30
www.rosemount.com HART ® Guía para instalación rápida 00825-0109-4003, Rev BA Mayo 2003 Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C Paso 1: Montaje del caudalímetro Paso 2: Tomar en cuenta la rotación de la carcasa Paso 3: Colocar los cables de puente Paso 4: Conectar el cableado y encender Paso 5: Revisión de la configuración del caudalímetro Certificaciones del producto Inicio

Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

www.rosemount.com

HART®

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

Caudalímetro vortex Modelo 8800C

Paso 1: Montaje del caudalímetroPaso 2: Tomar en cuenta la rotación

de la carcasaPaso 3: Colocar los cables de puentePaso 4: Conectar el cableado y encenderPaso 5: Revisión de la configuración

del caudalímetroCertificaciones del producto

Inicio

4003_revBA_qig spa.fm Page 1 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 2: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C© 2003 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.

Rosemount Inc.8200 Market BoulevardChanhassen, MN EE.UU. 55317T (EE.UU.) (800) 999-9307T (internacional) (952) 906-8888F (952) 949-7001

Emerson Process Management, SACtra Fuencarral-Alcobendas, Km12,228049 MADRIDSpainT: +34 91 358 6000F: +34 91 358 9145

AVISO IMPORTANTEEsta guía de instalación proporciona directrices básicas para los caudalímetros vortex Rosemount® modelo 8800C. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnósticos, mante-nimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones incom-bustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras (I.S.). Consultar el manual de referencia del modelo 8800C (número de documento 00809-0100-4003) y el manual del fieldbus Foundation modelo 8800C (número de documento 00809-0100-4772) para obtener más información. Los manuales y esta guía rápida de instalación también están disponibles electrónicamente en www.rosemount.com.

4003_revBA_qig spa.fm Page 2 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 3: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

ADVERTENCIALas explosiones pueden provocar la muerte o lesiones serias: La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe ser hecha siguiendo los códigos, estándares y procedimientos aproba-dos local, nacional e internacionalmente. Favor de revisar la sec-ción de aprobaciones del manual de referencia del modelo 8800C para determinar si existen restricciones con respecto a una instala-ción segura.

• Antes de conectar un comunicador basado en el protocolo HART en un entorno explosivo, asegurarse de que los instru-mentos en el lazo estén instalados de acuerdo a procedimientos de cableado de campo no inflamables o intrínsecamente seguros.

• Verificar que la atmósfera operativa del caudalímetro es consis-tente con las certificaciones apropiadas del producto.

En una instalación antideflagrante/incombustible, las tapas del cau-dalímetro no deben quitarse bajo tensión. Las descargas eléctricas pueden provocar la muerte o lesio-nes serias:

• Evitar el contacto con conductores y terminales. El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede causar descargas eléctricas.

4003_revBA_qig spa.fm Page 3 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 4: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

PASO 1: MONTAJE DEL CAUDALÍMETROConfigurar las tuberías del proceso de tal modo que el cuerpo del medidor se mantenga lleno, sin aire atrapado. El caudalímetro vortex puede instalarse en cualquier orientación sin que afecte su precisión. Sin embargo, se proponen las siguientes pautas para ciertas instala-ciones.

Montaje verticalSi el caudalímetro vortex se va a instalar verticalmente:

• Instalarlo en flujo ascendente o descendente en el caso de gases o vapor.

• Instalarlo en flujo ascendente en el caso de líquidos.Figura 1. Instalación vertical

Montaje a altas temperaturasLa temperatura máxima para la electrónica integral depende de la temperatura ambiente en la que se instale el caudalímetro. La electró-nica no debe exponerse a más de 85°C (185°F). La Figura 2 muestra diversas combinaciones de temperaturas ambiente y del proceso que son necesarias para mantener una tem-peratura del alojamiento inferior a 85°C (185°F).

Caudal líquido o gaseoso

Caudal gaseoso

8800

/880

0B15

B.ep

s

4003_revBA_qig spa.fm Page 4 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 5: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CFigura 2. Límites de temperatura ambiente/del proceso para el modelo 8800C

Se recomiendan las siguientes orientaciones para aplicaciones con altas temperaturas del proceso.

• Instalar con el cuerpo del medidor al lado o debajo de la tubería del proceso.

