35
221 Mantenimiento Mantenimiento MANTENIMIENTO PERIODICO El mantenimiento sistemático periódico es la clave para garantizar la fiabilidad y el rendimiento continuos de su vehículo. El mantenimiento incumbe al propietario, quien debe encargarse de que las operaciones de mantenimiento por el propietario, los servicios e inspecciones del aceite, cambios del líquido de frenos y refrigerante sean realizados oportunamente y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. El mantenimiento periódico requerido por su vehículo aparece en la Cédula de Servicio. La mayor parte de este mantenimiento en taller requiere conocimientos y equipos especiales, y conviene confiarlo a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. Cédula de servicio La Cédula de Servicio ofrece también un registro completo de los servicios de cambio del aceite e inspecciones que se realizan en el vehículo. Esta sección del manual también contiene un espacio para que el Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover anote los cambios de líquido de frenos. Después de cada servicio de aceite e inspección, asegúrese de que su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover haya sellado y firmado la cédula. MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO Además de los servicios e inspecciones de rutina recién descritos, deben realizarse con más frecuencia una serie de sencillas comprobaciones. Estas comprobaciones puede efectuarlas usted mismo, y en las páginas siguientes encontrará consejos para ello. Toda caída importante o súbita del nivel de un líquido, o el desgaste desigual de los neumáticos, deberá comunicarse inmediatamente a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. Comprobaciones diarias Funcionamiento de las luces, bocina, luces intermitentes de dirección, limpiaparabrisas, lavaparabrisas y luces de emergencia. Funcionamiento de los cinturones de seguridad y de los frenos. Busque señales de líquido en el suelo debajo del vehículo, que podrían indicar una fuga de líquido. El goteo del aire acondicionado por condensación es normal. Comprobaciones semanales Nivel del aceite motor. Nota: El nivel del aceite de motor deberá comprobarse con más frecuencia si el vehículo es conducido durante largos períodos de tiempo a alta velocidad. Nivel del líquido de frenos. Nivel del líquido de dirección asistida. Nivel del líquido lavacristales. Presión y estado de los neumáticos. Funcionamiento del aire acondicionado. Todas las especificaciones y capacidades de líquido aparecen en LIQUIDOS Y LUBRICANTES, 292. AVISO Si la carrera del pedal de freno es demasiado larga, o si nota una pérdida significativa del líquido de frenos, contacte con su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover inmediatamente. La marcha en tales condiciones puede resultar en distancias de parada más largas, o en el fallo total de los frenos.

Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Mantenimiento

R

Mantenimiento

MANTENIMIENTO PERIODICOEl mantenimiento sistemático periódico es la clave para garantizar la fiabilidad y el rendimiento continuos de su vehículo.El mantenimiento incumbe al propietario, quien debe encargarse de que las operaciones de mantenimiento por el propietario, los servicios e inspecciones del aceite, cambios del líquido de frenos y refrigerante sean realizados oportunamente y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.El mantenimiento periódico requerido por su vehículo aparece en la Cédula de Servicio. La mayor parte de este mantenimiento en taller requiere conocimientos y equipos especiales, y conviene confiarlo a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.Cédula de servicioLa Cédula de Servicio ofrece también un registro completo de los servicios de cambio del aceite e inspecciones que se realizan en el vehículo. Esta sección del manual también contiene un espacio para que el Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover anote los cambios de líquido de frenos.Después de cada servicio de aceite e inspección, asegúrese de que su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover haya sellado y firmado la cédula.

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIOAdemás de los servicios e inspecciones de rutina recién descritos, deben realizarse con más frecuencia una serie de sencillas comprobaciones. Estas comprobaciones puede efectuarlas usted mismo, y en las páginas siguientes encontrará consejos para ello.

Toda caída importante o súbita del nivel de un líquido, o el desgaste desigual de los neumáticos, deberá comunicarse inmediatamente a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.Comprobaciones diarias• Funcionamiento de las luces, bocina, luces

intermitentes de dirección, limpiaparabrisas, lavaparabrisas y luces de emergencia.

• Funcionamiento de los cinturones de seguridad y de los frenos.

• Busque señales de líquido en el suelo debajo del vehículo, que podrían indicar una fuga de líquido.El goteo del aire acondicionado por condensación es normal.

Comprobaciones semanales• Nivel del aceite motor.

Nota: El nivel del aceite de motor deberá comprobarse con más frecuencia si el vehículo es conducido durante largos períodos de tiempo a alta velocidad.

• Nivel del líquido de frenos.• Nivel del líquido de dirección asistida.• Nivel del líquido lavacristales.• Presión y estado de los neumáticos.• Funcionamiento del aire acondicionado.Todas las especificaciones y capacidades de líquido aparecen en LIQUIDOS Y LUBRICANTES, 292.

AVISOSi la carrera del pedal de freno es demasiado larga, o si nota una pérdida significativa del líquido de frenos, contacte con su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover inmediatamente. La marcha en tales condiciones puede resultar en distancias de parada más largas, o en el fallo total de los frenos.

221

Page 2: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Mantenimiento

L

SEGURIDAD EN EL TALLER

AVISOPor ningún motivo se confiará el desmontaje o cambo de parte alguna del sistema de combustible a una persona que no sea un técnico de vehículos debidamente cualificado. Si esta instrucción es pasada por alto puede resultar en un derrame de combustible y en el consiguiente riesgo de incendio.

• NO trabaje debajo del vehículo con el gato del mismo como único medio de apoyo.

• Asegúrese de que toda fuente de chispas y luces sin protección estén alejadas del compartimento motor.

• Use ropa protectora y, si fuera factible, guantes hechos de un material impermeable.

• Antes de trabajar en el compartimento motor, quítese todas las pulseras y sortijas metálicas.

• NO deje nunca que las herramientas o los componentes metálicos del vehículo entren en contacto con los cables o bornes de la batería.

• No deje NUNCA funcionar el motor en una zona no ventilada; los gases de escape son tóxicos y extremadamente peligrosos.

AVISOLos ventiladores de refrigeración pueden continuar funcionando después de haberse parado el motor. Cuando el motor está caliente, los ventiladores de refrigeración pueden también comenzar a funcionar después de pararse el motor, y seguir haciéndolo durante 10 minutos. Manténgase alejado de todos los ventiladores mientras trabaja en el compartimento motor.

• Mantenga las manos y ropas alejadas de toda correa o polea de accionamiento.

• Si el vehículo acaba de ser conducido, NO TOQUE ningún componente de los sistemas de escape o de refrigeración hasta que el motor esté frío.

• No toque los cables o componentes eléctricos mientras el motor esté funcionando, o con el interruptor de encendido conectado.

Líquidos tóxicosLos líquidos usados en vehículos motorizados son tóxicos, y no deben ingerirse ni entrar en contacto con heridas abiertas. Estos incluyen: ácido de batería, anticongelante, líquido de frenos y de dirección asistida, gasolina, diesel, aceite de motor y aditivos de lavaparabrisas.

Para su propia seguridad, lea y siga SIEMPRE todas las instrucciones que se dan en los depósitos y etiquetas.

Aceite de motor usadoEl contacto prolongado con aceite de motor puede producir serios daños a la piel, incluso la dermatitis y el cáncer. Lávese bien CADA VEZ que entre en contacto con aceite.

Es ilegal contaminar las alcantarillas, los cursos de agua o la tierra. Use los puntos autorizados para deshacerse de aceites usados y de productos químicos tóxicos.

222

Page 3: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Mantenimiento

R

CONTROL DE EMISIONESSu vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos territoriales específicos. Tenga en cuenta que la sustitución, modificación o manipulación no autorizadas de estos equipos por parte del propietario o de un taller de reparaciones puede ser ilegal y objeto de sanciones.

Tampoco deben alterarse los reglajes del motor. Los mismos fueron establecidos para que el vehículo cumpla con una exigente reglamentación en materia de emisiones de gases. Los reglajes incorrectos del motor pueden afectar adversamente a esas emisiones, al rendimiento del motor y al consumo de combustible, además de dar lugar a temperaturas elevadas capaces de dañar el catalizador y el vehículo.

