16
2 Okaria Oy:n asiakaslehti Nro 2015 / Kesä GIAN®-maton uudet kuviot Tavaravirrat haltuun tarkalla analyysillä

Okaria News Kesä 2015

  • Upload
    okaria

  • View
    237

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Okarian asiakaslehti kesä01, vuodelle 2015

Citation preview

Page 1: Okaria News Kesä 2015

1Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

2

Okaria Oy:n asiakaslehti

Nro 2015 / Kesä

GIAN®-matonuudet kuviot

Tavaravirrat haltuun tarkalla analyysillä

Page 2: Okaria News Kesä 2015

2 Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

3 Pääkirjoitus

4 GIAN®-maton uusimmat kuviot

6 Uudet tuotteet

8 Siltavälikkeen kuuma testi

10 Tavaravirrat haltuun tarkalla analyysillä

12 Vieraskynä

13 Uusi laatukäytäntö kuparoiduille sidelangoille

14 Paikallista potkua Baltian myyntiin

Okaria News on 2-3 kertaa vuodessa ilmestyvä asiakaslehti Lähetä meille palautetta ja juttuvinkkejä osoitteeseen [email protected] Päätoimittaja Terhi Nyman Taitto Mainostoimisto Revolver Oy / Mikko LaasolaPainosmäärä 2000 kpl

Kesälehti

Page 3: Okaria News Kesä 2015

3Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

Okaria OyJousitie 6, 20760 Piispanristiwww.okaria.fi

E-mail [email protected] +358 2 273 9450

un nyt kirjoitan tätä kesälehtemme pääkirjoitusta, niin

on jo tiedossamme, että teimme sen, minkä päätim-

me ja halusimmekin tehdä. Tämä tarkoittaa, että 31.5.2015

päättyneellä tilikaudella saimme aikaiseksi liikevaihtoomme

n. 5 %:n kasvun. Tästä suorituksesta voimme olla enemmän

kuin ylpeitä.

Uskomme, että tärkeimmät kasvuumme vaikuttaneista teki-

jöistä olivat uudet yhteistyökumppanit sekä valikoimaamme

lisänneet uudet tuoteryhmät ja tuotteet.

Jatkamme toki tuotevalikoimamme lisäämistä myös alka-

neella tilikaudella ja osa uusista tuotteista onkin esittelyssä jo

tämän lehden sisäsivuilla.

Tämä alkanut tilikausi jääkin Okarian historiaan viimeisenä ti-

likautena, joka enää starttaa 1.6. Olemme päättäneet nimittäin

siirtää tilikautemme olemaan yhtä kuin kalenterivuosi eli nyt

teemme tällaisen yhden lyhyen 7 kk:n tilikauden tässä välissä.

Viimeisen vuoden aikana olemme lisänneet liikuntaamme

niin Suomessa kuin Suomen rajojen ulkopuolellakin ja mitä

enemmän olemme liikkeellä, niin sitä enemmän olemme

tietenkin myös ajan hermolla ja sitä kautta tekemässä mahdol-

lisimman oikeita asioita.

Lisäksi olemme satsanneet paljon myös oman toimintamme

sisäiseen kehittämiseen. Viime kesänä hankimme analysoin-

tiohjelman, jonka avulla pystymme ohjaamaan niin omia

K kuin asiakkaittemmekin tavaravirtoja entistä tehokkaammin

ja tuloksekkaammin. Ehdottomasti ohjelman näkyvin hyöty

omassa organisaatiossamme on ollut omien ostojemme opti-

mointi = oikeat tuotteet ja määrät oikeaan aikaan eri varasto-

paikoissamme.

Paljon on taas uusia, erilaisia juttuja mietintämyssyssämme

ja osalle on toteutusaikataulukin vielä tälle vuodelle. Ei mennä

nyt kuitenkaan asioiden edelle vaan odotellaan seuraavan

OkariaNewsin ilmestymistä.

Lopuksi haluan sanoa, että on hienoa johtaa elämäni parasta

orkesteria, asiat sujuvat sekä kehittyvät, kun koko porukka

soittaa samaa säveltä. Tahdit kuitenkin onneksi lähempänä

rock’n rollia kuin tangoa

Tämä on oikeasti niin mukavaa, etten malta lopettaa …

Aurinkoisia kesäpäiviä kaikille OkariaNewsin lukijoille !toivottaa Terhi

Okaria –orkesteri teki, mitä lupasi …

Page 4: Okaria News Kesä 2015

4 Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

arina sai alkunsa, kun Arkkitehtitoimisto Playassa

mietittiin, miten toteuttaa Vantaan kaupungin uuteen

Aurinkokivi monitoimikeskukseen seinäreliefejä.

Juuri silloin sopivaan saumaan tuli Okariasta yhteydenotto

ja näyte GIAN®-kumimatosta.

Suunnittelijan ahaa-elämys

- Oli heti selvää, että GIAN®-maton avulla reliefiku-vio saataisiin helposti toteutettua, arkkitehti Veikko Ojanlatva Arkkitehtitoimisto Playasta kertoo. Valmiiden

kuviovaihtoehtojen lisäksi matosta saadaan leikkaamalla

miltei mitä tahansa kuvia.

Aurinkokiven pääväylän seiniin suunniteltiin noin 15 cm:n

korkuiset kuviot, jotka tasapintaisina poikkeavat taustastaan.

- Lasuurikäsittely antaa lisäksi kuvioille elävän värin. Niistä

voi tulla mieleen esimerkiksi fossiilit, Ojanlatva kertoo.

Kuvioiden tarkoitus on herätellä kulkijoiden mielikuvitusta,

mutta ei nousta huutomerkin lailla esiin.