• Puede resultar necesario colocar aislamiento alrededor de la tubería para mantener la temperatura ambiente por debajo de 85°C (185°F).

NOTAAislar solamente la tubería y el cuerpo del medidor. No aislar el soporte del tubo de apoyo para que se pueda disipar el calor.

93 (200)82 (180)

71 (160)60 (140)

49 (120)38 (100)

27 (80)16 (60)

0

93 (2

00)

149

(300

)20

4 (4

00)

260

(500

)31

6 (6

00)

371

(700

)42

7 (8

00)

482

(900

)

538

(100

0)

38 (1

00)Te

mpe

ratu

ra a

mbi

ente

°C (°

F)

Temperatura del proceso °C (°F)

Límite de temperatura de 85°C (185°F) para el alojamiento

Medidor y tubería aislados con 7,62 cm (3 in.) de aislamiento de fibra de cerámica. Tubería horizontal y medidor en posición vertical.

8800

_26a

a.ep

s

4003_revBA_qig spa.fm Page 5 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 6: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CFigura 3. Instalación a altas temperaturas

Para vapor y fluidos con un pequeño contenido de sólidos, se reco-mienda instalar el caudalímetro con la electrónica a un lado de la tube-ría. Esto reducirá al mínimo el potencial de errores de medición permitiendo que el condensado o los sólidos fluyan bajo la barra generadora vortex sin interrumpir la emisión de los mismos.

Instalaciones para vaporEvitar la instalación que se muestra en la Figura 4. Dichas condicio-nes pueden provocar golpes de ariete al poner en marcha debido a la condensación atrapada.Figura 4. Instalación inapropiada

El cuerpo del medidor está instalado con la electrónica a un lado

de la tubería

El cuerpo del medidor está instalado con la electrónica debajo

de la tubería

8800

g15c

4003_revBA_qig spa.fm Page 6 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 7: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CRequisitos corriente arriba/corriente abajoEl caudalímetro modelo 8800C puede instalarse a una distancia equi-valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo, siguiendo las correccio-nes del factor K tal y como se describen en la hoja de datos técnicos de los efectos de la instalación del modelo 8800C (00816-0100-3250). No es necesaria ninguna corrección del factor K si se utiliza una dis-tancia equivalente a 35 diámetros de la tubería corriente arriba (35D) y 10 diámetros corriente abajo (10D).Cuando se usen transmisores de presión y temperatura junto con el modelo 8800C para caudales másicos compensados, instalar los transmisores corriente abajo del caudalímetro modelo 8800C, según se muestra en la Figura 5.Figura 5. Tubería corriente arriba/corriente abajo

P T

4 corrienteabajo

6 corriente abajo

8800

g15a

4003_revBA_qig spa.fm Page 7 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 8: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CInstalar los caudalímetros tipo wafer según la Figura 6.Figura 6. Instalación tipo wafer

Instalar los caudalímetros bridados según la Figura 7.Figura 7. Instalación de los caudalímetros tipo brida

NOTAHay varios factores que afectan la carga del perno requerida para sellar la junta de la empaquetadura, incluyendo la presión operativa y el material, ancho y estado de la empaquetadura. También hay una serie de factores que afectan la carga real del perno resultante de un apriete medido, incluyendo la condición de las roscas del perno, la fricción entre la cabeza de la tuerca y la brida, y el paralelismo de las bridas. Debido a estos factores que dependen de la aplicación, el apriete requerido para cada aplicación puede ser diferente. Seguir la pautas presentadas en el código ASME para recipientes a presión (sección VIII, división 2) para averiguar el apriete correcto para los

Flujo

8800

-046

5A01

d.ep

s

Juntas(suministradas

por el cliente)

Espárragos y tuercas de instalación (suministrados por el cliente)

Anillo de alineación

Anillo de alineación

Juntas (suministradaspor el cliente)

Pernos y tuercasde instalación

(suministradospor el cliente)

Flujo

8800

-065

A02B

4003_revBA_qig spa.fm Page 8 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 9: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800Cpernos. Asegurarse de que el caudalímetro quede centrado entre bri-das del mismo tamaño nominal que el caudalímetro.