DINAMOMETROS DE PRUEBA (rodillos)Debido a que el vehículo está provisto de sistema de frenado antibloqueo y tracción a las cuatro ruedas permanente, es imprescindible que toda prueba con dinamómetro sea efectuada SOLO por una persona capacitada, que esté familiarizada con el uso de dinamómetros y los procedimientos de seguridad (SOLO en dinamómetro para tracción a cuatro ruedas), observados por Concesionarios/Servicios Autorizados Land Rover. Para más información, consulte a su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

MARCHA EN CONDICIONES DIFICILESCuando el vehículo funciona en condiciones muy laboriosas, habrá que realizar las atenciones de servicio con más frecuencia.

Por ejemplo: si tiene que usar su vehículo para cruzar vados profundos puede ser necesario hacer las revisiones hasta DIARIAMENTE, para asegurarse de que el vehículo continúe estando en condiciones de funcionamiento seguro y fiable.

Las condiciones de marcha difíciles incluyen:

• Marcha repetida a corta distancia (es decir, hasta 10 km), arranques y paradas frecuentes, o marcha prolongada al ralentí.

• Marcha en condiciones polvorientas y/o arenosas.

• Marcha sobre caminos bacheados y/o lodosos y/o vadeo.

• Marcha en condiciones muy calurosas.

• Arrastre de un remolque o marcha en zona montañosa.

Contacte con un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover para obtener asesoramiento.

PREPARACION PARA EL INVIERNOAntes de comenzar el invierno, con objeto de impedir la adherencia por congelación de las juntas de puerta, aplique el lubricante Carbaflo a las juntas afelpadas a lo largo de la parte superior de las puertas.

Para continuar la protección, repita esta acción al comienzo de cada invierno. Para más información, consulte con un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

223

Page 4: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Apertura del capó

L

Apertura del capó

APERTURA DEL CAPO

1. Tire de la manilla de apertura del capó situada en el interior del vehículo, del lado del conductor (vea el recuadro superior).

2. Levante la palanca del fiador de seguridad (recuadro inferior), y levante el capó.

Cómo cerrar el capó

AVISONO conduzca con el capó retenido por el fiador solamente.

Después de cerrar el capó, intente levantarlo por su borde delantero para asegurarse de que ha quedado totalmente bloqueado. No debe moverse en absoluto.

LAN0595G

224

Page 5: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Compartimento motor

R

Compartimento motor

COMPROBACION DE LIQUIDOS

Motor de gasolina

Motor diesel

AVISOMientras trabaja en el compartimento motor, observe siempre las precauciones de seguridad detalladas en, SEGURIDAD EN EL TALLER, 222.

LAN0475G

LAN0504G

225

Page 6: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Compartimento motor

L

1. Depósito de líquido de frenos

Nota: El depósito de líquido de frenos está situado en el lado derecho del compartimento motor de un vehículo con dirección a la derecha, y en el lado izquierdo de un vehículo con dirección a la izquierda.

2. Tapón de llenado del aceite de motor

3. Depósito del lavacristales

4. Depósito del sistema de refrigeración

5. Varilla de nivel del aceite de motor

6. Depósito de dirección asistida

LAN0509G

LAN0510G

LAN0511G

LAN0512G

LAN0513G

LAN0514G

226

Page 7: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Aceite de motor

R

Aceite de motor

COMPRUEBE Y REPONGA EL NIVEL

AVISOEvite derramar aceite de motor sobre un motor caliente: podría provocar un incendio.

El consumo de aceite de su motor es influenciado por muchos factores. Los motores diesel consumen ligeramente más aceite que los motores de gasolina. Cuando soporta mucha carga, su motor también consume más aceite.

Compruebe el nivel del aceite semanalmente, cuando el motor está frío, y con el vehículo estacionado sobre un suelo horizontal.

Nota: Si fuera necesario comprobar el nivel del aceite cuando el motor está caliente, pare el motor y déjelo en reposo durante cinco minutos, para que el aceite vuelva al cárter. NO ponga el motor en marcha.

Por regla general, si el nivel indicado en la varilla:

• Está más cerca de la marca superior que de la inferior, no añada aceite.

• está más cerca de la marca inferior que de la superior, añada 0,5 litros de aceite.

• está por debajo de la marca inferior, eche 1 litro de aceite y vuelva a comprobar el nivel al cabo de cinco minutos.

Precaución: La conducción del vehículo con el nivel del aceite de motor por encima de la marca superior o por debajo de la marca inferior de la varilla de nivel puede dañar el motor.

1. Saque la varilla de nivel y límpiela con un paño.

2. Introduzca la varilla de nivel a fondo y sáquela de nuevo para comprobar el nivel, que NUNCA debe bajar de la marca inferior en la varilla de nivel.

3. Para reponer el nivel del aceite, desenrosque el tapón de llenado y vierta suficiente cantidad de aceite para que el nivel quede entre las marcas superior e inferior de la varilla.

No llene en exceso. Limpie el aceite que pueda haberse derramado durante la reposición del nivel.

4. Compruebe el nivel del aceite de nuevo.

MIN

MAX

LAN0476G

MIN

MAX

227

Page 8: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Aceite de motor

L

Especificaciones del aceiteEs fundamental emplear un aceite adecuado para el clima en que se ha de usar el vehículo. Las especificaciones exactas se dan en LIQUIDOS Y LUBRICANTES, 292. Si tiene alguna duda, contacte con su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Precaución: La garantía de su vehículo puede ser invalidada si el motor resulta dañado por el uso de un aceite incorrecto. Los aceites de baja calidad u obsoletos NO aportan la protección requerida por los motores modernos de altas prestaciones.

El uso de un aceite que no satisface las especificaciones necesarias puede causar el excesivo desgaste del motor, la acumulación de fangos y sedimentos, y el aumento de la contaminación ambiental. También puede causar averías en el motor.

H6690G

228

Page 9: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Sistema de refrigeración

R

Sistema de refrigeración

COMPROBACION Y REPOSICION DEL REFRIGERANTE

AVISONo quite NUNCA el tapón de llenado mientras el motor está caliente. El vapor o el agua hirviendo que escapan pueden causar lesiones corporales graves.

Desenrosque el tapón de llenado lentamente, y deje que la presión escape antes de quitarlo completamente.

Evite derramar anticongelante sobre el motor caliente: podría provocar un incendio.

Precaución: No haga funcionar nunca el motor sin refrigerante.

El anticongelante daña las superficies pintadas; limpie cada derrame inmediatamente con un paño absorbente, y lave la zona con una mezcla de champú para coches y agua.

No rellene NUNCA con agua salada. Cuando viaje por lugares donde el agua corriente contiene sal, no olvide llevar siempre consigo una cantidad de agua dulce (de lluvia o destilada).

El nivel del refrigerante en el depósito de expansión sólo debe comprobarse cuando el centro de mensajes visualiza el mensaje COMP. NIVEL REFRIGER. Compruebe siempre el nivel CUANDO EL SISTEMA ESTA FRIO.

Nota: El refrigerante se dilata al calentarse. Esto puede hacer que el nivel suba sobre la marca de nivel superior en el costado del depósito de expansión.

Si fuera necesario quitar el tapón de llenado antes de que el sistema se haya enfriado por completo, afloje el tapón lentamente y deje que la presión del aire escape poco a poco.

Rellene de una mezcla de 50% de anticongelante y agua. Vea LIQUIDOS Y LUBRICANTES, 292. Rellene hasta la marca de nivel superior, situada por encima del texto COLD FILL LEVEL (nivel de llenado en frío), en el costado del depósito de expansión. Esto debe mirarse estando parado delante del vehículo. No haga caso del refrigerante que pueda ver en la sección superior del depósito.

Después de rellenar, asegúrese de que el tapón esté bien apretado.

Si el nivel ha descendido notablemente, sospeche una fuga o sobrecalentamiento y confíe la revisión del coche a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Precaución: El sobrellenado del depósito de expansión puede causar un aumento excesivo de presión, y el líquido sobrante puede ser despedido por el tapón de llenado.

H6470

229

Page 10: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Sistema de refrigeración

L

ANTICONGELANTE

AVISOEl anticongelante es peligroso, y su ingestión puede causar la muerte. Mantenga los envases sellados y fuera del alcance de los niños. Si se sospecha una ingestión accidental, hay que conseguir atención médica apropiada inmediatamente.

Evite contaminarse la piel o los ojos con anticongelante. Si esto sucediera, enjuáguese inmediatamente con agua en abundancia.

