51
Atención Educativa a Niñas, Niños y Adolescentes Migrantes Año 1 N° 2 JULIO 2014 OAXACA - MÉXICO

Mi gaceta migrante No.2

  • Upload
    ieepo

  • View
    238

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Mi gaceta migrante No.2

Atención Educativa a Niñas, Niños y Adolescentes Migrantes

Año

1 N

° 2

JUL

IO 2

014

OAXA

CA -

MÉXI

CO

Page 2: Mi gaceta migrante No.2

GACETA MENSUAL DE DIFUSIÓN DIGITAL

Año 1 Núm 2 Julio 2014

DIRECTORIO

Lic. Nemesio Arturo Ibañez Aguirre

Encargado de la Dirección General Lic. Fernando Velasco Alcántara

Coordinador General de Planeación Educativa

Lic. Orlando Ríos Méndez

Director de Proyectos Educativos

Ing. Óscar Fuentes Ramírez

Coordinador Estatal de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante Mi gaceta migrante es una publicación editada por

los Servicios Educativos de Atención a la Niñez Migranteperteneciente a la Dirección de Proyectos Educativos.

Oficinas: Paraíso 207, 2° piso, Col. del Bosque Sur, Santa Lucía del Camino.Centro, Oaxaca, C.P 68100 Teléfono: (01 951) 51 7 59 18Correo electrónico: [email protected]

Óscar Fuentes Ramírez

Coordinación editorial

Tania Luna Hernández

Diseño editorial

Acervo fotográfico PRONIMSarahi Ramírez BelloBerenice Romero JoséFabiola Reyes Bautista

Fotografía

Orlando Ríos MéndezLenny Guadalupe Martínez DomínguezViridiana Juárez SaldivarMaría de la Paz Moreira CruzEricel Fabián Nieto

Consejo editorial

Juana Cruz HernándezLucía Araceli Altamirano Martínez

Colaboradores del mes

Page 3: Mi gaceta migrante No.2
Page 4: Mi gaceta migrante No.2

NIÑAS, NIÑOS Y ADOLESCENTES MIGRANTES

35 Clausura del ciclo escolar migrante enero-junio 2014

41 Remedios para un amigo

LA RESEÑA

46 Docentes que abren caminos Una experiencia escolar colectiva en contextos de exclusión

EDUCACIÓN PARA TODAS Y TODOS

7 50 años de Educación Indígena en México

11 Los derechos de las y los migrantes Consulta sobre la ley de migración 14 Visitas de acompañamiento pedagógico a centros escolares de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante

MAESTROS Y MAESTRAS MIGRANTES

23 Salud y educación en los centros escolares de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante 25 Un amigo para Jorgais Guión teatral

CONTENIDO

5 Editorial

Page 5: Mi gaceta migrante No.2

5

Editorial

Hemos concluido el ciclo migrante enero-junio 2014, un periodo lectivo más, donde se han unido esfuerzos

para que los niños, niñas y adolescentes migrantes, ejerzan su derecho a la educa-ción. En esta ocasión los festejos no se hicie-ron esperar y los Servicios Educativos de Atención a la Niñez Migrante se engalana-ron para despedir de sus aulas a alumnas y alumnos que culminaron su educación preescolar y primaria y que egresaron de sus respectivos centros escolares, ubica-dos en 6 regiones del estado Oaxaqueño.

A nivel nacional también hubo grandes eventos que festejar como los 50 años

de la educación indígena en nuestro país, celebración que se enmarcó en un Foro Internacional de Educación y Pluricultu-ralidad, con la presencia de países como EUA, Paraguay, Nueva Zelanda y Gran Bretaña, evento que reunió a múltiples instituciones y personalidades del ámbi-to educativo que coadyuvan a abatir la marginación y exclusión educativa de un importante sector de la población como son los pueblos indígenas, camino que se ha seguido ya por varios años en México y por el cual se sigue caminando.

Es notorio que se han redoblado esfuerzos para lograr reducir las brechas existentes en el terreno educativo, se ha avanzado

Page 6: Mi gaceta migrante No.2

6

hacia una oferta educativa que promue-ve la inclusión y equidad, mediante di-versos esfuerzos como los Servicios Edu-cativos de Atención a la Niñez Migrante, que se presentan como un modelo per-tinente a las necesidades educativas de los niños, niñas y adolescentes en situa-ción y contexto de migración.

En estos servicios día a día se trabaja para elevar la calidad educativa y el lo-gro de aprendizajes, y con ello mejorar la atención a esta población en situación de vulnerabilidad, con esta finalidad se rea-lizan diversas acciones desde el ámbito institucional y pedagógico para mejorar las oportunidades de vida de la niñez mi-grante.

Page 7: Mi gaceta migrante No.2

7

50 años de Educación Indígena en México

M éxico es un país constituido por un mosaico pluricultural, en el cual se manifiestan múl-

tiples expresiones inherentes a los di-versos pueblos que conviven en nuestro territorio. La Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), recono-ce la existencia de 62 pueblos indígenas y hablantes de 364 variantes lingüís-ticas englobadas en 68 agrupaciones lingüísticas pertenecientes a 11 familias lingüísticas reconocidas por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).