Electrónica remotaSi se pide una de las opciones remotas de electrónica (opciones R10, R20, R30 o RXX), el conjunto del caudalímetro se envía en dos partes: 1. El cuerpo del medidor con un adaptador instalado en el tubo de

apoyo y un cable coaxial de interconexión acoplado a él.2. El alojamiento de la electrónica instalado en un soporte de mon-

taje.

MontajeMontar el cuerpo del medidor en el conducto de flujo del proceso tal y como se describió anteriormente en esta sección. Montar el soporte y al alojamiento de la electrónica en la ubicación deseada. El aloja-miento puede volverse a colocar en el soporte para facilitar el cableado de campo y la trayectoria del conducto de cables.

Conexiones de los cablesConsultar la Figura 8 y las instrucciones en la página 10 para conectar el extremo suelto del cable coaxial al alojamiento de la electrónica.

4003_revBA_qig spa.fm Page 9 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 10: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CFigura 8. Instalación de la electrónica remota

* La tapa de acceso solamente está disponible en los caudalímetros tipo wafer de 15,4 cm (6 in.) (DN150) y 20,32 cm (8 in.) (DN200).

1. Si se planea pasar cable coaxial por el conducto, con cuidado cor-tar el conducto a la longitud deseada para permitir un montaje apropiado en el alojamiento. Se puede colocar una caja de conexiones en el tramo del conducto de cables para proporcionar espacio para un tramo extra de cable coaxial.

2. Deslizar el adaptador del conducto o el prensaestopas sobre el extremo suelto del cable coaxial y afianzarlo al adaptador en el tubo de apoyo del cuerpo del medidor.

3. Si se usa el conducto, dirigir el cable coaxial a través del mismo.4. Colocar un adaptador para conducto o prensaestopas sobre el

extremo del cable coaxial.5. Quitar el adaptador del alojamiento de la electrónica.6. Deslizar el adaptador del alojamiento sobre el cable coaxial.7. Quitar uno de los cuatro tornillos de la base del alojamiento.8. Acoplar y apretar bien la tuerca del cable coaxial en la conexión

del alojamiento de la electrónica.

Carcasa de la electrónica

Conexióna tierra

Adapta-dor del

aloja-miento

Adaptador para el conducto ½–14 NPT o prensaestopas del cable opcionales *

Soporte de montaje para pared o tubería de 5 cm (2 in.)

Cable coaxial

Base delaloja-

miento

Adaptador del medidor

Adaptador para el conducto ½–14 NPT o prensaestopas del cable opcionales *

Disco aislante

Conexión del sensor

Cuerpo del medidor

Tapa deacceso *

ArandelaTuerca

Tubo deapoyo

4003_revBA_qig spa.fm Page 10 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 11: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C9. Acoplar la conexión a tierra del cable coaxial al alojamiento por

medio del tornillo de conexión a tierra de la base del alojamiento.10.Alinear el adaptador del alojamiento con el alojamiento mismo y

sujetarlo con tres tornillos.11. Apretar el adaptador del conducto o el prensaestopas al adaptador

del alojamiento.PRECAUCIÓNPara impedir que penetre humedad en las conexiones del cable coaxial, instalar el cable coaxial de interconexión en un tramo del con-ducto de cables dedicado o usar prensaestopas sellados en ambos extremos del cable.

PASO 2: TOMAR EN CUENTA LA ROTACIÓN DE LA CARCASAEl alojamiento de la electrónica completo puede girarse en incremen-tos de 90 grados para verlo fácilmente. Seguir los siguientes pasos para cambiar la orientación del transmisor:1. Aflojar el tornillo en la cubierta de acceso (en el tubo de apoyo) y

quitar la cubierta (solamente para tipo wafer de 15,4 cm (6 in.) [DN150] y 20,32 cm (8 in.) [DN200]).

2. Con una llave hexagonal, aflojar los tres tornillos de fijación del giro del alojamiento en la base del alojamiento de la electrónica girándolos en sentido horario (hacia dentro) hasta que libren el tubo de apoyo.

3. Lentamente sacar el alojamiento de la electrónica del tubo de apoyo.

NOTANo tirar del alojamiento más de 40 mm (1.5 in.) desde la parte superior del tubo de apoyo hasta que se desconecte el cable del sensor. Se puede dañar el sensor si se estira el cable del sensor.4. Desatornillar el cable del sensor del alojamiento con una llave

de extremo abierto de 5/16 pulgadas.