El anticongelante contiene importantes agentes anticorrosivos. El contenido de anticongelante en el refrigerante debe mantenerse al 50% ± 5% durante todo el año (no sólo en tiempo frío). A fin de asegurar la conservación de las propiedades anticorrosivas del refrigerante, el contenido de anticongelante debe comprobarse una vez al año.

El peso específico de una solución con 50% de anticongelante a 20° C es de 1,068, y protege contra heladas hasta de -40° C.

Hay que cambiar el refrigerante a intervalos regulares, sin tener en cuenta la distancia recorrida (remítase a su Cédula de Servicio). Si no lo hace, puede dar lugar a la corrosión del radiador y de los componentes del motor.

Especificación del refrigeranteUse SOLO una mezcla de 50% de agua y un anticongelante homologado. Vea Sistema de refrigeración del motor, 292.

En caso de emergencia, y sólo si este tipo de anticongelante no estuviera disponible, rellene el sistema de refrigeración con agua limpia, pero tenga en cuenta que la protección contra la congelación será reducida en consecuencia. No reponga el nivel ni rellene de anticongelantes de fórmula convencional. Si tiene alguna duda, consulte a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Nota: Si en caso de emergencia se añadiera agua limpia y la mezcla de agua/anticongelante resultara sobrediluida, se ilumina la luz de aviso de bajo nivel de refrigerante. Dicha luz de aviso se apaga al recobrar la mezcla de agua/anticongelante la relación del 50%. Esto debe hacerse cuanto antes.

230

Page 11: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Frenos

R

Frenos

LIQUIDO DE FRENOS

AVISOEl líquido de frenos es sumamente tóxico; mantenga los envases sellados y fuera del alcance de los niños. Si se sospecha que alguien ha ingerido el líquido accidentalmente, hay que conseguir atención médica apropiada inmediatamente.Si el líquido de frenos entrara en contacto con la piel o con los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua en abundancia.Evite derramar el líquido sobre el motor caliente; podría provocar un incendio.NO conduzca el vehículo si el nivel del líquido está debajo de la marca MIN.

Precaución: El líquido de frenos daña las superficies pintadas; limpie cada derrame inmediatamente con un paño absorbente, y lave la zona con una mezcla de champú para coches y agua.ComprobaciónEl nivel del líquido bajará ligeramente durante el uso como resultado del desgaste de las pastillas de freno, pero no debe permitirse que descienda por debajo de la marca MIN. Si el nivel cae de forma apreciable en poco tiempo puede indicar una fuga en el circuito, en cuyo caso NO se deberá conducir el vehículo. Consulte a su Concesionario Land Rover.

AVISOSi la carrera del pedal de freno es demasiado larga, o si el nivel del líquido de frenos baja apreciablemente, contacte con su Concesionario/Servicio Autorizado inmediatamente.

Compruebe el nivel de líquido por lo menos una vez por semana (con mayor frecuencia en condiciones laboriosas o de gran kilometraje). Compruebe visualmente el nivel por el costado del depósito transparente, sin quitar el tapón de llenado.

Reposición del nivel

Limpie el tapón de llenado antes de quitarlo para evitar que entre suciedad en el depósito. Desenrosque el tapón (1/8 de vuelta) y rellene el depósito hasta la marca MAX con un líquido de frenos conforme a la especificación DOT 4. Para conocer la especificación completa, vea LIQUIDOS Y LUBRICANTES, 292.

Use sólo líquido nuevo procedente de un envase hermético (el líquido viejo almacenado en envases abiertos o líquido purgado del sistema contiene humedad, lo cual afecta adversamente el rendimiento de los frenos, y NO debe usarse). NO LLENE EN EXCESO.

Cambie todo el líquido de frenos a intervalos regulares, sin consideración al kilometraje del vehículo. Vea la Cédula de Servicio.

Desplazamiento en vacío del pedal de freno: El desplazamiento en vacío no es ajustable.

H6472G

231

Page 12: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Dirección asistida

L

Dirección asistida

LIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA

AVISOEl líquido de dirección asistida es sumamente tóxico; mantenga los envases sellados y fuera del alcance de los niños. Si se sospecha que alguien ha ingerido el líquido accidentalmente, hay que conseguir atención médica apropiada inmediatamente.

Si el líquido entrara en contacto con la piel o con los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua en abundancia.

No derrame el líquido sobre el motor caliente; podría provocar un incendio.

Precaución: El líquido de dirección asistida daña las superficies pintadas: Limpie cada derrame inmediatamente con un paño absorbente, y lave la zona con una mezcla de champú para coches y agua.

Compruebe y reponga el nivelVerifique y reponga el nivel del líquido SOLAMENTE con el motor parado y el sistema frío, y evite girar el volante de dirección después de parar el motor.

Estando el vehículo estacionado sobre un suelo llano, compruebe el nivel visualmente a través del costado del depósito transparente, sin quitar el tapón de llenado.

Mantenga el nivel del líquido de modo que esté entre las marcas de MIN y MAX en el depósito.

Si fuera necesario añadir líquido, limpie el tapón de llenado con un paño para impedir que el polvo entre en el depósito. Quite el tapón de llenado y rellene el depósito hasta la marca MAX.

NO llene sobre la marca de MAX en el costado del depósito.

Funcionamiento en caso de emergenciaCualquier descenso grande o brusco del nivel del líquido debe ser investigado inmediatamente por un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Si logra determinar a ciencia cierta que la pérdida de líquido es lenta, puede rellenar el depósito hasta la marca de nivel "superior", a fin de llevar el coche hasta el Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover más próximo para que lo examine.

Si el nivel del líquido ha descendido por debajo de la marca de nivel inferior, rellene el depósito antes de poner en marcha el motor, o podría ocasionar graves daños a la bomba de dirección.

Precaución: No ponga el motor en marcha si el nivel del líquido está por debajo de la marca de MIN en el costado del depósito: la bomba podría resultar gravemente dañada.

H6473G

232

Page 13: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Difusores

R

Difusores

RELLENO DEL DEPOSITO DEL LAVAPARABRISAS

Reposición del nivel de líquido

AVISOSi su vehículo trabaja en temperaturas bajo 5° C, use un líquido lavacristales con protección anticongelante. Si se omite usar líquido lavacristales con protección anticongelante en tiempo frío, el parabrisas puede empañarse y aumentar la posibilidad de que el vehículo choque.

Algunos productos lavacristales son inflamables, especialmente si en concentraciones altas o sin diluir estuvieran expuestos a la emisión de chispas. NO permita que el líquido lavacristales entre en contacto con llamas desnudas o fuentes de encendido.

El depósito de lavaparabrisas alimenta los difusores tanto de lavaparabrisas como de lavaluneta y de los lavafaros.

Compruebe el nivel en el depósito por lo menos semanalmente, y rellene de una mezcla de agua y el producto lavaparabrisas Land Rover STC8249. Antes de rellenar es preferible mezclar las cantidades recomendadas de agua y lavacristales en un recipiente separado, y respete siempre las instrucciones en el envase. Tenga en cuenta que en tiempo muy frío hay que usar un lavacristales incongelable homologado.

Precaución: NO use un anticongelante o solución de agua/vinagre en el depósito de lavaparabrisas. El anticongelante daña las superficies pintadas, y el vinagre puede dañar la bomba de lavaparabrisas.

Precaución: Los paneles de la carrocería pueden sufrir descoloración si en ellos se derramara líquido lavacristales. Evite derrames, especialmente si está usando líquido sin diluir o muy concentrado. Si se produce un derrame, lave la zona afectada inmediatamente con agua.

LAN0477G

233

Page 14: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Difusores

L

DIFUSORES DEL LAVACRISTALESAccione los mandos de lavado periódicamente para comprobar si los difusores están despejados y correctamente orientados.

Los difusores del lavacristales se regulan en la fábrica, y no requieren ajuste. No obstante, si alguna vez hubiera que ajustarlos introduzca una aguja en el orificio del difusor, y haga palanca con cuidado hasta orientar cada difusor de modo que el chorro se dirija hacia el centro del parabrisas.

Los difusores de la luneta, montados en el brazo del limpialuneta, no son ajustables.

Si uno de los difusores estuviera tapado, introduzca una aguja o un alambre delgado en el orificio para despejarlo.

