько большим получился дом? По фотографиям кажется, что там очень много места.

Вячеслав Богряшов: Площадь дома небольшая — 72 квадратных метра. Но в нее поместились общая кухня-гостиная, столовая, туалет, спальня, прихожая. Еще есть шикарный погреб на 17 метров для хранения яблок, овощей, вина. Для этого сделаны великолепные шкафы.

+60

— Как пришли к решению, что нужно строить именно «избушку»?

Дмитрий Богряшов: Конечно, буду-щий дом представлялся нам современным и стильным. Однако хотелось привнести в его интерьер и некоторые мещанские, в по-ложительном смысле, мотивы. Дело в том, что с данными клиентами мы работаем не впервые. Они люди творческие, и повто-ряющиеся идеи им неинтересны. Поэтому «нить мещанства», о которой мы говорим, она исходила от хозяйки. Она сказала: «да-вайте сделаем дом в бабушкином стиле. Чтобы была вышивка, интересная посуда, предметы». И эта идея очень помогла нам в решении основного интерьера. Можно сказать, она стала отправной точкой. Мы опирались на желания обаятельной жен-щины, к которой прекрасно относимся. И получилось соединить стиль дома «мо-наршей бабушки» из позапрошлого века с современностью.

Денис Шушляков: Этот проект испол-нен во фьюжне. Он напоминает соленое блюдо, в которое добавили варенье. Полу-чается вкусность из несовместимых про-дуктов, которая, к тому же, преподнесена как в дорогом ресторане.

— А что с наполнением интерьера?Дмитрий Богряшов: В доме — велико-

лепная современная мебель. Она отлично уживается рядом с граммофонами, само-варами, утюгами. Одна из стен обклеена настоящими газетами конца 19, начала 20 веков. Ощущение теплоты добавляют нео-бычные игрушки, светильники, подставки, вазы. Отдельное внимание обращает на себя камин, похожий на буржуйку. Он от-лично греет на пару с теплым полом, пото-му в доме нет отопительных приборов.

Мы добивались того, чтобы предме-ты не мешали друг другу. Ведь исключи-тельно в классическом стиле выдержать проект было невозможно — этому пре-пятствовал современный облик бытовой техники.

Денис Шушляков: Еще интересно то, что интерьер новый, но выглядит, словно у него богатая многолетняя история. Такое впечатление создают детали. Например, ретро-кухня, холодильник, напоминаю-щий Америку 30-х годов... Те же граммо-фон, сундук, самовары дополнили иллю-зию того, что дом построен века назад.

61+

— Возникали ли неожиданные ре-шения в интерьере в процессе строи-тельства?

Денис Шушляков: Да, мы приятно были удивлены, когда получились про-странственные иллюзии. Делали стеклян-ную подсечку возле балок, радовались тому, что возникает интересный архитек-турный прием — красиво войдет в фасад, впустит немного света. И вот однажды мы проводили фотосъемку объекта. Было пасмурно. А к обеду вышло солнце, засве-тило в подсечку, отразилось зайчиками в

люстре, и комната преобразилась. Возник-ло ощущение, что мы очутились в снеж-ном королевстве.

Вячеслав Богряшов: Это тот неожи-данный приятный эффект, который мы не просчитывали заранее. Думали об архи-тектуре, о стеклянных подсечках, чтобы сделать интерьер более воздушным. И вдруг обнаружилась великолепная дизай-нерская находка.

Беседовал Евгений Стрельцов

+62

Дизайн-студия: PointПроект: дом для гостей «Желище волшебника» Год исполнения: 2011 года Площадь: 71,3 м2

Руководитель проекта: Вячеслав Александрович БогряшовАрхитектор: Денис ШушляковДизайнер: Дмитрий Богряшов

63+

+64

Сильные, самостоятельные, умные люди — всегда интересны. В них нет ничего от желания заигрывать, приспосабливаться. Они не ищут славы. Эта капризная дама находит их сама. Их поступки, слова — продуманы, самобытны. Потому к ним тянутся последователи и поклонники.

Красное и черное Проект квартиры от архитектора

Игоря Алексеева

Архитектор Игорь Алексеев — как раз из этой породы. Его игнорирование кано-нов поначалу шокирует, позднее — восхи-щает. Он не привык лебезить. Говорить на равных, как партнеры, с заказчиком — его кредо. Ведь там, где Творцом управляют, убежден Игорь, начинается хаос.

Проект, который Алексеев представил в данном номере — как нельзя лучше отображает его вкусовые пристрастия. Красно-черные тона — неотъемлемый почерк архитектора. Эта цветовая гамма способна подчиниться только уверенному в себе Мастеру.

— Игорь, на каком этапе вы подклю-чились к работе над квартирой?

— С самого начала. Это была «пустыш-ка». Разве что, только ненужные перего-родки убрали. Это уже я разбил квартиру на зоны. Получилась прихожая, холл, два гардероба, прачечная, две детских с ван-ной, спальня родителей, также с собствен-ной ванной, и гостиная с кухней. Еще при-строили балкон — «завели» его вовнутрь. Балконов в доме нет в прямом понимании. Одни маленькие балкончики-эркеры.

— А как долго разрабатывался проект?

— Недели две максимум. Если бы я раз-рабатывал больше, скажем, месяц, увяз бы в нем и не выдал никакого решения.

— Расскажите подробнее о процессе, пожалуйста.

— Сначала делаю замеры, набрасываю первые линии, бросаю проект дня на три и забываю о нем. Потом открываю, как свежий, и смотрю на него по-новому. По-том снова бросаю. Через несколько дней желание работать над проектом возвра-щается, и тогда могу его за день-полтора закончить. Делаю вид сверху — как пла-нировочное решение. Чтобы было понят-но, как человек может перемещаться по квартире.

— Кстати, интересно, какое-то на-

звание есть у проекта? Дизайнеры лю-бят их придумывать.

— К этому отношусь просто. Коллеги мои называют по-своему проекты, пишут, к примеру, «Белая квартира». Я такого ни-когда не делаю. Есть объект, есть заказчик. Нужно выполнять заказ. Без лирики. Что получится — еще сам не знаю. То есть, я-то примерно знаю (смеется), но заказчик может только догадываться. Он дает мне набор помещений, говорит: «У меня двое детей. Мне нужно две спальни с ваннами, кухня-гостиная...». Клиент «наговоривает» все свои идеи, я записываю. Потом обсуж-даем, что должно быть в ванной: малень-кая ванна, большая, душ, биде, унитаз, по-лотенцесушитель, стиральная машина... После, все идеи «забрасываю» в проект. Из того, о чем говорил заказчик данного про-екта, получилось все. Потому что квартира большая. Из того, что ему хотелось, не по-лучилось только одно: открытый балкон. Но его и в проекте не было.

— Со стилистикой проекта опреде-

лились сразу?— Мы обсуждали пожелания, и клиент

сказал, чтобы я делал все на свое усмотре-ние. Единственное, что он отметил — не-любовь к классике и гламуру. Я показывал свои работы. Говорил, что в квартире бу-дут присутствовать белый, красный, чер-ный цвета. Насчет черного хозяева пона-

чалу сомневались. Но потом мне удалось убедить их в том, что это будет классно. Если обратили внимание, в проекте много черного.

— Да, его здесь достаточно много. И все-таки, чему больше всего уделя-лось внимания во время работы над проектом?

— Цвету. На первом этапе и на этапе выбора отделки главным было — не до-пустить выбор цвета. Заказчик постоянно задавал вопросы по этому поводу. Мой от-вет был неизменным: «Пока цвета не будет. Не думайте о нем. Есть планировочные ре-шения, они вас устраивают. Вы понимаете, где и что будет стоять».

— А почему так?— В компьютере я могу показать и сто

цветов. Но мое состояние и впечатление могут изменяться. И если я не привязан к цвету, мне легче работать над содержани-ем. Ведь заказчику не объяснишь, что ты внезапно передумал, и теперь будет не синий, а черный. Это свобода творчества. Иначе в голове возникает каша. Но обяза-тельно всегда должен присутствовать чер-ный элемент и красный.

— То есть, изначально здесь хоте-лось использовать черный и красный?

— У меня во всех работах присутствуют черный, белый, красный. Остальными цве-тами старюсь не пользоваться. Работаю на контрастности.

— С чем это связано?— Просто эти цвета — основные. Всег-

да буду их использовать. Если смотреть на мои работы, всегда увидишь красный, белый, черный. Все остальные цвета — второстепенны. Тут даже в ванной у детей красный умывальник.

Про

ект

65+

+66

— Красный — экспрессивный цвет. — Да. С ним надо просто не перебор-

щить. А вообще, если у тебя присутствует черный цвет, противоположный ему — бе-лый. Он уравновешивает. Когда это сдела-но, понимаешь, что квартира выполнена в двух тонах. Не захочется ведь жить в «шах-матном» стиле. Нужно ввести дополни-тельный цвет. К черному — хорошо идет желтый. Добавлять его в большой кусок — нет необходимости. А красный — уравно-вешивает. Он — яркий, возбуждающий.

В сочетании с этими цветами всегда хо-роша графика. Отлично подходят серые тона, полоска, «шотландка».

— Игорь, а что за черные полосы на полу возле кухни?