4003_revBA_qig spa.fm Page 11 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 12: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C5. Girar el alojamiento a la orientación deseada.6. Sujetarlo en esta orientación mientras se atornilla el cable del sen-

sor en la base del alojamiento.NOTANo girar el alojamiento mientras el cable del sensor está acoplado a su base. Esto tensionará el cable y puede dañar el sensor.7. Colocar el alojamiento de la electrónica en la parte superior del

tubo de apoyo.8. Usar una llave hexagonal para girar los tres tornillos de giro del

alojamiento en sentido antihorario (hacia fuera) para enganchar el tubo de apoyo.

9. Volver a colocar la cubierta de acceso en el tubo de apoyo y des-pués apretar el tornillo (solamente para tipo wafer de 15,4 cm (6 in.) [DN150] y 20,32 cm (8 in.) [DN200]).

4003_revBA_qig spa.fm Page 12 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 13: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

PASO 3: COLOCAR LOS CABLES DE PUENTEAjustar los puentes a los valores deseados.HARTSi los puentes de alarma y seguridad no están instalados, el caudalí-metro funcionará normalmente con el ajuste por defecto de la alarma en alta y el de seguridad en off.Figura 9. Puentes y LCD del Hart

Fieldbus FOUNDATION

Si no están instalados los puentes de seguridad y de activación de simulación, el caudalímetro funcionará normalmente con el ajuste por defecto de seguridad en off y el de activación de simulación en off. Figura 10. Puentes y LCD del Fieldbus

8800

-880

0P02

A

8800

-000

0B04

A

8800

-880

0p03

b

8800

-000

0B04

B

4003_revBA_qig spa.fm Page 13 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 14: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

PASO 4: CONECTAR EL CABLEADO Y ENCENDERFuente de alimentaciónHARTLa fuente de alimentación de CC debe suministrar energía con una fluctuación menor al dos por ciento. La carga total de resistencia es la suma de la resistencia del cableado de la señal y la resistencia de la carga del controlador, del indicador y de las piezas asociadas. Obser-var que, si se utilizan las barreras de seguridad intrínsecas, su resis-tencia debe ser incluida.Figura 11. Limitación de carga

Resistencia máxima de lazo = 41,7 (Voltaje de la fuente de alimentación –10,8)

El comunicador HART requiere una resistencia mínima de lazo de 250Ω.Fieldbus FOUNDATION

El caudalímetro requiere 9–32 V DC en los terminales de alimenta-ción. La fuente de alimentación de cada fieldbus requiere un acondi-cionador de alimentación para desacoplar la salida de la fuente de alimentación del segmento de cableado del fieldbus.

Voltaje de la fuente de alimentación (Voltios)

Región operativa

1250

1000

500

0 10.8 42

Car

ga (O

hmio

s)

4003_revBA_qig spa.fm Page 14 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 15: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CInstalación del conducto de cablesPara impedir que la condensación en cualquier conducto fluya y pene-tre en el alojamiento el caudalímetro se monta en un punto alto de la tubería del conducto de cables. Si se monta el caudalímetro en un punto debajo de la tubería del conducto de cables, el compartimento de terminales podría llenarse de fluido. Si el conducto se origina por encima del caudalímetro, el conducto se debe dirigir por debajo de éste antes de que entre en él. En algunos casos puede ser necesario instalar un sello de drenaje.Instalación apropiada del conducto con el modelo 8800C

Tubería del con-ducto de cables

Tubería del con-ducto de cables

8800

-000

A02B

4003_revBA_qig spa.fm Page 15 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 16: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CSeguir los siguientes pasos para cablear el caudalímetro:1. Quitar la tapa del alojamiento en el lado que dice FIELD TERMI-

NALS (TERMINALES DE CAMPO).2. Conectar el cable positivo al terminal “+” y el cable negativo al ter-

minal “–” tal y como se muestra en la Figura 12 para las instalacio-nes HART y en la Figura 13 para instalaciones del fieldbus FOUNDATION.

