24
MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ DOÇ. DR. ŞENER ŞAHIN DOÇ. DR. HÜSEYIN GÜNDAY

MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

  • Upload
    others

  • View
    30

  • Download
    5

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ

1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler

725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

DOÇ. DR. ŞENER ŞAHIN

DOÇ. DR. HÜSEYIN GÜNDAY

Page 2: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

Emin Yayınları: 295

MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ-1

Şener Şahin / Hüseyin Günday

1. Baskı Bursa 2018

© Bütün yayın hakları Emin Yayınları’na aittir.

Kapak Emin ÖZDAMAR

Baskı: Stüdyo Star Ajans Matbaacılık Ltd. Şti

Nilüfer Ticaret Merkezi 634. Sok. Bursa Sertifika No: 15366

E M İ N Y A Y I N L A R I Fethiye Mah., Kırlangıç Sok. No:11/B Nilüfer/BURSA

Tel: (0224) 2422897-8, Fax: (0224) 2412569 www.eminyayinlari.com.tr

KÜTÜPHANE BİLGİ KARTI Cataloging-in-Publication Data (CIP) MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ-1

Şener Şahin / Hüseyin Günday 1. Dil 2. Gramer 3. Arapça ISBN: 978-605-9464-95-6

Sertifika No: 41427

Page 3: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

BAŞLARKEN

Arapça öğrenme sürecinde bizimle yürüyen dil âşığı tüm dostlarımıza merhaba!

Bildiğiniz üzere Türkiye’de Arapça öğretimine kat-kı yapmak üzere uzunca bir süredir mesai yapıyor, siz-lerin de desteğiyle birlikte yol alıyoruz. Arapça’yı Sev-diren Kitap (1) ve (2) ile sarf ve nahvin düzlüklerinde başlayan seyahatimiz, Modern Metin Okumaları ve Harf-i Cerli Fiiller’in zorlu vadi ve yamaçlarını aştıktan sonra nihayet yeni bir etaba giriyor. Artık sıra ektikle-rimizi biçmek üzere, doğrudan merkezi sınavlara hazır-layıcı mahiyetteki çalışmalara geldi.

İşte elinizdeki kitap, sizi bu amaç doğrultusunda hazırlayıp donatacak yeni rehberinizdir.

Daha ziyade merkezi sınavlarda karşılaşabileceği-niz sorunlu yapılara neşter vuracak olan bu kitabın he-def kitlesi, kelime hazinesi bakımından ciddi bir voka-büler edinmiş, ileri -ya da en az orta- düzey bir gramer bilgisine sahip adaylardır.

2 cilt olarak tasarlanan çalışmamızın bu ilk cil-dinde, modern Arapça kitaplarda ya da medya metinle-rinde sık sık karşınıza çıkacak olan orta seviyedeki

bağlaçların

edatların

harf ve zarfların

deyimsel söz öbeklerinin

cümle ve paragraflara giriş kalıplarının vs.

tanıtılması amaçlanmıştır.

Kitapta, alfabetik bir düzende sıralanan yapı ve kalıpların iyice hazmedilmesi için herbirine ait 10’ar cümle örneği zikredilmiştir. Ancak ne kadar tanıdık ge-lirse gelsin aday kesinlikle bir kalıbın ilk birkaç cümle-siyle yetinmeyi düşünmemeli, tüm cümleleri sabırla okuyup bitirmelidir. Zira burada adayın belirli bir kalı-bın, sıklıkla beraberinde kullanıldığı fiil, deyim ve isim-

Page 4: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

ler hakkında özel bir “kavram dağarcığı”na sahip olma-sı da amaçlanmaktadır.

