of 2/2
www.cmtutensili.com 5 Posizione Regolatore Adjuster position Posición del regulador n giri/min. n revs/min n r.p.m. d mm. 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 4,2 8,4 12,6 16,7 20,9 25,1 29,3 33,5 37,7 41,9 46,1 50,2 54,4 58,6 62,8 5,2 10,5 15,7 20,9 26,2 31,4 36,6 41,9 47,1 52,3 57,6 62,8 68,0 73,3 78,5 6,3 12,6 18,8 25,1 31,4 37,7 44,0 50,2 56,5 62,8 69,1 75,4 81,6 87,9 94,2 7,9 15,7 23,6 31,4 39,3 47,1 55,0 62,8 70,7 78,5 86,4 94,2 102,1 109,9 117,8 9,4 18,8 28,3 37,7 47,1 56,5 65,9 75,4 84,8 94,2 103,6 113,0 122,5 131,9 141,3 11,5 23,0 34,5 46,1 57,6 69,1 80,6 92,1 103,6 115,1 126,6 138,2 149,7 161,2 172,7 1 2 3 4 5 6 8000 10000 12000 15000 18000 22000 Pericolo di esplosione dell’utensile Danger of tool explosion Peligro de explosión de la herramienta Condizioni di impiego non ottimali Not optimal working conditions Condiciones no óptimas de empleo La tabella indica i valori delle velocità di taglio (in m/s) in funzione delle velocità di rotazione della fresa (n in giri/min) e del suo diametro (d in mm.). The table indicates cutting speed values (in m/s) depending on the rotation speed of the milling machine (n in revs/min) and its diameter (d in mm). La tabla indica los valores de velocidad de corte (en m/s) en relación con la velocidad n de rotación de la fresa en r.p.m.) y con su diámetro d (en mm). C.M.T. UTENSILI S.p.A. Italy - Pesaro - 61020 Chiusa di Ginestreto - Via Della Meccanica - Tel. +39 0721 48571 - Fax +39 0721 481021 www.cmtutensili.com - [email protected] www.cmtutensili.com 1. Inserire nell’elettrofresatrice sia il perno di centraggio che le 4 viti senza testa con la parte conica rivolta verso l’esterno. 1. Insert the centering pin into the router collet, and thread the four locator screws into the router base with the tapered ends pointing out. 1. Insertar en la fesadora el pernio de centrado y los 4 tornillos sin cabeza con la punta cónica hacia el exterior. 5. Togliere le 4 viti utilizzate per le marcature ed assemblare la piastra con l’elettrofresatrice. 1. Remove the four locator screws from the router base. Attach the router to the insert plate using flat-head machine screws. Be sure the screws are long enough to hold the router securely.If you need longer screws, see your router dealer or hardware store. 1. Sustituir los tornillos para ensamblar la fresadora con la tabla. 7. Assicurarsi che la piastra sia allineata con la piana del banco tramite i grani di regolazione. 1. Be sure the insert plate sits perfectly flush with the table top. Use the adjustment screws to raise or lower the plate. 1. Comprobar que la tabla está al mismo nivel que la mesa. 3. Con un martello colpire in prossimità delle 4 viti così da marcare i fori da eseguire. 1. Carefully tap the router base over the four locator screws to mark the hole locations on the phenolic insert plate. Use a rubber mallet or other soft-faced hammer to prevent damage to your router. 1. Golpear con un martillo sobre la zona de los 4 tornillos, que marcarán los agujeros a ejecutar. 4. Forare e svasare in corrispondenza della marcatura dei fori. 1. Remove the router and rill four holes for the installation screws. Carefully countersink the holes to match the screw heads. 1. Taladrar y avellanar en la marca realizada con los tornillos. 999.500.01 Industrio™ Routing Table Montaggio dell’elettrofresatrice Router assembly Montaje de electrofresadora 6. Inserire l’elettrofresatrice attraverso il foro nella piana del banco. 1. Lower the router and insert plate into the Industrio Router Table. 1. Colocar la fresadora sobre la mesa. 2. Centrare il perno sull’anello interno della piastra. 1. Position the router on the insert plate, slipping the centering pin through the internal ring. Pivot the roter to the desired position on the plate. 1. Centrar el pernio sobre el anillo interior de la tabla. 1 © C.M.T. UTENSILI S.p.A. Printed in Italy 03.60.0209 Tavolo Industrio Industrio Routing Table Mesa de trabajo Industrio 999.500.01 Il Tavolo Industrio™ (cod. 999.500.01) è conforme alla direttiva 98/37/CE se assemblato con: - Tavolo Industrio™ (cod. 999.500.01) - Elettrofresatrice CMT (cod. CMT1E o CMT2E) - Pulsante di arresto di emergenza (cod. 999.100.11). Se si provvede ad installare sul Tavolo Industrio™ un’elettrofresatrice diversa dalla CMT1E o CMT2E si rammenta che è vietato mettere in servizio la macchina costituita dal tavolo e dall’elettrofresatrice prima di averne dichiarato la conformità alla direttiva 98/37/CE. Tale dichiarazione deve essere firmata dall’assemblatore della macchina. The Industrio™ Router Table (code 999.500.01) is in compliance with the 98/37/CE Directive if assembled with the following parts: - Industrio™ Router Table (code 999.500.01) - CMT Electric milling machine (code CMT1E or CMT2E) - Emergency stop button (code 999.100.11). If a router machine different to the CMT1E or CMT2E is installed on the Tavolo Industrio™, remember that it is prohibited to put the machine, comprised of the table and router machine, into service before conformity to the 98/37/CE Directive has been declared. This declaration must be signed by the machine assembly technician. La Mesa Industrio™ (cod. 999.500.01) es conforme con la directiva 98/37/CE y se instalada por las siguientes partes: - Mesa Industrio™ (cod. 999.500.01) - Fresadora eléctrica CMT (cod. CMT1E o CMT2E) - Pulsador de paro de emergencia (cod. 999.100.11). Si en la Mesa Industrio™ se instalara una fresadora eléctrica distinta a la CMT1E o a la CMT2E, se debe tener en cuenta que está prohibido poner en servicio la máquina formada por la mesa y la fresadora eléctrica sin antes haber declarado la conformidad con la directiva 98/37/CE. Esta declaración debe ser firmada por el ensamblador de la máquina. IT EN ES 999.100.11 (optional) 03.60.0209_tavolo_indus_new 22-03-2007 8:57 Pagina 1