Los pueblos indígenas tienen una historia ancestral y han estado pre-

Educación para todas y todos

Page 8: Mi gaceta migrante No.2

8

Educación para todas y todos

sentes durante el desarrollo histórico de nuestra nación, por lo que desde hace 50 años se han impulsado esfuer-zos para crear un modelo que atien-da las necesidades de esta población.

El pasado 28, 29 y 30 de mayo, se con-memoraron los 50 años de la Educación Indígena en nuestro país, en un Foro In-ternacional de Educación y Pluricultu-ralidad, donde se tuvo la participación de diversas Instituciones Nacionales, así como de experiencias internaciona-les de EUA, Paraguay, Nueva Zelanda y Gran Bretaña, dicho evento fue organi-zado por el Gobierno del estado de Pue-bla y la Subsecretaría de Educación Básica de la Secretaría de Educación Pública (SEP), a través de la Dirección General de Educación Indígena (DGEI).

El Foro y las actividades tuvieron lu-gar en el Centro Expositor y de Con-venciones, así como en el Auditorio de

Page 9: Mi gaceta migrante No.2

9

Educación para todas y todos

la Reforma, en la ciudad de Puebla. Se contó con la presencia de destacadas personalidades como la Subsecretaria de Educación Básica Alba Martínez Olivé, la Directora General de Educación Indíge-na Rosalinda Morales Garza, la Presidenta de la junta de gobierno del Instituto Na-cional para la Evaluación de la Educación (INEE) Sylvia Schmelkes, la ministra de políticas lingüísticas del Paraguay La-dislaa Alcaraz de Silvero, el gobernador del Estado de Puebla Rafael Moreno Valle, entre otras distinguidas personalidades.

Las jornadas de trabajo estuvieron en-marcadas en múltiples actividades de alta relevancia para la educación indíge-na en nuestro país. Los asistentes pudie-ron conocer por parte de los ponentes internacionales, experiencias exitosas de revitalización de lenguas como el Guaraní paraguayo, el Maorí y el Gales. Mediante las diversas ponencias se apreciaron los

distintos esfuerzos desde políticas públi-cas, metodologías y enfoques pedagógi-cos, así como de participación social para el éxito de estas experiencias.

Fue notable la participación de las ins-tituciones que dieron un breve acerca-miento al trabajo realizado por cada una de ellas. A lo largo del foro se contó con la presencia del INALI quien dio a conocer a grandes rasgos su acontecer histórico, así como su función de impulsar la revitali-zación de las lenguas indígenas y políticas públicas que coadyuven a dicha tarea.

La CDI expuso sus ejes estratégicos y cómo coadyuvan al desarrollo de los pueblos indígenas, la Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe participó definiendo su inter-vención en el ámbito educativo, al im-pulsar un enfoque intercultural dentro de la educación, así como la incorpora-

Page 10: Mi gaceta migrante No.2

10

Educación para todas y todos

ción de la diversidad, no sólo lingüística, dentro de las aulas y del sistema esco-lar. Sylvia Schmelkes como titular del INEE dio a conocer la historia de la ins-titución que preside, así como las nue-vas funciones atribuidas a la misma, a partir de la reciente reforma educativa.

Dentro del foro también se apreció la participación de organismos como la OIE quien expuso los proyectos transversa-les para la atención educativa a grupos en riesgo de expulsión, por su parte la UNICEF dio a conocer su postura y aportes en lo que a materia educativa se refiere.

A la par de las actividades acadé-micas se realizaron diversas activi-dades culturales, como la feria del li-bro sobre educación indígena, teatro indígena, cine minuto, actividades para niños y niñas, y diversas actividades alu-sivas a tan importante conmemoración.

Page 11: Mi gaceta migrante No.2

11

Educación para todas y todos

E l fenómeno de la migración es un hecho inherente al desarrollo so-cial-humano, por lo que transgrede

temporalidades y fronteras, el desarrollo social y económico desigual en diversas regiones del planeta a generado dinámi-cas migratorias que se intensifican en al-gunas regiones, ya sea que se identifiquen como receptoras, expulsoras o de tránsi-to, son impactadas por dicho fenómeno.

Si bien la migración puede ser multifac-torial y darse en diversas condiciones, exis-ten grupos que realizan esta movilidad en situaciones desafortunadas y de incer-tidumbre, lo que los coloca en un estado de vulnerabilidad, como blancos de la dis-criminación y por lo que frecuentemente son violentados sus derechos humanos.

Los derechos de las y los migrantesConsulta sobre la ley de migración

El estado Mexicano y diversas orga-nizaciones han iniciado esfuerzos para garantizar el ejercicio de los derechos humanos de este sector poblacio-nal, que se ve inmerso en el fenóme-no de la migración, muestra de ello es la promulgación de la Ley de Migra-ción decretada en el Diario Oficial de la Federación el 25 de mayo de 2011.