Dolayısıyla, mesela “(…) suçlamasıyla” anlamına

gelen [ ... ] kalıbının örnek cümleleri sayesinde,

sınavlarda karşınıza çıkabilecek şu bir dizi mühim tabi-

ri de zahmetsizce öğrenebileceksiniz:

zındıklık suçlamasıyla الإلحاد بتهمة

ırkçılık suçlamasıyla ية بتهمة العنصر

komutanlara rüşvet verme suçlamasıyla القادة رشوة بتهمة

rejim adına casusluk suçlamasıyla لة بتهمة للنظام الع

Dâiş’e mensubiyet suçlamasıyla ء لداعش بتهمة الانت

cinsel taciz suçlamasıyla التحرش الجنسي بتهمة

terör propagandası suçlamasıyla ويج للإ بتهمة رهاب التر

orduya kumpas suçlamasıyla على الجيش التآمر بتهمة

menfur bir eyleme kalkışma suçlamasıyla مقزز فعل ارتكاب بتهمة

karasal hayatı tahrip suçlamasıyla بتهمة الحياة البرية تدم

Sözün özü, kitapta yer alan herhangi bir madde, sadece o maddeye ait belirli bir fonksiyonu öğretmekle yetinmeyip, beraberinde kullanıldığı popüler deyim, tabir ve kavramlar hakkında da bilgi vermektedir.

Bu arada belirtelim ki, zaman zaman çevirilerde serbest bir üslup benimsenmiş, bununla da okura çevi-ri tekniği noktasında yardımcı olunması hedeflenmiştir.

Son olarak, bu kitabın tüm Arapça cümlelerini bü-yük bir sabırla ve titizlik içerisinde okuyarak gerekli dü-zeltme, tavsiye ve önerilerde bulunan öğretim görevlile-rinden Tuncay TAN ve Muhammed Faruk ÇAKIR’a değerli katkılarından ötürü şükranlarımızı sunarız.