3. Para las instalaciones HART que utilizan la salida de impulsos, conectar el cable positivo al terminal “+” de la salida de impulsos y el cable negativo al terminal “–” de la misma salida, como se mues-tra en la Figura 12. Se requiere una fuente de alimentación inde-pendiente de 5 a 30 V cc para la salida de impulsos.

NOTANo conectar el cableado de la señal que recibe alimentación a los ter-minales de prueba. La energía podría dañar el diodo de comprobación en la conexión de comprobación. Para obtener los mejores resultados se debe usar cable apantallado trenzado a pares. Usar un cable de 24 AWG o mayor y no sobrepasar 1.500 metros (5000 ft.). En el caso del fieldbus FOUNDATION usar el cable específicamente diseñado para obtener el máximo rendimiento en las instalaciones de fieldbus. En temperaturas ambiente superiores a 65°C (149°F) usar cable con una especificación de 90°C (194°F).La Figura 12 muestra las conexiones de cableado necesarias para ali-mentar un modelo 8800C y permitir comunicaciones con un comuni-cador portátil HART.La Figura 13 muestra las conexiones de cableado necesarias para ali-mentar un modelo 8800C con un fieldbus FOUNDATION.4. Obturar y sellar las conexiones del conducto que no se usen.5. Si procede, instalar el cableado con una coca. Acomodar la coca

de forma que su parte inferior esté por debajo de las conexiones del conducto y de la carcasa del transmisor.

4003_revBA_qig spa.fm Page 16 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 17: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CFigura 12. Diagramas de cableado del caudalímetro para el protocolo HART

NOTALa instalación del bloque de terminales para protección contra transi-torios no ofrece protección contra transitorios, a menos que el modelo 8800C esté conectado a tierra correctamente.

Cableado de 4–20mA

Cableado de 4–20mA e impulso con totalizador/contador electrónico

RL ≥ 250 ΩFuente dealimentación

+

Amperímetro de prueba

RL ≥ 250 Ω+

++

+

––

Amperímetro de prueba

4003_revBA_qig spa.fm Page 17 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 18: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CFigura 13. Diagrama de cableado del caudalímetro para el protocolo fieldbus FOUNDATIONDiagrama de cableado del transmisor

Fuente de ali-menta-

ción

Terminadores

1900 m (6234 ft) máx (dependiendo de las

características del cable)Filtro y acondiciona-dor de alimentación

integrados

(Enlace)(R

amal

)

(Ram

al)

* Las instalaciones intrínsecamente seguras pueden permitir menos dispositivos por cada barrera I.S.

(La fuente de alimenta-ción, el filtro, el primer terminador y la herra-mienta de configuración se encuentran normal-mente en el cuarto de control.)

Segmento del fieldbus

Dispositivos 1 al 16*88

00-3

144_

01AHerramienta

de configura-ción del fieldbus

FOUNDATION

4003_revBA_qig spa.fm Page 18 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 19: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

PASO 5: REVISIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL CAUDALÍMETROAntes de utilizar el modelo 8800C en una instalación, se deben revisar los datos de configuración para asegurarse de que reflejan la aplica-ción actual. En la mayoría de los casos todas estas variables viene preconfiguradas de fábrica. La configuración puede resultar necesaria si el modelo 8800C no está configurado o si es necesario revisar las variables de configuración. Rosemount recomienda revisar las siguientes variables antes de la puesta en marcha:

• Tipo de servicio• Unidades PV• Densidad del proceso y unidades de densidad (solamente cuando

se seleccionen las unidades de caudal másico)• Valores de los rangos• Temperatura del proceso• DI de la tubería de contacto• Factor K

NOTAPara obtener información detallada de configuración, consultar el manual del caudalímetro vortex del modelo 8800C (00809-0100-4003) y el manual del fieldbus FOUNDATION del modelo 8800C (00809-0100-4772).