— Это... (улыбается). Захотелось сде-лать пешеходную дорожку. Кухня красная, потолок белый, лакированный. Пол на кух-не кремовый. В прихожей черный сатини-рованный пол. И для того, чтобы пройти в гостиную, человек задумается. Перед ним — несущая колона. И у него нет времени стоять и думать, как ему пойти. И мы гово-рим: «Вот, ребята, светофор, идите сюда». И деваться некуда. Он видит пешеходную дорожку. Приходится идти.

— А где приобретались светильники?— В салоне Electio на Московском про-

спекте и Freedom interior на 23 августа. Все оттуда.

67+

+68

69+

+70

71+

— А откуда мебель?— Вся мебель закупалась в салоне

Rimini. Сантехника в детской ванной — чешская, во взрослой — немецкая.

— Еще несколько слов об аквариуме. Как он здесь появился?

— В гостиной — мягкая зона. Зебра указывает нам, куда нужно идти. А в кух-не, с обратной стороны аквариума, стоят обеденный стол, барная стойка — можно смотреть телевизор, работать за ноутбу-ком. То есть, создается воздушный эффект отдельного пространства. И все благодаря аквариуму.

— В общем, лирика здесь отошла в сторону. Вы — за полную функцио-нальность.

— Без лирики, честно говоря. Человек должен жить в комфорте и красоте. И он не будет в квартире своей делать поэзию. Для него жилье должно быть удобным. Может кто-то из дизайнеров и продумывает ин-теллектуальные приемы, детали: «сейчас цветочек повешу и все». Все может быть. А у меня должно получиться красивое, комфортное, практичное жилье. И чтобы в нем были неожиданные приемы.

— И как в итоге владельцы отнес-лись к результату?

— Остались очень довольны. Вопро-сов не было. Бывает, звонят мне — помо-гаю поддерживать интерьер на должном уровне: то плафон разбившийся надо за-менить, то ковер купить...

— Вот еще интересно: детская по-лучилась совсем не детская. Здесь тем-ный пол, красный шкаф...

— Сегодня одному ребенку хозяев — шесть, другому — три. Они очень скоро повзрослеют, мировоззрение изменится. И если сейчас им наклеить зверюшек, то через пять лет они скажут: «Папа, что за ерунда? Ну-ка сдирай это все». И папа по-думает, что напрасно потратил на ремонт уйму денег.

— Интересно. У вас полностью побе-дила функциональность.

— Однозначно победила. Потому что должна быть четкость и графичность.

— Чувствуется в проекте бруталь-ность.

— Думаю, это не брутальность. Это на-зывается чистота проекта. Надо работать чисто. Набивать мусором — нет смысла.

Проект жилой квартиры для семьиАвтор: Игорь АлекссевГод исполнения: 2011

Интервью взял Евгений Стрельцов

+72

Дизайн-студия «Hоrошо» — хороша во многих смыслах, поскольку ее штат состоит из профессиональных архитекторов, дизайнеров, инженеров. Руководители студии признаются, что не жонглируют перед клиентами уникальными решениями, а просто выполняют свою работу на должном уровне.

«Hоrошо»— значит отменно

Проект квартиры от дизайн-студии «Hоrошо»

Про

ект

73+

Максим ДогаруТарас КостенкоРуслан Шкварук

+74

Вспомним, что значило слово «хорошо» в школе. Это — твердая четверка, которая всегда являлась действительно заслу-женной. Она вгоняла в стыд натянутые «пятерочки с минусом», стоящие рядом в списке. Весьма успешный тому пример — проект, представленный нашему изданию его руководителями.

— Итак, проект реализован в Рос-сии, в Белгороде. Расскажите о нем под-робнее.

Руслан Шкварук: Проект был сдан в апреле этого года. Это квартира в ново-стройке, в центре города, на девятом эта-же с прекрасным видом из окон. Клиентам хотелось, чтобы интерьер объединял в себе приемы классики и современно-сти. Жилье делалось для мужа с женой и их взрослой дочери. Важным условием со стороны заказчика было соблюдение ровной геометрии без закругленных стен, функциональность и практичность.

— Сколько времени вам понадоби-лось на воплощение проекта?

Тарас Костенко: От начала проекти-рования до сдачи объекта прошло около восьми месяцев.

— А что было изначально с плани-ровкой?

Руслан Шкварук: Было пустое помеще-ние с несущими колоннами и коммуника-циями. Мы начали планировку с «чистого листа». При работе над ней мы ориентиро-вались на пожелания заказчиков.

— И в чем они выражались?Максим Догару: Клиентам хотелось,

чтобы было все просто и функциональ-но: просторный общий коридор, здесь же шкаф, спальня, детская, гостиная, кухня-столовая и бытовая комната. В на-чале мы хотели делать общую гостиную и одну спальню, но потом хозяева решили жить с дочерью. Так добавилась еще одна комната.

— Какая общая площадь квартиры?Тарас Костенко: 124 м2. Квартира изна-

чально необычна по планировке — при-чудливым образом расположены несущие колонны.

75+

+76

— Возникали ли моменты удивления в процессе работы над проектом?

Тарас Костенко: Да. Поначалу, ко-нечно, были вопросы. Хозяйка не могла определиться с цветовой гаммой. В ито-ге сроки начала отделочных работ пере-неслись на четыре месяца вперед. После этого муж сказал: «Делайте квартиру сами. Сдадите готовой». И мы, опираясь на их пожелания, создали интерьер в нужном настроении. Хозяева принципи-ально не интересовались процессом от-делочных работ. Пришли только в день сдачи.

— И как отреагировали клиенты?Руслан Шкварук: Отлично. Заказчик

был в восторге. Замечаний никаких с его стороны не было. Проект сдали легко и сразу, как говорят «на одном дыхании».

— Проект, насколько я успел за-метить, решен в теплых тонах. Чья идея? Вы говорили, что с заказчиками не могли договориться по поводу цве-товой гаммы.

Руслан Шкварук: В процессе подго-товки проекта мы обсуждали с клиентами особенности цветового решения квар-тиры. Отсюда появился сиреневый — в детской (пожелание дочери). Спальню предложили сделать в спокойных тонах (терракотово-бежевых), учитывая вкусы заказчицы. По тем же принципам была подобрана плитка для санузлов. А гости-ную решили в синих тонах, потому что они гармонируют с мебелью и отделкой и потому, что комната находится на сол-нечной стороне.

Тарас Костенко: Не хотелось ничего золотого, помпезного, поэтому элементы декора решены в серебре.

— Все-таки, пусть и сдержанные, элементы помпезности присутству-ют: обтянутые серебряной тканью стены, такие же пуфики...

Тарас Костенко: Это все отблески идей Руслана. Он любит использовать подоб-ные неординарные приемы.

Максим Догару: Я помогал реализа-ции проекта в целом. Требовалось по-добрать огромное число составляющих элементов. Основные, креативные ре-шения принимал, конечно, Руслан. Хочу заметить, что работа в сплоченной и про-фессиональной команде всегда дает ве-ликолепный результат.

— Материалы чьего производства использовались?

Максим Догару: Мы использовали от-делочные материалы, мебель, освещение, сантехнику разных фабрик — итальян-ских, немецких. Несколько предметов изготовлены местными, белгородскими умельцами. Некоторые элементы полу-чились даже лучше, чем итальянские. От-дельно хочется отметить, что некоторые элементы, выполненные отечественными мастерами, получились лучше, чем ита-льянские. Под заказные вещи делались чертежи, вводилась спецификация.

77+

+78

Дизайн-студия: «Hоrошо»Проект: квартира в БелгородеГод исполнения: 2011Руководитель проекта: Руслан ШкварукАрхитекторы-дизайнеры: Тарас Костенко, Максим Догару

Беседовал Евгений Стрельцов

Руслан Шкварук: Заказчики хотели, чтобы вся бытовая техника была немецкой фирмы Miele, сантехника — Grohe. То есть упор делался на практичность и качество. Кухню подобрали итальянской фабри-ки Stosa, модель Gloria+Replay, с белыми глянцевыми фасадами. В нее мы встроили раздельные холодильник и морозильную камеру фирмы Neff. Электрооборудова-ние по всей квартире немецкой фирмы Gira, паркетная доска — финская Karelia из беленого дуба, аксессуары — магазин Kare, натуральные ковры производства Австралии, Новой Зеландии, Индии. Ме-бель, обои, светильники, фурнитура ита-льянских и европейских фабрик... Можно долго об этом рассказывать.

Тарас Костенко: Еще добавлю, что в квартире установлена радиошина. Это альтернатива «умному дому». Она управ-ляет кондиционированием, освещением, подогревом пола, возможностью выстав-лять световые сцены в интерьере. Ее от-личие от умного дома в простоте замены модулей в случае поломки. На улице уста-новлена метеостанция, которая передает на радиошину информацию о температу-ре воздуха, атмосферном давлении, влаж-ности.

— Если подвести итог всему выше-

сказанному, как вы можете охаракте-ризовать проект?

Тарас Костенко: Цветовая гамма про-екта не вписывается в общепринятый список клише. Она — «желто-голубая». Квартира получилась функциональной, уютной, приятной, в каком-то смысле не-стандартной.

79+

+80

Про

ект

Все красивое — просто Проект стеклянной беседки и ландшафта от Бориса Фельдмана

Борис Яковлевич Фельдман — дока во многих делах. Успешный бизнесмен, видный коллекционер, он обла-дает, к тому же, талантом нетривиального генератора творческих идей, который направляет на обустрой-ство и облагораживание окружающего пространства.