Dicha legislación plantea en uno de sus principios, que la política migratoria debe sustentarse en un respeto irres-tricto de los derechos humanos de los migrantes, nacionales y extranjeros. De-bido a esto el impacto de esta legisla-ción es amplio, e implica la participación de diversos sectores del orden público, privado, así como de la sociedad civil.

Page 12: Mi gaceta migrante No.2

12

En este sentido la Coordinación para la Atención de los Derechos Humanos del Gobierno del Estado de Oaxaca en conjunto con el Instituto de Estudios y Divulgación sobre Migración (INEDIM), han realizado un proceso de diálogo y consul-ta sobre dicha Ley, en el cual participan diversas instituciones como el Institu-to Oaxaqueño de Atención al Migrante (IOAM), los Servicios Educativos a la Niñez Migrante del Instituto Estatal de Educa-ción Pública de Oaxaca (IEEPO), el Instituto Estatal de Educación para Adultos (IEEA), y el Instituto Nacional de Migración (INM).

También se integraron a estos trabajos la Dirección del Registro Civil, los Servi-cios de Salud de Oaxaca, la Dirección de Protección Civil, la Secretaría de Se-guridad Pública (SSP), el Sistema para el Desarrollo Integral de la Familia (DIF), la

Secretaría del Trabajo y Previsión Social, el Consejo Estatal para la Prevención y Control del Sida (COESIDA), la Secretaría General de Gobierno del Estado (SEGOB), la Dirección General de Población (DIGE-PO), el Consejo Estatal de los Derechos de los Niños, Niñas y Adolescentes en Oa-xaca (CEDNNA), entre otras instituciones.

A su vez se involucraron instituciones de educación superior como el Sistema de Universidades del Estado de Oaxaca (SUNEO), el Instituto de Investigaciones Sociológicas de la Universidad Autóno-ma Benito Juárez de Oaxaca (ISUABJO), así como organizaciones internacionales y de la sociedad civil entre las que se en-cuentran el albergue de migrantes “Her-manos en el Camino”, ASDE - Scouts de Extremadura España y Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD).

Este ejercicio de diálogo emprendi-do por la Defensoría y el INEDIM se dio mediante un proceso que inició con el trabajo en grupos focales, para re-cuperar información sobre el contex-to, las problemáticas y el trabajo que se realiza en lo referente al fenómeno migratorio en el estado Oaxaqueño.

Posterior a dichas actividades se rea-lizó un taller sobre la Ley de Migración, donde se conocieron de manera ge-neral, las partes que integran dicha le-gislación, los principios bajo los que se

Page 13: Mi gaceta migrante No.2

13

Educación para todas y todos

rige, así como el impacto y alcance de la misma, a su vez, se tuvo un acerca-miento a los acontecimientos que gene-raron dicha ley, ´vinculados al ambiente político, nacional e internacional, cam-bios en la estructura institucional, etc.

Como resultado final se dio un proce-so de intercambio de resultados de las

mesas de trabajo de los grupos focales, donde se dieron a conocer las princi-pales problemáticas del fenómeno, así como diversas propuestas que surgie-ron de las mesas de trabajo, todo ello con la finalidad de mejorar la atención que desde las diversas instancias se brinda a la población migrante, sumar esfuerzos institucionales para un tra-

bajo conjunto y garantizar los derechos humanos de los migrantes extranje-ros y connacionales sin distingo alguno.

Page 14: Mi gaceta migrante No.2

14

Educación para todas y todos

D urante los meses de mayo y junio se realizaron visitas de acom-pañamiento pedagógico a los

diversos centros escolares en 4 regiones del estado que ofrecen educación básica a niñas, niños y adolescentes migrantes.

Estas visitas tuvieron la finali-dad de realizar la entrega de li-bros de texto y equipamiento específico, asimismo se realizó el acom-pañamiento pedagógico en estos centros.

Visitas de acompañamiento pedagógico a centros escolares de los Servicios Educativos

a la Niñez Migrante

Page 15: Mi gaceta migrante No.2

15

Educación para todas y todos

Los docentes de los servicios Educativos a la Niñez Migrante fortalecen el trabajo en equipo y el logro de objetivos.

Esta tarea fue realizada por el Coor-dinador Estatal de los Servicios Edu-cativos a la Niñez Migrante, el res-ponsable del Sistema Nacional de Control Escolar Migrante (SINACEM) y

la responsable del Área Técnico-Pe-dagógica de la Coordinación Estatal.

Page 16: Mi gaceta migrante No.2

16

Educación para todas y todos

Los docentes de los servicios Educativosa la Niñez Migrante son un ejemplo para sus alumnos.

En estos recorridos se realizaron reu-niones de trabajo con asesores escolares regionales y agentes educativos de las distintas regiones donde se tiene cobertura, asimismo se tuvo acerca-miento con padres y madres de familia.