LAVAFAROSLa dirección del chorro de los difusores se regula en la fábrica, y no requiere ajuste.

Precaución: Asegúrese de que el depósito del lavaparabrisas contenga un solvente lavaparabrisas homologado, para evitar que se congele.

H3910

234

Page 15: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Escobillas del limpiaparabrisas

R

Escobillas del limpiaparabrisas

CAMBIO DE ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISASMonte sólo escobillas limpiaparabrisas de especificaciones idénticas a las originales.

La grasa, los productos silicónicos y derivados del petróleo reducen la capacidad de limpieza de las escobillas. Lave las escobillas en agua jabonosa templada, y compruebe regularmente su estado.

Si las escobillas dan señales de dureza o agrietamiento de la goma, o si dejan rayas o zonas sin limpiar en el parabrisas durante su uso, es hora de cambiarlas.

Limpie el parabrisas regularmente con un limpiacristales homologado, y asegúrese de que quede bien limpio antes de montar escobillas de recambio.

Escobillas del limpiaparabrisas

Levante el brazo, separándolo del parabrisas. Desenganche la escobilla, empujando la lengüeta de bloqueo (vea el recuadro de la ilustración) a la posición de desbloqueo.

La escobilla se monta siguiendo el procedimiento de desmontaje al revés. Asegúrese de que la escobilla ha quedado firmemente sujeta, antes de colocar el conjunto en el parabrisas.

Escobilla del limpialuneta

Retire el brazo del limpialuneta de la luneta, y gire el conjunto de escobilla en dirección opuesta al brazo. Pulse el fiador (señalado por una flecha en el recuadro) para soltar el conjunto de escobilla, y deslice el conjunto por el extremo del brazo del limpiaparabrisas. Devuelva el brazo cuidadosamente a su posición de alojamiento.

Para montar la escobilla, introduzca el brazo en la abertura central del conjunto de escobilla, y empuje firmemente hasta enganchar la escobilla en su sitio.

LOCK

LOCK

H3912

H3913

235

Page 16: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Batería

L

Batería

SIMBOLOS DE AVISO DE LA BATERIALa batería lleva una etiqueta en que aparece una serie de símbolos de aviso. Los símbolos de aviso son:

MEDIDAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LA BATERIA

AVISOCuando trabaje con baterías, use SIEMPRE gafas protectoras apropiadas.

Las baterías contienen ácido, que es tanto corrosivo como tóxico. Si se produce un derrame:

• Sobre la ropa o la piel: quítese la ropa contaminada inmediatamente, lávese la piel con agua en abundancia y acuda al médico con urgencia.

• En los ojos: lávese con agua limpia inmediatamente durante por lo menos 15 minutos. Acuda al médico con urgencia.

La ingestión del ácido de la batería puede ser fatal si no se adoptan medidas preventivas INMEDIATAMENTE. Acuda al médico con urgencia.

Durante el uso normal las baterías emiten gas hidrógeno explosivo. Asegúrese de que toda fuente de chispas y luces sin protección estén alejadas del compartimento motor.

No intente arrancar el motor si sospecha que el electrolito en la batería está congelado.

Para su seguridad quítese todas las pulseras y sortijas antes de trabajar en el compartimento motor, y no deje NUNCA que los bornes de la batería o cables del vehículo tengan contacto con herramientas o las piezas metálicas del vehículo.

Los bornes de batería, terminales y accesorios asociados contienen plomo y compuestos de plomo. Lávese las manos después de manipularlos.

Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las piezas giratorias del motor.

No fumar, llamas, no producir chispas (Rojo).

Protéjase los ojos (Azul).

Manténgase alejado de los niños (Rojo).

Gas explosivo (Amarillo).

Acido de batería (Amarillo).

LAN0579

LAN0580

LAN0581

LAN0582

LAN0583

236

Page 17: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Batería

R

CUIDADO DE LA BATERIA

AVISOTanto los tapones de los elementos como el tubo de ventilación de la batería deben estar siempre puestos cuando la batería está montada en el vehículo. Es potencialmente peligroso omitir el montaje de dichos elementos, o montarlos incorrectamente. Asegúrese de que el tubo de ventilación esté libre de torceduras o daño.

Si el ácido de la batería entra en contacto con su piel o sus ojos, enjuáguese inmediatamente con agua fría y consulte a un médico.

No cargue ni refuerce nunca una batería congelada.

Antes de desconectar los cables de los bornes de la batería, apague el encendido. Desconecte siempre el terminal de masa primero y a conectarlo después del terminal positivo.

No permita que el ácido de la batería entre en contacto con las superficies pintadas o tejidos.

El compartimento motor aloja una batería de bajo mantenimiento, destinada especialmente a su instalación en este vehículo.

En climas calurosos hay que comprobar el nivel del electrolito de la batería con más frecuencia. Si fuera necesario, los elementos de la batería pueden rellenarse con agua destilada.

La parte exterior de la batería debe limpiarse ocasionalmente con un paño, a fin de eliminar el polvo o la grasa que puedan contaminarla.

Nota: La vida útil de la batería depende de su estado de carga. Debe estar siempre cargada lo suficiente para que dure el plazo de tiempo óptimo.

Nota: No conecte directamente ningún equipo de 12 voltios (por ejemplo, una luz de 12 voltios) a los bornes de la batería. Para conectar accesorios homologados por Land Rover, use uno de los enchufes para accesorios situado en el vehículo.

Baterías de recambio

AVISOMonte sólo una batería de recambio del mismo tipo y especificación que la de origen. Otras baterías pueden tener diferente tamaño, o sus terminales pueden estar situados en una posición distinta, lo cual podría producir un posible riesgo de incendio al conectarlos al sistema eléctrico del vehículo.

Vertido de baterías

Las baterías usadas deben ser recicladas. Sin embargo, las baterías representan un peligro; consulte su vertido con un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover o con su ayuntamiento.

LAN0478G

237

Page 18: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Batería

L

DESCONEXION, CARGA, DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA BATERIA

AVISOEl borne positivo (+) de la batería está provisto de una carga pirotécnica, cuya misión es desconectar la batería como medida de seguridad, en caso de colisión grave. Por eso la carga y desmontaje de la batería sólo debe realizarlo personal cualificado.

A veces puede ser necesario desconectar la batería:

• Apague el encendido y saque la llave de contacto.

• Deje transcurrir por lo menos dos minutos antes de comenzar el procedimiento de desconexión. Tenga su mando a distancia a mano, porque tal vez necesite apagar la sirena de alarma.

• Desconecte solamente el borne negativo (-).

• Deje transcurrir dos minutos antes de conectar la batería.

Si la alarma suena al conectar la batería, use el mando a distancia para apagarla.

Efectos de la desconexión de la bateríaDespués de desconectar y conectar la batería del vehículo, varios sistemas del mismo son automáticamente restaurados. Esto puede tardar varios minutos y, en algunos sistemas, sus sensores deben detectar ciertas acciones durante la marcha antes de volver a funcionar normalmente. Esto no afecta de forma alguna el funcionamiento seguro del vehículo.

238

Page 19: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

R

Neumáticos

CUIDADO DE LOS NEUMATICOS

AVISOLos neumáticos defectuosos son peligrosos. No conduzca el vehículo si tuviera un neumático dañado, excesivamente desgastado o mal inflado.

Evite contaminar los neumáticos con líquidos del vehículo, porque pueden causarles daño.

Evite hacer patinar las ruedas. Las fuerzas liberadas pueden dañar la estructura del neumático y averiarlo.

Si el patinaje de las ruedas fuera inevitable debido a la pérdida de tracción (en nieve profunda, por ejemplo), no exceda de 50 km/h en el velocímetro.

Examine todos los neumáticos del vehículo (incluso el de repuesto) periódicamente en busca de daño, desgaste y deformación. Si tiene alguna duda sobre el estado de un neumático, encargue inmediatamente su inspección a un centro de reparación de neumáticos o a su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.Desgaste de los neumáticosLas buenas costumbres de conducción extienden el kilometraje recorrido por sus neumáticos, y evita que se dañen innecesariamente.• Asegúrese siempre de que los neumáticos

estén inflados a la presión correcta.• Respete siempre los límites de velocidad

indicados y las velocidades máximas aconsejadas en curvas.

• Evite arrancar rápidamente y acelerar con brusquedad.

