Upload
hoangdung
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service
MOVIGEAR®-SNI Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
Adendo ao manual de sistemaEdição 01/200916641396 / BP
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio 3
Índice
1 Indicações importantes ......................................................................................... 41.1 Estrutura das indicações de segurança......................................................... 41.2 Reivindicação de direitos de garantia ............................................................ 41.3 Perda de garantia .......................................................................................... 51.4 Documentos válidos....................................................................................... 51.5 Nota sobre os direitos autorais ...................................................................... 5
2 Operação do MOVITOOLS® MotionStudio........................................................... 62.1 Sobre o MOVITOOLS® MotionStudio ............................................................ 62.2 Primeiros passos............................................................................................ 72.3 Modo de comunicação................................................................................... 92.4 Comunicação via Ethernet ........................................................................... 112.5 Execução de funções com as unidades....................................................... 20
3 Visão geral de parâmetros .................................................................................. 223.1 Nota ............................................................................................................. 223.2 Visão geral dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI.......... 223.3 Visão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI..... 24
4 Descrição dos parâmetros .................................................................................. 304.1 Descrição dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI............ 304.2 Descrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI....... 33
5 Service .................................................................................................................. 485.1 Avaliação de mensagens de irregularidade................................................. 485.2 Tabela de irregularidades ............................................................................ 505.3 Determinação das horas de funcionamento ................................................ 56
6 Índice de endereços............................................................................................. 57
Índice Alfabético................................................................................................... 65
1 ndicações importantesstrutura das indicações de segurança
4
1 Indicações importantes1.1 Estrutura das indicações de segurança
As indicações de segurança contidas neste manual de sistema são elaboradas daseguinte forma:
1.2 Reivindicação de direitos de garantiaA observação deste manual de sistema é o pré-requisito básico para uma operaçãosem falhas e para o atendimento a eventuais reivindicações dentro dos direitos degarantia. Por isso, leia atentamente o manual de sistema antes de colocar a unidadeem operação! Garantir que este manual de sistema esteja de fácil acesso e em condições legíveispara os responsáveis pelo sistema e pela operação, bem como para as pessoas quetrabalham na unidade sob responsabilidade própria.
Ícone PALAVRA DE AVISO!Tipo de perigo e sua causa.Possíveis conseqüências em caso de não observação.• Medida(s) para prevenir perigos.
Ícone Palavra de aviso
Significado Conseqüências em caso de não observação
Exemplo:
Perigo geral
Perigo específico,p. ex., choque elétrico
PERIGO! Perigo iminente Morte ou ferimentos graves.
AVISO! Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves
CUIDADO! Possível situação de risco Ferimentos leves
PARE! Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ou no seu ambiente
NOTA Informação útil ou dica.Facilita o manuseio do sistema do acionamento.
IE
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
1Indicações importantesPerda de garantia
1.3 Perda de garantiaA observação do manual de sistema é pré-requisito básico para a operação segura doMOVIFIT®-SNI e MOVIGEAR®-SNI, bem como para atingir as características especifi-cadas do produto e de seu desempenho. A SEW-EURODRIVE não assume nenhumagarantia por danos em pessoas ou danos materiais que surjam devido à não obser-vação do manual de sistema. Nestes casos, a garantia de defeitos está excluída.
1.4 Documentos válidos• Estas informações adicionais não substituem o manual de sistema detalhado.• A instalação e a colocação em operação devem ser realizadas exclusivamente por
técnicos com treinamento nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e deacordo com a seguinte publicação:– Manual de sistema "MOVIGEAR®-SNI"
1.5 Nota sobre os direitos autorais© 2009 – SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados.É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de reutilizaçãototal ou parcial.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
52 peração do MOVITOOLS® MotionStudioobre o MOVITOOLS® MotionStudio
6
2 Operação do MOVITOOLS® MotionStudio2.1 Sobre o MOVITOOLS® MotionStudio2.1.1 Tarefas
O pacote de software permite ao usuário realizar as seguintes tarefas de forma consis-tente:• Estabelecimento de comunicação com as unidades • Execução de funções com as unidades
2.1.2 Estabelecer comunicação com as unidades O servidor de comunicação SEW está integrado no pacote de software MOVITOOLS®
MotionStudio para estabelecer comunicação com as unidades.O servidor de comunicação SEW permite criar canais de comunicação. Assim queeles tiverem sido criados, as unidades se comunicam através de seus opcionais decomunicação através desses canais de comunicação. É possível operar no máximo4 canais de comunicação simultaneamente. Dependendo da unidade e de seus opcionais de comunicação, os seguintes tipos decanais de comunicação estão disponíveis:• Ethernet
2.1.3 Execução de funções com as unidadesO pacote de software permite ao usuário realizar as seguintes funções de formaconsistente:• Parametrização (p. ex. na pasta de parâmetros da unidade)• Visualização e diagnóstico• ProgramaçãoPara executar as funções com unidades, os seguintes componentes básicos estão inte-grados no pacote de software MOVITOOLS® MotionStudio:• MotionStudio• MOVITOOLS®
Todas as funções se comunicam utilizando tools. O MOVITOOLS® MotionStudiooferece os tools adequados para cada tipo de unidade.
NOTAAlém da parametrização e do diagnóstico com MOVIVISION®, o MOVITOOLS®
MotionStudio oferece uma parametrização e um diagnóstico ampliados paraMOVIFIT®-SNI e unidades de acionamento MOVIGEAR®-SNI.Independente disso, uma colocação em operação e parametrização das uni-dades com MOVIVISION® são sempre necessárias (demais informações encon-tram-se no manual de sistema MOVIGEAR®-SNI).
OS
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioPrimeiros passos
2.2 Primeiros passos2.2.1 Inicializar o software e criar projeto
Para instalar o MOVITOOLS® MotionStudio e para criar projeto, proceder da seguintemaneira:1. Iniciar o MOVITOOLS® MotionStudio no menu inicial WINDOWS no seguinte atalho:
"Iniciar\Programas\SEW\MOVITOOLS-MotionStudio\MOVITOOLS-MotionStudio"
2. Criar um projeto com nome e um local onde ele deva ser salvo.
2.2.2 Estabelecimento de comunicação e escaneamento da redePara estabelecer uma comunicação com MOVITOOLS® MotionStudio e para escanearsua rede, proceder da seguinte maneira:1. Criar um canal de comunicação para poder comunicar-se com suas unidades.
Os dados detalhados para configurar um canal de comunicação encontram-se noitem do respectivo tipo de comunicação.
2. Escanear a sua rede com (escaneamento de unidade). Para tal, pressionar o botão[Start network scan] [1] na barra de ferramentas.
1132720523
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
72 peração do MOVITOOLS® MotionStudiorimeiros passos
8
MOVIFIT®-SNI e MOVIGEAR®-SNI são exibidos da seguinte maneira:
3. Selecionar a unidade que deseja configurar.4. Abrir o menu de contexto pressionando a tecla direita do mouse.
Como resultado serão exibidos tools específicos da unidade para realizar funçõescom as unidades.
1668894603
[1] MOVIFIT®-SNI[2] Placa de comando MOVIGEAR®-SNI[3] Seção de potência MOVIGEAR®-SNI
[1]
[2]
[3]
OP
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioModo de comunicação
2.3 Modo de comunicação2.3.1 Visão geral
O MOVITOOLS® MotionStudio diferencia entre o modo de comunicação "online" e"offline".O próprio usuário define o modo de comunicação. Dependendo do modo de comuni-cação selecionado, é possível selecionar tools offline ou online específicos para suaunidade.A figura seguinte descreve os dois tipos de tools:
1243193227
Tools Descrição
Tools offline
Alterações realizadas com tools offline afetam inicialmente "APENAS" a memória RAM [2].• Salvar seu projeto para que as alterações sejam armazenadas no disco rígido [1] do
seu PC.• Executar um "download" se desejar transmitir as alterações para a sua unidade [3].
Tools online
Alterações realizadas com tools online afetam inicialmente "APENAS" a unidade [3]. • Executar um "upload" para transmitir essas alterações para a memória RAM [2]. • Salvar seu projeto para que as alterações sejam armazenadas no disco rígido [1] do
seu PC.
[3]
[1] [2]
Offline-Tool
Online-Tool
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
92 peração do MOVITOOLS® MotionStudioodo de comunicação
10
2.3.2 Seleção do modo de comunicação (online ou offline).Para selecionar um modo de comunicação, proceder da seguinte maneira:1. Selecionar o modo de comunicação:
• "Online" [1], para funções (tools online) que devam influenciar a unidade direta-mente.
• "Offline" [2], para funções (tools offline) que devam influenciar o seu projeto.
2. Selecionar o nó da unidade.3. Abrir o menu de contexto com a tecla direita do mouse para exibir as ferramentas de
configuração de unidade.
NOTAO modo de comunicação "online" não é NENHUMA mensagem de retorno de que ousuário está conectado com a unidade ou de que a unidade está pronta para a comu-nicação.• Se precisar dessa mensagem de retorno, observar o item "Ajuste do teste cíclico
de disponibilidade" na ajuda online (ou no manual) do MOVITOOLS® Motion-Studio.
NOTA• Os comandos do gerenciamento de projeto (p. ex., "download", "upload" etc.) do
estado online da unidade, bem como o "escaneamento de unidade", trabalhamindependente do modo de comunicação ajustado.
• O MOVITOOLS® MotionStudio inicia no modo de comunicação ajustado pelo usu-ário antes de fechar.
1134457227
OM
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação via Ethernet
2.4 Comunicação via Ethernet2.4.1 Conexão da unidade com o PC via Ethernet
1. Garantir que não exista nenhuma conexão Ethernet entre o MOVIFIT®-SNI e ocontrole (p. ex., CLP).
2. Conectar o MOVIFIT®-SNI e o MOVIGEAR®-SNI ao PC / laptop através da redeEthernet:
Perigo!
Perigo de esmagamento devido à partida involuntária das unidades de acionamentoMOVIGEAR®.Morte ou ferimentos graves.• Para todos os efeitos, deve-se tomar precauções de segurança adicionais para
evitar expor pessoas e máquinas a perigos.
1226894859
[1] Interface Ethernet RJ45 da unidade[2] Cabo Ethernet a partir da categoria 5+, classe D conforme IEC 11801[3] Interface Ethernet do PC / laptop
PC de sistemas com ferramenta de parametrização e diagnóstico MOVIVISION®
PC / laptop com MOVITOOLS®
MOTION STUDIO
Ethernet
Ethernet
Ethernet
[3]
máx 10 xMOVIGEAR®-SNI
MOVIGEAR®-SNI
[1]
Switch Ethernet
Ethernet
CLP
MOVIFIT®-SNI
MOVITOOLS®
MOTION STUDIO [2] [2]
m
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
112 peração do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação via Ethernet
12
2.4.2 Address Editor
Visão geral O "Address Editor" é um tool de software gratuito da SEW-EURODRIVE GmbH &Co KG.Ele será disponibilizado para o usuário após a instalação do software "MOVITOOLS®
Motion Studio". Porém, é usado separadamente. Você pode utilizar o Address Editor para estabelecer uma comunicação de suasunidades via Ethernet e para endereçar as unidades. Se conectar a interface Ethernet de seu PC de engenharia com a Ethernet utilizandoum cabo patch, o Address Editor encontra todos os participantes da Ethernet no seg-mento conectado de rede (rede local). Diferentemente do "MOVITOOLS® MotionStudio", não é necessário ajustar o endereçoIP do PC de engenharia na rede local.Assim, o Address Editor é uma complementação útil para o "MOVITOOLS® Motion-Studio".Se tiver acrescentado um outro participante Ethernet a uma rede já existente, procederda seguinte maneira:• Iniciar o Address Editor• Buscar os participantes EthernetApós ter encontrado os participantes Ethernet acrescentados, você dispõe de duasopções:• Ajustar participantes Ethernet de forma adequada à rede (endereçar)• Ajustar o PC de engenharia de forma adequada à rede
Iniciar o Address Editor
É possível utilizar o Address Editor logo após a instalação do MOVITOOLS® Motion-Studio.Proceder da seguinte forma para iniciar o Address Editor:1. Encerrar o MOVITOOLS® MotionStudio.2. Iniciar o Address Editor no menu inicial WINDOWS através do seguinte caminho:
"Iniciar\Programas\SEW\MOVITOOLS-MotionStudio\Address Editor (Address Tool)"
OC
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação via Ethernet
Buscar os participantes Ethernet
O Address Editor permite a busca de participantes Ethernet em uma rede. Assim,também é possível encontrar participantes Ethernet acrescentados recentemente.Além disso, o Address Editor ajuda o usuário a localizar a interface Ethernet dos parti-cipantes Ethernet encontrados.Para buscar participantes Ethernet e para localizar o hardware, proceder da seguintemaneira:1. Selecionar "Ethernet" como interface para a unidade e para o PC. Para tal, clicar o
respectivo campo opcional na parte inferior da janela.2. Clicar no botão [Continue] para confirmar a seleção e para seguir para a próxima
caixa de diálogo. 3. Aguardar até que o escaneamento da rede inicie automaticamente. O ajuste
padrão para o tempo de espera (timeout de escaneamento) é de 3 s [2]Nota: Se nenhuma unidade for encontrada após o escaneamento de rede, isso podeser causado por uma cablagem deficiente ou pelo fato de ter instalado (ativado)várias placas de rede no seu PC.Neste caso, proceder da seguinte maneira:• Selecionar a placa desejada. Para tal, clicar no símbolo "Select network card" [3]
na barra de ferramentas.• Iniciar o escaneamento de rede manualmente. Para tal, clicar no símbolo "Start
network scan" [1] na barra de ferramentas.