La primer región visitada fue la mix-teca, donde se realizó una reunión de trabajo, estando presentes la aseso-ra escolar y agentes educativos de toda la localidad de San Martín Peras

Page 17: Mi gaceta migrante No.2

17

Central de maquinaria, tuxtepecEn la región del Papaloapan, se realizaron dos reuniones de tra-bajo, la primera tuvo como sede

el centro escolar de la localidad de Central de Maquinaria, Munici-pio de San Juan Bautista Tuxtepec.

Page 18: Mi gaceta migrante No.2

18

Educación para todas y todos

Col del Sol Loma Bonita

La segunda reunión se realizó en la escuela primaria de la Colonia del Sol, municipio de Loma Bonita, la cuál aco-gió a los agentes educativos de este municipio. También se visitaron los centros escolares ubicados en esta re-gión, específicamente en las localida-des de Benemérito Juárez, Barrio las Delicias y la colonia Frumencio Pulido.

Page 19: Mi gaceta migrante No.2

19

Educación para todas y todos

Barrio Las Delicias, Loma BonitaLos Servicios Educativos a la Niñez Migranteprocuran que la niñez destine tiempo al juegoy actividades recreativas.

Page 20: Mi gaceta migrante No.2

20

Educación para todas y todos

Otras de las regiones visitadas fueron la Costa e Istmo, donde se realizaron reu-niones de trabajo con los asesores escola-res y agentes educativos. En la región de

la costa se visitaron los centros escolares de las localidades de Tecomate, Arroyo Arena, Agostadero, Piedra Sepultura, Mi-ramar, Barrio San Antonio, La Unión Villa

Page 21: Mi gaceta migrante No.2

21

Villa Quieta, TonamecaQuieta, Villa unión y Paraje Tarangutín. En la región del Istmo la reunión se realizó en la localidad de Santa María Xadani.

Page 22: Mi gaceta migrante No.2

22

Las actividades lúdicas fortalecenel autoestima y seguridad de losalumnos.

A lo largo de los recorridos y de las reuniones de trabajo, se abordaron di-versos aspectos para mejorar la aten-ción brindada en los Servicios Educa-tivos a la Niñez Migrante, desde temas relacionados con la operatividad del servicio, normatividad, acompañamien-to pedagógico y sobre el SINACEM.

En lo que concierne al acompañamiento técnico-pedagógico en las reuniones de trabajo se realizó el seguimiento a la me-todología por proyectos que se ha imple-mentando dentro de las aulas migrantes,

A su vez, mediante el dialo-go y socialización sobre la prácti-ca docente de los agentes educa-tivos se detectaron problemáticas especificas para la atención educativa a la niñez migrante, como la extraedad.

De este ejercicio el equipo estatal de los Servicios Educativos a la Niñez Mi-grante dará seguimiento a través del área técnica-pedagógica con formación

a los agentes en diversas temáticas para que a su vez estos puedan incidir de ma-nera positiva en éstas problemáticas.

Con estos recorridos y visitas de acom-pañamiento pedagógico, se busca forta-lecer a los Servicios Educativos a la Niñez Migrante, estableciendo relaciones con los padres de familia, mejorando el equi-pamiento de los centros escolares, for-taleciendo la figura docente, para elevar la calidad educativa de estos servicios.

como una propuesta para la atención a la diversidad que se presenta en éstas aulas,

Page 23: Mi gaceta migrante No.2

23

Maestras y maestros migrantes

Se realizó el taller “Salud en la Escuela: Fortaleciendo conocimien-tos y prácticas” coordinado por las oficinas en Oaxaca de la ONG Save to Children México. Éste tuvo lu-gar el 20 de junio en la ciudad de Oaxaca, donde participaron auto-ridades municipales y educativas, padres de familia y docentes, de escuelas que atienden a meno-res en contexto de vulnerabilidad.

Dentro las escuelas mencio-nadas se encuentran el centro escolar de los Servicios Educa-tivos a la Niñez Migrante de la comunidad de Coatecas Altas.

Salud y educación en los centros escolares de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante

Page 24: Mi gaceta migrante No.2

Maestras y maestros migrantes

24

El taller se enmarca en la línea de atención directa “salud y nutrición en escuelas y comunidades” que dicha or-ganización impulsa en nuestro estado.

A lo largo de las actividades se dio a conocer el “manual de talleres de salud y nutrición en las escuelas” como instru-

mento para incidir dentro de las aulas hacia la mejora de la salud de niños y niñas. Por lo que se desarrollaron tareas para conocer dicho manual, así como la metodología para su aplicación, por parte de docentes y padres de familia.

Las actividades también se centra-ron en la reflexión sobre la infancia,

donde se plantearon premisas, como la de que los niños y niñas deben estar sanos y bien alimentados para poder participar plenamente en la educa-ción, la importancia de un ambiente escolar saludable y seguro que pro-teja a los niños de daños en su salud.

Page 25: Mi gaceta migrante No.2

25

Maestras y maestros migrantes

Guión teatral

Un amigo para Jorgais

Guión teatral elaborado por la agente educativo Juana Cruz Hernández y por alumnos

del preescolar multigrado de los Ser-vicios Educativos a la Niñez Migrante ubicado en la comunidad de San Felipe Apóstol, Ocotlán de Morelos, Oaxaca.