• Evite virar con rapidez o usar los frenos intensivamente.

• Cuando pueda, evite pasar sobre baches y obstáculos en la carretera.

• Cuando estacione, no suba a los bordillos ni restriegue los neumáticos contra ellos.

Indicadores del desgaste

AVISOLos indicadores de desgaste aparecen en el punto de menor profundidad de la banda de rodadura. Los neumáticos desgastados a tal punto ejercen menos agarre, y sus características de desplazamiento del agua son deficientes.

Precaución: Si el desgaste de la banda de rodadura es dispareja a lo ancho del neumático, o si el neumático se desgasta excesivamente, encargue cuanto antes la inspección del vehículo a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Nota: Después de usar el vehículo fuera de la carretera, hay que comprobar el estado de sus neumáticos. Tan pronto como el vehículo vuelva a una carretera pavimentada, deténgalo y compruebe si los neumáticos están dañados.

Cuando la banda se ha desgastado hasta 1,6 mm, aproximadamente, empiezan a aparecer los indicadores en la superficie del dibujo. Esto produce como indicación visual una banda continua de goma a lo ancho de la banda de rodadura.

Hay que cambiar el neumático tan pronto como aparezca el indicador de desgaste, o antes si la legislación así lo exige.

Nota: Compruebe periódicamente la profundidad de los surcos de la banda de rodadura, en algunos casos con más frecuencia que los intervalos de servicio.

LAN0330G

239

Page 20: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

L

Degradación por envejecimientoLos neumáticos se degradan con el tiempo, aunque no se usen. Se recomienda cambiar los neumáticos generalmente después de seis años de servicio normal. El calor causado por climas calurosos o el frecuente transporte de cargas pesadas puede acelerar el proceso de envejecimiento.

Cambie el neumático de repuesto cuando cambie los demás neumáticos, debido al envejecimiento del mismo.

Neumáticos pinchados

AVISONo conduzca el vehículo con un neumático pinchado. Aunque el neumático pinchado no esté desinflado, es peligroso usarlo porque podría desinflarse repentinamente en cualquier momento.

No todos los pinchazos provocan el desinflado inmediato del neumático. Por eso es importante examinar los neumáticos periódicamente en busca de daños y objetos extraños.

Cuando conduce, si nota una repentina vibración o cambio en las características de maniobra del vehículo, reduzca la velocidad inmediatamente. No frene, maniobre ni cambie de dirección repentinamente. Conduzca lentamente a un lugar alejado de la carretera principal, y detenga el vehículo.

Nota: La conducción del vehículo a un lugar seguro puede dañar el neumático pinchado, pero es mucho más importante velar por la seguridad de los ocupantes.

Examine los neumáticos en busca de señales de pinchazos, daño o inflado deficiente. Si detecta algún daño o deformación, cambie el neumático. Si no hubiera disponible un neumático de repuesto, habrá que transportar el vehículo a un centro de reparación de neumáticos o a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Neumáticos de recambio

AVISONo monte neumáticos de capas diagonales.

No monte neumáticos con cámara.

No intercambie los neumáticos de un lugar a otro del vehículo. Los neumáticos se asientan con características propias de cada posición. Su intercambio puede afectar la maniobrabilidad y tracción del vehículo.

Monte siempre neumáticos de recambio del mismo tipo y, si fuera posible, de la misma marca y dibujo de la banda de rodadura.

Las llantas de reemplazo deben ser recambios Land Rover de origen. Esto conserva las características de marcha previstas, tanto en carretera como fuera de carretera.

Si fuera inevitable montar neumáticos no homologados por Land Rover, no omita leer y cumplir plenamente con las instrucciones del fabricante de los neumáticos.

Lo ideal es que los neumáticos sean reemplazados en juegos de cuatro. Si esto no es posible, cambie los neumáticos por parejas (delantera y trasera). Cuando se cambien los neumáticos, siempre hay que equilibrar y alinear las ruedas.

Las especificaciones correctas de los neuméticos de su vehículo se hallan en la etiqueta de información sobre neumáticos. Vea Etiqueta de información de neumáticos, 243. Para una explicación sobre la información en la etiqueta, vea LLANTAS Y NEUMATICOS, 295.

240

Page 21: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

R

Neumáticos direccionalesLos neumáticos direccionales son diseñados para funcionar correctamente cuando ruedan hacia adelante (cuando el vehículo se desplaza hacia adelante).

Indicadores de neumáticos direccionales típicos

Neumático de repuesto temporal

AVISOMientras esté montada la rueda de repuesto temporal, hay que conducir el vehículo cautelosamente a velocidad reducida (80 km/h máximo). Monte una rueda de tamaño normal cuanto antes, y no monte más de una rueda de repuesto temporal en el vehículo a la vez.

Presiones de los neumáticos

AVISOSi el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, no reduzca la presión de los neumáticos; en lugar de eso ponga el vehículo a la sombra y deje que los neumáticos se enfríen antes de comprobarlos.

La falta de presión provoca la excesiva flexión y el desgaste disparejo del neumático. Esto puede provocar su fallo repentino. La inflación excesiva causa una marcha dura, el desgaste disparejo de los neumáticos y maniobrabilidad deficiente.

Un neumático caliente a la presión de inflación en frío recomendada, o bajo la misma, está peligrosamente bajo de presión.

La correcta presión de los neumáticos prolonga su vida útil y brinda una mayor comodidad de marcha, economía de combustible y maniobrabilidad.

Los neumáticos bajos de presión se desgastan más rápidamente, pueden afectar gravemente la maniobrabilidad y consumo de combustible del vehículo, y son más propensos a fallar. Los neumáticos altos de presión endurecen la marcha y se desgastan desigualmente.

Las presiones de inflado de los neumáticos se deben comprobar al menos una vez por semana para el uso normal en carretera, y diariamente si se conduce el vehículo fuera de carretera.

LAN0331G

241

Page 22: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

L

Es imposible saber si un neumático está bien inflado con sólo mirarlo.

Las presiones recomendadas para los neumáticos aparecen en una etiqueta fijada al pilar B del lado del conductor (se ve con la puerta del conductor abierta). Vea Etiqueta de información de neumáticos, 243.

Las presiones de inflación de neumáticos indicadas en la etiqueta de información han sido recomiendadas como presiones de inflación en frío, con el vehículo al peso bruto, medidas después de permanecer el vehículo estacionado al menos 3 horas o de cubrir un trayecto inferior a 5 km.

Compruebe las presiones (incluso la rueda de repuesto) cuando los neumáticos están fríos. Tenga en cuenta que con sólo 1,5 km de marcha los neumáticos se calientan a una temperatura capaz de afectar su presión de inflación.

Cuando recorren más de 5 km, los neumáticos y el aire dentro de ellos se calientan y la presión aumenta de forma natural sobre la presión en frío recomendada. Cuando compruebe la presión de los neumáticos en estas condiciones, no reduzca nunca la presión del aire.

Nota: La presión aumenta de forma natural en neumáticos calientes; si fuera necesario comprobar los neumáticos cuando están tibios (habiendo circulado con el vehículo un rato), las presiones habrán aumentado entre 30 y 40 kPa (0,3 y 0,4 bares). En este caso, no desinfle los neumáticos para ajustarlos a las presiones en frío recomendadas.

Nota: El neumático de repuesto debe inflarse a la máxima presión indicada para la combinación de neumático/llanta de su vehículo, y regularse cuando se monte.

Nota: Cuando arrastre remolques pesados, o estando el vehículo remolcador cargado, el peso adicional sobre bola puede hacer que se exceda de la carga PMV soportada por los neumáticos. Esto es aceptable, siempre que se limite la velocidad de marcha a 100 km/h, y que se aumente la presión del neumático trasero al menos en 20 kPa. Esto excluye la rueda de repuesto temporal, en cuyo caso la velocidad máxima admitida es de 80 km/h, y la presión del neumático debe mantenerse al valor indicado en la etiqueta de información sobre el neumático. Vea Etiqueta de información de neumáticos, 243.

242

Page 23: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

R

Comprobación de la presión de los neumáticosCuando sea posible, compruebe siempre la presión cuando los neumáticos están fríos, empleando el siguiente procedimiento:

1. Quite el tapón de la válvula.

2. Conecte firmemente un manómetro/inflador de neumáticos a la válvula.

3. Lea la presión del neumático en el manómetro. Si fuera necesario, infle el neumático.

4. Al inflar el neumático, antes de comprobar si la presión es correcta, desconecte el manómetro de la válvula y vuelva a conectarlo.