Como resultado, é exibido o endereçamento atual de todos os participantes Ethernetna rede conectada.
4. Para localizar um participante Ethernet, selecionar o campo de controle"Localize" [4].Como resultado, o LED verde link/act da primeira interface Ethernet do respectivoparticipante Ethernet piscará.
1513526795
[1] Símbolo "Start network scan"
[2] Campo de introdução "Scan-Timeout"
[3] Símbolo "Select network card"
[4] Campo de controle "Localize"
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
132 peração do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação via Ethernet
14
Ajustar participantes Ethernet de forma adequada à rede (endereçar)
Para ajustar os participantes Ethernet encontrados de modo adequado à rede (ende-reçar), proceder da seguinte maneira:1. Para ajustar os parâmetros IP de um participante Ethernet adequadamente à rede,
fazer clique duplo no menu "Communication parameters" da respectiva unidade [1].
Como resultado, os seguintes campos podem ser editados:• Endereço IP do participante Ethernet• Endereço IP da submáscara• Endereço IP do gateway padrão• Configuração de inicialização DHCP (caso a unidade suporte esse processo)
2. Transmitir as alterações do endereçamento para os participantes Ethernet. Paratanto, clicar no botão [Download] [2].
3. Desligar a unidade e voltar a ligá-la em seguida para que o ajuste alterado entre emvigor.
1531803915
[1] Menu "Communication parameters"
[2] Botão "Download"
OC
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação via Ethernet
Ajuste (endereçamento) do PC de engenharia de forma adequada à rede
Para ajustar (endereçar) o PC de engenharia de modo adequado à rede, proceder daseguinte maneira: 1. Em [Start] / [Settings] / [Network and Dial-up Connections], selecionar a respectiva
interface de PC.2. Selecionar o item de menu "Properties" no menu de contexto.3. Ativar o campo de controle com o item "Internet protocol (TCP/IP)".4. Em seguida, clicar o botão "Properties".5. Ativar o campo de controle "Use the following IP address". 6. Introduzir os mesmos endereços IP para a máscara da subrede e para o gateway
padrão, tal como nos outros participantes Ethernet nesta rede local.7. Introduzir um endereço IP para o PC de engenharia que cumpra as seguintes
condições:• Nos blocos que definem a rede, o segmento do endereço para o PC de enge-
nharia deve ser idêntico ao dos outros participantes Ethernet.• Nos blocos que definem o participante, o segmento do endereço para o PC de
engenharia deve ser diferente dos outros participantes Ethernet.• Os valores "0", "4", "127" e "255" não podem ser atribuídos no último bloco.
NOTANo endereço IP da máscara de subrede (por exemplo 255.255.255.0), os valores nosblocos têm o seguinte significado:• "255" define o endereço da rede na qual os participantes se encontram.• "0" define o endereço do verdadeiro participante para poder diferenciá-lo dos
outros participantes.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
152 peração do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação via Ethernet
16
2.4.3 Configuração do canal de comunicação via EthernetPara configurar um canal de comunicação para Ethernet, proceder da seguintemaneira:1. Clicar o botão [Configure communication plugs] [1] na barra de ferramentas.
Como resultado surge a janela "Configure communication plugs".2. Selecionar o tipo de comunicação "Ethernet" na lista [1].
No exemplo, o 1o canal de comunicação está ativado com o tipo de comunicação"Ethernet" [2].
1133341835
1144381323
OC
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação via Ethernet
3. Clicar o botão [Edit] [3] no lado direito da janela.Como resultado, são exibidos os ajustes do tipo de comunicação "Ethernet".
4. Configurar o protocolo SMLP. Para tal, selecionar a ficha de registro "SMLPsettings".
5. Ajustar os parâmetros. Proceder de acordo com as instruções descritas no itemseguinte "Ajuste de parâmetros para SMLP".
NOTASMLP é a abreviatura de Simple MOVILINK® Protocol. Este é o protocolo de unidadeda SEW-EURODRIVE.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
172 peração do MOVITOOLS® MotionStudioomunicação via Ethernet
18
2.4.4 Ajuste de parâmetros de comunicação para SMLP (Simple MOVILINK® Protocol)Para ajustar os parâmetros de comunicação para a comunicação via Ethernet, procederda seguinte maneira:1. Caso necessário, alterar os parâmetros de comunicação especificados. Neste pro-
cesso, tomar como referência a descrição dos parâmetros de comunicação paraSMLP.
2. Para acrescentar um endereço IP, abrir o menu de contexto e selecionar [Add IPaddress] [1].
3. Acrescentar o endereço IP [2].
NOTADurante o escaneamento da unidade são detectadas apenas unidades que estão nomesmo (local) segmento de rede que o PC em uso no MOVITOOLS® MotionStudio.• Se possuir unidades FORA do segmento local de rede, acrescentar os endereços
IP dessas unidades à lista de servidores SMLP.
1322684171
OC
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioComunicação via Ethernet
2.4.5 Parâmetros de comunicação para SMLP (Simple MOVILINK® Protocol)A tabela seguinte descreve os parâmetros de comunicação para SMLP:
Parâmetros de comunicação Descrição Nota
Timeout Tempo de espera [ms] durante o qual o cliente espera por uma resposta do servidor após uma solicitação.
• Ajuste padrão: 1000 ms• Se necessário, elevar este
valor em caso de falhas causadas por um atraso da comunicação.
Endereço IP de broadcast Endereço IP do segmento local de rede no qual é realizado o escaneamento de unidades.
No ajuste padrão, apenas as uni-dades que se encontram dentro do segmento local de rede são detectadas pelo escaneamento de unidades.
Endereço IP do servidor SMLP Endereço IP do servidor SMLP ou de outras unidades, que devam ser abrangidas pelo esca-neamento de unidades, mas que se encontram fora do segmento local de rede.
• Introduzir aqui o endereço IP das unidades que devem ser abrangidas pelo escanea-mento de unidades, mas que se encontram fora do seg-mento local de rede.
• Introduzir aqui o endereço IP do controle SIMATIC S7, se você operar uma comuni-cação indireta da Ethernet no PROFIBUS através do SIMATIC S7.
Endereço IP excluído Endereços IP de unidades que não devem ser abrangidas pelo escaneamento de unidades.
Introduzir aqui o endereço IP das unidades que não devem ser abrangidas pelo escaneamento de unidades. Essas podem ser unidades que não estão prontas para a comunicação (por exemplo, porque ainda não foram colocadas em operação).
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
192 peração do MOVITOOLS® MotionStudioxecução de funções com as unidades
20
2.5 Execução de funções com as unidades2.5.1 Parametrização de unidades na pasta de parâmetros
As unidades são parametrizadas na pasta de parâmetros.A pasta de parâmetros exibe todos os parâmetros da unidade, agrupados em diretórios.É possível gerenciar os parâmetros da unidade através do menu de contexto ou dabarra de ferramentas. Os seguintes passos demonstram como o usuário podeler/alterar os parâmetros da unidade.
2.5.2 Leitura / alteração de parâmetros da unidadePara ler / alterar parâmetros da unidade, proceder da seguinte maneira:1. Passar para a visualização desejada (visualização do projeto ou visualização da
rede)2. Selecionar o modo de comunicação:
• Clicar no botão [Switch to online mode] [1] se desejar ler / alterar parâmetrosdiretamente na unidade.
• Clicar no botão [Switch to offline mode] [2] se desejar ler / alterar parâmetros noprojeto.
3. Selecionar a unidade que deseja parametrizar.4. Abrir o menu de contexto e selecionar o comando [Parameter tree].
Em seguida abre-se a vista "Parameter tree" (pasta de parâmetros) no lado direitodo monitor.
1134457227
OE
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
2Operação do MOVITOOLS® MotionStudioExecução de funções com as unidades
5. Expandir a "Parameter tree" até o nó desejado.
6. Fazer clique duplo para exibir um determinado grupo de parâmetros da unidade.7. Se alterar valores numéricos em campos de introdução, confirmar esses valores
com a tecla "ENTER".
947217163
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
213 isão geral de parâmetrosota
22
3 Visão geral de parâmetros3.1 Nota
3.2 Visão geral dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI3.2.1 Valores indicados
NOTAOs capítulos seguintes mostram uma visão geral dos parâmetros MOVIGEAR®-SNI.Uma descrição detalhada dos parâmetros encontra-se no capítulo "Descrição dosparâmetros" (Æ pág. 30).