Personajes:

El ReyLa ReinaJorgais el hijo del ReyJonathan el hijo del campesinoNarrador

Page 26: Mi gaceta migrante No.2

Maestras y maestros migrantes

26

Narrador: En un reino muy lejano vivía un Rey bueno, con toda su familia confor-mada por su esposa y su único hijo Jorgais.

Durante toda su vida del peque-ño hijo del Rey no había tenido ni un amigo o amistad con otros ni-ños, por lo tanto el pobre pequeñi-to todos los días se sentía muy triste.

Un día soleado Jorgais salió a jugar

con su pelotita al patio, jugó toda la mañana y al atardecer cuando esta-

PRIMER ACTO

Escenario: El campo Personajes: Jorgais y JonathanJorgais: ¡Hola! ¿Quién eres? ¿Cómo te llamas?Jonathan: ¡Hola! me llamo Jonathan ¿Y tú? Jorgais: JorgaisJonathan: Mucho gusto, ¿Buscas algo por aquí?.Jorgais: ¡Si!, mi pelotita, se me cayó por aquí

ba a punto de terminar de jugar y re-gresar a su castillo, por accidente tiró su pelota muy lejos y como ya era muy tarde decidió no ir a buscarla.

Al día siguiente a primera hora de la mañana fue solo a buscar su pelotita, ca-mino en busca de su pelota a lo lejos vio al hijo de un campesino, al ver al niño se acercó y le empezó a hacer preguntas.

Page 27: Mi gaceta migrante No.2

27

Maestras y maestros migrantes

Jonathan: Pues yo me la encontréJorgais: ¡Gracias!, pero, ¿No quieres jugar a la pelotita conmigo? Jonathan: ¡SÍ!, claro que sí.

SEGUNDO ACTO

Escenario: Patio del castillo Personajes: El Rey, Jorgais y JonathanSale el Rey y encuentra a los 2 niños jugando en el patio.Rey: ¡Jorgais! ¿Qué estás haciendo ahí? jugando con el hijo de un sirviente, que

no te he dicho que te prohíbo que juegues con los hijos de los trabajadores, porque no son de nuestra clase social

Jorgais: Pero lo acabo de conocer y me agrada para mi amigo.

Rey: Que amigo ni que nada, anda vámonos para tu cuartoJorgais:¡No!, no papá.

TERCER ACTO

Escenario: Cuarto del hijo del Rey.Personajes: El Rey, la Reina y Jorgais

El Rey encierra a su hijo en su cuarto y asegura la puerta con llave, la Reina en seguida se da cuenta y corre hacia el cuarto de su pequeño Jorgais, llega a fuera del cuarto y le pregunta a su hijo.

Page 28: Mi gaceta migrante No.2

Maestras y maestros migrantes

28

Reina: ¡Hijo mio! ¿te encuentras ahí?.Jorgais: ¡Si mamá! ¡aquí estoy!.

La Reina enseguida abre la puerta y entra en el cuarto de su hijo.

Reina: Pero ¿Por qué te encerró tu pa-dre? ¿qué fue lo que paso?Jorgais: Nada malo mamá, solo porque estaba jugando con mi amigo Jonathan.Reina: ¿Jonathan? ¿quién es él? Jorgais: Es mi amigo, el hijo de los campe-sinos que acaban de llegar aquí.

Reyna: Ahora ya entiendo, ¡no te preo-cupes hijo! tienes todo mi permiso para jugar con ese niño.

CUARTO ACTO

Escenario: Patio del castilloPersonajes: El Rey, Jorgais y Jonathan.Corre Jorgais con su amigo y vuelven a jugar alegremente, el Rey sale al patio y otra vez los encuentra jugando juntos y se vuelve a enojar.

Rey: ¡Jorgais! cuantas veces te voy a repetir que no te quiero ver jugando con ese niño y mucho menos que te juntes con él.

Jorgais: Discúlpame padre, pero es que nunca había tenido un amigo y él es el mejor.

Rey: Nada de que amigo ,vámonos a tu cuarto.

Jorgais: No padre esta vez ya no.

Page 29: Mi gaceta migrante No.2

29

Maestras y maestros migrantes

Jorgais corre con su amigo intentando que el Rey no los alcanze pero finalmen-te lo agarran y el Rey lo vuelve a meter a su cuarto, esta vez cierra muy bien con candado y se lleva la llave.

QUINTO ACTO

Escenario: En la puerta del cuarto de Jorgais.

Personajes: El Rey y la Reina.

Narrador: Al día siguiente Jorgais seguía encerrado en su cuarto y su madre no se había dado cuenta hasta el amanecer cuando muy temprano fue al cuarto de su hijo para darle los buenos días y no podía entrar.

Reina: ¿Jorgais? hijo mío ¿estás ahí? respóndeme.