Борис Яковлевич пошел своим путем, придумав дом из стекла и металла. Спе-циалисты по строительству вторили друг другу, что «такое строить немыслимо», что «это сумасшествие — нарушение всех норм». Но дом вырос. И врос всеми корнями в землю. И стоит монолитной крепостью на останках побежденных со-мнений.

Конечно, в любом сложном начинании, даже самому талантливому «полководцу», не обойтись без единомышленника. Вот и у Бориса Яковлевича незаменимым по-мощником тринадцатый год Сергей Ива-нович Мозырев — архитектор, инженер. Вместе «победили» проект стеклянного дома, вместе выпестовали другие идеи. Например — ландшафт участка вокруг дома и стеклянную беседку. Ее проект получил ряд положительных отзывов от архитекторов мирового уровня. Создате-ли проекта поделились с «Шоурумом» со-ображениями насчет того, как рождаются гениальные решения и почему порой стоит нарушать устоявшиеся правила.

81+

+82

— Борис Яковлевич, чья все-таки идея создать такую беседку? Она слов-но парит. Хотя понимаешь, что это удачно созданная иллюзия.

Борис Фельдман: Идея моя. Вся кон-струкция держится на пяти металлических столбах. Они обшиты белым матовым сте-клом, за которым прячутся светодиоды. Получается, что столбы светятся. Крыша — металлоконструкция.

У нас есть великий расчетчик по кон-струкциям — Олег Абрамович Фуксман. Такого второго нет в Украине. Только с ним имею дело. И когда я ему сказал, что нужно оставить не больше пяти столбов (предполагалось, что будет — около деся-ти, с одним — по центру беседки), он от-ветил: «С ума можно сойти. Как это? Такого не может быть! Десятки тонн конструкции и все давят на консоль». А я сказал убрать. Сели, создали конструкцию, Фуксман рас-чет сделал и все нормально. Построили за 4 месяца: осенью—зимой 2009 года.

В потолке — лампы дневного света. Из-нутри потолок обшит акрилом. Снаружи — сотовый поликарбонат. Стекла перего-родки держатся на шарнирах. На них все крепится, «ездит». Перегородки раздвига-ются. На момент строительства это была новейшая итальянская технология.

Пол с подогревом, кондиционер. Здесь комфортно до минус семнадцати. Так что зимой через стекло можно наблюдать, как идет снег.

Приезжали строители из других горо-дов, изучали устройство беседки. Хотели повторить ее в других местах. Никто не смог — не решились.

— И как же, сразу такой себе беседку

и представляли?Борис Фельдман: Именно такой. На

этом месте уже была беседка. Она сгорела — замкнул телевизор. И я «построил» но-вую. Не было никакого проекта. Рисовали и размечали прямо здесь, на земле.

— Получается, замыкание сделало

хорошее дело в каком-то смысле? Борис Фельдман: Да. Не было счастья,

да несчастье помогло (смеется). — Часто проводите время в беседке?Борис Фельдман: Мне здесь нравится

в любой момент — когда собирается ком-пания, так просто прийти — тоже хорошо. Рядом — печь, мангал. Отдыхаем, празд-ники устраиваем. В беседке помещается больше пятидесяти человек.

— Сергей Иванович, что вы можете вспомнить о моменте, когда занима-лись возведением беседки?

Сергей Мозырев: Очень много слож-ностей было. Но главное — это полностью нестандартное строительство. Я даже сам не могу понять, откуда Борис Яковлевич черпает подобные идеи.

Борис Фельдман: Все делалось по наи-тию (улыбается).

Сергей Мозырев: Конечно, основыва-ясь на законах. Понимаете, все, что краси-

во — просто. А все, что просто, как пра-вило, живет вне законов физики. Ведь как получается: общепринятые вкусы, идеи — сводятся к квадратности, к коробкам. Кра-сивое создается вне норм строительства.

— Расскажите подробнее о проекте беседки. Что было самым трудным в его реализации?

Сергей Мозырев: Самым трудным было создать такие условия, при кото-рых стеклянные перегородки заработа-ют как надо: будут хорошо открываться-

закрываться при любой погоде и температуре. Как правило, такое возмож-но только внутри здания. Но у нас, как ви-дите, получилось добиться желаемого под открытым небом.

Еще надо было помнить об усадке. Ее законы просто пришлось миновать. Ведь проиграв хотя бы миллиметр, мы пре-вратили бы беседку в неподвижный кусок стекла с железом.

Здесь использована уникальная фурни-тура. Нижняя часть конструкции «ходит» на одном ролике. Это при том, что стекло

83+

невероятно тяжелое. Законы физики сно-ва отошли на второй план. Неправильное превратилось в красивое.

По нормам здесь должно было стоять штук десять опорных столбов. Фуксман придумал, как обойтись без них, сохра-нив эффект воздушности. Поэтому кажет-ся, что крыша — «бумажечка». На самом деле все вместе — стекло и металл — ве-сят до 14 тонн!!!

Фундамент очень сложный. Вбиты мини-сваи. Их связывает ростверк. Сверху все залили монолитом для того, чтобы не

было боковых нагрузок. Получается, ис-пользовались технологии всех трех видов фундамента.

— Теперь давайте поговорим о ланд-шафте. Он многоуровневый. Как я по-нимаю, изначально на этой террито-рии не было таких холмов?

Сергей Мозырев: Да, конечно это уже сделано специалистами. Здесь применена система обратных откосов. Она удержива-ет землю естественным, природным обра-зом лучше, чем любые искусственные.

Конечно, запланированная большая высота в почти семь метров и «перепа-ды» специалистов смущали. Были опасе-ния, что земля может «поплыть» — уйти в овраг. Нам пришлось перенимать опыт создания парков в Англии. В итоге система за пять лет не дала ни одного сбоя.

Борис Фельдман: Тракторист попался уникальный. Я такого в жизни не видел. Буквально вытворял чудеса. Крутился на холмах. Как он не переворачивался... Спе-циалисты, познакомившиеся с идеей, го-ворили, что ее исполнение невозможно.

+84

85+

При подобных перепадах необходимо возводить бетонную подпорную стену. А видите, как получилось — оказалось, все возможно.

Уровни делались произвольно. Их здесь до пяти. Как я себе представлял, так все и делалось.

Сергей Мозырев: Конечно, мы не твор-ческие авантюристы. Пока идея не согла-сована со специалистами, мы не начинаем экспериментировать.

В данном случае при создании ланд-шафта удалось избежать «зарывания» баснословных денег в землю — они ушли бы на возведение подпорных стен. Это тысячи тонн бетона. Он создает вокруг себя агрессивную среду, что крайне плохо влияет на растения. Вместо бетона землю держит природа.

— Все-таки, расскажите подроб-нее о том, какие технологии были применены.

Сергей Мозырев: Это целый ряд ме-роприятий. Во-первых — продуманный отвод воды. Дренажная система макси-мально приближена к естественным усло-виям. Удалось распределить природный уровень воды равномерно по всей терри-тории. Теперь даже во время выпадения осадков свыше нормы вода все равно не собирается. Это при условии, что многих соседей неоднократно затапливало, хотя у них не такая холмистая местность.

Во-вторых, за сто километров от горо-да отбирали специальную глину. Она по-служила первой землей, «материковой». Делали из нее откосы, рассчитывали пра-вильный градус наклона. Глины привезли около ста машин. Уплотняли месяц, по двадцать-тридцать сантиметров.

Когда пошли первые дожди, мы уви-дели «слабые» места, доделали их: осво-бодили землю от лишней водной нагруз-ки. И земля уплотнилась естественным образом.

Для растений создался такой земля-ной климат, что они растут лучше, чем в Крыму. А все потому, что участок укре-пляли георешетками. Это натуральный продукт. К тому же, земля не перегруже-на водой, нет гниения. Найдена золотая середина. Поначалу думали, многие рас-тения не выживут. А сейчас понятно, что благодаря созданным условиям все это природное богатство будет жить еще не одну сотню лет.

— Борис Яковлевич, вы, как идеолог

проекта, довольны результатом? Что больше всего в нем радует?

Борис Фельдман: Здесь столько ви-дов ландшафта... И каждый создает свой микроклимат. В любую жару в роще про-хладно, воздух самый чистый. Здесь и лес, и равнина, и холмы. Все выглядит так, как я представлял в воображении.

Беседовал Евгений Стрельцов

+86

Снова осень. Интересная пора. Не только пестрыми мазками, которыми она разукрашивает все вокруг, или густым, сочным воздухом, пахнущим настоянной на дождевой воде опавшей листвой. Она увлекательна еще и тем, что в ней удивительным образом сплетаются умирание и рождение. Умирание проявляется в неминуемой цикличной «гибели» природы. Рождение — в новых идеях, планах, мыслях, проектах...

Константин Пономарев:

«В нашем деле без определенной

доли „шизанутости“— нельзя»

Под

иум

Фешн-дизайнер Константин Пономарев сейчас поглощен периодом «рождения». Его рабочий стол украшают по-осеннему оранжевые листы бумаги. На некоторых из них обосновались первые наброски будущих коллекций. Константин весь в мыслях о них. Это видно сразу. Сосредо-точенность и четкость ответов во время интервью неминуемо выдавали его азарт и «зараженность» новыми планами.

— Как вам нынешняя осень? На новые идеи вдохновляет?

— Вы знаете, абсолютно для всех лю-дей, которые занимаются дизайном одеж-ды, осень — далеко не медитативное вре-мя. Я — профессиональный живописец. Видя всю эту красоту, уникальные краски,

у меня первая мысль — брать этюдник, ехать на природу, писать маслом. Но имен-но потому, что осень, и люди после лета начинают активно одеваться, для дизай-неров это уникальный период. Потому что к нему нужно подойти с новыми идеями, образами, которые надо попытаться «вне-дрить в массы».