Índice Nome do parâmetro
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Estado da unidade
9702.8 Estado do sistema da placa de comando
9702.9 Estado do acionamento da placa de comando
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Entradas digitais
9619.11, bit 2 Entrada digital DI00
9619.11, bit 3 Entrada digital DI01
9619.11, bit 4 Entrada digital DI02
9619.11, bit 5 Entrada digital DI03
9619.11, bit 2..5 Entradas digitais DI00 – DI03
9621.10, bit 0 Chave DIP S1.1
9621.10, bit 1 Chave DIP S1.2
9621.10, bit 2 Chave DIP S1.3
9621.10, bit 3 Chave DIP S1.4
9621.10, bit 4 Chave DIP S2.1
9621.10, bit 5 Chave DIP S2.2
9621.10, bit 6 Chave DIP S2.3
9621.10, bit 7 Chave DIP S2.4
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Saídas digitais
9619.112, bit 0 Saída digital DO00
9619.112, bit 1 Saída digital DO01
9619.112, bit 0..1 Saídas digitais DO0-DO1
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Dados da unidade
9823.1 Característica de identificação da unidade
9823.2 Característica de identificação da unidade
9823.3 Característica de identificação da unidade
9823.4 Característica de identificação da unidade
9823.5 Característica de identificação da unidade
9701.1 Nome da unidade
9701.2 Nome da unidade
9701.3 Nome da unidade
9701.4 Nome da unidade
9701.5 Nome da unidade
9701.30 Firmware – Nível de comando
9701.31 Estado firmware da placa de comando
9701.32 Número de lançamento firmware da placa de comando
VN
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
3Visão geral de parâmetrosVisão geral dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI
9701.36 Firmware interface SNI
9701.37 Estado firmware interface SNI
9701.38 Número lançamento interface SNI firmware
10453.1 Tipo de módulo aplicativo
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Ajustes de endereço
9702.15 Endereço IP
9702.16 Máscara de subrede
9702.17 Gateway padrão
Índice Nome do parâmetro
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
23
3 isão geral de parâmetrosisão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
24
3.3 Visão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI3.3.1 Valores indicados
Índice Nome do parâmetro Unidade
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Valores de processo
Valores atuais do acionamento
8318.0 Rotação [rpm]
8501.0 Display do usuário
Correntes de saída
8321.0 Corrente de saída aparente [%In]
8322.0 Corrente ativa de saída [%]
8326.0 Corrente de saída aparente [A]
Valores atuais da unidade
8325.0 Tensão no circuito intermediário [V]
8730.0 Grau de utilização da unidade [%]
8327.0 Temperatura do dissipador [°C]
10080.1 Temperatura do sistema eletrônico [°C]
Estado do motor
8323.0 Utilização do motor [%]
9872.255 Temperatura do motor [°C]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Estado da unidade
Estado da unidade
9702.2 Estado da seção de potência
9702.7 Estado do acionamento
9702.5 Irregularidade: código de irregularidade
10071.1 Irregularidade: código de sub-irregularidade
10404.5 Fonte de irregularidade
8881.0 Irregularidade interna
Dados de estatística
8328.0 Horas ligado à rede [h]
8329.0 Horas de operação [h]
8330.0 Energia consumida [kWh]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Dados da unidade
Unidade básica
9701.10 Linha de equipamentos
9823.1 Característica de identificação da unidade
9823.2 Característica de identificação da unidade
9823.3 Característica de identificação da unidade
9823.4 Característica de identificação da unidade
9823.5 Característica de identificação da unidade
9701.1 Nome da unidade
9701.2 Nome da unidade
9701.3 Nome da unidade
9701.4 Nome da unidade
9701.5 Nome da unidade
9701.11 Identificação de variantes
8361.0 Corrente nominal da unidade (efetiva) [A]
VV
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
3Visão geral de parâmetrosVisão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Firmware da unidade básica
9701.30 Firmware da unidade básica
9701.31 Estado firmware da unidade básica
9701.32 Número de lançamento do firmware unidade básica
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Dados do redutor
10079.9 Tamanho MOVIGEAR®
10079.3 Redução "Numerador"
10079.4 Redução "Denominador"
10079.5 Número de estágios do redutor
10079.6 Posição de montagem
10079.8 Tipo de lubrificantes
10079.7 Quantidade de lubrificante [l]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Memória de irregularidade 0-4 \ Memória de irregularidade t-0
Estado de irregularidade
8366.0 Código de irregularidade: irregularidade t-0
10072.1 Código de sub-irregularidade: irregularidade t-0
8883.0 Irregularidade interna t-0
10404.6 Fonte de irregularidade t-0
Valores atuais do acionamento
8401.0 Rotação atual t-0 [rpm]
8406.0 Corrente de saída aparente t-0 [%]
8411.0 Corrente ativa de saída t-0 [%]
8416.0 Grau de utilização da unidade t-0 [%]
8441.0 Grau de utilização do motor t-0 [%]
8421.0 Tensão no circuito intermediário t-0 [V]
Estado da unidade
8391.0 Estado da seção de potência t-0
8426.0 Horas ligado à rede t-0 [h]
8431.0 Horas de operação t-0 [h]
10083.1 Operação t-0 [kWh]
Temperaturas
8396.0 Temperatura do dissipador t-0 [°C]
10070.1 Temperatura do motor t-0 [°C]
10080.10 Temperatura do sistema eletrônico t-0 [°C]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Memória de irregularidade 0-4 \ Memória de irregularidade t-1
Estado de irregularidade
8367.0 Código de irregularidade: irregularidade t-1
10072.2 Código de sub-irregularidade: irregularidade t-1
8884.0 Irregularidade interna t-1
10404.7 Fonte de irregularidade t-1
Valores atuais do acionamento
8402.0 Rotação atual t-1 [rpm]
8407.0 Corrente de saída aparente t-1 [%]
8412.0 Corrente ativa de saída t-1 [%]
8417.0 Grau de utilização da unidade t-1 [%]
8442.0 Grau de utilização do motor t-1 [%]
Índice Nome do parâmetro Unidade
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
25
3 isão geral de parâmetrosisão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
26
8422.0 Tensão no circuito intermediário t-1 [V]
Estado da unidade
8392.0 Estado da seção de potência t-1
8427.0 Horas ligado à rede t-1 [h]
8432.0 Horas de operação t-1 [h]
10083.2 Operação t-1 [kWh]
Temperaturas
8397.0 Temperatura do dissipador t-1 [°C]
10070.2 Temperatura do motor t-1 [°C]
10080.11 Temperatura do sistema eletrônico t-1 [°C]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Memória de irregularidade 0-4 \ Memória de irregularidade t-2
Estado de irregularidade
8368.0 Código de irregularidade: irregularidade t-2
10072.3 Código de sub-irregularidade: irregularidade t-2
8885.0 Irregularidade interna t-2
10404.8 Fonte de irregularidade t-2
Valores atuais do acionamento
8403.0 Rotação atual t-2 [rpm]
8408.0 Corrente de saída aparente t-2 [%]
8413.0 Corrente ativa de saída t-2 [%]
8418.0 Grau de utilização da unidade t-2 [%]
8443.0 Grau de utilização do motor t-2 [%]
8423.0 Tensão no circuito intermediário t-2 [V]
Estado da unidade
8393.0 Estado da seção de potência t-2
8428.0 Horas ligado à rede t-2 [h]
8433.0 Horas de operação t-2 [h]
10083.3 Operação t-2 [kWh]
Temperaturas
8398.0 Temperatura do dissipador t-2 [°C]
10070.3 Temperatura do motor t-2 [°C]
10080.12 Temperatura do sistema eletrônico t-2 [°C]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Memória de irregularidade 0-4 \ Memória de irregularidade t-3
Estado de irregularidade
8369.0 Código de irregularidade: irregularidade t-3
10072.4 Código de sub-irregularidade: irregularidade t-3
8886.0 Irregularidade interna t-3
10404.9 Fonte de irregularidade t-3
Valores atuais do acionamento
8404.0 Rotação atual t-3 [rpm]
8409.0 Corrente de saída aparente t-3 [%]
8414.0 Corrente ativa de saída t-3 [%]
8419.0 Grau de utilização da unidade t-3 [%]
8444.0 Grau de utilização do motor t-3 [%]
8424.0 Tensão no circuito intermediário t-3 [V]
Índice Nome do parâmetro Unidade
VV
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
3Visão geral de parâmetrosVisão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Estado da unidade
8394.0 Estado da seção de potência t-3
8429.0 Horas ligado à rede t-3 [h]
8434.0 Horas de operação t-3 [h]
10083.4 Operação t-3 [kWh]
Temperaturas
8399.0 Temperatura do dissipador t-3 [°C]
10070.4 Temperatura do motor t-3 [°C]
10080.13 Temperatura do sistema eletrônico t-3 [°C]
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Memória de irregularidade 0-4 \ Memória de irregularidade t-4
Estado de irregularidade
8370.0 Código de irregularidade: irregularidade t-4
10072.5 Código de sub-irregularidade: irregularidade t-4
8887.0 Irregularidade interna t-4
10404.10 Fonte de irregularidade t-4
Valores atuais do acionamento
8405.0 Rotação atual t-4 [rpm]
8410.0 Corrente de saída aparente t-4 [%]
8415.0 Corrente ativa de saída t-4 [%]
8420.0 Grau de utilização da unidade t-4 [%]
8445.0 Grau de utilização do motor t-4 [%]
8425.0 Tensão no circuito intermediário t-4 [V]
Estado da unidade
8395.0 Estado da seção de potência t-4
8430.0 Horas ligado à rede t-4 [h]
8435.0 Horas de operação t-4 [h]
10083.5 Operação t-4 [kWh]
Temperaturas
8400.0 Temperatura do dissipador t-4 [°C]
10070.5 Temperatura do motor t-4 [°C]
10080.14 Temperatura do sistema eletrônico t-4 [°C]
Índice Nome do parâmetro Unidade
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
27
3 isão geral de parâmetrosisão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
28
3.3.2 Parâmetros alteráveis
Dados do acionamento
NOTAOs parâmetros a seguir são salvos na unidade de aciona-mento MOVIGEAR®.Se a unidade de acionamento for trocada, p. ex. em caso de manutenção, talvez seja necessário realizar nova-mente eventuais alterações nesses parâmetros.
Unidade de acionamento
Tampa do sistemaeletrônico
Índice Nome do parâmetro Uni-dade
Significado/Faixa de valores Local onde salvar
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Parâmetros do motorSentido de rotação do motor8537.0 Inversão do sentido de rotação • 0 = desligado
• 1 = ligadoUnidade de acionamento
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Funções de controleMonitoração da rotação8557.0 Monitoração da rotação • 0 = desligado
• 1 = motor• 2 = regenerativo• 3 = motor/regenerativo
Unidade de acionamento
8558.0 Tempo de atraso da monitoração da rotação
[s] 0.00 ... 1.00 ... 10.00, passo 0.01 Unidade de acionamento
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Rampas de rotaçãoRampas de parada8476.0 Rampa de parada t13 [s] 0.0 ... 2.0 ... 2000.0, passo 0.0 Unidade de
acionamento8477.0 Rampa de parada de emergência t14 [s] 0.0 ... 2.0 ... 2000.0, passo 0.0 Unidade de
acionamentoFunções de controle de rampa8928.0 Monitoração de rampa • 0 = desligado
• 1 = ligadoUnidade de acionamento
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Valores limiteLimites de valor nominal8516.0 Rotação mínima [rpm] 0.0 ... 200.0 ... 2000.0, passo 0.2 Unidade de
acionamento8517.0 Rotação máxima [rpm] 200.0 ... 2000.0, passo 0.2 Unidade de
acionamentoLimites do acionamento8518.0 Limite de corrente [%In] 0 ... 100 ... 400, passo 1 Unidade de
acionamento8688.0 Limite de torque [%In] 0 ... 100 ... 400, passo 1 Unidade de
acionamento
PARE!Danos na unidade de acionamento MOVIGEAR®. Possíveis danos no material!• Consultar a SEW-EURODRIVE antes de alterar o limite de corrente ou limite de
torque.
VV
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
3Visão geral de parâmetrosVisão geral dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Funções da unidadeÍndice Nome do parâmetro Uni-
dadeSignificado/Faixa de valores Local onde salvar
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Funções da unidade \ Ajuste8594.0 Ajuste de fábrica • 0 = Não
• 1 = Padrão• 2 = Estado de fornecimento• 3 = Inicialização básica
8595.0 Bloqueio de parâmetros • 0 = Não • 1 = Sim
Unidade de acionamento
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Funções da unidade \ Controle de irregularidadeRespostas programáveis9729.16 Resposta a irregularidade ext. • 0 = Sem resposta
• 1 = Somente exibir • 2 = Bloqueio do estágio de saída /
travamento• 3 = Parada de emergência / travamento• 4 = Parada / travamento• 5 = Bloqueio do estágio de saída / em
estado de espera• 6 = Parada de emergência / em estado de
espera• 7 = Parada / em estado de espera
Unidade de acionamento
9729.4 Resposta falta de fase na rede • 0 = Sem resposta• 1 = Somente exibir • 2 = Bloqueio do estágio de saída /
travamento• 3 = Parada de emergência / travamento• 4 = Parada / travamento• 5 = Bloqueio do estágio de saída / em
estado de espera• 6 = Parada de emergência / em estado de
espera• 7 = Parada / em estado de espera
Unidade de acionamento
9729.9 Resposta da mensagem TF • 0 = Sem resposta• 1 = Somente exibir• 2 = Bloqueio do estágio de saída /
travamento• 3 = Parada de emergência / travamento• 4 = Parada / travamento• 5 = Bloqueio do estágio de saída / em
estado de espera• 6 = Parada de emergência / em estado de
espera • 7 = Parada / em estado de espera
Unidade de acionamento
8615.0 Resposta timeout de SBus 1 • 0 = Sem resposta• 1 = Somente exibir• 2 = Bloqueio do estágio de saída /
travamento• 3 = Parada de emergência / travamento• 4 = Parada / travamento• 5 = Bloqueio do estágio de saída / em
estado de espera• 6 = Parada de emergência / em estado de
espera • 7 = Parada / em estado de espera
Unidade de acionamento
Confirmação de irregularidade8617.0 Reset manual • 0 = Não
• 1 = SimParâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Funções da unidade \ Escala do valor atual de rotação8747.0 Fator de escala para numerador do
display do usuário1 ... 65535, passo 1 Unidade de
acionamento8748.0 Fator de escala para denominador do
display do usuário1 ... 65535, passo 1 Unidade de
acionamento8772.0 Unidade do usuário Unidade de
acionamento8773.0 Unidade do usuário Unidade de
acionamento
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
29
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI
30
4 Descrição dos parâmetros4.1 Descrição dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI4.1.1 Valores indicados
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Estado da unidade
Estado do sistema da placa de comando índice 9702.8
Indica o estado da placa de comando. Os seguintes estados podem ocorrer:• [0] Não está pronto para funcionar• [1] Inicialização dos parâmetros LT• [2] Pronto para funcionar• [3] Ajuste de fábrica está sendo realizado• [4] Irregularidade• [5] Download de firmware está sendo realizado
Estado de saída da placa de comando índice 9702.9
Indica o estado do acionamento gerado pela placa de comando.Os seguintes estados podem ocorrer:• [0] Inicialização• [1] Acionamento bloqueado• [2] Acionamento pronto para funcionar• [3] Acionamento desacelerado• [4] Operação manual
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Entradas digitais
Entrada digital DI00 índice 9619.11, bit 2
Entrada digital 00 do módulo aplicativo.