Rey: ¿Qué haces aquí? vete de aquí.

Reina: No me voy porque Jorgais no me responde ¿Qué le hiciste? ¿Qué te hizo para que le hicieras esto?.

Rey: Si vieras las travesuras que ha hecho tu hijo.

Reina: ¿Qué hizo mi niño esta vez?.

Rey: Lo encontré jugando nuevamente con el hijo de ese campesino.

Page 30: Mi gaceta migrante No.2

Maestras y maestros migrantes

30

Reina: Pero si yo le di todo mi permiso para que jugaran juntos.

Rey: ¡Pero yo no!.

Reyna: ¡Pero yo si!.

Rey: ¡Pero yo no, no, no, no y no!.

Reina: ¡A que sí, sí sí, sí, sííí!.

SEXTO ACTO

Escenario: Dentro del cuarto de Jorgais.

Personajes: El Rey, la Reina y Jorgais. Abren la puerta y encuentran a su hijo tirado en el piso.

Reina: ¡Ves que yo tenía razón!.

Rey: ¡Hijo mío! ¿Qué tienes? ¿Qué te ha pasado? ¡respóndeme por favor!.

Reina: ¡Responde hijo mío!

El Rey inmediatamente toma su celular y le habla a su ambulancia.

Rey: ¿Ambulancia real?, tienen que venir al castillo, ¡Es una emergencia!, ¡Mi hijo está desmayado!.

Page 31: Mi gaceta migrante No.2

31

Maestras y maestros migrantes

SÉPTIMO ACTO

Escenario: En el hospital.

Personajes: El Rey, la Reina, Jorgais y Jonathan.

Narrador: De emergencia se llevan al principe Jorgais al mejor hospital, lo atien-den inmediatamente y un rato después el doctor informa que el niño se encuen-tra muy mal y que no deja de mencionar

el nombre de un tal Jonathan. Inmedia-tamente el Rey agarra su celular y le co-munica a Jonathan que venga al hospital a ver a su hijo. Jonathan llega inmediata-mente.

Jonathan: A sus órdenes mi Rey ¿Para qué me mandó llamar?.Rey: Te llame porque te quiero pedir un gran favor, pasa a visitar a mi hijo, porque

él no deja de llamarte.

Jonathan: Con mucho gusto mi rey.

OCTAVO ACTO

Escenario: En el cuarto de hospital de Jorgais.

Personajes: El Rey, la Reina, Jorgais y Jonathan.

Page 32: Mi gaceta migrante No.2

Maestras y maestros migrantes

32

Jorgais abre los ojos y mira que su amigo se encuentra ahí, al ver Jonathan que su amigo abrió los ojos lo abraza.

Jonathan entra a visitar a su amigo.

Jonathan: ¡Amigo mío! ¿Qué te ha sucedi-do? ¡despierta amigo! aquí me tienes

Jonathan: Prometo ya nunca jamás dejar-te solo, para que no te pasé nada amigo, ¡te lo prometo!.

Jorgais: Yo igual amigo, pase lo que pase aunque mi papá se niegue a nuestra amistad, siempre serás mi amigo y ya nunca jamás nos dejaremos.

Narrador: Los doctores se sorprenden por la pronta recuperación de Jorgais y le informan a sus papás que ya está re-cuperado y ese mismo día le dan de alta.

El Rey al recibir esa noticia se alegró y se fue muy contento y arrepentido por haberle negado la amistad de un campe-

Page 33: Mi gaceta migrante No.2

33

Maestras y maestros migrantes

sino a su hijo sólo por la diferencia de la clase social a la que pertenecía cada uno.

Al llegar a la casa el Rey le pidió perdón a su hijo y también a Jonathan. Al paso del tiempo el Rey le regaló una corona a Jonathan y le mandaron a costurar un

Y así fueron felices para siempre.

FIN

traje de príncipe y ante todas las perso-nas de su palacio él mismo aclaró que no importa la clase social que hay entre las personas si no lo que importa es el cariño que se tienen.

Page 34: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

34

Page 35: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

35

Clausura del ciclo escolar migrante enero-junio 2014

F inalizó el ciclo escolar mi-grante enero-junio 2014, de los Servicios Educativos a la

Niñez Migrante, perteneciente a la Di-rección de Proyectos Educativos del Instituto Estatal de Educación Pública de Oaxaca, por lo que en los diver-sos centros escolares se realizaron ceremonias de clausura, no solo para dar por terminado un ciclo escolar más, si no para celebrar y despedir a niños y niñas que egresan de los centros escolares, culminando así su educación preescolar o primaria.

Page 36: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

36

Para conmemorar emotiva fecha los centros escolares ubicados en 6 regiones del estado de Oaxaca,

realizaron ceremonias de gradua-ción, llenas de música, color y mucha alegría de los niños y niñas migrantes

y sus familias por haber concluido un periodo lectivo más.