Естественно, когда сейчас немного по-холодало, появилось много заказов. Наши люди несколько запаздывают в своих желаниях. Своим постоянным клиентам говорю: «Давайте весной думать о лете, летом — об осени, осенью — о зиме. Что-бы было все поступательно, правильно». У них так не получается. И вот сейчас два дня как похолодало — у меня телефон го-рячий. Потому что клиенты открыли свои

гардеробы и поняли, что носить нечего. Поэтому для меня это самый интересный период. Он приносит море впечатлений. Разные фигуры, фактуры... всем надо что-то предложить.

— А когда вам лучше работается — в какое время года?

— Непредсказуемо совершенно. Но самый любимый период — полугодичная «эпоха» подготовки к выпускным вечерам. Это всегда интересно. В то же время эта «эпоха» перетекает в следующий интерес-ный период: я начинаю заниматься зимней темой. А зимняя тема в наших условиях — это, прежде всего, мех.

Мне повезло в жизни. Я занимаюсь лю-бимым делом и практически не устаю от него. Мало того, мне легко мое занятие. Единственный период — это лето, когда голове хочется дать отдых от «шмоток» на несколько дней. Это необходимо. Так вы-ходит, что расслабиться у меня получает-ся только, когда слева — горы, справа — море. Первые три дня не думаешь вообще ни о чем. Весь день ловишь себя на мыс-ли, что не думаешь о вещах. И это самая страшная мысль. Потому что после этого можно еще отдыхать несколько недель. Но мысль о вещах уже не оставит в покое.

— В одном из интервью вы сказали, что Моды нет — она умерла. А что-то заняло ее место?

— Безусловно. — Что?— «Мода мертва» — это емкая фраза.

Ее стоит пояснить. Нет моды как дикта-та. Потому что еще недавно, когда я был маленький, взрослые тети вокруг меня говорили о том, какой длины должны быть юбки. Сейчас ничего подобного нет. Общество развивается, становится умнее. Мода — явление социальное. И сегодня, когда мир в большинстве своем пытается быть свободным, мода подстра-ивается под тенденции. Она говорит по-требителю: «Ты — свободный человек. Ты имеешь право носить все, что хочешь». И дизайнеры предлагают не определенную тенденцию, например, брюки конкретной ширины или посадки. Нет. Все предлага-ют разное. А ты — человек образован-

87+

ный, культурный, со вкусом. Поэтому у тебя есть возможность выбирать из моря предложений все, что нравится и хочется. Ты должен слушать свое сердце, настрое-ние. И полагаясь на них одеваться. Есть, правда, одна проблема: люди далеко не всегда хотят быть свободными. Они, по-рой, нуждаются в рецепте, который под-скажет им, как выглядеть. А мода ушла сейчас далеко вперед. Она говорит: «Нет, что ты, мы не будем ничего навязывать. Никакого диктата. Думай своей головой». И сегодня множество людей столкнулось с тем, что самостоятельно не могут и не знают, как себя одеть. В них недостаточ-но для этого смелости. Часто слышу: «Вот если бы мы жили в Париже, Чикаго, мы могли бы себе это позволить». Это не-правда. Они и там не позволили бы себе этого. Нельзя быть слегка беременной. Или ты свободен, или — нет. Если свобо-ден, то во всем.

— Получается, проблема глубже.— Да, именно так.

— Это такая проекция на общество. Оказывается, общество не свободно.

— И, наверное, это тот случай, когда об-щество с дизайном будут постоянно «под-тягивать» друг друга до своего уровня. Поэтому сегодня мы говорим не столько о моде, сколько о дизайне вообще. А что такое дизайн? Это — работа с формой. А форма может быть любой.

— Как думаете, где та отправная точка, из которой возникла мода?

— Думаю, она возникла из естественно-го желания человека одеться, когда слегка похолодало. А мода, как желание выгод-но выделяться, проявить свою личность через одежду — это глубокая тема. Это, скорее всего, надо погружаться во време-на древнего Египта, Вавилона. Потому что

все, в принципе, оттуда. Достаточно день погулять по фиванским храмам, разгля-дывая барельефы, которые наносились в разные эпохи. В том же Карнакском храме, который строился семьсот лет. За это вре-мя как все меняется: парики то короче, то длиннее, набедренные повязки то уже, то шире. Не говоря уже о том, что есть такой уникальный человеческий подвид, как Женщины. Для них — это просто необхо-димо. И я думаю, я надеюсь, что моду изо-брели именно они.

— Перефразируем знаменитый те-зис: «Если бы моды не было, ее следова-ло выдумать». Вы согласны?

— Безусловно. Это в равной степени бу-дет справедливо по отношению к Богу, как сказал Вольтер, и по отношению к моде.

+88

89+

— Константин, думали ли вы о том, чем могли бы заниматься, если бы не сложилось с моделированием одежды?

— Вы знаете, на самом деле, я занима-юсь многими вещами, не только модой. Я знаю, что я великолепный театральный художник. Я неплохой вообще художник, скажем так. Поэтому очень много чего могло бы быть. У нас сейчас в работе не-сколько социальных шоу-проектов, кото-рыми я загорелся. Поэтому не факт, что модой буду заниматься всю жизнь. Как Логерфельд когда-то сказал: «Мне все это осточертело. Я ухожу в фотографию». И он таки ушел в нее на целых два года. А потом снова захотелось заниматься мо-дой, вернулся. Поэтому, мне хотелось бы заниматься многими вещами. Дело в том, что я, как большинство ленивых людей, ищу достаточно простые пути и склонен заниматься тем, что легко дается (другое дело, что в рамках этих простых путей, я потом ищу самый сложный). А мне легко дается все, где что-нибудь надо приду-мать. Поэтому любой креатив — это моя стезя.

— Вы сейчас упомянули социальные проекты, которыми планируете за-ниматься. Что именно вы имеете в виду?

— Имею в виду сейчас одну совершен-но грандиозную вещь. Мы хотим сделать проект, напоминающий мировые музы-кальные премии уровня США, Англии. Стоит посмотреть, как они проходят и проводятся. Там обыкновенные люди бок о бок находятся со звездами. Это один из признаков развитого общества. Не буду сейчас углубляться в детали, мы сейчас в процессе разработки. Меня это занятие и забавляет, и мне это интересно. Я вижу за этим проектом будущее.

— ЕВРО 2012 уже меньше, чем через год. У вас были планы посвятить дан-ной теме выпуск коллекции. Задуман-ное осуществилось?

— Мое отношение к данной теме пере-живает своеобразную трансформацию. С одной стороны, безусловно, это очень интересно. С другой — есть вещи, кото-рые меня останавливают. Меня останав-ливает все то, что становится банальным. На сегодня это до такой степени раскру-ченная тема, что мне не хочется оказать-ся в толпе, которая без конца говорит о ЕВРО.

— Не обязательно же говорить, можно что-то делать.

— Дизайнер говорит своими коллек-циями.

— Просто мне кажется, в теме ЕВРО как раз дизайна очень не хватает — настоящего, во всех его проявлениях.

— Его, может быть, и не хватает. Но дело в том, что в этой стране к ЕВРО очень многого не хватает. И, наверное, это вещи более важные, чем дизайн. Хотя... свой дизайн должен быть и у политики, и у эко-

номики. И чем он более продвинутый, тем лучше для нас для всех.

Пока что... коллекция к ЕВРО-2012 ле-жит в нарисованном виде. Она готова. Ждет только моего желания начать. А я пока еще вызреваю. Тем более, что время у меня есть.

— Еще интересно узнать о судьбе коллекции для харьковского аэропорта.

— Это не совсем коллекция. Это мини-коллекция для персонала из 5—7 человек, которые обслуживают VIP-зал Харьков-ского аэропорта. На сегодняшний день коллектив нами полностью одет. Доста-точно бортом №1 куда-нибудь улетать, и я думаю, вас будут провожать девушки в костюмах с божественными крыльями на спинах. Я считаю, они — истинное укра-шение зала.

— Еще вы продвигали проект, свя-занный с оформлением выпускных

платьев для школьниц. Как дело об-стоит с ним?

— По выпускным все достаточно по-нятно. Это даже не коллекция. Просто к этому периоду я делаю ряд эскизов. По-рядка тысячи. Такое количество возни-кает по одной простой причине: к нам огромным числом обращаются выпуск-ницы. А я всегда говорил, что выпуск-ной, в отличие от свадьбы, бывает раз в жизни. И провести его нужно так, чтобы потом не было мучительно больно. Лю-бая женщина, оглядываясь на прошлое, должна вспомнить свое платье и сказать себе: «Да, я была самая красивая в этот момент». Это очень важно для женщины. Своего рода это мини-коллекция. Потому что ряд моделей разрабатывается к опре-деленному периоду. Но вещи делаются под конкретных людей, которые, есте-ственно, остаются у них.

+90

91+

— Вы часто принимаете участие в социально направленных акциях. Это способ привить украинской пу-блике вкус или?..