Entrada digital DI01 índice 9619.11, bit 3
Entrada digital 01 do módulo aplicativo.
Entrada digital D02 índice 9619.11, bit 4
Entrada digital 02 do módulo aplicativo.
Entrada digital DI03 índice 9619.11, bit 5
Entrada digital 03 do módulo aplicativo.
Entradas digitais DI00-DI03 índice 9619.11, bit 2..5
Entradas digitais DI00-DI03 do módulo aplicativo.
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI
Chave DIP S1/1 índice 9621.10, bit 0
Visualização do ajuste da chave DIP S1/1 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S1/2 índice 9621.10, bit 1
Visualização do ajuste da chave DIP S1/2 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S1/3 índice 9621.10, bit 2
Visualização do ajuste da chave DIP S1/3 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S1/4 índice 9621.10, bit 3
Visualização do ajuste da chave DIP S1/4 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S2/1 índice 9621.10, bit 4
Visualização do ajuste da chave DIP S2/1 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S2/2 índice 9621.10, bit 5
Visualização do ajuste da chave DIP S2/2 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S2/3 índice 9621.10, bit 6
Visualização do ajuste da chave DIP S2/3 no MOVIGEAR®-SNI.
Chave DIP S2/4 índice 9621.10, bit 7
Visualização do ajuste da chave DIP S2/4 no MOVIGEAR®-SNI.
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Saídas digitais
Saída digital DO00 índice 9619.112, bit 0
Saída digital 00 do módulo aplicativo.
Saída digital DO01 índice 9619.112, bit 1
Saída digital 01 do módulo aplicativo.
Saídas digitais DO01-DO02 índice 9619.112, bit 0..1
Saída digital DO00-DO01 do módulo aplicativo.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
31
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Placa de comando MOVIGEAR®-SNI
32
Parâmetros MOVIGEAR® para placa de comando \ Valores indicados \ Dados da unidade
Característica de identificação da unidade índice 9823.1... 9823.5
Indicação e introdução da característica de identificação da unidade. Aqui é possívelatribuir um nome para a placa de comando para identificá-la claramente na árvore dehardware ou em outros componentes de visualização.
Nome da unidade índice 9701.1... 9701.5
Denominação do tipo da placa de comando.
Firmware nível de comando índice 9701.30
Exibe a versão de programa do firmware utilizado na placa de comando.
Estado do firmware nível de comando índice 9701.31
Exibe o estado do firmware utilizado na placa de comando.
Número de lançamento do firmware nível de comando índice 9701.32
Número de lançamento do firmware da placa de comando.
Firmware interface SNI índice 9701.36
Exibe a versão de programa do firmware utilizado para a comunicação SNI.
Estado do firmware interface SNI índice 9701.37
Exibe o estado do firmware utilizado para a comunicação SNI.
Número de lançamento do firmware interface SNI índice 9701.38
Número de lançamento do firmware da comunicação SNI.
Tipo de módulo aplicativo índice 10453.1
Indica a denominação do módulo aplicativo inserido no encaixe de aplicação.
Ajustes de endereço
O endereço IP do MOVIGEAR® pode ser contatado apenas através do endereço IP docontrolador MOVIFIT®-SNI atribuído.
Endereço IP índice 9702.15
Endereço IP do MOVIGEAR®
Máscara de subrede índice 9702.16
Máscara de subrede do MOVIGEAR®
Gateway padrão índice 9702.17
Endereço gateway do MOVIGEAR®
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
4.2 Descrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI4.2.1 Valores indicados
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Valores de processo
Rotação índice 8318.0
Unidade: [rpm]Indicação rotação do motor, resolução +/– 0,2 1/min.
Display do usuário índice 8501.0
Unidade: [Texto]O display do usuário é determinado pelos seguintes índices: • 8747.0 Fator de escala para numerador do display do usuário• 8748.0 Fator de escala para denominador do display do usuário• 8772.0/8773.0 Display do usuário
Corrente de saída aparente índice 8321.0
Unidade: [% IN]Indicação corrente aparente
Corrente de saída aparente índice 8322.0
Unidade: [% IN]Indicação corrente ativa O valor indicado é positivo em caso de torque no sentido derotação positivo; é negativo em caso de torque no sentido de rotação negativo.
Corrente de saída aparente índice 8326.0
Unidade: [A]Indicação da corrente de saída aparente em ampère.
Tensão do circuito intermediário índice 8325.0
Unidade: [V]É exibida a tensão medida no circuito intermediário de tensão contínua.
Grau de utilização da unidade índice 8730.0
Unidade: [%] Indicação do grau de utilização da unidade Ixt.
Temperatura do dissipador índice 8327.0
Unidade: [°C]Temperatura do dissipador da seção de potência.
Temperatura do sistema eletrônico índice 10080.10
Unidade: [°C]Temperatura do sistema eletrônico da seção de potência.
Grau de utilização do motor índice 8323.0
Unidade: [%] Grau de utilização do motor calculada com base no modelo de motor e na corrente
Temperatura do motor índice 9872.255
Unidade: [°C]Temperatura do motor medida.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
33
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
34
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Estado da unidade
Estado da seção de potência índice 9702.2
Indicação do estado da seção de potênciaFaixa de valores:• 0 = Não está pronto para funcionar• 1 = Pronto para funcionar, estágio de saída bloqueado• 2 = Pronto para funcionar, estágio de saída liberado
Estado do acionamento índice 9702.7
Indica o estado operacional da seção de potência:• 0 = Bloqueado• 1 = Regulador bloqueado• 2 = Irregularidade de sistema• 3 = Sem liberação• 4 = Reservado• 5 = Reservado• 6 = Liberado• 7 = Parada rápida• 8 = Parada do integrador• 9 = Parada de emergência• 10 = Reservado• 11 = Reservado• 12 = Pos. operação• 13 = Reservado• 14 = Reservado• 15 = Referenciamento• 16 = Reservado• 17 = Reservado• 18 = Reservado• 19 = Reservado
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Irregularidade e código de irregularidade índice 9702.5
Indicação do número de irregularidade e irregularidade em texto legível.
Irregularidade e código de sub-irregularidade índice 10071.1
Dados detalhados sobre a irregularidade de um grupo de irregularidade
Fonte de irregularidade índice 10404.5
Indicação da fonte de irregularidade:• 0 = Sem irregularidade • 1 = Seção de potência• 2 = Placa de comando
Irregularidade interna índice 8881.0
Especificação detalhada da irregularidade; só pode ser avaliada pela SEW-EURO-DRIVE
Horas ligado à rede índice 8328.0
Unidade: [h]Total de horas que o conversor esteve conectado na rede ou na alimentação externade 24 VCC; ciclo de armazenamento dos dados a cada 15 min.
Horas ligado à rede índice 8329.0
Unidade: [h]Total de horas que a seção de potência esteve no estado operacional LIBERAÇÃO;ciclo de armazenamento dos dados a cada 15 min.
Energia consumida índice 8330.0
Unidade: [kWh]Total de energia elétrica ativa que o motor consumiu; ciclo de armazenamento dosdados a cada 15 min.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
35
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
36
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Dados da unidade
Linha índice 9701.10
Indicação da linha de equipamentos, p. ex., MOVIGEAR®.
Característica de identificação da unidade 9823.1, 9823.2, 9823.3, 9823.4, 9823.5
Indicação e introdução da característica de identificação da unidade. Aqui é possívelatribuir um nome para a seção de potência para identificá-la claramente na árvore dehardware ou em outros componentes de visualização.
Nome da unidade índice 9701.1, 9701.2, 9701.3, 9701.4, 9701.5
Indicação da denominação do tipo da seção de potência.
Identificação de variantes índice 9701.11
Indicação da variante da unidade.
Corrente nominal da unidade (efetiva) índice 8361.0
Unidade: [mA]Indicação da corrente nominal da unidade, valor efetivo.
Firmware da unidade básica índice 9701.30
Exibe o código do firmware utilizado na seção de potência.
Estado do firmware unidade básica índice 9701.31
Exibe o estado do firmware utilizado na seção de potência.
Número de lançamento do firmware unidade básica índice 9701.32
Exibe o código do firmware utilizado na seção de potência.
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Dados do redutor
MOVIGEAR® tamanho índice 10079.9
Indicação da classe de torque (tamanho) do MOVIGEAR®
Redução "Numerador" índice 10079.3
Indicação dos números de dentes da redução para possibilitar uma visualização comnúmeros inteiros da redução.
Redução "Denominador" índice 10079.4
Indicação dos números de dentes da redução para possibilitar uma visualização comnúmeros inteiros da redução.
Número de estágios de redutor índice 10079.5
Indicação dos estágios de redutor disponíveis.
Posições de montagem índice 10079.6
Especifica a posição de montagem prevista para o MOVIGEAR®.
Tipo de lubrificantes índice 10079.8
Especifica o tipo de lubrificante que foi abastecido:• 0 = Desconhecido• 106 = Óleo sintético CLP HC 220• 107 = Óleo sintético CLP HC 32• 121 = Óleo prod. alimentícios HCE 460/USDA-H1• 122 = Óleo biodegradável E460 • 206 = Óleo sintético CLP HC 220 (Mobil)• 207 = Óleo sintético CLP HC 32 (Mobil) • 222 = Óleo biológico E460 (Klüberbio)• 321 = Óleo prod. alimentícios HCE 460/USDA-H1 (ARAL)
Quantidade de lubrificantes índice 10079.7
Unidade: [l]Quantidade de lubrificante que foi abastecido.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
37
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
38
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Valores indicados \ Memória de irregularidade 0-4 \ Memória de irregularidade t-0...4
Há cinco memórias de irregularidade (t-0 ... t-4). As irregularidades são armazenadasem ordem cronológica, sendo que o último evento irregular sempre é salvo na memóriade irregularidade t-0. Em caso de mais de 5 irregularidades, sempre é apagado oevento irregular mais antigo, que foi salvo em t-4.Respostas programáveis a irregularidades: ver tabela "Funções da unidade/Controle deirregularidade".As seguintes informações são salvas no momento da irregularidade, podendo ser utili-zadas para um diagnóstico detalhado:• Estado das entradas digitais DI00-DI03• Rotação atual• Corrente de saída aparente• Corrente ativa• Grau de utilização da unidade• Grau de utilização do motor• Tensão no circuito intermediário• Estado da seção de potência• Horas ligado à rede• Horas de operação• Energia consumida• Temperatura do dissipador• Temperatura do motor• Temperatura do sistema eletrônico
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Irregularidade t-0...4 e código de irregularidade índice 8366.0, 8367.0, 8368.0, 8369.0, 8370.0
Especificação do grupo de irregularidade.
Irregularidade t-0...4 e código de sub-irregularidade índice 10072.1, 10072.2, 10072.3, 10072.4, 10072.5
Dados detalhados sobre a irregularidade de um grupo de irregularidade.
Irregularidade t-0...4 índice interno 8883.0, 8884.0, 8885.0, 8886.0, 8887.0
Especificação detalhada da irregularidade; só pode ser avaliada pela SEW-EURO-DRIVE.
Fonte de irregularidade t-0...4 índice 10404.6, 10404.7, 10404.8, 10404.9, 10404.10
Indicação da fonte de irregularidade:• 0 = Sem irregularidade • 1 = Seção de potência• 2 = Placa de comando
Rotação atual t-0...4 índice 8401.0, 8402.0, 8403.0, 8404.0, 8405.0
Unidade [rpm]Rotação atual do motor
Corrente de saída aparente t-0...4 índice 8406.0, 8407.0, 8408.0, 8409.0, 8410.0
Unidade [%] Corrente de saída aparente em percentual da corrente nominal da unidade.
Corrente ativa de saída t-0...4 índice 8411.0, 8412.0, 8413.0, 8414.0, 8415.0
Unidade [%]Corrente ativa de saída em percentual da corrente nominal da unidade.
Grau de utilização da unidade t-0...4 índice 8414.0, 8417.0, 8418.0, 8419.0, 8420.0
Unidade: [%] Grau de utilização da unidade Ixt.