YAZARLAR

بتهمة

Page 5: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

I

ان 1 إبـ

ابتداء من 2

أبدا 3

أبديا 4 ر ـإث 5 أثناء 6

احتجاجا على 7

أحقا 8

أحيانا 9

أدناه 10

إذ 11

ا إذ 12

ا ماإذ 13

)مع ( إذا ما قورن بـ 14

إزاء 15

أساسا 16

سبوعياأ 17

أصلا 18

إضافة إلى 19

إطلاقا 20

اعتبارا من 21

أعلاه 22

أفعل من أن 23

اـأقل 24 مـم

ر ـر فأكث ـأكث 25

اـمم أكـثـر 26

زم 27 أكـثـر من اللا

ألا 28

أنهم / نهاأ / إلا أنه 29

آلاف من 30

الأمر الذي 31

ألا وهو 32

ألا وهي 32

لبتة أ 33

إلى الأبد 34

مسمى ر يـ غـ إلى أجل 35

إلى أن 36

إلى الآن 37

إلى جانب ذلك 38

ذاه إلى جانب 38

الآن د ـح إلى 538

بعيد د ـح إلى 39

إ ،أ ،ا

Page 6: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

II

كبيـر د ـح إلى 40

ما د ـح إلى 41

أن / إلى درجة أن 42

إليكم ، إليك ، إليك 43

رجة 44 إلى هذه الد

ا 45 ا ....إم وإم

ا أن 46 ا أن ....إم وإم

ا أن إ 46 و أ ....م

ا أن 47 ا ....إم ) أن (وإم

ا أن 47 ) أن (أو ....إم

ا عن 48 فـ ....أم

ا 49 فـ ....أممـ إن 50 ة ـث

انطلاقا من هنا 51

آنفا 52

فـ .... إن كان لا بد من 53

ـإن 54

إن هناك 55

أو 56

بكلمة أخرىأو 157

لا 57 أو

ل الأمر 58 أو

لا وأخي 59 راـأو

ل من 60 أو

ل أ 536 مرة و

أن اك ـإي ، اك أن ـإي 61

ا كانت ـي أ ،ا كان ـي أ 62

إيجابا 63

إيجابيا 64

اأيض 65

ا ـأينم 66

mekân ismi +بـ 67

nekira mastar +بـ 68

اتجاه ـب 69

ابأجمعه ، أجمعه ـب 70

اختصار ـب 71

بئس 72

استثناء ـب 73

بـاستطاعة 412

استمرار ـب 74

مكن ـرع ما ي ـأس ـب 75

ب

Page 7: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

III

رهاـأس ـب ، ه ر ـأس ـب 76

راف ـإش ـب 77

الإضافة إلى ـب 19

اعتبار أن ـب 78

اعتقادي أن ـب 79

mastar + .... إمكان بـ 80

أن ....إمكان بـ 81

انتظام ـب 82

يجاب الإ ـب 63

بساطة ـب 83

بتاتا 84

ن تـأ ـب 85

يـالتال ـب 86

بـتهمة 87

بـجانب 88

بـجوار 89

)لـ( بـحاجة إلى 90

ة 91 بـحج

ة أن 91 بـحج

بحد ذاتها ، ذاته حد ـب 92

حدود ـب 418

بـحزم 93

حسب ـب 94

حق ـب 95

بـحلول 96

ـيـث بـح 97

حيث لا ـب 98

ة ـب 99 خاص

خصوص ـب 100

خلاف ـب 101

دافع ـب 102

بداية من 2

بدل 103

بدل أن 104

بدلا من 105

بدلا من أن 105

ابـدوره ، بـدوره 106

دون ـب 107

دون أن ـب 108

جدوى دون ـب 256

فقة ر ـب 109

ته ـب 110 تهاـب ، رم رم

عم ز ـب 111

أن عم ز ـب 111

Page 8: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

IV

سبب ـب 112

بـسرعة 113

شأن ـب 114

شكل ـب 115

ي ـتلقائ شكل ـب 196

ي ـائ عشو شكل ـب 322

شكل خاص ـب 116

شكل عام ـب 117

شكل ماـب 118

بـصحبة 119

دفة ص بـال 295

احة صر بـ 296

النظر عن ف صر ـب 120

صفة ـب 121

ة ـب 122 صفة خاص

ة ـب 123 صفة عام

)ـنا/ـي/ـك /ـها(ته صف ـب 181

صوت ـب 124

ة صور ـب 125

ر يـ ـغ صورة ـب 126

بط ـب 127 الض

ورة ـب 128 الضر

بـالطبع 129

طريقة ـب 130

ة بـ 312 عام

عبارة أخرىـب 131

بعد 132

بعدئذ 133

بعد أن 134

بـ ....بعد 135

بعدما 136

ء 137 بعض الشي

من ) بعضا(بعض 138

بعضهم بعضا 139

بعيد 140

بعيدا عن 141

بـغرض 142

غض النظر عن ـب 143

غضون بـ 433

ر يـ غـ بـ 144

ب ـب 145 ر ـفارغ الص

ل ـفض ب 146

فعل ـب 147

فعل ـال ب 407

Page 9: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

V

ر قد ـب 148

القدر ـب 149

الذي القدر ـب 149

قدر ما ـب 150

القرب من ـب 151

قطع النظر عن ـب 152

القياس إلى ـب 153

الكامل ـب 154

كاملهاـب ، كامله ـب 155

كفاءة ـب 156

كلمة أخرىـب 157

لا ـب 158

ئة ـب 442 ال

ـالمثل ب 159

ـالمرة ب 160

أن امـ بـ 161

فـ ....أن امـ بـ 161