— Вы знаете, всю свою жизнь с уважени-ем относился к Конфуцию и одновременно смеялся над ним. Все-таки человек, взва-ливший на себя нереальную, иллюзорную ношу, сотканную из желания сделать всех образованными, воспитанными, дать пред-ставление о разумной, правильной жизни, — он мучался всю свою жизнь, страдал. После был объявлен святым, и на сегодня является, по сути, самым известным китай-ским философом. Я понял, что беспрестан-но следовать этическим убеждениям, как Конфуций, для меня — непосильная ноша. Меня не обуревают такие желания. Не пы-таюсь никого поменять, хотя периодически делаю это, не зависимо от своего желания. Когда принимаю участие в социальных проектах — это не больше, чем движение души. Буквально две недели назад в Дне-пропетровске проводился фестиваль для детей-сирот. 4000 участников. Мероприя-тие продолжалось целый день. Нам позво-нили, пригласили поучаствовать в жюри. Это был рабочий день, запланировано множество встреч, планов. Тем не менее,

мы все отменили и приехали. Получили массу удовольствия. Меня поразила девоч-ка двенадцати лет, у которой нет родите-лей, которую никто не учил, она просто ро-дилась талантливой. Когда она начала петь, я понял, что вся современная украинская эстрада — вся, со всеми ее звездами — она находится очень далеко, где-то за кирпич-ной стеной. А впереди — стоит эта девочка. И когда она пела, было такое впечатление, что ангелы на небе молчали, внимательно слушали и учились у нее.

— А что с додиоровскими показами, которые вы проводили? У них будет продолжение?

— Да, безусловно. У нас на сегодняшний день большая радость: наши партнеры от-крыли бутик в Киеве. Поэтому, если раньше показы делали в Харькове и Днепропетров-ске, то теперь они будут проходить и в сто-лице. Дело в том, что додиоровские показы — это своего рода дань уважения тому се-ребряному веку, в который они возникли. Дань уважения той атмосфере и желание отойти от общепринятого формата. Потому что показы в том формате, в котором они проходят и будут проходить сейчас, зри-теля делают массовкой. И иногда хочется

все поменять. Потому что в центре пресса, модели, камеры, подиум, а зритель остает-ся за кадром. Он есть — и хорошо. «Масса» заполняет оба крыла с обеих сторон подиу-ма — ну и замечательно. А в додиоровских показах есть прелесть человеческих отно-шений. Когда мы их только начинали, мо-делей было трудно переучить. Ведь их учат работать на камеры, которые стоят в конце «языка». А здесь все наоборот: с обеих сто-рон зрители, общение должно быть с ними. Им нужно показывать. А камеры — да бог с ними. Это очень интересно и необычно. Мало того, люди на показы эти живо реаги-руют. Публика от подобных акций отвыкла. На секундочку, последние такие показы проходили полвека назад. Чтобы понять это и вдохновиться, нужно побывать на одном из показов. Это просто чудо, когда на подиуме находится модель, а женщина, сидящая рядом говорит: «Можно я подой-ду, потрогаю?». Можно, почему нет.

— А когда ближайшие показы запла-нированы?

— Весной. Дело в том, что в этом году я немного обленился. Курсировал между Харьковом и Парижем. И мы готовим те-перь коллекцию на весну.

+92

93+

— Мне попалось в Интернете видео про «Ночь моды-96» с вашим участием. Какие воспоминания остались о том периоде? Это же время вашего станов-ления как фешн-профессионала.

— Это был страшный период. Время безденежья, мук и терзаний. Тем не менее, это юность. Поэтому, естественно, мы там такие задорные, энергичные. Причем, за-бавно наблюдать за составом моделей, которые в тот момент работали. Тогда они говорили, что «мы еще маленькие, нельзя снимать снизу, мы несовершеннолетние». А сейчас это уже мамы, у некоторых по двое детей. Интересный, конечно, период. Тогда были свои сложности и радости... Наверное, для дизайнера важно жить се-годняшним и завтрашним днем. Ни в коем случае не вчерашним.

Конечно, тогда, в 96 году, показывая кол-лекцию, я считал, что рядом с ней нельзя поставить вообще ничего. Рядом с ней по-меркли Лагерфельд, Диор, Юдашкин... Все. Сейчас смотрю на все это с иронией. По-тому что работы, конечно, были несколько

детские. Даже не в этом дело. Просто все, что было и осталось в прошлом, для меня сегодня уже не интересно. Мы коллекцию сделали, показ прошел. На следующий день для меня ее уже не существует. По-тому что я живу уже другими проектами и идеями. И с коллекцией должны работать другие люди. Поэтому, для меня 96 год — это очень-очень давняя история. Почти до нашей эры.

— 96 год — это, конечно, фигураль-ное обозначение периода в целом. Ведь в то время, когда вы начинали зани-маться фешн-дизайном, параллельно жили своей жизнью малиновые пиджаки и все, что с ними связано.

— Конечно, страшно. Рэкет, дефолты... Это ужасно. Не говоря о том, что нужно было изобрести такую деятельность, за-нятие которой помогало бы себя финанси-ровать. Потому что, чего греха таить, мода — достаточно дорогое удовольствие. И спасибо спонсорам, меценатам. Всем спа-сибо. Мне нужно было найти возможность

зарабатывать на все то, что потом дела-лось. Все эти коллекции, показы — это все сумасшедшие деньги. То есть, нужно было быть не только дизайнером, художником, но и предпринимателем. А это для меня всегда было неинтересно, если честно. Поэтому спасибо Господу Богу за то, что у меня появился человек, который взвалил на себя всю эту ношу, а мне оставил только занятие творчеством.

— Творческий азарт тех лет остал-ся? Чем сегодня подпитываете вдохно-вение?

— Как говорит мой сын: «Костя, когда же ты повзрослеешь». Думаю, что азарт остал-ся. Потому что сегодня, в свои 42, чувствую себя на те же 25. И, по большому счету, во мне не сильно что-то изменилось. Пони-маю, что появился профессионализм. Но «бескрышность» осталась. В нашем деле без определенной доли «шизанутости» — нельзя. Думаю, мне и 90 будет — все это останется.

Беседовал Евгений Стрельцов

+94

Вин

а

Винный эксперт: «Деньги — не главное.Можно и с „миллионом долларов“ в кармане пить бурду»Андрей Крылов — профессиональный сомелье. В данном случае слово «профессиональный» — ключевое. Поскольку имя этой редкой и интереснейшей профессии в нашей стране охотно примеряют толпы дилетантов: открыл бутылку вина, поднес клиентам, — и ты уже «сомелье».

Андрей — из мастеров своего дела. У него нет специального образования. Но его талант и знания оценены по другим, более значимым критериям. Это деся-тилетний опыт работы, это общение на равных с подлинными знатоками вина, это эксклюзивный доступ к погребам пре-стижнейших винных домов Франции, Ита-лии, Германии, Испании... Это скромность, которая присуща только истинным профи.

Наш разговор вышел легким, прозрач-ным, как доброе вино, после которого остается приятное послевкусие и ясная голова.

— Пришла осень. Ей, как и каждой поре года, соответствуют своя пар-фюмерия, блюда, одежда... Какие на-питки соответствуют этой осени?

— Если речь идет о вине, могу сказать, что его пить красиво, приятно, удобно в любое время года. Границ для него не существует. Все зависит от вкуса челове-ка, который собирается пить вино. Самое главное — понимать, с какой целью. До-пустим, вино можно пить за обедом, или во время романтического ужина, или как аперитив. Хорошо подойдет глинтвейн, чтобы согреться. Очень приятный горя-чий напиток.

— Все-таки красное вино — более «суровое»...

— В отличие от белого оно — более те-плое, терпкое, плотное по своей внутрен-ней природе. Из-за своей легкости белое вино ассоциируют с летом. Конечно, если пользоваться такими аналогиями, то крас-ное для осени подходит гораздо больше.

— Сейчас во многих магазинах стра-ны можно легко купить грузинские, итальянские, французские вина. На-сколько марки, представленные у нас, достойны внимания?

— В нашей стране все-таки стоит ори-ентироваться на цены, если речь идет о супермаркетах. В основном вина высоко-го уровня в них не найти. Разве что — на каждый день или для праздника. Все-таки самый главный критерий выбора — цена. Ниже 70 гривен хорошее вино не может стоить. Все, что дешевле — сделано из материалов довольно низкого качества. Производство вина — трудоемкий про-цесс. Настоящие вина не могут стоить у нас 2—3 евро (речь идет о привозных марках). В стране-производителе такая

первая отпускная цена может быть. Это, как правило, марки, которые не акцен-тируют особого внимания на сложности вина. Они — просты, чтобы пить их, не за-думываясь.

Все, что стоит ниже 50 гривен, как пра-вило, делается из «порошка» — из вин-ного концентрата, который разводится водой. В него добавляются спирт, арома-тизаторы.

Из недорогих вин, которые можно купить в маркете, могу посоветовать чи-лийские и аргентинские. Они, по крайней мере, сделаны из винограда. Итальянские и французские, которые продаются у нас дешевле 50 гривен — низкокачествен-ные. Их перегоняют в восточную Европу в цистернах, где разливают по бутылкам.

— А что можете сказать о грузин-ских винах?

— Это вообще отдельная история. В свое время они были очень популярны в Советском Союзе. Когда-то это были на-стоящие вина. Спрос на них был очень высокий. Потому охотников подделать их всегда было много. Я сам был в Грузии, в частности в Алазанской долине, и могу сказать, что «Киндзмараули» или «Хванч-кары» за год урожая производится все-го несколько тысяч бутылок. В России и Украине — продаются миллионы. Напра-шивается вопрос: откуда вино? А вино с «Малой Арнаутской» (смеется).