Grau de utilização do motor t-0...4 índice 8441.0, 8442.0, 8443.0, 8444.0, 8445.0
Unidade: [%] Grau de utilização do motor calculada com base no modelo de motor e na corrente.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
39
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
40
Tensão do circuito intermediário t-0...4 índice 8421.0, 8422.0, 8423.0, 8424.0, 8425.0
Unidade: [V]Exibe a tensão medida no circuito intermediário de tensão contínua.
Estado da seção de potência t-0...4 índice 8391.0, 8392.0, 8393.0, 8394.0, 8395.0
Indica o estado operacional da seção de potência:• 0 = Bloqueado• 1 = Regulador bloqueado• 2 = Irregularidade de sistema• 3 = Sem liberação• 4 = Reservado• 5 = Reservado• 6 = Liberado• 7 = Parada rápida• 8 = Parada do integrador• 9 = Parada de emergência • 10 = Reservado• 11 = Reservado• 12 = Pos. operação• 13 = Reservado• 14 = Reservado• 15 = Referenciamento• 16 = Reservado• 17 = Reservado• 18 = Reservado• 19 = Reservado
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Horas ligado à rede t-0...4 índice 8426.0, 8427.0, 8428.0, 8429.0, 8430.0
Unidade: [h]Total de horas que o conversor esteve conectado na rede ou na alimentação externade 24 VCC; ciclo de armazenamento dos dados a cada 15 min.
Horas de operação t-0...4 índice 8431.0, 8432.0, 8433.0, 8434.0, 8435.0
Unidade: [h]Total de horas que a seção de potência esteve no estado operacional LIBERAÇÃO;ciclo de armazenamento dos dados a cada 15 min.
Energia consumida t-0...4 índice 10083.1, 10083.2, 10083.3, 10083.4, 10083.5
Total de energia elétrica ativa que o motor consumiu; ciclo de armazenamento dosdados a cada 15 min.
Temperatura do dissipador t-0...4 índice 8396.0, 8397.0, 8398.0, 8399.0, 8400.0
Unidade: [°C]Temperatura do dissipador da seção de potência.
Temperatura do motor t-0...4 índice 10070.1, 10070.2, 10070.3, 10070.4, 10070.5
Unidade: [°C]Temperatura do motor medida.
Temperatura do sistema eletrônico t-0...4 índice 10080.10, 10080.11, 10080.12, 10080.13, 10080.14
Unidade: [°C]Temperatura medida do sistema eletrônico.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
41
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
42
4.2.2 Dados do acionamento
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Parâmetros do motor
Inversão do sentido de rotação índice 8537.0
Faixa de ajuste para inversão do sentido de rotação: LIG / DESL• DESL: Em caso de valor nominal positivo, o motor gira no sentido horário; se for
negativo, o motor gira em sentido anti-horário. • LIG: Em caso de valor nominal positivo, o motor gira no sentido anti-horário; se o
valor nominal for negativo, o motor gira em sentido horário.
Se o parâmetro "Inversão do sentido de rotação" for alterado após a unidade ter sidoreferenciada, a unidade perde seu ponto de referência para a posição absoluta. Issopode causar deslocamentos indesejados do eixo.
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Funções de controleAs seguintes funções de controle são implementadas para monitorar as seqüências dostamanhos específicos para acionamentos no respectivo caso de aplicação e para poderreagir em caso de desvios não permitidos. A resposta ao acionamento das funções decontrole pode ser ajustada em "Funções de controle\Controle de irregularidade"(Æ pág. 45).
Monitoração da rotação índice 8557.0
Faixa de ajuste:DESLIGADO, MODO MOTOR, MODO REGENERATIVO; MODO MOTOR/REGENERATIVOA rotação exigida pelo valor nominal só pode ser atingida se houver o respectivo torquesuficiente para a exigência de carga. Assim que o limite de corrente for atingido (índice8518.0), o MOVIGEAR® supõe que o torque atingiu o limite máximo e que a rotaçãodesejada não pode ser atingida. A monitoração de rotação é ativada se este estado per-manecer durante o tempo de desaceleração (índice 8558.0).
Tempo de atraso da monitoração da rotação índice 8558.0
Faixa de ajuste: 0 ... 1 ... 10 sNos processos de aceleração e de desaceleração ou em picos de carga, é possívelatingir por pouco tempo o limite de corrente ajustado. É possível evitar uma atuaçãosensível e involuntária da monitoração da rotação através do respectivo ajuste dotempo de atraso. O limite de corrente deve ser alcançado sem interrupção durante otempo de atraso, antes da resposta da função de monitoração.
NOTA• Em caso de número par de estágios de redutor, o motor e o eixo de saída do redutor
giram com o mesmo sentido de rotação. • Em caso de número ímpar de estágios de redutor, o sentido de rotação para o
motor e o eixo de saída do redutor é diferente. • Em caso de redutores com um número par de estágios de redutor, o ajuste de
fábrica é "DESL"; com um número ímpar é "LIG".
PERIGO!Perigo de esmagamento devido a deslocamentos indesejados do eixo.Morte ou ferimentos graves.• O parâmetro "Inversão do sentido de rotação" não pode ser alterado após a uni-
dade ter sido referenciada.
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Rampas de rotação
Rampa de parada t13 índice 8476.0
Unidade: [s]Faixa de ajuste: 0 ... 2 ... 20 sA rampa de parada é ativada através da remoção do borne LIBERAÇÃO ou através deuma irregularidade (respostas a irregularidades, parametráveis).
Parada de emergência t14 índice 8477.0
Unidade: [s]Faixa de ajuste: 0 ... 2 ... 20 sA parada de emergência é ativada por uma irregularidade (respostas a irregularidades,parametráveis). O sistema monitora se o acionamento atinge a rotação zero no tempoajustado. Após o decorrer do tempo ajustado, o estágio de saída é bloqueado e aDynaStop® (caso disponível) é ativada, mesmo se a rotação zero ainda não tiver sidoatingida.
Monitoração de rampas índice 8928.0
Faixa de ajuste: SIM / NÃOSe ajustar as rampas de desaceleração com um valor bem menor do que possa seratingido fisicamente pelo sistema, após o decorrer do tempo de monitoração é feito odesligamento final do acionamento ainda em movimento.Além disso, o ajuste da respectiva rampa deve ser aumentado quando o timeout derampas é definitivamente acionado por uma rampa de especificação que não pode serpercorrida. Esse parâmetro é uma função adicional de monitoração para a monitoraçãode rotação. Ele é válido somente para a rampa de desaceleração. Por exemplo, se amonitoração de rotação não for desejada, ele pode monitorar a rampa de desacele-ração, de parada ou de parada de emergência.
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Dados do acionamento \ Valores limite
Rotação mínima índice 8576.0
Faixa de ajuste: 0 ... 2000 rpmValor de rotação que deve ser respeitado também em caso de especificação do valornominal zero.
Rotação máxima índice 8517.0
Faixa de ajuste: 0... 2000 rpmO valor ajustado aqui não pode ser excedido por uma especificação do valor nominal.Se nmín > nmáx estiver ajustado, é válido nmáx.
Limite de corrente índice 8518.0
Faixa de ajuste: 0 ... 400 % INO limite de corrente é especificado em % e refere-se à corrente aparente contínua daseção de potência. No estado de fornecimento, o limite de corrente é ajustado emrelação ao tamanho do MOVIGEAR® e à redução.
PARE!Danos na unidade de acionamento MOVIGEAR®. Possíveis danos no material!• Consultar a SEW-EURODRIVE antes de alterar o limite de corrente.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
43
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
44
Limite de torque índice 8688.0
Faixa de ajuste: 0 ... 400 %O parâmetro limita o torque máximo do motor. A especificação afeta o valor nominal dotorque do motor (kT x IN_conversor). O valor é multiplicado pelo limite externo de corrente.
4.2.3 Funções da unidade
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Funções da unidade\ Ajuste
Ajuste de fábrica índice 8594.0
Faixa de ajuste: NÃO / PADRÃO ORIGINAL / ESTADO DE FORNECIMENTO O índice 8594.0 permite resetar o ajuste de fábrica salvo na EEPROM para quase todosos parâmetros.Os seguintes dados não são resetados quando padrão original é selecionado:• Programa IPOS• Controle da rotação• Limites• Comunicação serial SBus 1• Velocidade tarefa 1 / 2• Memória de irregularidade• Dados de estatística
Através do ajuste "Estado de fornecimento", também são resetados os dados supraci-tados.Assim que o reset tiver sido concluído, o índice 8594.0 retorna automaticamente para"NÃO".
Bloqueio de parâmetros índice 8595.0
Faixa de ajuste: LIG / DESLO ajuste do índice 8595.0 em "LIG" permite evitar qualquer alteração dos parâmetros(com exceção do índice 8617.0 reset manual e do próprio bloqueio de parâmetros). Issoé útil, por exemplo, após um ajuste otimizado do MOVIGEAR®. Para voltar a permitiruma alteração de parâmetros, é necessário resetar o índice 8595.0 em "DESL".
PARE!Danos na unidade de acionamento MOVIGEAR®. Possíveis danos no material!• Consultar a SEW-EURODRIVE antes de alterar o limite de torque.
NOTAO bloqueio de parâmetros também afeta a interface SBus e a IPOSplus®.
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Funções da unidade \ Controle de irregularidadeÉ possível programar as seguintes respostas:
PARE!Se a resposta a irregularidade "Bloqueio do estágio de saída" estiver programada, emcaso de irregularidade a DynaStop® também é ativada com altas rotações.Neste processo, podem ocorrer elevados torques que resultem em danos no aciona-mento e na aplicaçãoPossíveis danos no material• Durante a utilização da DynaStop®, a resposta a irregularidade "Bloqueio do
estágio de saída" não pode ser programada.
Resposta Descrição[0] SEM RESPOSTA Nenhum erro é indicado e nenhuma resposta a irregularidades é
executada. A irregularidade detectada é completamente ignorada.[1] APENAS EXIBIR A irregularidade é exibida, a saída de falha é colocada (caso esteja
programada). Caso contrário, a unidade não executa nenhuma res-posta a irregularidade. A irregularidade pode ser resetada (fieldbus, auto reset).
[2] BLOQUEIO DO ESTÁGIO DE SAÍDA / TRAVAMENTO
Há um desligamento imediato do conversor com a mensagem de irre-gularidade. O estágio de saída é bloqueado e a DynaStop® (caso dis-ponível) é ativada. O sinal de pronto para funcionar é revogado e a saída de falha é colocada, caso esteja programada. Um novo início só é possível após o reset de irregularidade tiver sido executado durante o qual o conversor é reinicializado.
[3] PARADA DE EMERGÊNCIA / TRAVAMENTO
O acionamento é freado na rampa de emergência t14 ajustada. Após atingir a rotação de parada, o estágio de saída é bloqueado e a DynaStop® (caso disponível) é ativada. Surge a mensagem de irregu-laridade imediatamente. O sinal de pronto para funcionar é revogado e a saída de falha é colocada, caso esteja programada. Um novo início só é possível após o reset de irregularidade tiver sido executado durante o qual o conversor é reinicializado.
[4] PARADA / TRAVAMENTO O acionamento é freado na rampa de parada t13 ajustada. Após atingir a rotação de parada, o estágio de saída é bloqueado e a DynaStop® (caso disponível) é ativada. Surge a mensagem de irregu-laridade imediatamente. O sinal de pronto para funcionar é revogado e a saída de falha é colocada, caso esteja programada. Um novo início só é possível após o reset de irregularidade tiver sido executado durante o qual o conversor é reinicializado.
[5] BLOQUEIO DE ESTÁGIO DE SAÍDA / EM ESTADO DE ESPERA
Há um desligamento imediato do conversor com a mensagem de irre-gularidade. O estágio de saída é bloqueado e a DynaStop® (caso dis-ponível) é ativada. Surge uma mensagem de irregularidade através do borne, caso tenha sido programado para tal. A mensagem de pronto para operar não é revogada. Se a irregularidade for eliminada através de um procedimento interno ou de um reset de irregularidade, o acio-namento volta a operar sem executar uma nova inicialização da uni-dade.
[6] PARADA DE EMERGÊNCIA / EM ESTADO DE ESPERA
O acionamento é freado na rampa de emergência t14 ajustada. Assim que atingir a rotação de parada, o estágio de saída é bloqueado e a DynaStop® (caso disponível) é ativada. Surge a mensagem de irregu-laridade imediatamente. Surge uma mensagem de irregularidade através do borne, caso tenha sido programado para tal. A mensagem de pronto para operar não é revogada. Se a irregularidade for elimi-nada através de um procedimento interno ou de um reset de irregula-ridade, o acionamento volta a operar sem executar uma nova inicialização da unidade.