NR. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ - · PDF file58,6 62,8 5,2 10,5 15,7 20,9 26,2 31,4 36,6 41,9 ... 13 999.502.01 Fence di battuta 1 ... Jointing bar 5x10 - Barra 5x10 15 999.502.11 Carter

  • View
    219

  • Download
    3

Embed Size (px)

Text of NR. CODICE DESCRIZIONE Q.TÀ - · PDF file58,6 62,8 5,2 10,5 15,7 20,9 26,2 31,4 36,6...

  • www.cmtutensili.com 5

    Posizione RegolatoreAdjuster position

    Posicin del reguladorn giri/min.n revs/min

    n r.p.m.d mm.

    10

    20

    30

    40

    50

    60

    70

    80

    90

    100

    110

    120

    130

    140

    150

    4,2

    8,4

    12,6

    16,7

    20,9

    25,1

    29,3

    33,5

    37,7

    41,9

    46,1

    50,2

    54,4

    58,6

    62,8

    5,2

    10,5

    15,7

    20,9

    26,2

    31,4

    36,6

    41,9

    47,1

    52,3

    57,6

    62,8

    68,0

    73,3

    78,5

    6,3

    12,6

    18,8

    25,1

    31,4

    37,7

    44,0

    50,2

    56,5

    62,8

    69,1

    75,4

    81,6

    87,9

    94,2

    7,9

    15,7

    23,6

    31,4

    39,3

    47,1

    55,0

    62,8

    70,7

    78,5

    86,4

    94,2

    102,1

    109,9

    117,8

    9,4

    18,8

    28,3

    37,7

    47,1

    56,5

    65,9

    75,4

    84,8

    94,2

    103,6

    113,0

    122,5

    131,9

    141,3

    11,5

    23,0

    34,5

    46,1

    57,6

    69,1

    80,6

    92,1

    103,6

    115,1

    126,6

    138,2

    149,7

    161,2

    172,7

    1 2 3 4 5 6

    8000 10000 12000 15000 18000 22000

    Pericolo di esplosione dellutensileDanger of tool explosionPeligro de explosin de laherramienta

    Condizioni di impiego non ottimaliNot optimal working conditionsCondiciones no ptimas deempleo

    La tabella indica i valori delle velocit di taglio (in m/s) in funzione delle velocit di rotazione della fresa (n in giri/min)e del suo diametro (d in mm.).

    The table indicates cutting speed values (in m/s) depending on the rotation speed of the milling machine (n inrevs/min) and its diameter (d in mm).

    La tabla indica los valores de velocidad de corte (en m/s) en relacin con la velocidad n de rotacin de la fresa en r.p.m.) y con su dimetro d (en mm).