4003_revBA_qig spa.fm Page 19 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 20: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

Tabla 1. Secuencias de teclado rápidas para el modelo 8800C

Puente de la alarma

Secuencia de teclado

rápida HART Función

Secuencia de teclado

rápida HARTAjuste a escala D/A 1, 2, 6 ó 1, 4, 3,

1, 5Números de revisión 1, 4, 5, 7

Ajuste D/A 1, 4, 3, 1, 4 Opción de ráfaga 1, 4, 3, 3, 4Amortiguación 1, 3, 7 Pantalla local 1, 4, 3, 4Autoprueba 1, 2, 1, 2 Protección contra

escritura1, 4, 5, 6

Control del totalizador 1, 1, 4 Prueba de la salida de impulsos

1, 4, 3, 2, 2

Corte inferior de caudal

1, 4, 4, 2, 3 Prueba de lazo 1, 4, 3, 1, 2

Densidad del proceso 1, 3, 3, 2, 2 Prueba del transmisor 1, 2, 1, 2Descriptor 1, 4, 5, 3 Puentes de la alarma 1, 4, 3, 1, 3DI (diámetro interior) de la tubería de contacto

1, 3, 6 Rango porcentual de las VP

1, 1, 2

Dirección de muestreo

1, 4, 3, 3, 1 Relación de densidad 1, 3, 3, 3, 2

Estátus 1, 2, 1, 1 Restablecimiento de filtrado

1, 4, 4, 3

Fabricante 1, 4, 5, 1 Revisión 1, 5Factor K 1, 4, 1, 2 Salida analógica 1, 4, 3, 1Fecha 1, 4, 5, 5 Salida de impulsos 1, 4, 3, 2Filtro de paso bajo 1, 4, 4, 2, 4 Span mínimo 1, 3, 4, 3Frecuencia de emisión vortex

1, 1, 5, 2 Temperatura del proceso

1, 3, 5

Graduación de la salida de impulsos

1, 4, 3, 2, 1 Tipo de brida 1, 4, 1, 5

Identificación 1, 3, 1 Tipo de servicio 1, 3, 2Identificación del dispositivo

1, 4, 5, 7, 6 Total 1, 1, 4, 1

LRV 1, 3, 4, 2 Unidad básica de tiempo

1, 3, 3, 5, 2

LSL 1, 3, 4, 5 Unidad básica de volumen

1, 3, 3, 5, 1

Material húmedo 1, 4, 1, 3 Unidades de caudal estándar/normales

1, 3, 3, 3, 1

Mensaje 1, 4, 5, 4 Unidades de caudal másico

1, 3, 3, 2, 1

4003_revBA_qig spa.fm Page 20 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 21: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

Modo de ráfaga 1, 4, 3, 3, 3 Unidades definidas por el usuario

1, 3, 3, 5, 3

Nivel de activación 1, 4, 4, 2, 5 Unidades especiales 1, 3, 3, 5Núm. preams. req. 1, 4, 3, 3, 2 URV 1, 3, 4, 1Número de conversión

1, 3, 3, 5, 4 USL 1, 3, 4, 4

Número de montaje final

1, 4, 5, 7, 5 Valores de rango 1, 3, 4

Número del cuerpo del medidor

1, 4, 1, 4 Variables del proceso 1, 1

Tabla 1. Secuencias de teclado rápidas para el modelo 8800C

Puente de la alarma

Secuencia de teclado

rápida HART Función

Secuencia de teclado

rápida HART

4003_revBA_qig spa.fm Page 21 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 22: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

CERTIFICACIONES DEL PRODUCTOUbicaciones de los sitios de fabricación aprobadosRosemount Inc. — Eden Prairie, Minnesota, EE.UU.Información sobre las directivas europeasLa declaración de conformidad EC de este producto con todas las directivas europeas correspondientes puede encontrarse en la página de internet www.rosemount.com. Se puede obtener una copia impresa poniéndose en contacto con nuestra oficina de ventas local.Directiva ATEXRosemount Inc. cumple con la directiva ATEX.Tipo de protección Ex d para alojamientos incombustibles según EN50 018

• Los transmisores con protección para alojamientos incombusti-bles sólo deben abrirse cuando no reciban alimentación.

• El cierre de las entradas al dispositivo se debe realizar usando el prensaestopas de metal o el obturador metálico EEx d apropiado.

• No exceder el nivel de energía especificado en la etiqueta de la aprobación.

Protección tipo n según EN50 021El cierre de entradas al dispositivo debe realizarse usando el pren-saestopas de metal o el obturador metálico EExe o EExn apropiado o cualquier prensaestopas u obturador aprobado por ATEX con una especificación IP66 certificada por un organismo de certificación apro-bado por la UE.