[7] PARADA / EM ESTADO DE ESPERA
O acionamento é freado na rampa de parada t13 ajustada. Assim que atingir a rotação de parada, o estágio de saída é bloqueado e a DynaStop® (caso disponível) é ativada. Surge a mensagem de irregu-laridade imediatamente. Surge uma mensagem de irregularidade através do borne, caso tenha sido programado para tal. A mensagem de pronto para operar não é revogada. Se a irregularidade for elimi-nada através de um procedimento interno ou de um reset de irregula-ridade, o acionamento volta a operar sem executar uma nova inicialização da unidade.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
45
4 escrição dos parâmetrosescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
46
Resposta a irregularidade externa índice 9729.16
Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGÊNCIA / EM ESTADO DE ESPERA A irregularidade é acionada agora no estado de conversor LIBERAÇÃO. O índice9729.16 permite programar a resposta a irregularidade que é acionada através de umborne virtual de entrada programado em "/IRREGUL. EXTERNA".
Resposta falta de fase na rede índice 9729.4
Ajuste de fábrica: APENAS EXIBIREm MOVIGEAR®, monitora-se a falta de fase nas fases de entrada de rede. Se fordetectada a falta de fase em 2 fases, o circuito intermediário ficará sem tensão, o quecorresponde a um desligamento da rede. Visto que as fases de entrada da rede não podem ser medidas diretamente, só é pos-sível realizar uma monitoração indiretamente através da ondulação do circuito interme-diário, a qual se eleva drasticamente em caso de uma falta de fase. A tensão do circuitointermediário é monitorada no intervalo de tempo Dt = 1 ms para verificar se um nívelmínimo de tensão não foi atingido; nível este que depende da tensão nominal da rede.O seguinte valor recomendado nominal resulta para detectar uma falta de fase. • Rede 50 Hz: aprox. tmáx = 3,0 s• Rede 60 Hz: aprox. tmáx = 2,5 s
A resposta programada é ativada quando uma falta de fase de rede for detectada.
Resposta mensagem TF índice 9729.9
Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGÊNCIA / EM ESTADO DE ESPERAO índice 9729.9 programa a resposta a irregularidade que é acionada através da moni-toração do termistor do TF ou TH que talvez esteja instalado no enrolamento do motor.
Resposta timeout de SBus 1 índice 8615.0
Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGÊNCIA / EM ESTADO DE ESPERAO índice 8615.0 programa a mensagem a irregularidade que é acionada através damonitoração de timeout do system bus. O tempo de resposta da monitoração pode serajustado com o índice 8602.0 tempo de timeout SBus 1.
Reset manual índice 8617.0
Faixa de ajuste: SIM / NÃOSIM: A irregularidade presente em MOVIGEAR® é resetada. Após o reset ter sido exe-cutado, o índice 8617.0 está mais uma vez automaticamente em NÃO. Se não houvernenhuma irregularidade, a ativação do reset manual não atua. NÃO: sem reset.
PERIGO!Perigo de esmagamento devido à partida automática do acionamento.Morte ou ferimentos graves.• Mensagens de irregularidade podem ser resetadas automaticamente dependendo
da resposta a irregularidade que foi programada. Ou seja, assim que a irregulari-dade não estiver mais presente, os acionamentos voltam a receber imediatamenteos dados atuais de saída do processo vindos do controlador.
• Se, por motivos de segurança, isso não for permitido, a unidade deverá ser desli-gada da rede elétrica antes da eliminação da causa da irregularidade.
DD
00
I
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
4Descrição dos parâmetrosDescrição dos parâmetros – Seção de potência do MOVIGEAR®-SNI
Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência \ Funções da unidade \ Escala do valor atual de rotação
Fator de escala para numerador do display do usuário índice 8747.0
Faixa de ajuste: 1 ... 65535A escala do valor atual de rotação define um parâmetro de indicação específico para ousuário índice 8501.0 display do usuário. O display do usuário, p. ex., deve ser visuali-zado em 1/s. Para tal, é necessário um fator de escala de 1/60. Isso significa que o fator de escalanumerador deve ser ajustado em 1 e o fator de escala denominador em 60. No índice8772.0 / 8773.0 unidade do usuário, introduz-se a unidade de escala 1/s.
Fator de escala para denominador do display do usuário índice 8748.0
Faixa de ajuste: 1 ... 65535A escala do valor atual de rotação define um parâmetro de indicação específico para ousuário índice 8501.0 display do usuário. O display do usuário, p. ex., deve ser visuali-zado em 1/s. Para tal, é necessário um fator de escala de 1/60. Isso significa que o fator de escalanumerador deve ser ajustado em 1 e o fator de escala denominador em 60. No índice8772.0 / 8773.0 unidade do usuário, introduz-se a unidade de escala 1/s.
Unidade do usuário índice 8772.0, 8773.0
Ajuste de fábrica: rpm No máximo oito caracteres ASCII; é visualizado no índice 8501.0 display do usuário.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
00
I
47
5 ervicevaliação de mensagens de irregularidade
48
5 Service5.1 Avaliação de mensagens de irregularidade5.1.1 Opções de avaliação
Sobre o MOVITOOLS® MotionStudio
O item a seguir mostra um exemplo de avaliação de uma mensagem de irregularidadevia MOVITOOLS® Motion Studio:1. Abrir a pasta de parâmetros MOVIGEAR® (seção de potência) no MOVITOOLS®
Motion Studio. Para tal, observar o capítulo "Operação do MOVITOOLS® Motion-Studio" (Æ pág. 6).
2. Selecionar o seguinte nó na pasta de parâmetros (aqui, toma-se como exemplo amemória de irregularidade t-0):• Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência/Valores indicados/Memória de
irregularidade 0-4/Memória de irregularidade t-0 [2]3. No grupo Estado de irregularidade [1], é possível ler as mensagens de irregulari-
dade:
1146424971
[1] Grupo de mensagens de irregularidade
[2] Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência/Valores indicados/Memória de irregularidade 0-4/Memória de irregularidade t-0
[2]
[1]
SA
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
5ServiceAvaliação de mensagens de irregularidade
5.1.2 Reações de desligamento em caso de irregularidades no acionamentoHá quatro tipos de reação de desligamento, dependendo da falha. O conversor perma-nece bloqueado no estado de falha:
Desligamento imediato
A unidade não consegue desacelerar o acionamento; em caso de irregularidade, oestágio de saída entra em alta impedância. A função DynaStop® é ativada imediata-mente nas unidades equipadas com essa função.
Parada rápida O acionamento é desacelerado na rampa de parada t13. Quando a rotação de paradafor atingida, é ativada a função DynaStop® nas unidades equipadas com essa função.Em seguida, o estágio de saída entra em alta impedância.
Parada de emergência
O acionamento é desacelerado na rampa de parada de emergência t14. Quando arotação de parada for atingida, é ativada a função DynaStop® nas unidades equipadascom essa função. Em seguida, o estágio de saída entra em alta impedância.
Parada normal O acionamento é desacelerado na rampa da parada padrão ajustada para a operação.Quando a rotação de parada for atingida, a função DynaStop® é ativada nas unidadesequipadas com essa função. Em seguida, o estágio de saída entra em alta impedância.
5.1.3 Reset de mensagens de irregularidadeUma mensagem de irregularidade pode ser confirmada das seguintes maneiras:• Desligando e voltando a ligar a rede de alimentação.• Via controle/CLP: enviando o comando "Confirmar irregularidade"
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
495 erviceabela de irregularidades
50
5.2 Tabela de irregularidadesNa coluna "Resposta (P)" é listada a resposta a irregularidade no ajuste de fábrica. Um"P" significa que a resposta é programável. Demais informações encontram-se no capí-tulo "Descrição de parâmetros" (Æ pág. 45).
Irregularidade Sub-irregularidade
Có-digo
Significado Resposta (P)
Có-digo
Significado Possível causa Ação
00 Sem irregu-laridades
– – – – –
01 Sobrecor-rente
Desliga-mento imediato
0 Estágio de saída • Saída em curto-circuito• Motor muito grande• Estágio de saída com
defeito• Limite de rampas desli-
gado e tempo de rampas ajustado curto demais
• Eliminar o curto-circuito• Conectar motor menos
potente• Em caso de estágio de
saída com defeito, con-sultar a SEW Service
• Aumentar o tempo de rampa
1 Monitoração VCE ou monitoração de sub-tensão do driver gate
2 Irregularidade na avali-ação de corrente
Irregularidade interna no sof-tware ou interferência EMC
Resetar irregularidade desli-gando da rede e religando à rede. Se ocorrer com fre-qüência, consultar a SEW-EURODRIVE.
04 Chopper de frenagem
Desliga-mento imediato
0 Tensão de circuito inter-mediário alta demais na operação 4 quadrantes
• Potência regenerativa excessiva
• Curto-circuito no circuito do resistor de frenagem, resistor de frenagem em impedância alta demais
• Chopper de frenagem com defeito
• Aumentar as rampas de desaceleração
• Substituir unidade mecâ-nica de acionamento (sem tampa do sistema eletrônico)
• Em caso de chopper de frenagem com defeito, trocar a tampa do sis-tema eletrônico
06 Falta de fase na rede
Desliga-mento imediato
0 Tensão de circuito inter-mediário periodica-mente baixa demais
Falta de fase Verificar a rede de alimentação
07 Sobre-tensão do circuito intermedi-ário
Desliga-mento imediato
0 Tensão de circuito inter-mediário alta demais na operação 2 quadrantes
Tensão do circuito intermedi-ário muito alta
Aumentar as rampas de desaceleração1
08 Monito-ração da rotação
Desliga-mento ime-diato (P)
0 Monitoração da rotação do motor
Controlador de rotação e/ou controlador de corrente opera no limite ajustado devido a sobrecarga mecânica ou falta de fase na rede ou no motor.
• Reduzir a carga• Aumentar tempo de
desaceleração ajustado na monitoração da rotação (Index 8558.0).
• Verificar o limite de corrente/torque
• Se necessário, aumentar as rampas.
• Verificar as fases da alimentação
2 Monitoração da rotação regenerativa
3 Limite do sistema "rotação atual" foi excedido.Diferença de rotação entre o valor nominal de rampa e valor atual para 2×tempo de rampa é maior do que o escorre-gamento esperado.
16 Colocação em ope-ração
Desliga-mento imediato
512 a 520
Irregularidade interna Irregularidade interna Consultar a SEW SERVICE
10 IPOS-ILLOP Parada de emergência
0 Comando IPOS inválido • Foi identificado um comando incorreto durante a execução do programa IPOSplus®.
• Condições incorretas durante a execução do comando.
• Verificar o conteúdo da memória do programa e corrigir se necessário.
• Carregar o programa correto na memória de programa.
• Verificar a estrutura do programa (ver manual IPOSplus®)
ST
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
5ServiceTabela de irregularidades
11 Sobreaque-cimento
Parada de emergência (P)
1 Temperatura do dissi-pador alta demais ou termistor com defeito
• Sobrecarga térmica do conversor
• Bloqueio mecânico/trava-mento na mecânica do acionamento
• Reduzir a carga e/ou garantir refrigeração adequada.
• Verificar se há sujeiras ou bloqueio na unidade de acionamento
2 Sobreaquecimento do sistema eletrônico
14 Encoder Desliga-mento imediato
0 Encoder não está conectado, encoder com defeito, cabo do encoder com defeito
• Conector do encoder está solto
• Encoder com defeito
• Verificar conector do encoder na placa de conexão
• Consultar a SEW Service.
17 Irregulari-dade do sistema
Desliga-mento imediato
0 Irregularidade interna do sistema
Sistema eletrônico do con-versor com defeito, possivel-mente devido a efeitos de EMC.
Verificar as conexões à terra e as blindagens e melhorá-las se necessário. Se acon-tecer de novo, consultar a SEW-EURODRIVE.
18 Irregulari-dade do sistema
Desliga-mento imediato
69,101,200até 204
Irregularidade interna do sistema
Falha no sistema eletrônico do conversor
Resetar irregularidade desli-gando da rede e religando à rede. Se ocorrer com fre-qüência, consultar a SEW-EURODRIVE.
25 Memória de parâmetros não volátil
Parada rápida
1 até 10, 15
Irregularidade na memória não volátil
• Fonte de irregularidade na placa de comando = irre-gularidade na unidade mecânica do acionamento
• Fonte de irregularidade na seção de potência = irre-gularidade na tampa do sistema eletrônico
• Acessar ajuste de fábrica, resetar.