Page 37: Mi gaceta migrante No.2

37

Los agentes educativos que colabo-ran en los Servicios Educativos a la Ni-ñez Migrante, con esmero organizaron tan esperados eventos para los niños y

niñas graduadas, con anterioridad se en-sayaron bailables y actos a presentar en los festivales, así como lo correspondien-te a los programas cívicos. A su vez los

asesores regionales escolares participa-ron activamente en dicha organización.

Page 38: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

38

En cada una de las ceremo-nias de clausura se tuvieron in-vitados especiales, como autori-dades municipales y educativas, padres, madres y padrinos de cada alumno y alumna graduada.

Culminar un ciclo escolar migrante lleva implícito diversos esfuerzos y actores que coadyuvan a que niños y niñas en situación de vulnerabili-dad como lo son la niñez migrante ejerzan su derecho a la educación.

El modelo flexible de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante es una oferta educativa que permite a es-tos menores acceder a la educación, como una propuesta contextuali-zada, la cual se complementa con

Page 39: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

39

el alto compromiso de los agentes educativos que en situaciones ad-versas desarrollan su labor docente.

En este ciclo escolar migrante que culmina, egresaron un total de 227 alumnos y alumnas, de los cuales

155 culminaron su educación prees-colar y 72 llegaron a finalizar el ni-vel primaria de la educación básica.

Page 40: Mi gaceta migrante No.2

40

El cierre del ciclo migrante enero-junio, aunque para algunos fue un punto de llegada al culminar un nivel en su educación básica, para muchos otros es un punto de partida para ini-

ciar un nuevo ciclo, con todo el com-promiso por parte de los agentes, padres de familia, alumnos y planta administrativa que se encuentran comprometidos con que cada niño

y niña migrante asista a la escuela y pueda acceder a un mejor futuro y a conformar un mejor país.

Page 41: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

41

Remedios para un amigoAgente educativo Lucía Araceli Altamirano Martínez

San Miguel Tilquiapam a 9 de abril de 2014

¡Hola!Amiga, amiguísima

Liliana cómo estás, me han dicho que estás enferma de la tos, te quería decir que también mi mamá está enferma de la gripa.

La semana que viene voy a llevar a mi mamá a la clínica, el día miércoles. Por-que no vas al curandero o a la clínica ahí te pueden recomendar unas medici-nas o tal vez porque no le dices a tu mamá o a tu papá que te lleven, porque si no te llevan estarás más enferma.

Ya me despido amiga, que te vaya bien, hasta pronto, adiós te mando muchos saludos.

P royecto escolar “la medicina de mi pueblo”. Actividades realizadas por alumnos de la

primaria multigrado de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante ubi-cada en la comunidad de San Miguel Tilquiapam, Ocotlán de Morelos, Oa-xaca para desarrollar en los alumnos y alumnas la competencia de Iden-tificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunica-tivas y los aprendizajes esperados de adaptar el lenguaje escrito para dirigirse a un destinatario, recono-cer diversas prácticas para el trata-miento de malestares del campo de formación lenguaje y comunicación.

Page 42: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

42

San Miguel Tilquiapam, Ocotlán, Oaxaca jueves 10 de abril de 2014

¡HOLA!Amiga Rosalinda:

Amiga rosa te mando saludos desde San Miguel, porque te quiero muchísimo por eso te mando esta carta. Aunque desde que te vi quería que fuéramos ami-gos pero ahora ya lo eres por eso te mando esta carta. Por eso amiga algún día vendré por allí porque te extraño y te traigo algo por el día de tu cumpleaños.

Yo te regalaré algo pero será una sorpresa, te traigo a mis pa-pás, hermanos por eso te digo que vayas preparándote. Has todo para que yo venga. Te felicitaré todos los días y te llevaré a tu clase de es-tética porque es más divertido ir allí te quiero y tendrás un día libre para ir a pasear conmigo por eso no te había escrito nada de cartas.

Estoy tan contenta que quise compartir tu felicidad y alegría. Platícame todo lo que a ti te pasa porque eres como mi hermana. Te mando un saludo hasta luego amiga.

Page 43: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

43

Hoy jueves 10 de abril del año 2014 México

¡Hola! Mi amigo Miguel

Hola Migue quiero decirte que supe que tienes una enfermedad también supe que has ido muchas veces al doctor pero no te ha podido curar.

Miguel te voy a dar un consejo de cómo curar la tos con la medicina. Tienes que conseguir hierbas que se coman ruda, bugambilia y albaca, también al-cohol y aguardiente.

Primero hechas un poco de ruda en una cazuela y después le hechas un poco de albaca y le hechas un poco de aguardiente y lo pones un poco en la lumbre, después te lo pones en la garganta y así te curas la tos. Cuando ven-gas me dices si se cura tu tos y envíame una carta.

Adiós hasta pronto.

Tu amigo José.