في امـ بـ 162

في ذلك امـ بـ 162

فيهاـب ، فيه امـ بـ 162

مثابة ـب 163

أن جرد م بـ 578

بـمجرد ما 164

ل 165 بـمعد

معزل عن ـب 166

مفرد ـب 167

مقتضى ـب 168

مناسبة ـب 169

منأى عن ـب 170

ي ـمن ف ـب 171

من فيهن ـب ، من فيهم ـب 171

بـموجب 172

بناء على 173

بناء على ذلك 174

يه عل بناء 174

نسبة ـب 175

) لـ( النسبة إلى ـب 176

بـهدف 142

هذا الخصوص ـب 177

أن 454 بـهذا الش

دد 178 بـهذا الص

بـواسطة 179

وجه خاص ـب 180

وجه عام ـب 180

Page 10: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

VI

)ـنا/ـي/ـك /ـها(بـوصفه 181

ضوح و ـب 182

بيد أن 183

ن وآخر ـحي ن يـ بـ 184

ن ـن وحيـحي ن يـ بـ 184

أخرىساعة و ن يـ بـ 185

ساعة وساعة ن يـ بـ 185

عشية وضحاها ن يـ بـ 186

ليلة عشية و ن يـ بـ 186

ا ـبينم 187

ع لـ ، التابعة لـالتاب 188

تارة )و ( ....تارة 189

تارة أخرى )و ( ....تارة 189

ـ تبعا ل 190

امـ لـ تبعا 190

تجاه ، تجاه 191

تحت 192

راف ـتحت إش 193

ل ـظ تحت 194

متناول تحت 443

باتقري 195

تلقائيا 196

و لـ تـ 197

الأخرى و لـ تـ ، ر خ الآ و لـ تـ 197

ماـت 198

واـت 199

ثـم 200

ـة 201 ـت ، ثـم ثـم

جدا 202

بـ جديرة ، بـ جدير 203

كر أن 204 جدير بالذ

جراء 205

جريا على العادة 206

ـها / ته جريا على عاد 206

اـجزئي 207

ميعاج 208

جنبا إلى جنب 209

جنب لـجنبا 209

ث

ج

ت

Page 11: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

VII

جنوبا 210

جهرا 211

جيدا 212

حال 213

حالا 214

215 حال

حاليا 216

لـ حبا 217

isim + حتى 218

mecrur isim + حتى 219

حتى الآن 220

حتى لا 221

حتى لو 222

حتى وإن 223

حتى وإن لم 223

حسب 224

الظاهر حسب 430

، حسب ما 225 حسب

226 هو حسب

mastar + حق 227

حقا أن 228

الحقيقة أن 229

ي ـحوال 230

)A( ل حو 231

)B( ل حو 232

)A(حيث 233

)B(حيث 234

)C(حيث 235

ن يـحـ 236

حينا بعد آخر 237

ن ـحينا بعد حي 237

حينا آخر ....حينا .... 238

ذ حينئ 239

خارج 240

ة 241 خاص

خالية من ، من خال 242

ختاما 243

خشية أن 244

خصوصا 245

مع خلافا ـ ، خلافا ل 246

ح

خ

Page 12: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

VIII

خلال 247

خوفا من 248

خوفا من أن 249

ـدائ 250

ماـدائ 251

ل داخ 252

ا ـمم دعك ، دعك من 253

ماو د 250

ما ماو د 251

دون 254

دون أن 255

دون جدوى 256

دون النظر إلى 257

ذا 262

zaman kavramı+ ذات 258

ذات ، ذات ، ذات 259

ذات مرة 260

ياباذهابا وإ 261

ذي، ذا، ذو 262

ذي 262

رأسا على عقب 263

رب 264

mâzi + ـرب 265

muzâri + ـرب 266

ي ـرغبة ف 267

رغم 268

رغم أنف 269

رغم ذلك 270

رغم هذا 270

رفقة 109

سابقا 271

ساعتها 272

راـس 273

د

ذ

ر

س

Page 13: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

IX

رعان ماـس 274

سـريعا 113

سلبا 275

بياسل 276

سمعا وطاعة 277

سنويا 278

سهوا 279

)أم ( أو ....سواء كان 280

سوى 281

سويا 282

راـسي 283

را على الأقدام ـسي 283

ن ـرا على القدمي ـسي 283

شأن اه شأن ، شأنه شأن 284

ن ـشتان ما بي 285

رط أن ـش 286

رقاـش 287

أن ة ط ير ـش 286

شفويا، شفاهياا ، شفهي 288

شكليا 289

لا 290 ش

شهريا 291

شيئا فشيئا 292

لـ صالحة ، لـصالح 293

صحيح أن 294

صدفة 295

راحة ـص 296

صوب 297

ضارب إلى 298

د ـض 299

ضمن 300

301 طال

طبعا 129

طبقا لـ 302

اـطبقا لم 302

ش

ص

ض

ط

Page 14: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

X

وال ط 303

طوعا 304

طوعا أو كرها 305

طوعيا 304

طول 306

طيلة 307

أن )منها( ظنا منه 308

آجلا أم عاجلا 309

عاجلا أو آجلا 309

عادة 310

عالميا 311

ة 312 عام

عبارة عن 313

ا عبث 314