    C.M.T. UTENSILI S.p.A.Italy - Pesaro - 61020 Chiusa di Ginestreto - Via Della Meccanica - Tel. +39 0721 48571 - Fax +39 0721 481021

    www.cmtutensili.com - [email protected]

    www.cmtutensili.com

    1. Inserire nellelettrofresatrice sia il perno di centraggio che le 4 viti senza testa con laparte conica rivolta verso lesterno.

    1. Insert the centering pin into the router collet, and thread the four locator screws into therouter base with the tapered ends pointing out.

    1. Insertar en la fesadora el pernio de centrado y los 4 tornillos sin cabeza con la punta cnica haciael exterior.

    5. Togliere le 4 viti utilizzate per le marcature ed assemblare la piastra conlelettrofresatrice.

    1. Remove the four locator screws from the router base. Attach the router to the insert plateusing flat-head machine screws. Be sure the screws are long enough to hold the routersecurely. If you need longer screws, see your router dealer or hardware store.

    1. Sustituir los tornillos para ensamblar la fresadora con la tabla.

    7. Assicurarsi che la piastra sia allineata con la piana del banco tramite i grani diregolazione.

    1. Be sure the insert plate sits perfectly flush with the table top. Use the adjustment screwsto raise or lower the plate.

    1. Comprobar que la tabla est al mismo nivel que la mesa.

    3. Con un martello colpire in prossimit delle 4 viti cos da marcare i fori da eseguire.1. Carefully tap the router base over the four locator screws to mark the hole locations on the

    phenolic insert plate. Use a rubber mallet or other soft-faced hammer to prevent damage to yourrouter.

    1. Golpear con un martillo sobre la zona de los 4 tornillos, que marcarn los agujeros a ejecutar.

    4. Forare e svasare in corrispondenza della marcatura dei fori.1. Remove the router and rill four holes for the installation screws. Carefully countersink the

    holes to match the screw heads.1. Taladrar y avellanar en la marca realizada con los tornillos.

    999.500.01Industrio Routing Table

    Montaggio dellelettrofresatriceRouter assemblyMontaje de electrofresadora

    6. Inserire lelettrofresatrice attraverso il foro nella piana del banco.1. Lower the router and insert plate into the Industrio Router Table.1. Colocar la fresadora sobre la mesa.

    2. Centrare il perno sullanello interno della piastra.1. Position the router on the insert plate, slipping the centering pin through the internal ring.

    Pivot the roter to the desired position on the plate.1. Centrar el pernio sobre el anillo interior de la tabla.

    1 C.M.T. UTENSILI S.p.A. Printed in Italy 03.60.0209

    Tavolo Industrio

    Industrio RoutingTableMesa de trabajoIndustrio

    999.500.01

    Il Tavolo Industrio (cod. 999.500.01) conforme alla direttiva 98/37/CE se assemblato con:- Tavolo Industrio (cod. 999.500.01)- Elettrofresatrice CMT (cod. CMT1E o CMT2E)- Pulsante di arresto di emergenza (cod. 999.100.11).

    Se si provvede ad installare sul Tavolo Industrio unelettrofresatrice diversa dalla CMT1E o CMT2E si rammenta che vietatomettere in servizio la macchina costituita dal tavolo e dallelettrofresatrice prima di averne dichiarato la conformit alladirettiva 98/37/CE.

    Tale dichiarazione deve essere firmata dallassemblatore della macchina.

    The Industrio Router Table (code 999.500.01) is in compliance with the 98/37/CE Directive if assembled with the followingparts:

    - Industrio Router Table (code 999.500.01)- CMT Electric milling machine (code CMT1E or CMT2E)- Emergency stop button (code 999.100.11).

    If a router machine different to the CMT1E or CMT2E is installed on the Tavolo Industrio, remember that it is prohibited to put themachine, comprised of the table and router machine, into service before conformity to the 98/37/CE Directive has been declared.

    This declaration must be signed by the machine assembly technician.

    La Mesa Industrio (cod. 999.500.01) es conforme con la directiva 98/37/CE y se instalada por las siguientes partes:- Mesa Industrio (cod. 999.500.01)- Fresadora elctrica CMT (cod. CMT1E o CMT2E)- Pulsador de paro de emergencia (cod. 999.100.11).

    Si en la Mesa Industrio se instalara una fresadora elctrica distinta a la CMT1E o a la CMT2E, se debe tener en cuenta que estprohibido poner en servicio la mquina formada por la mesa y la fresadora elctrica sin antes haber declarado la conformidadcon la directiva 98/37/CE.