Page 44: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

44

Hola amigo Erik, ¿Cómo has estado con la enfermedad que tienes?:

– Esta calentura casi me mata- Pues comprate una pastilla neomelubrina- Pero si con la medicina tradicional cual sería la cura- Pues yo digo que una taza de hierva de espanta - O con la medicina científica una pastilla

RemediosLa enfermedad y sus remedios

Mi mamá cuando me enfermé de la tos me curó con miel, limón, café, té de ajo, bugambilia y canela, mi mamá me dijo que lo iba a tomar todas las noches y me contó cómo se curan unas enfermedades de gripa: se curan tomando un té de sábila y plátano.

Otras enfermades se curan así:

Vómito: Se cura tomando un té de rudaDiarrea: se cura tomando té de plá-tano y ruda Dolor de cabeza: es mezclando ruda, albaca, miltomate, alcohol, agua.

Page 45: Mi gaceta migrante No.2

Niñas, niños y adolescentes migrantes

45

Varicela: se cura con alcohol, aguacate, sábila.

Dolor de muela: cloro, sábila y aguardiente.

Le dije gracias mamá por ha-berme dicho esas enferme-dades que tal vez ni se curan ahora, cuando suela tener esas en-fermedades, tú me podrías curar.

La tos se quita con la miel, limón con café, té de ajo, bugambilia, cane-la y té de cebolla en cada mañana.

Otra enfermedad que se llama gri-pa se quita con té de canela. La enfer-medad que se le llama diarrea se qui-ta con hoja de guayaba cada mañana.

El vómito se quita con la man-zanilla. El dolor de cabeza se qui-ta con un té de hierba de espanto. La varicela se quita con alcohol y ruda. El dolor de muela con el ajo.

Page 46: Mi gaceta migrante No.2

La reseña

46

E s una publicación colectiva de experiencias y reflexio-nes de docentes que laboran

en escuelas para migrantes de los niveles de preescolar, primaria y se-cundaria del municipio de Coahua-yana en el estado de Michoacán, fue producida por la Secretaría de Educación Básica de Michoacán, el Programa de Educación Básica para Niños y Niñas de Familias Jornale-ras Agrícolas Migrantes (PRONIM) del mismo estado y por la Dirección Ge-neral de Educación Indígena (DGEI).

Docentes que abren caminos Una experiencia escolar colectiva en contextos de exclusión

Page 47: Mi gaceta migrante No.2

La reseña

47

Los escritos que integran esta publicación a palabras de la coor-dinadora de dicho trabajo la Mtra. Irma Leticia Castro Valdovinos:

“… reflejan algo que se suscita, que causa malestar, y que a la vez, determina la práctica do-

cente. En cada discurso se establece

una relación entre la condición de vulnerabilidad de los niños de fami-lias jornaleras agrícolas migrantes y el acceso a la educación como la po-sibilidad constructora de una socie-dad más justa e igualitaria. En este re-corrido, se suman voces que aportan un granito de arena; aparecen con-ceptos que plantean las posibilida-

En este sentido el libro se presenta como una ventana abierta al aula de los y las docentes que desempeñan sus labores en la atención a la niñez

des de aprendizaje que niños y niñas en situación de pobreza y exclusión van teniendo y que a la vez, trans-forman sus posibilidades cognitivas.”

Page 48: Mi gaceta migrante No.2

La reseña

48

El libro esta compuesto por diver-sas secciones, las cuales son: Expe-riencias escolares … y de vida, que hace referencia a experiencias do-centes, de corte cualitativo que sólo se pueden explicar desde la subjetivi-dad de cada docente, en el apartado de Propuestas didácticas se enmar-can estrategias docentes que fueron utilizadas en el aula y que se pueden considerar como exitosas. Las Re-flexiones: Encuentros y realidad, son, como su nombre lo dice reflexiones

De prosa y verso, es una sección de éste libro que integra los pensa-mientos de los docentes en dulces y rítmicos versos, en los que expre-san su sentir y diversas experiencias, por último un granito de arena, es un apartado que integra textos sobre talleres que ofrecieron estudian-tes de psicología de la Universidad Michoacana de San Nicolás de Hi-dalgo, son experiencias tanto de los docentes como de los estudiantes.

Es un libro que puedes encon-trar en la biblioteca de los Servicios Educativos a la Niñez Migrante, per-teneciente a la Dirección de Proyec-tos Educativos del Instituto Estatal de Educación Pública de Oaxaca.

migrante, así como un acercamien-to a las reflexiones más profundas que se suscitan ante tal experiencia.

de los docentes en los contextos de marginalidad y vulnerabilidad sobre valores y profundos ideales humanos.

A lo largo de sus 93 páginas “Do-centes que abren caminos . Una experiencia escolar colectiva en contextos de exclusión”, describe un panorama de la cotidianeidad de la niñez migrante, de sus docen-tes y de sus procesos de apren-dizaje, así como de sus dificulta-des en este quehacer educativo.

Page 49: Mi gaceta migrante No.2

La reseña

49

Page 50: Mi gaceta migrante No.2

Esta obra se realizó en el mes de Julio de 2014, en la ciudad de Oaxaca de Juárez, Oaxaca.

Derechos reservados, queda prohibida su reprodución total o parcial.

Page 51: Mi gaceta migrante No.2

51