ر بـ عـ 315

دا ـع 316

ة 317 çoğul İsim + عد

عدد من 318

mastar + عدم 319

عديد من 320

رات ـعش 321

رات من ـعش 321

عشوائيا 322

عقب 323

عكس 324

لك علاوة على ذ 325

ا أن ـعلم 326

ا بـأن ـم عل 326

على الأبواب 327

على أحسن صورة 328

على أحسن وجه 329

على اختلاف 330

على اختلاف أنواعه 331

على الأرجح 332

على الإطلاق 333

اعتبار أن على 78

على أفضل وجه 334

على أكمل وجه 335

ل ـعلى الأق 336

ر ـعلى الأكث 337

على ألا 340

ظ

ع

Page 15: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

XIX

آخر )لـ( إلى ن يــح من 613

ن يــح )لـ( إلى ن يــح من 613

من خلال 614

من دون 107

أن من دون 108

من دون جدوى 256

ذ نـ مـ 615

منذ أن 616

كان منذ أن 617

دء منذ الب 618

منذ البداية 618

منذ القدم 619

منذ القديم 619

منذ قليل 620

من ذي قبل 621

هل أن 622 من الس

سوء حظ من 623

سوء الحظ من 623

عب أن م 624 ن الص

) أن (روري ـمن الض 625

ضمن من 626

من الطبيعي أن 627

من الطراز 628

من الظلم أن 629

من العادة أن 630

من العبث أن 631

من العدل أن 632

ن أ /من الغريب أن 633

ر يـ غـ من 634

أن ر يـ غـ من 635

ر م ر يـ غـ من 636 بـر

من فضلك 637

قبل من 638

قبل من 639

قبيل من 640

ئق أن 641 من اللا

نأ زم للا من ا 642

ند ن ل م 643

أن /من المؤسف أن 644

من المؤكد أن 645

من المتفق عليه أن 646

من المتوقع أن 647

من المحال أن 648

من المحتمل أن 649

ح أن 650 من المرج

من المستحسن أن 651

Page 16: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

XX

من المستحيل أن 652

أن /ن المستغرب أن م 653

من المعتاد أن 654

من المعتقد أن 655

من المعروف أن 656

أن /من المعقول أن 657

من المعلوم أن 658

ر أن 659 من المقر

من الملاحظ أن 660

أن /المفروض أن من 661

أن /من المفهوم أن 662

أن /من الملحوظ أن 663

من الممكن أن 664

من المنتظر أن 665

من المنطقي أن 666

من المهم أن 667

من النادر أن 668

قبيل من هذا ال 669

من هنا 670

من الواجب أن 671

من الواضح أن 672

)لآخر (من وقت إلى آخر 673

د يـ إلى د يـ من 674

ر أن ـمن اليسي 675

676 مه

يكن من أمر 677 أمر / مه

نادرا 678

نادرا ما 679

نتيجة 680

نتيجة لـ 682

نتيجة ذلك 681

نتيجة لذلك 681

)A( نحو 683

)B( نحو 684

نسبيا 685

)إلى ( نظرا لـ 686

نظرا لأن 687

نوعا ما 688

نيابة عن 689

ن

Page 17: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

XXI

ا هذا م 690

ل 691 هذا هو أو

ى ـهذه هي أول 692

؟....هل سبق أن 693

؟.... هل صحيح أن 694

؟....هل من 695

؟.... أن ....هل من الـ 696

؟.... هل هناك 697

؟.... )أن /أن ( هل يعقل 698

هناك 699

ة هنا 700 ك عد

ر من ـهناك كثي 701

هناك من 702

هو أحد 703

هي إحدى 704

راـوأخي 705

فـ وإلا 706

ذلك ر يـ غـ وإلى 707

ا و 49 فـ ....أم )كانت ( وإن كان 708

إن لم و 709

يـوبالتال 86

ة و 99 بخاص

وجها بوجه 710

وجها لوجه 710

وحدها، وحده 711

ختاماو 243

وسط 712

على فكرة و 357

ذلك ر يـ غـ و 713

وفق 714

وفقا لـ 715

يلي 441 وفي

مقابل ال وفي 447

ذ ئـ تـ قـ و 716

و 525 لا سي

ولو كانت ، ولو كان 717

وما إلى ذلك 718

ذلك ر يـ غـ وما إلى 707

مع ذلك و 589

هـ

و

Page 18: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

XXII

ذاه مع و 589

من هناو 670

لها من يا ، من يا له 719

مينا ويساراـي 720

ذ يومئ 721

يومذاك 721

يوما بعد يوم 722

يوما فيوما 723

يوما ما 724

يوميا 725

ي

Page 19: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

~ 1 ~

تستبعد الهجوم أمريكا .الانتخابات ان ب إ الإرهاAmerika seçimler sırasında bir terör saldırısını uzak ihtimal görüyor.