    Esta declaracin debe ser firmada por el ensamblador de la mquina.

    IT

    EN

    ES

    999.100.11(optional)

    03.60.0209_tavolo_indus_new 22-03-2007 8:57 Pagina 1

  • www.cmtutensili.com

    1 999.501.03 Mobile CMT per tavolo fresatrice 1Cabinet for Industrio Routing System - Mueble para mesa profesional CMT

    2 999.502.22 Piano con sede per piastra 1Phenolic top with insert - Tablero exterior fenolico

    3 999.502.02 Fence di piano 1Miter track - Guia en aluminio

    4 990.017.00 Vite TSPEI M6x50 UNI-5933 8Screw TSPEI M6x50 UNI-5933 - Tornillo TSPEI M6x50 UNI-5933

    5 999.502.30 Riga metrica sx in millimetri 1Metrical bar lh millimeters - Regla metrica en mm sx

    6 999.502.29 Riga metrica dx in millimetri 1Metrical bar rh millimeters - Regla metrica en mm dx

    7 999.502.45 Piastra in fenolico 298x375 preforata per CMT2E 1Phenolic plate 298x375 drilled for CMT2E - Tabla central 298x375 talabrada para CMT2E

    8 999.502.04 Anello esterno D=112/65mm 1Outer ring D=112/65mm - Anillo exterior d=112/65 mm

    9 999.502.05 Anello interno D=69.5/40mm 1Inner ring D=69.5/40mm - Anillo interior d=69,5/40 mm

    10 990.031.00 Vite TSPEI M6x35 UNI-5933 8Screw TSPEI M6x35 UNI-5933 - Tornillo TSPEI M6x35 UNI-5933

    11 999.502.31 Listello fissaggio piastra 4Clamp fastener for insert - Lista fijado encastre

    12 990.032.00 Dado M6 flangiato 4Flanged nut M6 - Arandela M6

    13 999.502.01 Fence di battuta 1Pivoting fence - Guia inferior de plastico

    14 999.502.13 Barretta 5x10 2Jointing bar 5x10 - Barra 5x10

    15 999.502.11 Carter per aspirazione 1Dust port - Tubo para aspiracion

    16 999.502.14 Pistoncino a molla 1Pivot pin unit - Piston a muelle

    17 990.405.00 Distanziale nylon 6x12x1.6 1Nylon shield 6x12x1.6 - Arandela en nylon

    18 999.502.15 Maniglia a ripresa 1Racheting handle - Manija de fijacion

    19 999.502.25 Tacchetto di guida sx 1Sliding block lh - Taco de guia sx

    20 999.502.32 Volantino a lobi M10 2End clamp knob M10 - Tornillo fijacion guia M10

    21 990.045.00 Dado M10 quadro 2Squared nut M10 - Arandela M10

    22 999.502.24 Tacchetto di guida dx 1Sliding block rh - Taco de guia dx

    23 999.502.10 Spessore centrale 1Zero clearance insert - Placa central

    24 999.502.09 Spessore laterale 2Sub fence - Placa lateral

    25 990.018.00 Vite TBEI M6x40 con flangia 4Sub fence screw M6x40 with flange - Tornillo TBEI M6x40 con franja

    26 999.502.17 Volantino a lobi M6 4Sub fence knob M6 - Tornillo M6

    27 999.502.12 Carter per fence di battuta 1Acrylic fence guard - Proteccion para guia

    28 990.019.00 Vite TE M8x20 UNI-5739 zincata 2Hex bolt M8x20 UNI-5739 - Tornillo te M8x20 UNI-5739

    29 999.502.18 Volantino a lobi M8 speciale 2Fence guard knob M8 - Tornillo proteccion M8

    30 999.502.20 Distanziale 2Spacing bar - Pubo de apoyo proteccion

    31 999.502.19 Carter di protezione 1Freehand assy guard - Placa de proteccion

    32 990.030.00 Vite TCEI M6x80 UNI-5931 2Screw TCEI M6x80 UNI-5931 - Tornillo TCEI M6x80 UNI-5931

    33 999.502.34 Perno di centraggio 8-12mm 1Router centering tool 8-12mm - Pernio de centrar 8-12mm

    NR. CODICE DESCRIZIONE Q.TORDER NO. - CDIGO DESCRIPTION - DESCRIPCIN Q.TY - CANT.

    999.500.01 Industrio Routing Table

    33

    1

    5

    3

    10

    11

    124

    21

    20

    1915

    13

    16

    25

    17

    28