— Здесь возникла интересная тема: хорошее недорогое вино. Ведь дей-ствительно, в Европе за несколько евро можно купить вполне приличное ординарное вино. Почему такой до-ступности нет у нас?

Если говорить об импортных винах, то это простая арифметика. Попадая в наши магазины, вино обрастает всякого рода налогами и акцизами, и потому стоит у нас в несколько раз дороже своей перво-начальной цены. А если говорить об оте-чественных винах, то они недорогие, но их качество зачастую оставляет желать лучшего.

— Кстати, об украинских произво-дителях. Есть ли у нас марки вина, шам-панского, которые по-настоящему достойны находиться в одном ряду с мировыми брендами?

— Скажу так. Весь Крым старается про-изводить хорошие, настоящие вина.

Не говорю сейчас о качестве. Имею в виду то, что делаются они из винограда. Допустим, «Массандра», где делают до-стойне сладкие и креплёные вина, или «Новый Свет», где производят хорошие игристые вина. Уровень вполне соответ-ствует французским аналогам. Люблю их пить иногда. В них чувствуются тонкость и изысканность.

Если говорить о винах «тихих», без газа... В Крыму терруар не совсем подхо-дит для выращивания винограда, из кото-рого можно было бы делать сухие вина. Десертные — да.

95+

+96

— Вообще, насколько хорошо каче-ственное вино представлено сегодня на украинском рынке?

— Опять-таки могу упомянуть вина Чили и Аргентины. Страны эти достаточно понятные. Я бы даже порекомендовал тем, кто только начинает знакомство с вином, первым делом — попробовать южноаме-риканские. Есть у нас еще приличные ав-стралийские, испанские вина. Франция и Италия представлены у нас более дорогими марками. Их позволить себе могут не все.

Вообще, каждое вино в Украине имеет

своего потребителя. Просто более состоя-тельные люди предпочитают марки ита-льянские, французские, испанские. Для обычных же граждан — аргентинские и чилийские. Имею в виду любителей вина, а не тех, кто «хлебает» стаканами. Даже сами французы говорят: «Знаете, чем мы с вами различаемся? Вы закусываете, а мы запиваем. Вино — это сопровождение к еде, а для вас главное — алкоголь. Мы за-пиваем еду, а вы пьете, закусывая. У каж-дого свои традиции. Вот такая философия. В точку попали.

— Давайте теперь поговорим о винном погребе Александра Борисови-ча Фельдмана. Я знаю, вы уже долгое время занимаетесь его наполнением — подбираете новые экземпляры экс-клюзивного алкоголя. Расскажите под-робнее об этом.

— Это погреб, состоящий из восьми за-лов. Каждый — представлен определенной категорией вина. В одном — коллекция редких вин, самых дорогих в мире, и тех, которые выдержаны и готовы к употребле-нию. В другом — собраны молодые вина.

97+

Есть зал для курения сигар. В еврейской комнате собраны кошерные вина. Также, собираются вина совсем свежих годов урожая, которые предназначены для дол-гой закладки до полного их созревания.

В целом — это не только погреб, это еще и музей. Здесь собраны уникальные антикварные вещи, связанные с вином: вазы, кубки, всевозможные артефакты, коллекция трубок для курения, картины на винную тему, написанные несколько веков назад.

Здесь же проходят у нас и дегустации.

Собирается приятная компания, зажига-ются свечи, покупаются сыры, хлеб, вино-град, орехи — продукты, которые являют-ся хорошим сопровождением к вину. Мы дегустируем различные вина: молодые, старые, одной или нескольких стран, бе-лые и красные.

До недавнего времени погреб был за-крытым. Он наполнялся, обогащалась коллекция. Теперь мы хотим, чтобы люди узнали о нем как можно больше. Двери бу-дут теперь открыты для коллекционеров и подлинных ценителей вина.

— Можно сказать, что напиток ха-рактеризует его покупателя?

— Можно сказать, что когда появил-ся человек — тогда появился и алкоголь. Сегодня он также определяет статус че-ловека, который он занимает в обществе. Естественно, богатые люди предпочита-ют хорошие, дорогие напитки. Есть по-говорка: «как угощаешь гостей дома, так ты и живешь». Поэтому, конечно, по еде и выпивке, которые ставишь на стол для гостей, можно понять, какой у тебя вну-тренний мир.

+98

99+

+100

— Это интересный момент. Не-однократно замечал, что среди людей богатых есть те, кто ничего не смыс-лит в напитках. Более того, — пьют самые дешевые и низкопробные.

— К сожалению, отсутствие культу-ры пития у некоторых сограждан — ха-рактерная черта нашего общества. За-работав деньги, многие считают, что не надо ни над чем задумываться. Можно напиваться до поросячьего визга и все в порядке, жизнь удалась. Деньги — не главное. Можно с «миллионом долла-

ров» в кармане пить бурду. А можно, не будучи особенно богатым, полагаясь на интуицию, пытаться распознать красоту и сложный мир вина.

— Обывательский вопрос. Всегда было интересно: коллекционерами ведь не котируются крепленые вина?

— Да, это так.

— Почему? — Здесь нужно немного углубиться

в историю, когда в конце девятнадцато-

го, начале двадцатого веков наоборот пользовались спросом десертные и кре-пленые вина. Их могли позволить себе только царские особы и очень богатые люди. Сухие — они не воспринимали все-рьез. Потому что вино — это тоже мода. Сегодня — в моде сухие вина. Это связа-но, в частности, с желанием вести здоро-вый образ жизни, с разнообразием сти-лей этих вин, со стремлением понять их сложный мир. Авангард нашего общества принял их за основу. Следовательно, все общество тянется за этой тенденцией. И

101+

поэтому все коллекционеры ориентиру-ются на качественные сухие вина.

Но, кстати, есть «винные оазисы», где собраны настоящие португальские пор-твейны, мадеры, токаи... Есть редкие об-разцы крепленых вин. Они пользуются сумасшедшей популярностью. Просто коллекционеров таких вин значительно меньше, чем коллекционеров, собираю-щих сухие. Так сложилось в нашем обще-стве. Может через пятьдесят лет все из-менится. Будут коллекционировать водку и текилу, к примеру (смеется).

— Ваша специальность называется Сомелье. Но у нее есть еще другое на-звание, употреблявшееся прежде — Виночерпий. Вам какое ближе?

— Все-таки, виночерпий — звучит слегка старомодно. Сразу представляет-ся, как ковшом из фляги черпается бра-га. Для меня сомелье — современный аналог, более приемлемый для слуха. Кстати, (с улыбкой) когда только начинал работать, многие думали, что сомелье — моя фамилия (смеется).

— Если подвести итог всему выше-сказанному, что не нужно делать, ког-да выбираешь вино?

— Не надо покупать вино, если ты его не любишь. Лучше купить тот алкоголь, ко-торый просит душа. Ведь именно она ра-дуется, когда делаешь глоток выбранного напитка. Вот и все.

Беседовал Евгений Стрельцов

+102

Рига. Межциемс. Монотонность и однообразие многоэтажных застроек. Скучный пейзаж всем известных спаль-ных районов. Неподалеку располагается легендарная кольцевая гоночная трас-са «Бикерниеки». На первый взгляд — абсолютно унылое место. И что могло привлечь в этой скучной обыденности? Роллс-ройс! А если точнее — здание уди-вительных архитектурных форм, в фасаде которого отчетливо видно фальшрадиа-торную решетку классического автомо-биля Роллс-ройс начала прошлого века. Не трудно догадаться, что бы это могло быть — автосалон, завод или... Знамени-тый Рижский мотор-музей, «пленивший» в своих стенах около ста железных коней. Многие из них уникальны и единственны в своем роде. Рижский Мотор-музей по праву считается первым и единственным автомобильным музеем на территории бывшего СССР. Коллекция его насчитыва-ет около двухсот единиц техники старых марок.

Своим существованием Рижский Мотор-музей обязан группе латышских энтузиастов. В далеком 1972 году они основали Клуб антикварных автомоби-лей. Еще в советские времена он был из-вестен не только в Союзе. Его имя было на языке у автомобилистов и социалисти-ческих республик — Польши, Чехослова-кии, ГДР, Венгрии, — и капиталистической Финляндии, ФРГ, Голландии, Дании... Пер-вым председателем клуба стал автомо-бильный инженер В.Кулберг. Он, вместе с единомышленниками Э.Жвигулисом, А.Гайле, Ю.Гагайнисом, занимался поис-ком и реставрацией староходов.

Идея создания музея вынашивалась давно, но воплотилась лишь 22 апреля 1989 года. Сегодня экспозиция включает несколько тематических групп: «Сделано в Латвии», «Автомобили из кремлевских гаражей», «Военная техника», «Коллекция концерна Auto Union», «Мотоспорт Лат-вии»...

Экспонатов так много, что уже через полчаса голова начинает идти кругом. Десятки автомобилей, мотоциклов, вело-сипедов и других транспортных средств ежеминутно останавливают на себе вос-хищенный взгляд. Все они — с персо-нальной удивительной историей. На рас-сказ о каждом из экспонатов могла бы уйти целая книга, и она поистине была бы увлекательным бестселлером автомо-бильных судеб. О самых интересных из них и пойдет речь.

Среди представленных моделей есть уникальные в своем роде. Об их суще-

ствовании многие даже не подозревают. Например, автомобиль «Бахчиванджи». Его нишу в истории автомобилестроения прочно заняли «Запорожец» и «Москвич-ХСП» («хочу стать «победой» — так этот автомобильчик окрестили еще на заво-де).