.العملية الإرهابية ان ب إ احترقت منازل المواطنTerör girişimi esnasında vatandaşların evleri yandı.

؟ماذا سيحدث الموت ان ب إ تتساءل في نفسك هل Hiç kendi kendine “Ölürken ne olacak?” diye sorar mısın?

.الله رفع الحصار إن شاء ان ب إ سنعقد ندوة صحافية Ambargo kalkarken bir basın toplantısı yapacağız, inşallah.

لاثة من الحضور .الندوة ان ب إ شهادتهم بالإسلام أعلن ثKatılımcılardan üçü, toplantı sırasında müslüman olduklarını duyurdu.

مصر والجزائر ؟الإفريقية البطولة ان ب إ ماذا حدث بMısır ve Cezayir arasında Afrika şampiyonası süresince neler oldu?

تشبه يخ الفا .الخريف ان ب إ في شجرة صفصاف حياته ورقة الشPiri faninin hayatı, sonbaharda söğüt ağacındaki bir yaprağa benzer.

ولة والخلافة تاب موضوع الك لية ان ب إ الد .في تركيا الثورة الكKitabın konusu “Türkiye’de Kemalist Devrim Sırasında Devlet ve Hilafet”.

لك الغابات يؤم ت من المتنزه ة الكث تاء ان ب إ خاص .فصل الشO ormanlara çok sayıda piknikçi gider; özellikle de kış mevsiminde.

ن كان المهاجم عضوا .الهجوم ان ب إ ولم يكن مسلحا في حرس البرلSaldırgan parlemento güvenliğine mensuptu ve saldırı sırasında silahsızdı.

...إبـان

esnasında, sırasında, süresince, zarfında;

...-ken, iken; ...-da/de

Page 20: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

~ 2 ~

ذاتجنبوا ه الغد ابتداء من !الطريق الخط

.عصر الأربعاء ابتداء من تساقط الثلوج يتوقع

.2017 ابتداء من والإنقاذ رسوم الإطفاء سيتم دفع

تدون الأمنيون يوم غد، ابتداء من .الجديدة قبعاتهم س

بت ابتداء من تصل إلى أنقرة صناديق الاقتراع .مساء الس

!على بعض الهواتف لن يعمل » واتساب « اليوم داء من ابت

دون اليوم من بداية الأساتذة يعتصمون قاطعة الامتحانات ويهد .

.أيلول 15 وحتى حزيران 3 من بداية ساعة 24 سيعمل معبر الكرامة

كة الحديدية " ل " الس .اليوم من بداية بعض القطارات مواعيد تعد

يارات بريطانيا تعتزم .2040 عام من بداية في البلد الهجينة حظر الس

Yarından itibaren (yarından tezi yok) bu tehlikeli yoldan uzak durun!

Çarşamba ikindiden sonra kar yağışı bekleniyor.

Yangın söndürme ve kurtarma vergi ödemeleri 2017’den itibaren yapılacak.

Yarın itibariyle güvenlik görevlileri yeni şapkalarını giyecekler.

Oy sandıkları Cumartesi akşamından Ankara’ya geliyor.

Bugünden başlayarak, Whats’up bazı telefonlarda çalışmayacak!

Profesörler bugünden başlayarak oturma eylemi yapacak ve sınavları boykot etmekle tehdit edecekler.

Kerama Geçidi 3 Haziran’dan 15 Eylül’e kadar 24 saat çalışacak.

"Demiryolları", bugünden itibaren bazı tren seferlerini düzenliyor.