4003_revBA_qig spa.fm Page 22 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 23: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

Directiva europea para equipo a presión (Directiva PED)Tubería del caudalímetro vortex Modelo 8800 de 40 mm a 300 mm de tamañoNúmero de certificado PED-H-20 0434Evaluación de conformidad Módulo HLa marcación CE obligatoria para caudalímetros según el artículo 15 de PED puede encontrarse en el cuerpo del tubo de caudal (CE0434). Las categorías I–IV de caudalímetro usan el módulo H para cumplir con los procedimientos de evaluación.

Tubería del caudalímetro vortex modelo 8800 de 15 mm y 25 mm de tamañoProcedimiento técnico congruenteLos caudalímetros que son SEP o de la categoría I con protección antideflagrante quedan fuera del alcance de PED y no pueden recibir la marca de cumplimiento de PED.

Certificaciones de ubicaciones peligrosasModelo 8800C con protocolo HARTCertificaciones norteamericanasFactory Mutual (FM)E5 Antideflagrante para la

clase I, división 1, grupos B, C y D;A prueba de polvos combustibles para la clase II/III, división 1, grupos E, F, y G; Código de temperatura T5 (Ta = –50°C a 85°C)sellado de fábrica.

4003_revBA_qig spa.fm Page 23 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 24: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CI5 Intrínsecamente seguro para usarse en la

clase I, división 1, grupos A, B, C y D; clase II/III, división 1, grupos E, F y G; Código de temperatura T4; cuando se conecta siguiendo los diagramas 08800-0106 y 00268-0031 de Rosemount; No incendiario para la clase I, división 2,grupos A, B, C y D;Código de temperatura T4

K5 Combinación de E5 e I5

Asociación canadiense de estándares (CSA, por sus siglas en inglés)E6 Antideflagrante para la

clase I, división 1, grupos B, C y D;A prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F, y G; clase III, división 1 Apropiado para clase I, división 2, grupos A, B, C y D; ubicaciones peligrosas;sellado de fábrica.

I6 Intrínsecamente seguro para la clase I, división I,grupos A, B, C y Dal ser conectado según el diagrama 08800-0111 de Rosemount;código de temperatura T3C

C6 Combinación de E6 y I6

4003_revBA_qig spa.fm Page 24 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 25: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CCertificaciones europeasIntrínsecamente seguro y con certificación a prueba de polvos según CENELECI1 Marca ATEX II 1 GD

N° de certificación BAS99ATEX1222EEx ia IIC T5 (–50°C ≤ Ta ≤ 40°C)EEx ia IIC T4 (–50°C ≤ Ta ≤ 70°C)Certificación a prueba de polvos T80°C (Ta= –20°C a 70°C)IP 66

1180Parámetros de entrada:Ui = 30 VDCIi(1) = 300 mAPi

(1) = 1 WCi = 0,0 µFLi = 40 µH

Certificación CENELEC tipo NN1 Marca ATEX II 3 GD

N° de certificación BAS99ATEX3221EEx nL IIC T5 (Tamb= –40 °C a 70 °C)Certificación a prueba de polvos T80°C (Ta= –20°C a 70°C)IP 66Parámetros de entrada:Ui = 42 V dc máx

(1) Total para el caudalímetro

4003_revBA_qig spa.fm Page 25 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 26: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CCertificación de incombustibilidad según CENELECED N° de certificación KEMA99ATEX3852X

Montaje remoto con marca ATEX:Transmisor: II 2(1) G

EEx d [ia]IIC T6 (Tamb= –50°C a 70°C)Cuerpo del medidor: II I G

EEx ia IIC T6 (Tamb= –50°C a 70°C)Montaje remoto con marca ATEX: Ex II 1/2 GEEx d [ia] IIC T6 (Tamb= –50°C a 70°C)Um = 250V

1180Condiciones especialesSe deben tomar precauciones especiales al instalar el equipo para asegurarse de que, teniendo en cuenta el efecto de la temperatura del fluido, la temperatura ambiente de las piezas eléctricas del aparato se encuentra entre –50°C y 70°C.El sensor de montaje remoto solamente puede conectarse al caudalí-metro con el cable asociado suministrado por el fabricante.