Самый первый и самый старый автомо-биль в коллекции музея — белый Наnsa G12/36 с кузовом renntorpedo. Машина попала в Россию в середине июля 1914 года. Как гласит история, два немецких чудака-туриста додумались прокатиться в Москву в самый канун Первой мировой войны. Затея удалась: 1 августа, в день объявления Германией войны России, победно гудя клаксоном, Наnsa въехала на Красную площадь. В тот момент там неистовствовала московская публика, возмущенная агрессивностью «тевто-нов»... В начале 80-х годов останки Наnsа, — рама, облицовка радиатора, мосты и наполовину разобранный двигатель, — случайно обнаружились в Подмосковье. Их перевезли в Ригу и восстановили из них автомобиль.

Здесь же находится Renault 10 CV 1928 года — один из немногих раритетов мар-ки, которым сегодня можно полюбовать-ся вживую. Он — настоящая кинозвезда советской эпохи. Характерный дизайн

капота Renault объясняется тем, что до начала 30-х конструктивной особенно-стью автомобилей было расположение радиатора между мотором и пассажир-ским салоном.

Рядом — чудом сохранившаяся пер-вая модель DeSoto 1929 года. Ее история длинна и интересна. В 30-х годах в Лат-вии братья Берзиньши использовали ав-томобиль в качестве такси. В результате конфликта один из братьев решил маши-ну спрятать: замуровал ее в проеме во-рот одного из рижских домов. Здесь она и простояла около сорока лет. Потому комплектация и состояние машины уни-кальны. Колеса с деревянными спицами и бархатная обивка сведут с ума самого тонкого и придирчивого ценителя.

Большая часть экспонатов отно-сится к периоду 30—40-х годов. Есть и более поздние модели. Много здесь и трофейных машин. Например, генерал-фельдмаршальский Horch-951А и более скромный Opel Kapitan с прогрессивным несущим цельнометаллическим кузо-вом «кабриолет». Когда-то на нем ездил секретарь Сталина, Александр Поскре-бышев. Или спортивный кабриолет Opel Admiral. После Сталинградской битвы его «оседлал» маршал Красной Армии Васи-левский.

Староходы Межциемс, или Легенды Бикерниекского леса

Мто

р –

муз

ей

103+

Наnsa G12/36 с кузовом renntorpedo

Renault 10 CV, 1928 г.DeSoto, 1929 г.

Horch-951А

Opel AdmiralOpel Kapitan

+104

Разновидностей Mercedes 30—60-х годов и известных всему миру BMW в музее наберется порядка двух десятков. Чего только стоит Mercedes-Benz 380 1933 года — одна из самых небольших моде-лей Мерседеса высшего класса той эпохи с восьмицилиндровым двигателем с ком-прессором. Автомобиль выпускался огра-ниченной серией по индивидуальному заказу. Форму кузова определял клиент. В начале 30-х было изготовлено 6 таких седанов. Предположительно, владельцем этого автомобиля был шеф железных до-рог Нацистской Германии. Mercedes-Benz 220 SE 1959 года — первый серийно выпу-скавшийся автомобиль с системой впры-ска топлива. Или вот BMW 328 1939 года — самый популярный немецкий спорт-кар, победивший практически во всех со-ревнованиях того времени. Первый раз он демонстрировался в 1936 году на со-ревнованиях Эйфеля, когда Э. Хенне занял первое место в классе спортивных «двух-литровок». В основе его конструкции труб-чатая рама 319-й модели, на которую мон-тировали форсированные моторы 326-й модели со специальной головкой и тремя карбюраторами. Здесь же можно полюбо-ваться самым экзотическим автомобилем BMW — Isetta. Выпускался он в послево-енные годы, когда дешевый транспорт, рассчитанный для поездок на короткие расстояния, был самым востребованным. Вход в «мотокупе» через переднюю дверь, которая откидывается вместе с рулем и панелью приборов. Впрочем, в случае ава-рии выходить приходилось через тканную крышу. Разная ширина колеи на осях при-давала необычайную верткость, а узкая задняя колея позволяла обходиться без дифференциала. Топливный бак вмещал всего 13 литров, что, впрочем, не создава-ло затруднений. Расход топлива составлял всего 4—5 литров на 100 километров.

Mercedes-Benz 380, 1933 г.

Mercedes-Benz 220 SE, 1959 г.

BMW 328, 1939 г.

BMW — Isetta

105+

Есть в коллекции музея автомо-биль, заслуживающий особого вни-мания. Это изготовленный в 1912 году на Русско-Балтийском вагонном заво-де пожарный автомобиль «Руссо-Балт» («Руссо-Балтийский») — старейший из произведенных в Латвии. Его останки в семидесятые были найдены членами КАА в одном из местечек под Ригой. Его вос-становили практически до оригинального состояния и передали на хранение в Риж-ский музей пожарной техники — своего помещения у Клуба тогда не было. Вскоре он также обосновался в Рижском музее.

Одним только производством «Руссо-балтов» история латышского автопрома не ограничивается. Еще в 1899 году в Риге стали собирать автомобили с немецкими и французскими моторами. Их шасси и кузо-ва производились в Латвии. В конце 30-х на Рижском вагоностроительном заводе Vairogs выпускали лицензионные модели Ford. В музее выставлены модели 10 Junior De Luxe и V8 Standard model 922A от Ford Vairogs.

В музее есть и автомобили, которы-ми владели знаменитости. Например — Lincoln Continental Town Car 1973 года. На раритет он не тянет, но примечателен тем, что был подарен Брежневу во время его визита в США. Американцы знали, что Леонид Ильич испытывает слабость к хо-рошим автомобилям и сам частенько са-дится за руль. Существует легенда о том, как Брежнев решил испытать подаренный Линкольн. Усадив рядом с собой Никсона (по другой версии — госсекретаря Кис-синджера), он помчался по узкой, изви-листой горной дороге к морю. Пассажир был, конечно же, напуган. Тогда обошлось без аварии. Но не все его поездки завер-шались удачно. На другом своем автомо-биле, Rolls-Royce Silver Shadow (автомо-биль мог разгоняться до 190 километров в час), в 1980 году в Москве Брежнев отстал от правительственного кортежа на Ле-нинградском проспекте. Работники ГАИ, пропустив кортеж, открыли движение на поперечной улице. Генеральный секре-тарь на полном ходу врезался в грузовик «МАЗ». Генсек отделался легким испугом, а вот Rolls-Royce сильно повредился. Спра-ведливости ради отметим, что это была единственная серьезная авария за долгую автомобильную жизнь Леонида Ильича. Всего в музее три машины из коллекции Брежнева: Lincoln, Rolls-Royce и Mercedes-Benz 280 SEL, подаренный руководите-лем ГДР, Эрихом Хонеккером. Эта машина вишнево–коричневого цвета прибыла из Штутгарта в марте 1968 года. С тех пор Брежнева из-за руля вытащить было поч-ти невозможно.

Из Москвы в Рижский Мотормузей до-брался и правительственный «ЗиС-115» Сталина. Собирали его не в цехах завода, а в специальных армейских мастерских. Обыватель с ходу не определит, что диски бронированного сталинского автомобиля не 16, а 17 дюймов. Остановить семи тон-ную махину обычными тормозами было бы сложно. Потому потребовались более

мощные тормозные барабаны и колодки. И цельные покрышки, как у пушек того времени. Толстое бронированное лобо-вое стекло немного выпирает наружу. Оружие того времени «не брало» «ЗиС». Он был непробиваемой «крепостью на ко-лесах». После смерти Сталина поступила

директива все эти машины уничтожить. К счастью в России распоряжения не всегда выполняются. Это и спасло «ЗиС» Сталина от неминуемой гибели. В 1953 году маши-ну отправили в Ярославль, где про нее по-просту забыли.

Lincoln Continental Town Car, 1973 г.

Rolls-Royce Silver Shadow

ЗиС-115

Бронировынные окна ЗиС-115, тол-щина 70мм.

+106

Латвийскому Клубу антикварных авто-мобилей и Рижскому моторному музею до распада СССР удалось собрать коллекцию автомобилей советского правительства, аналога которой нет сегодня. В нее входит уникальный Linсoln КВ 1934 года, оснащен-ный двенадцатицилиндровым V-образным мотором. Автомобиль принадлежал Мак-симу Горькому. Это был подарок Стали-на. Другой советский представительский лимузин высшего класса — «ЗИЛ 111 Г» 1963 года — находился в пользовании Ни-киты Хрущева. Это — советская вариация «Паккард-Крайслер-Кадиллак». «Хрущев-ская» модель достаточно редкая — серия выпускалась ограничено. Тут же можно ви-деть уникальный спортивный Rolls-Royce Wraith 1952 года Министра иностранных дел Вячеслава Молотова. Такие авто пре-доставляли членам правительства СССР за заслуги перед страной.

Рядом со многими экспонатами — вос-ковые фигуры их знаменитых владельцев. У Linсoln КВ — Горький, из ЗиЛа 111 Г выхо-дит Хрущев, в разбитом «Rolls-Royce Silver Shadow» — изумленный Брежнев за ру-лем, на заднем сиденье бронированного ЗиСа восседает Иосиф Виссарионович. До портретного сходства далековато. Но это же автомобильный музей, а не музей вос-ковых фигур мадам Тюссо.