İngiltere, 2040'tan itibaren ülkede hibrit arabaları yasaklamayı planlıyor.

... ابتداء من

... من بداية

...-dan/den başlayarak; ...-dan/den itibaren; (...) itibariyle; ...-dan/den tezi yok; ...-dan/den sonra; ...-ından/inden/undan/ünden

Page 21: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

~ 3 ~

عم القطري أبدا تركيا لن تنسى !الدTürkiye Katar’ın desteğini asla (sonsuza kadar) unutmayacak!

!على شخص يثق بك أبدا لا تكذب Sana güvenen birine asla yalan söyleme!

وارد " داعش " اتحادنا مع : طالبان !أبدا غTaliban: Dâiş ile işbirliği yapmamız kesinlikle söz konusu değil!

ياسة معترك لن أدخل : نتنياهو الابن !أبدا السOğul Netenyahu: Siyaset arenasına asla girmeyeceğim!

!بتفتيت المنطقة أبدا لن تقبلا تركيا وإيران : روحاRuhani: Türkiye ve İran bölgenin parçalanmasını asla kabul etmeyecek!

جاج النيء أبدا لا تغسل ، كن ل غريبا ذاقد يبدو ه !الدBu biraz garip gelebilir ancak, çiğ tavuyu kesinlikle yıkama!

!أبدا كننا لا نهرب منهال لا نسعى إلى المواجهة : ترامب Trump: Karşı karşıya gelmek için çaba sarfetmiyoruz, ama bundan kesinlikle kaçıyor da değiliz!

يبي أبدا لا أفكر : يدافع عن نفسه كريستيانو !في التهرب الضرChristiano kendini savunuyor: Vergi kaçakçılığını asla düşünmem!

نيا أبدا تركيا لن تنضم : أل !في الوقت القريب إلى الاتحاد الأوروAlmanya: Türkiye, yakın zamanda Avrupa Birliği’ne asla katılamaz!

لية تقوم بها مع أي استفزازات أبدا لن يتم التسامح !كوريا الشKuzey Kore’nin tahriklerine asla müsamaha edilmeyecektir!

بـدا أ

asla, asla ve kat’a, hiçbir zaman, kesinlikle, katiyyen,

kati surette, ebediyyen, sonsuza kadar

Page 22: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

~ 4 ~

.أبديا ذكرى أجدادناستبقى Atalarımızın hatırası sonsuza kadar kalacaktır.

؟أبديا حل أم سيبقى ذا اللغز أله Bu bilmecenin bir çözümü var mı, yoksa ebediyyen öylece kalacak mı?

عم الأمري الد !أبديا لن يكون للإرهابيAmerika’nın teröristlere olan desteği ebediyete kadar sürmeyecek!

تلك تاريخ منتجا غذائيا 14 !أبديا صلاحية 14 adet gıda ürününün sonsuza kadar kullanıma elverişlilik tarihi var!

اع ليس ؟سيستمر كن لأي حد ول ، أبديا الصرKavga ebedi değil, ancak ne zamana kadar sürecek?

ولة الجزائرية "أبديا لن يكون " للأندية دعم الدCezayir devletinin kulüplere olan desteği sonsuza kadar sürmeyecek.

!ان ا ل و د ع أبديا ى ق ب ي س : ان وغ د ر أ لى ع ب ل ق ن ت يل ائ سر إ İsrail Erdoğan’a karşı tavır değiştiriyor: O, bizim ebedi düşmanımız kalacak!

ت ل و الد ل ح ون د ب ه اج و ي س ."أبديا"ا ف ن ع ط س و الأ ق الشرİki devletli çözüm olmadan Ortadoğu “sonsuza kadar” şiddetle yüzleşecek.

لي في الملاعب قد يكون والعام الحالي أبديا أنا لست .الأخBen ebedi değilim, bu yıl benim için sahalarda son yıl olabilir.

ليس . ..سرمديااحتجاج الأساتذة ليس !أبديا وعناد المسؤولHocaların protestosu ebedi değil, yetkililerin inadı da sonsuza kadar değil!