Si no desconecta y conecta el manómetro a la válvula, el mismo puede indicar una lectura errónea.

5. Si inflara el neumático demasiado, retire el manómetro de la válvula y apriete el centro de la misma para que escape el aire.

Vuelva a conectar el manómetro a la válvula, y compruebe si la presión del aire es correcta. Si la presión todavía no es correcta, repita el procedimiento y pruebe de nuevo.

6. Reponga el tapón de la válvula.

Nota: En ciertos países es ilegal conducir un vehículo con neumáticos no inflados a la presión especificada para el vehículo.

VálvulasMantenga las tapas de válvulas firmemente apretadas: impiden la entrada de suciedad en la válvula. Cuando compruebe la presión de los neumáticos, examine la válvula en busca de fugas (preste atención al siseo que revela su presencia).

Etiqueta de información de neumáticos

La etiqueta de neumáticos se fija al pilar detrás de la puerta del conductor (también denominado pilar B), y contiene la información propia de las llantas y neumáticos montados de origen en el vehículo.

Dicha etiqueta contiene información relacionada con el tamaño de las llantas y neumáticos, así como las presiones recomendadas para todas las combinaciones de llantas y neumáticos.

XXX/XXRXXXXX/XXRXX

TXXX/XXRXX

MAX.

(KPA) (BAR) (PSI) (KPA) (BAR) (PSI)

RANGE RO

VERL7M

TAR

TCXXXXXX

MAX.

XXX X.X XX XXX X.X XX

XXX X.X XX XXX X.X XX

XXX X.X XX XXX X.X XX

XXX X.X XX XXX X.X XX

XXX X.X XX XXX X.X XX

XXX/XXRXXXXX/XXRXX

<XXXKPH

>XXXKPH

H6448R

243

Page 24: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

L

Compensación de la presión por cambios en la temperatura ambiente

Si la temperatura ambiente baja, la presión de los neumáticos disminuye y pueden quedar bajos de presión. Tome esto en cuenta cuando atraviese o viaje a zonas de temperatura más baja.

La falta de presión reduce la altura de los flancos del neumático; esto a su vez provoca el desgaste disparejo de los neumáticos y el riesgo de avería de los mismos.

La presión de los neumáticos puede ajustarse antes de emprender un viaje para atravesar o llegar a zonas de baja temperatura. O bien, la presión de los neumáticos puede ajustarse cuando se alcancen zonas de baja temperatura.

Nota: Si ha de ajustar la presión de los neumáticos en la zona de temperatura más baja, deje el vehículo parado durante por lo menos una hora, antes de realizar el ajuste.

La presión de los neumáticos debe aumentarse en 0,14 bares/14 kPa por cada 10° C que disminuya la temperatura.

Zonas lisasSi el vehículo queda parado largo tiempo en temperaturas ambiente elevadas, los neumáticos pueden formar zonas planas. Al conducir el vehículo, dichas zonas planas causarán una vibración que desaparecerá paulatinamente a medida que los neumáticos recobren su forma original.

A fin de minimizar la formación de zonas planas, se puede aumentar la presión de los neumáticos.

La presión de los neumáticos debe aumentar en 0,14 bares/14 kPa por cada 10° C que aumente la temperatura.

Almacenamiento a largo plazoLa formación de zonas planas puede minimizarse durante el almacenamiento a largo plazo, aumentando la presión de los neumáticos al máximo indicado en su flanco.

Nota: Antes de conducir el vehículo, reduzca la presión de los neumáticos al valor correcto.

LAN0599G

LAN0600G

244

Page 25: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

R

Combinación de neumáticos y llantas de gran rendimiento

Precaución: Este vehículo puede equiparse con una combinación de llantas y neumáticos de bajo perfil de gran rendimiento, destinados a mejorar las características de marcha y aumentar la resistencia al acuaplaneo.

Los neumáticos de bajo perfil para altas velocidades tienen banda de rodadura de material más blando. Si se conduce agresivamente, pueden sufrir mayor desgaste y una vida útil más corta que otros tipos de neumático. Esta combinación de llanta y neumático es susceptible de sufrir daño si se conduce fuera de carretera. Esta combinación rinde menos en condiciones nevadas y heladas que los neumáticos M y S. Cuando las condiciones ambientales lo exijan, los neumáticos de gran rendimiento deben sustituirse por neumáticos para invierno.

USO DE NEUMATICOS PARA INVIERNOLos neumáticos para invierno están más adaptadas a las temperaturas extremadamente bajas, nieve y hielo, y mejoran considerablemente la maniobrabilidad del vehículo en tales condiciones.

Los neumáticos para invierno deben montarse en las cuatro llantas.

Neumáticos homologados para inviernoLlantas de 18 pulgadas: 235/65 R18 110H Dunlop Winter Sport M3

235/65 R18 110H Michelin Pilot Alpine XSE

Llantas de 19 pulgadas: 255/55 R19 111H Goodyear Ultra Grip

Nota: Si su vehículo equipa llantas de 20 pulgadas, deberá montar un juego de llantas de 18 o 19 pulgadas con los neumáticos para invierno.

Presiones de neumáticos para invierno:Los neumáticos para invierno se inflan en frío a la misma presión que los neumáticos normales del mismo tamaño.

245

Page 26: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

L

CADENAS PARA NIEVELas cadenas para nieve aprobadas por Land Rover están diseñadas para usar en carreteras pavimentadas sólo en condiciones de nieve extremas, y no se recomiendan para la marcha fuera de carretera. Si fuera necesario montar cadenas para nieve en su vehículo, observe SIEMPRE las recomendaciones siguientes:

• Ruedas delanteras: Las cadenas para nieve no deben montarse en las ruedas delanteras.

• Ruedas traseras: Las cadenas para nieve sólo deben montarse en las ruedas traseras de 18 y 19 pulgadas, siempre que las llantas y neumáticos concuerden con las especificaciones de los equipos de origen. Vea LLANTAS Y NEUMATICOS, 295.

Nota: Si su vehículo equipa llantas de 20 pulgadas, deberá montar un juego de llantas de 19 pulgadas antes de poder montar las cadenas para nieve.

• No monte cadenas para nieve en la rueda de repuesto temporal.

• Use SOLAMENTE cadenas para nieve homologadas por Land Rover. Las mismas fueron proyectadas para su vehículo, y eliminan todo riesgo de daño a otros componentes. Las cadenas para nieve homologadas son provistas exclusivamente por concesionarios/servicios autorizados Land Rover.

• Siga siempre las instrucciones de montaje y tensado de las cadenas, y las recomendaciones sobre límites de velocidad recomendados para las diversas condiciones de la carretera. No exceda nunca de los 50 km/h.

• Las cadenas para nieve SOLO deben montarse por pares.

• Evite el daño de los neumáticos, desmontando las cadenas en cuanto la carretera esté libre de nieve.

Precaución: NO coloque cadenas para nieve no homologadas. Eso podría dañar los neumáticos, llantas, suspensión y componentes de frenos, y podría resultar en el daño de la carrocería del vehículo.

246

Page 27: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

R

SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESION EN LOS NEUMATICOS (TPM)

AVISOEl Sistema de Vigilancia de la Presión en los Neumáticos (TPM) no elimina la necesidad de comprobar la presión de los neumáticos manualmente.

El sistema TPM se limita a avisar si los neumáticos están bajos de presión, pero NO los infla.

Compruebe la presión de los neumáticos periódicamente, en frío, usando un indicador de presión preciso.

Si no mantiene sus neumáticos debidamente inflados, éstos pueden fallar y causar la pérdida de control del vehículo y lesiones corporales.

El sistema TPM NO puede detectar daños en un neumático. Examine el estado de sus neumáticos con regularidad, especialmente si conduce el vehículo fuera de carretera.

Nota: Los accesorios no homologados pueden interferir con el sistema. En tal caso, el centro de mensajes visualiza FALLO SISTEMA CONTROL PRESION NEUMATICOS.

Distintos tipos de neumático pueden afectar el rendimiento del sistema TPM. Cambie siempre los neumáticos de acuerdo con las recomendaciones. Vea Etiqueta de información de neumáticos, 243.