Кроме кремлевских «железных ко-ней» в музее можно встретить Packard Super Eight 1502 1937 года, принадле-жавший до Второй мировой войны коро-лю Румынии Каролу II. Есть в коллекции и другой уникальный автомобиль, при-надлежавший Евгению Канскису — ве-ликому латышскому гонщику и яхтсмену. «Амилькар» Канскиса находится на вто-ром этаже, посвященном, в основном, спортивной технике. Здесь же извест-ный рекордный «Пионер 2М», тот самый Auto-Union С (точнее, шасси D с мотором С), разработанный специально для гор-ных гонок и, наконец, «Амилькар CGSS». Заядлый автогонщик Канскис решил усо-вершенствовать свои знания в области автоспорта и отправился во Францию, где устроился на работу в «Амилькар». Он стал тест-пилотом фирмы и участво-вал в различных спортивных мероприя-тиях, неизменно добиваясь неплохих результатов. Когда пришло время воз-вращаться в Латвию, Канскис купил гоночный «амилькар». Так автомобиль оказался в Латвии. После войны Евге-ний Канскис увлекся парусным спортом и стал известным яхтсменом. А его ма-шина была обнаружена в 70 километрах от Риги в местечке Туя. Кузов был пере-делан до неузнаваемости. Но перед-няя часть сохранилась. После ремонта «Амилькар-Канскис» стал украшением рижского КАА и занял достойное место в коллекции музея. Автомобиль до сих пор находится в рабочем состоянии. Правда, с 1989 года ни разу не заводился и не по-кидал территорию музея.

Linсoln КВ, 1934 г.

Packard Super Eight 1502, 1937 г.

107+

Пионер 2М

Auto-Union С

Амилькар CGSS

Еще один уникальнейший спортивный экспонат музея — немецкий шестнадца-тицилиндровый Auto Union Type C/D. Он и сегодня удивляет прогрессивной кон-струкцией и техническими показателями: когда-то автомобиль разгонялся до 340 километров в час. В основе его конструк-ции — шасси D-типа, а шестнадцатици-линдровый V-образный двигатель отно-сится к С-типу (на автомобилях D-типа применялся трехлитровый двенадцатици-линдровый мотор). «Гибрид» был создан для соревнований на горных дорогах под руководством доктора Роберта Эбермана фон Эберхорста. К его разработке при-ложил руку и сам Фердинанд Порше. Во время Второй мировой немцы спрятали уникальные спортивные автомобили в за-брошенной шахте. Наши войска нашли их и отправили в СССР для технологических исследований. Уцелело всего несколько машин. Рижский Auto Union нашелся на московском ЗиЛе в 1976 году. Об этой ма-шине В. Кулбергу, председателю КАА, во-время рассказал автомобильный инженер В. Бекман — вскоре уникальный автомо-биль собирались отправить на металло-лом. Времени на спасение было немного. Но Кулбергу удалось раздобыть все под-писи и разрешения и забрать автомобиль с завода. Он был в плачевном состоянии и требовал реставрации. Латышский авто-клуб восстановил Auto Union своими сила-ми. Но полностью его отреставрировали лишь в 1997 году. Тогда Auto Union пере-дали компании Audi AG, а затем отправи-ли в английскую мастерскую Crostwite & Gardiner.

А вот и советский ЗиЛ-112С. Не грузо-вик и не представительский лимузин, а двухместный спортивный автомобиль с восьмицилиндровым шестилитровым дви-гателем мощностью 230 лошадиных сил. Автомобиль 1962 года с технической точки зрения был настоящим прорывом для со-ветского автопрома. Неудивительно, что на гоночных трассах ЗиЛ-112С побил пять всесоюзных рекордов. Хотя сегодня его максимальная скорость 260 километров в час и разгон с места до 100 километров за 9 секунд не впечатляют. Всего построе-но два таких автомобиля. Дизайн ЗиЛа не отличался свежестью идей — уж больно он походил на американца Shelby Cobra. Такая себе советская «кобра».

Рядом с ЗиЛом расположился еще один уникальный советский экспонат — турбомоторный рекордный «Пионер 2М», созданный в 1961 году под руковод-ством И.Тихомирова. Его аэродинамич-ный кузов выполнен из алюминия. Две газовые турбины расположены вдоль бортов, по бокам водительского кресла. В 1963 году на дистанции в километр (со стартом включительно) Тихомиров раз-вил среднюю скорость 311 километров, что превышало существовавший между-народный рекорд. На счету у «Пионера 2М» 14 всесоюзных рекордов.

ЗиЛ-112С

+108

Помимо машин в коллекции музея есть велосипеды (например уникальная «Россiя» фирмы Лейтнера) и мотоциклы.

Собрание мотоциклов куда скромнее, чем автомобилей. Но и здесь есть при-мечательные экспонаты. Один ИЖ-7 1935 года чего стоит. Он оборудован снегоход-ными лыжами на скандинавский манер: две узкие лыжи по бокам, переднее коле-со без лыжи. Такая конструкция использо-валась в латвийской армии. А Moto-Reve Dux 1910 года — единственные серийно выпускавшиеся мотоциклы в царской Рос-сии. В первые годы производства у мото-циклов была рама велосипедного типа и педальная передача. После — мотоциклы оснащали двигателями швейцарской фир-мы Moto-Reve. Рядом находится «индиан» — снегоход — фирменный американец с узкими боковыми лыжами. Впереди у него — широкая, обитая алюминием подрессо-ренная «лыжина» с прорезью под колесо. Немецкий Kettenkraftrad — полугусенич-ный мотоцикл времен Второй мировой войны — также входит в коллекцию Риж-ского Мотор-музея.

Помимо «стальных лошадей» в музее выставлена автомобильная атрибутика и техника. Например, бензоколонки Shell с ручным насосом. «Автомелочи» рас-полагаются на стендах и в специальных отсеках. Здесь встречаются домкраты, га-ечные ключи, запчасти и многое другое. Это пусть и избитый, но актуальный прием оформления музея. Неплохо смотрится и инсталляция из автомобильных номерных знаков на длинном стенде вдоль стены первого этажа. В полутьме зала стенд вы-деляется броским световым пятном. Такое впечатление, что он подсвечен и изнутри и снаружи. А все дело в проектировочных особенностях пола второго этажа: днев-ной свет падает сверху, создавая эффект естественной подсветки.

На огромном стенде вдоль стены второ-го этажа хранится впечатляющая коллек-ция спортивных призов, знаков, медалей, значков, дипломов. В ней — история ла-тышского автомотоспорта почти за сто лет.

Автомобили, мотоциклы, велосипеды, мопеды... Там, где хранятся старинные вещи, всегда присутствует магический дух. Рижский Мотормузей — таинствен-ное, загадочное, наполненное легендами и сказаниями «святилище». Здесь «живут» не просто раритетные автомобили. Здесь обитают их воспоминания. Они хранят удивительные истории, легенды, связан-ные с автомобильными судьбами. Писать об этом храме автомобильного дизайна можно много и долго. Но какой бы хоро-шей ни получилась история на бумаге, музей непременно нужно увидеть своими глазами.

Сандра Карпенко

109+

+110

Trav

el

Командный духДизайнеры, как и все нормальные

люди, умеют не только талантливо сотруд-ничать, делиться опытом и идеями, но и отдыхать вместе. Например, харьковские мастера проектирования уже который год подряд под командованием Юрия Моро-зюка обуздывают речные пространства харьковской и близлежащих областей

на байдарках. В этот раз маршрут проле-гал по Северскому Донцу — от Изюма до Святогорска. Три дня веселости, забавные конкурсы, песни у костра, легкий пар в импровизированной баньке сделали свое дело. Компания объединилась еще теснее. И в конце маршрута возвращаться к буд-ням совершенно не хотелось. Такой актив-

ный отдых, безусловно пошел на пользу воображению всех участников. А значит, впереди у них новые мыслительные гени-альности и проекты.

Подробности путешествия — в следую-щем фоторепортаже:

Собираем байдарки. Юрий Морозюк с дочерью в раздумиях: куда же эта часть каркаса крепится?

ЭКоманда байдарочного десанта в сборе. Фото перед главным рывком — за несколькими поворотами в лесном убранстве ждал Святогорск.

Дизайнер Инна Щербак пришивает ленту своей команды к походному флагу. Под ним байдарочный десант прошел все три походных дня.

«Ловись рыбка большая и... БОЛЬШАЯ». Отведать ухи так и не удалось: ни одна приличная рыбеха не согласилась стать обедом.

111+

Дизайнеры Игорь Алексеев, Оксана Коваль и менеджер магазина Rimini Светлана Битнер на фоне походного флага.

Дмитрий Богряшов вместе с сыном в минуты привала решили искупаться. После многокилометрового броска речка возвра-щает силы.

Костюмированный номер для песенного конкурса. Новый вид подтанцовки — русалки в целофане.

Банька. В походных условиях тоже можно попариться как следует. Инструкторы выступили в качестве банщиков. Деревянные колышки, натянутый полиэтилен, раскаленные камни, вода, травы, — и можно париться. Вместо ледяной купели — охлаждающие воды Северского Донца.

Байдарочный плот. Когда захотелось отдохнуть, вся группа со-единила байдарки в единое целое. Около часа плыли по течению вместе и наслаждались пейзажами дикой природы и общением.

В получасе от Святогорска. Северский Донец покорен. Обессилен-ные, но восхищенные открывшимися видами, дизайнеры бросили все силы на одоление последних километров маршрута.

+112

113+

+114