• Se acontecer de novo, consultar a SEW Service.
26 Borne externo
Parada de emergência (P)
1 Borne externo Sinal de irregularidade externa lido através de entrada virtual programável.Possível fonte de dados de processo ou módulo aplicativo
Eliminar a causa específica da irregularidade; eventual-mente reprogramar o borne.
30 Timeout deparada de emergência
Desliga-mento imediato
de 1 a 4
Tempo excedido da rampa de parada de emergência
• Sobrecarga do aciona-mento
• Rampa de parada de emergência muito curta.
• Verificar os dados do planejamento de projeto
• Prolongar a rampa de parada de emergência
31 Sensor TF/TH
Parada de emergência (P)
1, 2 Irregularidade proteção térmica do motor
Defeito da unidade Substituir unidade mecânica de acionamento (sem tampa do sistema eletrônico)
3 a 6 Irregularidade proteção térmica do motor
Motor muito quente, TF/TH ativado
Deixar o motor esfriar e resetar a irregularidade.
32 Estouro do índice IPOS
Parada de emergência
0 Irregularidade no pro-grama IPOS
Regras de programação básicas violadas, causando estouro da pilha interna de sistema.
Verificar e corrigir o pro-grama do usuário IPOSplus® (ver manual IPOSplus®).
37 Watchdog do sistema
Desliga-mento imediato
0 Irregularidade "Estouro watchdog do sistema"
Irregularidade na seqüência do software do sistema
Resetar irregularidade desli-gando da rede e religando à rede. Se ocorrer com fre-qüência, consultar a SEW Service.
40 Sincroni-zação do boot
Desliga-mento imediato
1, 2 Timeout na sincroni-zação boot
• Irregularidade na sincroni-zação boot
Trocar a tampa do sistema eletrônico se o problema ocorrer de novo.
41 Opcional watchdog
Desliga-mento imediato
0,16 Irregularidade no tem-porizador Watchdog
Irregularidade na comuni-cação entre os componentes do software do sistema
Substituir a tampa do sistema eletrônico
17 Irregularidade Watchdog IPOS
Watchdog no programa IPOSplus®
Verificar o programa IPOS
Irregularidade Sub-irregularidade
Có-digo
Significado Resposta (P)
Có-digo
Significado Possível causa Ação
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
515 erviceabela de irregularidades
52
43 Timeoutremoto
Parada rápida (P)
0 Timeout de comuni-cação no opcional de aplicação
Irregularidade durante a comunicação através do opcional de aplicação
• Opcional de aplicação não foi instalado correta-mente
• Verificar a linha de alimentação e se há rompimento de cabo
• Irregularidade interna no opcional de aplicação, substituir opcional de aplicação
• Comunicação acíclica, comunicação cíclica
44 Grau de uti-lização da unidade
Desliga-mento imediato
0 a 4 Irregularidade no grau de utilização da unidade
• Grau de utilização da uni-dade (valor IxT) > 125 %.
• Reduzir a potência de saída
• Aumentar as rampas• Na impossibilidade
desses pontos: utilizar um conversor maior.
• Reduzir a carga• Verificar se há sujeiras
ou bloqueio na unidade de acionamento
6 Irregularidade monito-ração UL
5 Irregularidade interna no hardware
Substituir a tampa do sistema eletrônico
45 Inicialização Desliga-mento imediato
1 a 10
Irregularidade interna Defeito da unidade Substituir a tampa do sistema eletrônico
14 Irregularidade na tampa do sistema eletrônico
Atribuição incorreta conversor / acionamento
Utilizar tampa do sistema eletrônico adequada
46 Timeout interno do system bus
Parada rápida (P)
0 Timeout interno do system bus
Irregularidade durante a comunicação através do system bus interno
Substituir a tampa do sistema eletrônico
50 Irregulari-dade na tensão de alimen-tação interna
Desliga-mento imediato
1 Irregularidade na tensão de alimentação interna
Irregularidade na tensão de alimentação interna
Substituir a tampa do sistema eletrônico
52 Controle da máquina
Desliga-mento imediato
1, 2 Irregularidade no con-trole da máquina
Irregularidade no controle da máquina
Resetar irregularidade desli-gando da rede e religando à rede. Se ocorrer com fre-qüência, consultar a SEW Service.
53 Irregulari-dade CRC
Desliga-mento imediato
1 a 8 Irregularidade CRC Irregularidade CRC Substituir a tampa do sistema eletrônico
67 Timeout dados PDO
Parada normal
1 a 3 Timeout dados PDO Timeout dados PDO Substituir a tampa do sistema eletrônico
69 Pré-aviso sobreaque-cimento
Desliga-mento imediato
1 a 3 Pré-aviso sobreaqueci-mento
Pré-aviso Sobreaquecimento
• Reduzir a potência de saída
• Aumentar as rampas• Na impossibilidade
desses pontos: utilizar um conversor maior.
• Reduzir a carga
77 Palavra de controle IPOS
SemResposta (P)
0 Palavra de controle IPOS inválida
Só no modo de operação IPOSplus®:• tentativa de ajuste de um
modo automático inválido (através de controlador externo).
• Verificar a comunicação serial com o controlador externo.
• Verificar os valores escritos pelo controle externo.
Irregularidade Sub-irregularidade
Có-digo
Significado Resposta (P)
Có-digo
Significado Possível causa Ação
ST
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
5ServiceTabela de irregularidades
94 Dados de configu-ração da unidade
Desliga-mento imediato
1 a 4, 11 a 12
• Fonte de irregularidade na placa de comando = irre-gularidade na unidade do acionamento (sem tampa do sistema eletrônico)
• Fonte de irregularidade na seção de potência = irre-gularidade na tampa do sistema eletrônico
• Acessar ajuste de fábrica, resetar.
• Se acontecer de novo, consultar a SEW Service.
97 Erro de cópia
Desliga-mento imediato
1 Interrupção do down-load de um jogo de parâmetros para a unidade.
• Erro na transmissão de dados.
• Repetir o processo de cópia.
• Executar o estado de fornecimento (índice 8594.0) e repetir o processo de cópia.
Irregularidade Sub-irregularidade
Có-digo
Significado Resposta (P)
Có-digo
Significado Possível causa Ação
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
535 erviceabela de irregularidades
54
118 Irregulari-dade no sistema de aciona-mento
4 Irregularidade "Conversor de freqüência offline"
• Conexão de rede entre o MOVIFIT®-SNI e um ou vários acionamentos MOVIGEAR® está inter-rompida
• Chave de manutenção do MOVIFIT®-SNI foi acionada
• Verificar a cablagem• Verificar o endereça-
mento das unidades de acionamento MOVI-GEAR® (evitar endere-çamento duplo)
• Verificar o LED Net nas unidades de aciona-mento MOVIGEAR®: se ele não piscar ciclica-mente, é necessário ativar o acionamento na MOVIVISION®.
• Se todas as tentativas de solucionar o pro-blema não tiverem efeito algum: substituir a tampa do sistema eletrô-nico do MOVIGEAR®
• Verificar ajuste da chave de manutenção
5 Reservado Reservado Reservado
6 Reservado Reservado Reservado
7 Irregularidade "Tensão da rede não está pre-sente"
• Interrupção da tensão de alimentação no MOVIGEAR®
• Chave de manutenção do MOVIFIT®-SNI foi acionada
• Verificar a cablagem• Verificar ajuste da chave
de manutenção no MOVIFIT®-SNI
8 Irregularidade "Conversor interno"
Irregularidade no sistema eletrônico interno
• Substituir a tampa do sistema eletrônico do MOVIGEAR®
• Consultar a SEW Service
9 Irregularidade "Inicialização"
Irregularidade no sistema eletrônico interno
• Substituir a tampa do sistema eletrônico do MOVIGEAR®
• Consultar a SEW Service
10 Irregularidade "Chave fim de curso anti-horário"
Chave fim de curso anti-horário é avaliada pelo MOVIGEAR® e está ativa
–
11 Irregularidade "Chave fim de curso horário"
Chave fim de curso anti-horário é avaliada pelo MOVIGEAR® e está ativa
–
100 Irregularidade não específica de unidade do escravo MOVIGEAR®
Defeito da unidade • Substituir a tampa do sistema eletrônico
• Consultar a SEW Service
101 Interruptor de reparo desligado
Chave de manutenção do MOVIFIT®-SNI foi acionada
• Verificar ajuste da chave de manutenção no MOVIFIT®-SNI
Irregularidade Sub-irregularidade
Có-digo
Significado Resposta (P)
Có-digo
Significado Possível causa Ação
ST
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
5ServiceTabela de irregularidades
118 Irregulari-dade no sistema de aciona-mento
102 24 V aplicada não está disponível
Irregularidade na alimentação interna de 24 V
Substituir a EBOX do MOVIFIT®-SNI
105 Irregularidade "Função de posicionamento"
Irregularidade na função de posicionamento
Descrição detalhada da irregularidade no manual de sistema MOVIGEAR®-SNI (Æ pág. 45)
107 Irregularidade "Rede local"
Falha na comunicação interna de rede
• Verificar se há sujeiras no opcional de aplicação
• Substituir a tampa do sistema eletrônico do MOVIGEAR®
109 Irregularidade "PLan offline"
Conexão de rede entre o MOVIFIT®-SNI e um ou vários acionamentos MOVIGEAR®
está interrompida
• Verificar a cablagem• Verificar o endereça-
mento das unidades de acionamento MOVI-GEAR® (evitar endere-çamento duplo)
• Verificar o LED Net nas unidades de aciona-mento MOVIGEAR®: se ele não piscar ciclica-mente, é necessário ativar o acionamento na MOVIVISION®.
• Se todas as tentativas de solucionar o pro-blema não tiverem efeito algum: substituir a tampa do sistema eletrô-nico do MOVIGEAR®
111 Irregularidade "Down-load de parâmetros é necessário"
Os parâmetros no MOVI-GEAR® são diferentes dos parâmetros no MOVIFIT®-SNI
Download de parâmetros é necessário
112 Irregularidade "Download ativo"
Parâmetros atuais são trans-mitidos para o MOVIGEAR®
–
114 Irregularidade "Alimentação de 24 V"
A alimentação 24 V não está na faixa permitida
• Verificar a alimentação externa de 24 V opcional
• Substituir a EBOX do MOVIFIT®-SNI
115 Curto-circuito de I/Os digitais
Uma ou várias saídas digitais estão em curto-circuito
Verificar se há curto-circuito e sobrecarga nas saídas
120 Endereço IP duplo Duas ou mais unidades de acionamento MOVIGEAR® têm o mesmo endereço de unidade (ajuste da chave DIP)
Verificar o endereçamento das unidades de aciona-mento MOVIGEAR® (ajuste de chave DIP)
Irregularidade Sub-irregularidade
Có-digo
Significado Resposta (P)
Có-digo
Significado Possível causa Ação
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
555 erviceeterminação das horas de funcionamento
56
5.3 Determinação das horas de funcionamentoComo ajuda para o planejamento dos trabalhos de inspeção e de manutenção(ver "Manual de sistema MOVIGEAR®-SNI"), o MOVIGEAR® oferece a possibilidadede ler as horas de funcionamento executadas. Proceder da seguinte forma para a deter-minação das horas de funcionamento realizadas:1. Abrir a pasta de parâmetros MOVIGEAR® (seção de potência) no MOVITOOLS®
MotionStudio. Para tal, observar o capítulo "Parametrização e diagnóstico"(Æ pág. 45).
2. Selecionar o seguinte nó na pasta de parâmetros• Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência/Valores indicados/Estado da
unidade [1]3. No grupo de dados estatísticos [2], é possível ler as horas de funcionamento
realizadas:
1146423051
[1] Parâmetros MOVIGEAR® para seção de potência/Valores indicados/Estado da unidade
[2] Grupo de dados estatísticos
[1]
[2]
SD
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
Índice de endereços
6 Índice de endereçosAlemanhaAdministraçãoFábricaVendas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalCaixa postalPostfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service CompetenceCenter
Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (próximo a Hanover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Leste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo a Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo a Munique)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo a Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Eletrônica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / Plantão 24 horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na Alemanha.
FrançaFábricaVendasService
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fábrica Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Unidades de montagemVendasService
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na França.