Su vehículo puede equipar un sistema de TPM que vigila la presión en cada neumático, incluso un neumático de repuesto de tamaño normal. Los neumáticos de repuesto temporales carecen de sensor, y por consiguiente no son vigilados.

Nota: El sistema TPM se limita a avisar si los neumáticos están bajos de presión, pero NO los infla.

Las llantas provistas de sistema TPM se distinguen fácilmente, por la tuerca de seguridad metálica y válvula (1) en su parte exterior. Todas las llantas Land Rover sin el sistema TPM llevan válvula de goma (2).

1

2

LAN0544G

247

Page 28: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

L

Funcionamiento del sistema TPMEl sistema de TPM vigila la presión en los neumáticos por medio de un sensor montado en cada rueda, y de un receptor alojado en el vehículo. El sensor se comunica con el receptor por medio de señales de radiofrecuencia (RF).

El aviso de presión de neumáticos comprende una luz de aviso amarilla montada en el cuadro de instrumentos, y un mensaje asociado visualizado por el centro de mensajes.

Cada neumático, incluso el de repuesto (si hubiera), debe comprobarse regularmente en frío e inflarse a la presión recomendada. Para conocer las presiones de inflado recomendadas para los neumáticos, consulte la sección apropiada de este Manual del Conductor. Cuando se indica el aviso de baja presión de neumáticos, uno o más de sus neumáticos está significativamente bajo de presión.

Si se enciende la luz de aviso, pare el vehículo cuanto antes, examine sus neumáticos e ínflelos a la presión recomendada. Vea Etiqueta de información de neumáticos, 243. Si se producen frecuentes avisos de baja presión, hay que identificar y reparar la causa. La conducción sobre un neumático significativamente bajo de presión provoca el recalentamiento del mismo, y puede averiarlo. El inflado insuficiente también aumenta el consumo del combustible, reduce la vida útil de la banda de rodadura y puede afectar la maniobrabilidad y capacidad de frenado del vehículo.

COMPROB PRESIONTODOS NEUMATICOS

LAN0566SPA

248

Page 29: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

R

El sistema TPM también vigila la presión del neumático de repuesto de tamaño normal. Si la presión del neumático de repuesto es incorrecta, se visualiza el mensaje COMPROBAR PRESION RUEDA REPUESTO y a la vez se enciende la luz de aviso.

Cuando conduzca en condiciones ambientales variables, los avisos del sistema TPM pueden ser intermitentes.

Precaución: Cuando infle los neumáticos, evite deformar o dañar las válvulas del sistema TPM. Asegúrese siempre de que el cabezal de inflado esté correctamente alineado con el obús de válvula.

Su vehículo también indica una avería del sistema TPM, destellando inicialmente e iluminando la luz de aviso continuamente después. La avería del sistema será acusada por el mensaje FALLO SISTEMA CONTROL PRESION NEUMATICOS. La secuencia de avería del sistema TPM será activada cada vez que se conecte el encendido, hasta que se repare la avería. Cuando sucede una avería, el sistema tal vez no pueda detectar o indicar la baja presión de los neumáticos según lo previsto.

Las averías del sistema TPM pueden deberse a una serie de razones, incluso la presencia de otros sistemas de radiofrecuencia capaces de causar interferencia, o la instalación en el vehículo de neumáticos de recambio incompatibles.

Presión del neumático de repuestoCuando no está montado en el vehículo, infle el neumático de repuesto de tamaño normal a la presión máxima especificada para ese tamaño de neumático.

Cambio de la rueda de repuesto de tamaño normalSi fuera necesario cambiar una rueda por una rueda de repuesto temporal, el sistema reconoce automáticamente el cambio de posición de las ruedas. El vehículo debe permanecer inmóvil durante 15 minutos durante el cambio de la rueda, a fin de que el sistema esté listo para detectar el cambio de posición. Después de conducir sobre 25 km/h, todo aviso de desinflado se borra típicamente dentro de 5 minutos.

Cambio de la rueda de repuesto temporalSi se monta la rueda de repuesto temporal, el sistema reconoce automáticamente el cambio de posición de las ruedas. Posteriormente, después de conducir unos diez minutos a más de 25 km/h, se visualiza el mensaje PRESION NEUMATICO DELANTERO (TRASERO) DERECHO (IZDO) NO CONTROLADA, y a la vez se enciende la luz de aviso.

La luz de aviso destella inicialmente, y después permanece continuamente encendida. El uso continuo de la rueda de repuesto temporal provoca el mensaje adicional FALLO SISTEMA CONTROL PRESION NEUMATICOS.

Esta secuencia de visualización del sistema de TPM será activada cada vez que se conecte el encendido, hasta que la rueda de repuesto temporal sea reemplazada por una rueda plenamente operativa de tamaño normal.

Antes de investigar las averías del sistema TPM, sustituya siempre la rueda de repuesto temporal. La avería tal vez pueda ser corregida con el montaje de un neumático de tamaño normal plenamente operativo, en lugar del conjunto de rueda de repuesto temporal.

249

Page 30: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Neumáticos

L

Aviso de presión de neumáticos para marcha a alta velocidadSi se va a conducir el vehículo a velocidades sobre 160 km/h, la presión de los neumáticos debe aumentarse a la que se indica en su etiqueta de información. Si no se aumenta la presión de los neumáticos, y se conduce a una velocidad superior a los 160 km/h, se ilumina la luz de aviso amarilla y aparece el mensaje PRESION NEUMAT BAJA PARA VELOC. Si aparece dicho aviso, reduzca la velocidad del vehículo.

Si hubiera que cambiar un neumaticoSe recomienda que siempre encargue la atención de sus neumáticos a un concesionario o a un técnico cualificado. Si el vehículo equipa sistema TPM, cada conjunto de rueda excepto la rueda de repuesto temporal, lleva un sensor de presión conectado al obús de válvula del neumático.

A fin de evitar que se dañe el sensor, los neumáticos deben desmontarse y montarse en la llanta de una forma especial. Hay que evitar el contacto entre el talón del neumático y el sensor durante el desmontaje y montaje del neumático, o el sensor puede resultar dañado y/o inoperante.

Precaución: Hay que cambiar la junta, arandela, tuerca, obús y tapón de la válvula cada vez que cambie un neumático.

Si se afloja la tuerca de sujeción de la válvula, habrá que cambiar la junta, arandela y tuerca del obús de válvula. Reponga los sensores y tuercas, aplicando el par correcto y el perfil de par asociado.

Para desmontar el sensor de una rueda, desenrosque la tuerca de sujeción de la válvula.

Si no se adoptan estas precauciones, el vehículo puede resultar dañado.

Procedimiento de montaje del sensor de recambioEl cambio de los sensores debe encargarse a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Para que el sistema TPM reconozca una rueda en uso, hay que montar un sensor de recambio. El reconocimiento sólo sucede cuando se conduce el vehículo sobre 25 km/h durante 10 minutos, aproximadamente.

Si no se borra el aviso del sistema TPM sobre una de las ruedas, después de inflarla a la presión correcta y conducir durante más de 10 minutos sobre 25 km/h, consulte a su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

250

Page 31: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Limpieza y cuidado del vehículo

R

Limpieza y cuidado del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Precaución: Algunos de los sistemas de limpieza de alta presión tienen potencia suficiente para penetrar por las juntas de ventanillas/puertas y dañar el guarnecido y las cerraduras de puerta. No dirija nunca el chorro de agua directamente a la toma de aire del motor, tomas de aire del calefactor, juntas de la carrocería (puertas, techo solar, ventanillas, etc.), ni a ningún otro componente que pueda resultar dañado (luces, retrovisores, guarnecido exterior, etc.).

No use un sistema de lavado a presión en la zona del compartimento motor, porque podría dañar los componentes frágiles, los sistemas eléctricos, etc.

No omita leer y cumplir con todos los avisos e instrucciones provistos con los productos de limpieza. No use nunca productos de limpieza no homologados para limpiar vehículos.

Lavado del vehículo

Antes de lavar el vehículo, quite las grandes acumulaciones de barro y polvo con una manguera.

Lave su vehículo frecuentemente con una esponja y abundante agua fría o tibia que contenga un champú para coches apropiado. Enjuague cuidadosamente y seque con una gamuza o sustituto sintético.