أبديا

sonsuza kadar, sonsuza dek, ebediyyen, ebedi,

hep, ebediyete kadar, ilelebed, ilânihaye

Page 23: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

~ 5 ~

.أزمة قلبية إثر مات لاعب سعودي Suudi bir oyuncu kalp krizi geçirmesinin ardından öldü.

.الحريق إثر وإصابة شخص تم إخلاء مدرسة Yangından sonra bir okul boşaltıldı ve bir kişi yaralandı.

نيا ترجئ .وقائع فساد إثر لإسرائيل بيع غواصات ألAlmanya yolsuzluk olayları sonrasında denizaltıların İsrail'e satılmasını erteliyor.

هة بركانية سقوطه إثر وفاة طفل ت .في إيطاليا بفوİtalya'da bir çocuk volkanik bir kratere düştükten sonra hayatını kaybetti.

راجة النارية إثر لقي شاب تونسي مصرعه .انقلاب الدMotosikletin devrilmesinin akabinde Tunuslu bir genç öldü.

.من خنزير وحشي تعرضها لهجوم إثر لقيت طفلة حتفها Bir kız, bir yaban domuzun saldırısına maruz kaldıktan sonra öldü.

رات تفكيك عصابة إثر اعتقل عشرات المغاربة ار مخد .تجUyuşturucu ticareti yapan bir çetenin çökertilmesinin ardından onlarca Faslı tutuklandı.

.بفضائح جنسية اتهامات إثر بريطانيا استقال وزير دفاع İngiltere savunma bakanı cinsel skandal suçlamalarından sonra istifa etti.

د العالي حدثت انزلاقات لي العراق إثر هائلة بالس .زلزال شKuzey Irak'taki bir deprem sonrasında Sedd-i Âlî barajında büyük kaymalar meydana geldi.

حراوي انقلاب سيارة إثر أصيب تسعة أشخاص .على الطريق الصÇöl yolunda bir arabanın devrilmesinin ardından dokuz kişi yaralandı.

... ثـر إ

...-ın/in/un/ün ardından, arkasından,

sonrasında, akabinde; ...-dan/den sonra

Page 24: MODERN ARAPÃ⁄ANIN ŞİFRELERÄ° 1 METÄ°N · 2020. 8. 17. · MODERN ARAPÇA’NIN ŞİFRELERİ 1 Edatlar – Bağlaçlar – Kalıp İfadeler 725 Kalıplaşmış Söz Öbeğİ

~ 6 ~

ثون .النوم أثناء بعض الناس يتحد

اشة .مشاهدة التلفاز أثناء قف بعيدا عن الش

ة شرب المياه ية خاص تاء التمرن أثناء له أهم .في الش

ه عب ة اللا .اللعب أثناء لقوا حتفهم الذين ذه قا

؟الجراحة أثناء التخدير العام طبيب استخدم هو أول من

قية حصار الغوطة في أثناء عقود البيع .ملغاة الشر

.القيادة في أثناء سلبيا على دماغك قد يؤثر الهاتف

.حول الأرض دورانه في أثناء يوميا شكل القمر يتغ

.الإصابة بالبرد في أثناء طبيعيا تستطيع الأم إرضاع طفلها

.الأمعاء سرطان قد يسبب الحمل في أثناء تناول أقراص الحديد

Bazı insanlar uyurken (uyuduklarında) konuşurlar.

TV izlerken ekrandan uzak dur.

Kışın egzersiz sırasında su içmenin özel bir önemi var.

Bu, oyun sırasında hayatını kaybeden oyuncuların listesi.

Ameliyat sırasında genel anestezi kullanan ilk doktor kim?

Doğu Guta ablukası sırasında (yapılmış olan) satış sözleşmeleri iptal (hükümsüz).

Telefon, sürüş sırasında beyninizi olumsuz yönde etkileyebilir.

Ayın biçimi, dünyanın çevresindeki dönüşü esnasında her gün değişir.

Anne, çocuğunu soğuk algınlığına yakalandığı sırada da emzirebilir.

Hamilelik sırasında demir hapı almak bağırsak kanserine neden olabilir.

... أثناء

... أثناء فـي

(...) esnasında, sırasında; ...-ında/inde/unda/ünde; ...-ırken/irken/urken/ürken