África do SulUnidades de montagemVendasService
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio 57
58
Índice de endereços
Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaco PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
ArgéliaVendas Argel Réducom
16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
ArgentinaUnidade de montagemVendasService
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
AustráliaUnidades de montagemVendasService
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
ÁustriaUnidade de montagemVendasService
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
BelarusVendas Minsk SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
BélgicaUnidade de montagemVendasService
Bruxelas SEW Caron-VectorAvenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Service Competence Center
Redutores industriais
SEW Caron-VectorRue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Antuérpia SEW Caron-VectorGlasstraat, 19BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333Fax +32 3 64 19 336http://[email protected]
África do Sul
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
Índice de endereços
BrasilFábricaVendasService
Administração e Fábrica
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496SEW Service - Plantão 24 horasTel. (11) 2489-9090Fax (11) 2480-4618Tel. (11) 2489-9030 Horário Comercial
Tel. +55 11 2489-9133Fax +55 11 2480-3328http://[email protected]
Para mais endereços, consultar os serviços de assistência no Brasil.
BulgáriaVendas Sofia BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
CamarõesVendas Douala Electro-Services
Rue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
CanadáUnidades de montagemVendasService
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Para mais endereços, consultar os serviços de assistência no Canadá.
ChileUnidade de montagemVendasService
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileCaixa postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
ChinaFábricaUnidade de montagemVendasService
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
Unidade de montagemVendasService
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388
Para mais endereços, consultar os serviços de assistência na China.
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio 59
60
Índice de endereços
CingapuraUnidade de montagemVendasService
Cingapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
ColômbiaUnidade de montagemVendasService
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
CoréiaUnidade de montagemVendasService
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Costa do MarfimVendas Abidjan SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
CroáciaVendasService
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
DinamarcaUnidade de montagemVendasService
Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]
E.U.A.FábricaUnidade de montagemVendasService
Região Sudeste SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manufacturing +1 864 439-9948Fax Assembly +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]
Unidades de montagemVendasService
Região Nordeste
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Região Centro-Oeste
SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Região Sudoeste
SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Região Ocidental
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Para mais endereços, consultar os serviços de assistência nos E.U.A.
EgitoVendasService
Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
Índice de endereços
EslováquiaVendas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202Fax +421 2 33595 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.Industry Park - PChZulica M.R.Štefánika 71SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovská cesta 85SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o.Slovenská ulica 26SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245Fax +421 55 671 [email protected]
EslovêniaVendasService
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
EspanhaUnidade de montagemVendasService
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
EstôniaVendas Tallin ALAS-KUUL AS
Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]
FinlândiaUnidade de montagemVendasService
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
FábricaUnidade de montagemService
Karkkila SEW Industrial Gears OyValurinkatu 6, PL 8FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
GabãoVendas Libreville ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala1889 LibrevilleGabun
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Grã-BretanhaUnidade de montagemVendasService
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
GréciaVendasService
Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
HolandaUnidade de montagemVendasService
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
6162
ndice de endereços
Hong KongUnidade de montagemVendasService
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]
HungriaVendasService
Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
ÍndiaUnidadede montagemVendasService
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPORRamangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat
Tel.+91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com
Unidadede montagemVendasService
Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseIIMambakkam VillageSriperumbudur- 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]
IrlandaVendasService
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
IsraelVendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
ItáliaUnidade de montagemVendasService
Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]
JapãoUnidade de montagemVendasService
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
LetôniaVendas Riga SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
LibanoVendas Beirute Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
LituâniaVendas Alytus UAB Irseva
Naujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Í
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
Índice de endereços
LuxemburgoUnidade de montagemVendasService
Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
MalásiaUnidade de montagemVendasService
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
MarrocosVendas Casablanca Afit
5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
MéxicoUnidade de montagemVendasService
Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
NoruegaUnidade de montagemVendasService
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Nova ZelândiaUnidades de montagemVendasService
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
PeruUnidade de montagemVendasService
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
PolôniaUnidade de montagemVendasService
ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00Fax +48 42 676 53 49http://[email protected]
Service 24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
PortugalUnidade de montagemVendasService
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
República TchecaVendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
6364
ndice de endereços
RomêniaVendasService
Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
RússiaUnidade de montagemVendasService
São Petersburgo
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
SenegalVendas Dakar SENEMECA
Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]
SérviaVendas Belgrado DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128aPC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
SuéciaUnidade de montagemVendasService
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
SuíçaUnidade de montagemVendasService
Basiléia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
TailândiaUnidade de montagemVendasService
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
TunísiaVendas Túnis T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
TurquiaUnidade de montagemVendasService
Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]
UcrâniaVendasService
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
VenezuelaUnidade de montagemVendasService
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net
Í
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
Índice Alfabético
Índice AlfabéticoAAdress Editor ......................................................12
CCanal de comunicação
Configuração do canal de comunicação para ETHERNET .............................16
Conexões de comunicaçãoConfiguração do canal de comunicação
para ETHERNET .............................16Configuração
Configuração do canal de comunicação para ETHERNET .............................16
DDescrição dos parâmetros – Placa de comando
Valores indicados .........................................30Descrição dos parâmetros da seção de potência
Dados do acionamento ................................42Funções da unidade .....................................44Valores indicados .........................................33
Determinação das horas de funcionamento .......56Diagnóstico
Avaliação de mensagens de irregularidade .. 48Descrição dos parâmetros ...........................30Tabela de irregularidades .............................50Visão geral de parâmetros ...........................22
EEndereço IP
PC de engenharia ........................................15Estabelecer comunicação com as unidades .........6Execução de funções com as unidades .............20
IÍndice de parâmetros
10070.1 ........................................................4110070.2 ........................................................4110070.3 ........................................................4110070.4 ........................................................4110070.5 ........................................................4110071.1 ........................................................3510072.1 ........................................................3910072.2 ........................................................3910072.3 ........................................................3910072.4 ........................................................3910072.5 ........................................................3910079.3 ........................................................3710079.4 ........................................................3710079.5 ........................................................37
10079.6 ........................................................ 3710079.7 ........................................................ 3710079.8 ........................................................ 3710079.9 ........................................................ 3710080.10 ................................................ 33, 4110080.11 ...................................................... 4110080.12 ...................................................... 4110080.13 ...................................................... 4110080.14 ...................................................... 4110083.1 ........................................................ 4110083.2 ........................................................ 4110083.3 ........................................................ 4110083.4 ........................................................ 4110083.5 ........................................................ 4110404.10 ...................................................... 3910404.5 ........................................................ 3510404.6 ........................................................ 3910404.7 ........................................................ 3910404.8 ........................................................ 3910404.9 ........................................................ 3910453.1 ........................................................ 328318.0 .......................................................... 338321.0 .......................................................... 338322.0 .......................................................... 338323.0 .......................................................... 338325.0 .......................................................... 338326.0 .......................................................... 338327.0 .......................................................... 338328.0 .......................................................... 358329.0 .......................................................... 358330.0 .......................................................... 358361.0 .......................................................... 368366.0 .......................................................... 398367.0 .......................................................... 398368.0 .......................................................... 398369.0 .......................................................... 398370.0 .......................................................... 398391.0 .......................................................... 408392.0 .......................................................... 408393.0 .......................................................... 408394.0 .......................................................... 408395.0 .......................................................... 408396.0 .......................................................... 418397.0 .......................................................... 418398.0 .......................................................... 418399.0 .......................................................... 418400.0 .......................................................... 41
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
6566
dice Alfabético
8401.0 ..........................................................398402.0 ..........................................................398403.0 ..........................................................398404.0 ..........................................................398405.0 ..........................................................398406.0 ..........................................................398407.0 ..........................................................398408.0 ..........................................................398409.0 ..........................................................398410.0 ..........................................................398411.0 ..........................................................398412.0 ..........................................................398413.0 ..........................................................398414.0 ..........................................................398415.0 ..........................................................398417.0 ..........................................................398418.0 ..........................................................398419.0 ..........................................................398420.0 ..........................................................398421.0 ..........................................................408422.0 ..........................................................408423.0 ..........................................................408424.0 ..........................................................408425.0 ..........................................................408426.0 ..........................................................418427.0 ..........................................................418428.0 ..........................................................418429.0 ..........................................................418430.0 ..........................................................418431.0 ..........................................................418432.0 ..........................................................418433.0 ..........................................................418434.0 ..........................................................418435.0 ..........................................................418441.0 ..........................................................398442.0 ..........................................................398443.0 ..........................................................398444.0 ..........................................................398445.0 ..........................................................398476.0 ..........................................................438477.0 ..........................................................4385010.0 ........................................................338517.0 ..........................................................438518.0 ..........................................................438537.0 ..........................................................428557.0 ..........................................................428558.0 ..........................................................428576.0 ..........................................................438594.0 ..........................................................44
8595.0 .......................................................... 448615.0 .......................................................... 468617.0 .......................................................... 468688.0 .......................................................... 448730.0 .......................................................... 338747.0 .......................................................... 478748.0 .......................................................... 478772.0 .......................................................... 478773.0 .......................................................... 478881.0 .......................................................... 358883.0 .......................................................... 398884.0 .......................................................... 398885.0 .......................................................... 398886.0 .......................................................... 398887.0 .......................................................... 398928.0 .......................................................... 439619.11, bit 2 ............................................... 309619.11, bit 2..5 ........................................... 309619.11, bit 3 ............................................... 309619.11, bit 4 ............................................... 309619.11, bit 5 ............................................... 309619.112, bit 0 ............................................. 319619.112, bit 0..1 ......................................... 319619.112, bit 1 ............................................. 319621.10, bit 1 ............................................... 319621.10, bit 2 ............................................... 319621.10, bit 3 ............................................... 319621.10, bit 4 ............................................... 319621.10, bit 5 ............................................... 319621.10, bit 6 ............................................... 319621.10, bit 7 ............................................... 319701.1 .................................................... 32, 369701.10 ........................................................ 369701.11 ........................................................ 369701.2 .................................................... 32, 369701.3 .................................................... 32, 369701.30 .................................................. 32, 369701.31 .................................................. 32, 369701.32 .................................................. 32, 369701.36 ........................................................ 329701.37 ........................................................ 329701.38 ........................................................ 329701.4 .................................................... 32, 369701.5 .................................................... 32, 369702.15 ........................................................ 329702.16 ........................................................ 329702.17 ........................................................ 329702.2 .......................................................... 349702.5 .......................................................... 35
Ín
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado comMOVITOOLS® MotionStudio
Índice Alfabético
9702.7 ..........................................................349702.8 ..........................................................309702.9 ..........................................................309729.16 ........................................................469729.4 ..........................................................469729.9 ..........................................................469823.1 ................................................... 32, 369823.2 ................................................... 32, 369823.3 ................................................... 32, 369823.4 ................................................... 32, 369823.5 ................................................... 32, 369872.255 ......................................................33
Início da comunicaçãoConfiguração do canal de comunicação
para ETHERNET .............................16Irregularidade
Opções de avaliação ....................................48Reações de desligamento ............................49Reset ............................................................49Tabela de irregularidades .............................50
PParâmetro
Configuração do canal de comunicação para ETHERNET .............................16
Descrição dos parâmetros ...........................30Leitura / alteração de parâmetros
da unidade .......................................20Parametrização de unidades na pasta
de parâmetros .................................20Parâmetros para SMLP ................................19Visão geral de parâmetros ...........................22
PC de engenhariaEndereço IP ..................................................15
Perda de garantia .................................................5
RReações de desligamento ................................. 49Reivindicação de direitos de garantia. ................. 4Reset .................................................................. 49
VVisão geral dos parâmetros – Placa de comando ............................................................ 22
Valores indicados ........................................ 22Visão geral dos parâmetros – Seção de potência ............................................................. 24
Dados do acionamento ................................ 28Funções da unidade .................................... 29Valores indicados ........................................ 24
Adendo ao manual de sistema – Parametrização ampliada / Diagnóstico ampliado com MOVITOOLS® MotionStudio
67SEW-EURODRIVE – Driving the world
Como movimentar o mundo
Com pessoas que pensam rapidamente e que desenvolvem o futuro com você.
Com a prestação de serviços integrados acessíveis a todo momento, em qualquer localidade.
Com sistemas de acionamentos e controles que potencializam automaticamente o seu desempenho.
Com o conhecimento abrangente nos mais diversos segmentos industriais.
Com elevados padrões de qualidade que simplificam a automatização de processos.
Com uma rede global de soluções ágeis e especificamente desenvolvidas.
Com idéias inovadoras que antecipam agora as soluções para o futuro.
Com a presença na internet, oferecendo acesso constante às mais novas informações e atualizações de software de aplicação.
Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service
SEW-EURODRIVESolução em movimento
www.sew-eurodrive.com.br
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 152Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: [email protected]