Cuando lave el vehículo: -

• No use agua caliente.

• Sólo use productos de limpieza homologados para limpiar vehículos.

• Durante el tiempo caluroso, no lave el vehículo bajo la luz solar directa.

Precaución: Aquéllas sustancias corrosivas, por ejemplo excremento de aves, resina de árboles, insectos muertos, manchas de alquitrán, sal para carreteras y precipitaciones industriales, pueden dañar la pintura del vehículo. Quite todas estas sustancias cuanto antes, a fin de impedir que se dañe la pintura del vehículo.

Eliminación de manchas de alquitrán

Utilice aguarrás para quitar manchas de alquitrán y de grasa difíciles de desprender de la pintura. Después de aplicar el aguarrás, no olvide lavar la zona inmediatamente con agua jabonosa para eliminar todo resto de dicho producto.

H6538G

251

Page 32: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Limpieza y cuidado del vehículo

L

Mantenimiento de bajos de la carrocería

Los materiales corrosivos usados en las carreteras para quitar la nieve y el hielo, así como las incrustaciones que resultan de la conducción fuera de carretera o del vadeo en agua salada, pueden acumularse en los bajos de la carrocería del vehículo. Si no se quitan estos materiales, pueden acelerar el proceso de corrosión. Lave los bajos de la carrocería periódicamente con agua pura, y preste especial atención a las zonas en que se junta el barro y las basuras.

Si detecta daño o corrosión, encargue la revisión del vehículo a un Concesionario/Servicio Autorizado en la primera oportunidad.

Limpieza después de la marcha fuera de carretera

Precaución: Después de conducir fuera de la carretera, asegúrese de que las inmediaciones de las tomas de aire y de la parrilla delantera estén libres de basuras. Si no lo hace, puede dar lugar al sobrecalentamiento del motor.

Asegúrese de que el vehículo y sus bajos sean limpiados poco después de marchar fuera de carretera, prestando especial atención a la limpieza de aquellas zonas en que haya barro y basuras compactadas.

Esto podría incluir el uso de una manguera de baja presión para chorrear agua a través de la zona inferior de la parrilla (señalada por una flecha en la ilustración), con el fin de limpiar los componentes del sistema de refrigeración.

Reparación de pequeños daños a la pintura

Examine la pintura regularmente en busca de daño, y si hubieran desconchones, fracturas o rayado profundo en la pintura/carrocería, habrá que repararlos con prontitud. El metal desnudo se oxida rápidamente y, si no se atiende, puede acarrear costosas reparaciones.

Los desconchones y rayado menores pueden repararse con los materiales provistos por un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover. Las zonas dañadas más extensas requerirán reparación profesional, y deberá consultar a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Pulimentación

Proteja de vez en cuando la superficie pintada con un compuesto de pulimentación aprobado, que contenga las siguientes propiedades:

• Abrasivos muy suaves que eliminen la contaminación superficial sin quitar o dañar la pintura.

• Compuestos de relleno que tapan y disimulan las rayas.

• Cera que forme una capa protectora entre la pintura y la intemperie.

Nota: No aplique cera para coches a las zonas no pintadas de las molduras del parachoques: el pulimentador puede incrustarse en el acabado rugoso.

Cristales y retrovisores

Lave el cristal de la luneta trasera y de los retrovisores con agua jabonosa y un paño blando solamente. Eso evita dañar la superficie reflectora del retrovisor, y los elementos térmicos y la antena de la luneta trasera.

LAN0556G

252

Page 33: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Limpieza y cuidado del vehículo

R

No aplique nunca rasquetas metálicas para quitar el hielo o productos de limpieza abrasivos a los retrovisores, parabrisas o luneta trasera.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

AVISONo omita leer toda la información e instrucciones de uso provistas con los productos de limpieza. Algunos productos contienen sustancias nocivas, que pueden causar problemas de salud si se usan incorrectamente.

Precaución: No omita leer toda la información e instrucciones de uso provistas con los productos de limpieza. Algunos productos, si se usan incorrectamente, pueden causar daño a la superficie interior del vehículo.

Plástico y tela

Limpie las superficies de plástico o revestidas de tela con agua tibia y jabón no detergente, y frótelas con un paño blando.

AVISONO pula el salpicadero. Las superficies pulidas son reflectantes, y pueden estorbar la vista del conductor.

Cuero

Precaución: Sólo use productos de limpieza destinados especialmente a la limpieza del cuero. No use productos químicos, alcohol o materiales abrasivos, porque causarán el rápido deterioro del cuero. El uso de productos no homologados invalida la garantía.

Si tiene alguna duda sobre el producto a utilizar, consulte a su Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Se recomienda limpiar y proteger el cuero por lo menos cada seis meses.

Land Rover recomienda el uso del kit de limpieza BAC500490. Use sólo de acuerdo con las instrucciones.

Nota: Algunos materiales/tejidos son propensos a transferir colorante, lo cual puede causar la descoloración afeadora a los cueros de color más claro. Hay que limpiar y reproteger las zonas afectadas cuanto antes.

Moqueta y tejidos

Limpie solamente con una solución diluida de un producto homologado para limpiar tapicerías. Antes de usarlos, se aconseja probar todos los productos de limpieza en una zona oculta.

253

Page 34: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Limpieza y cuidado del vehículo

L

Cuadro de instrumentos, reloj y equipo de audio

Para limpiar el cuadro de instrumentos, reloj y equipo de audio, use solamente un paño blando seco. No use líquidos o pulverizadores de limpieza.

Cinturones de seguridad

Extienda los cinturones de seguridad del todo, y límpielos con agua tibia y un jabón no detergente. Deje que los cinturones de seguridad extendidos del todo se sequen con el aire ambiente.

AVISONo permita que el agua, los productos de limpieza o el tejido de los paños entren en el mecanismo de los cinturones de seguridad. Cualquier sustancia que penetre en el mecanismo podría afectar el funcionamiento del cinturón de seguridad en caso de choque.

Nota: Cuando limpie un cinturón de seguridad, aproveche la oportunidad de examinar el tejido de la banda en busca de daño/desgaste. Encargue la reparación de todo daño o desgaste a un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover.

Tapas de módulos de airbag

AVISOLas tapas de airbags deben limpiarse utilizando solamente un paño ligeramente humedecido y una pequeña cantidad de producto para limpiar tapicerías.

No permita que las tapas de airbags o sus inmediaciones se contaminen con líquidos. Toda sustancia que entre en el mecanismo puede impedir el despliegue correcto de un airbag durante un choque.

254

Page 35: Mantenimiento R - Home | TOPIx · R CONTROL DE EMISIONES Su vehículo está provisto de diversos equipos de control de emisiones y evaporación, diseñados en cumplimiento de requisitos

Números de identificación

R

Números de identificación

NUMERO DE IDENTIFICACION DEL VEHICULO (VIN)

1. Contraseña de homologación (cuando proceda)

2. Número de identificación del vehículo (VIN)

3. Peso máximo del vehículo (cuando proceda)

4. Peso máximo con remolque (cuando proceda)

5. Carga máxima sobre el eje delantero (cuando proceda)

6. Carga máxima sobre el eje trasero (cuando proceda)

Si necesitara comunicarse con un Concesionario/Servicio Autorizado Land Rover, es posible que éste le pida el Número de Identificación del Vehículo (VIN).

El VIN se estampa en una chapa visible a través de la esquina inferior izquierda del parabrisas (el mismo debe ser igual al VIN anotado en la Cédula de Servicio). La información sobre el VIN también aparece en zonas tales como: Plataforma de enganche del capó, torre de la suspensión y superficies de cierre de puertas.

FECHA DE CONSTRUCCION DEL VEHICULO (Australia solamente)Este es el mes y año civil en que se compuso la carrocería y el grupo propulsor, y el vehículo fue conducido desde la cadena de producción.

La fecha de construcción del vehículo se estampa en una chapa situada en el compartimento motor.

LANDROVER

SALLMAMC31A002112kgXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX

XXXXXX

kgXXXXkgXXXXkgXXXX

1-2-

Made by Land Rover

OSLO BLUE 8 240 809

LANDROVER

SALLMAMC31A002112kgXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

kgXXXXkgXXXXkgXXXX

1-2-

LAN0479G

1

3456

2

255