4003_revBA_qig spa.fm Page 26 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 27: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CModelo 8800C con protocolo fieldbus FOUNDATION

Certificaciones norteamericanasAprobación de Factory Mutual (FM)E5 Antideflagrante para la

clase I, división 1, grupos B, C y D. A prueba de polvos combustibles para las clases II y III, división 1, grupos E, F y G. Sellado de fábrica. Código de temperatura T5 (Ta = –50°C a 85 °C)

I5 Intrínsecamente seguro para usarse en laclase I, división 1, grupos A, B, C y D. Clase II/III, división 1, grupos E, F y G. Código de temp. T4 cuando se conectan según los diagramas 08800-0106 y 00268-0031 de Rosemount. Incombustible para la clase I, división 2, grupos A, B, C y D. Código de temperatura T4.

K5 Combinación de E5 e I5

Aprobaciones de la Canadian Standards Association (CSA)E6 Antideflagrante para la

clase I, división 1, grupos B, C y D. A prueba de polvos combustibles para la clase II, división 1, grupos E, F, y G; clase III, división 1. Apropiado para ubicaciones peligrosas de la clase I, división 2, grupos A, B, C y D.Sellado de fábrica.

I6 Intrínsecamente seguro para la clase I, división I, grupos A, B, C y Dal ser conectado según el diagrama 08800-0111 de Rosemount.Código de temperatura T3C.

C6 Combinación de E6 e I6.

4003_revBA_qig spa.fm Page 27 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 28: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CCertificaciones europeasIntrínsecamente seguro y con certificación a prueba de polvos según CENELECI1 Marca ATEX II 1 GD

N° de certificación BAS99ATEX1241XEEx ia IIC T4 (–50°C ≤ Ta ≤ 60°C)Certificación a prueba de polvos T80°C (–20°C ≤ Ta ≤ 60°C)IP 66

1180Parámetros de entrada:Ui = 30 VDCIi(1) = 300 mAPi

(1) = 1,3 WCi = 0,0 µFLi = 20 µH

Condiciones especiales para un uso seguro (x)El aparato (con la opción T1) no es capaz de resistir la prueba de ais-lamiento a 500 V requerida por EN 50020: 1994. Esto debe ser tomado en cuenta al instalar el aparato.

Certificación CENELEC tipo NN1 Marca ATEX Ex II 3 GD

N° de certificación BAS99ATEX3240EEx nL IIC T5 (–40°C ≤ Ta ≤ 70°C)Certificación a prueba de polvos T80°C (–20°C ≤ Ta ≤ 70°C)IP 66Parámetros de entrada:Ui = 42 V dc máx

Condiciones especiales para un uso seguro (x)El aparato no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por EN 50021: 1999. Esto debe ser tomado en cuenta al instalar el aparato.

(1) Total para el caudalímetro

4003_revBA_qig spa.fm Page 28 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 29: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800CCertificaciones de incombustibilidad según CENELECED N° de certificación KEMA99ATEX3852X

Montaje remoto con marca ATEX:Transmisor: II 2(1) G

EEx d [ia]IIC T6 (Tamb= –50°C a 70°C)Cuerpo del medidor: II I G

EEx ia IIC T6 (Tamb= –50°C a 70°C)Montaje remoto con marca ATEX: Ex II 1/2 GEEx d [ia] IIC T6 (Tamb= –50°C a 70°C)Um = 250V

1180Condiciones especialesSe deben tomar precauciones especiales al instalar el equipo para asegurarse de que, teniendo en cuenta el efecto de la temperatura del fluido, la temperatura ambiente de las piezas eléctricas del aparato se encuentra entre –50 °C y 70 °C.El sensor de montaje remoto solamente puede conectarse al caudalí-metro con el cable asociado suministrado por el fabricante.

4003_revBA_qig spa.fm Page 29 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM

Page 30: Modelo 8800C Caudalímetro vortex Modelo 8800C · 2020. 2. 28. · valente a un mínimo de diez diámetros de la tubería (D) corriente arriba y cinco diámetros (D) corriente abajo,

Guía para instalación rápida00825-0109-4003, Rev BAMayo 2003 Modelo 8800C

4003_revBA_qig spa.fm Page 30 Wednesday, August 27, 2003 2:01 PM