Toteuttaja yllättyi iloisesti

Aurinkokiven monitoimirakennuksesta tulee tähdenmal-

linen. GIAN®-maton avulla tehdyt kuviot sijaitsevat kaikki

yhdessä sakarassa. Neljässä eri seinäelementissä niitä on

yhteensä kolmisenkymmentä.

Elementin tekijä käytti GIAN®-mattoa valussa ensimmäistä

kertaa, mutta pienistä epäilyistä huolimatta säästyi ongelmilta.

- Mallikivet onnistuivat todella hyvin ja lopputulos miellytti

arkkitehtien silmää, Parman myyntipäällikkö Satu Parikka

kertoo.

Parin millin paksuinen GIAN®-matto liimataan kiinni muot-

tiin. Koska tällä kertaa pohjana oli epätasainen lautamuotti,

vaadittiin muotinrakentamisessa jonkin verran tarkkuutta

sileän kuvion saamiseksi.

Sekä Parman että arkkitehtitoimiston edustajat käyttävät

ilomielin GIAN®-mattoa tulevaisuudessakin. Arkkitehdin näkökulmasta GIAN® on helppo tapa toteuttaa kuvioita ja tuoda vaihtelua betoniseiniin.

GIAN®-maton uusimmat kuviot

Teksti | Kirsi Saivosalmi

GIAN®-maton avulla betoniin saa helposti paitsi askelpitoa, myös näyttäviä seinäkuvioita. Se todettiin ensimmäisessä suomalaisarkkitehtien suunnittelemassa GIAN®-seinäpinnassa, joka löytyy Vantaan Aurinkokivestä.

Vantaan Aurinkokivi on...• Ensimmäinen suomalaiskohde, jossa arkkitehdit ovat käyttäneet GIAN®-kuviomattoa betoniseinien kuvakoristeisiin .• Yksi laajimpia kokonaisuuksia, joita Parma Oy:llä on tällä hetkellä toimitettavana.• Lähivuosina mittavin Vantaan kaupungin uudishanke, jonka arvioidaan valmistuvan vuonna 2016. Rakennukseen tulee mm. 500 oppilaan alakoulu, päiväkoti ja neuvola, sekä myöhemmin myös yläkoulu.

3 faktaaGIAN®-kuviomatto• Leikkaamalla ja kuvioita yhdistelemällä betonipintaan saadaan helposti näyttäviä kuvioita ja kuvia.• Tarjoaa taloudellisesti kannattavan, kestävän ja kevyen ratkaisun betonipinnan liukkaudenestoon.• On todella kustannustehokas, kestää jopa 200 valukertaa.

T

Page 5: Okaria News Kesä 2015
Page 6: Okaria News Kesä 2015

6 Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

Uusia tuotteita

Okarian kehittämää kahden suojae-

täisyyden kehäraudantukea ei löydy

muilta. Tuote soveltuu sekä 25 mm

että 35 mm suojaetäisyyksille, mikä

asiakkaalle merkitsee pienempää

varastoitavien nimikkeiden määrää ja

helpotusta hankintoihin.

Tukeva, omilla jaloillaan seisova

kehäraudantuki on tarkoitettu pieli- ja

kehäterästen kannatteluun. Tuot-

teessa on valmiit paikat molemmille

kehäteräksille, joilla varmistetaan

oikea suojaetäisyys pohjasta, pinnasta

ja reunasta.

Okarian valikoima on jälleen täydentynyt monilla laadukkailla uutuuksilla. Annamme mielellämme lisätietoja, ota yhteyttä [email protected].

60 mm loveton tanko• Paalulaattakohteissa suojaetäisyyttä on nostettu 60 mm:iin – Okarialta nyt

saatavissa myös 60 mm versio

• Käytetään sidetankona

• Varastopituus 6 m, halkaisija 10 mm

• Yhdessä nipussa 100 kg, sisältää 75 kappaletta tankoja

• Muottien sidonnassa vaadittavaa EN AW-6082 T6 -laatua

Alumiinitanko

• Laadukas SAS-harvakierretanko muottien sidontaan

• Varastopituudet 1,25 m ja 6 m, paino 1,44 kg /m

• Varastolaadut ovat kuumavalssattuja ja hitsattavia

• Tilauksesta myös kuumasinkityt tangot halutun pituisina

Harvakierretanko

Uusi, monikäyttöinen kehäraudantuki Kehäraudantukea saa valmiiksi mitoi-

tettuna 150, 180 ja 200 mm laatoille.

Tuotteeseen käy 10–12 mm:n

paksuinen teräs.

Tuotenumerot 1931: Kehäraudantuki 150 1932: Kehäraudantuki 180 1933: Kehäraudantuki 200

Huom.

Eristeen päälle asennettaessa

suosittelemme tuotetta 5917:

Kehäraudantuki eristeen päälle.

Page 7: Okaria News Kesä 2015

7Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

Yksiseinämäinen Duxpa® 10 sekä Duxpa®- kudosletku työsaumojen injektointiin. Duxpa® 10 on yksiseinämäistä injektointiletkua jossa on sisältä ulospäin kartiomaisesti kapenevat raot. Rakojen geometria estää tehokkaasti sementtiliiman tunkeutumiseen letkuun, mutta var-mistaa kuitenkin injektointimateriaalin moitteettoman leviämisen. Valmiiksi koottu 10 m toimituspituus syöt-töletkuilla. Tarvitset vain asennuskiinnikkeet. Soveltuu

• Työsaumojen injektointiin

• Yksiseinämäisessä letkussa on sisältä ulospäin

kartiomaisesti kapenevat raot

• Rakojen muoto estää tehokkaasti sementtiliiman

tunkeutumiseen letkuun, samalla varmistaen

injektointimateriaalin moitteettoman leviämisen

• Valmiiksi koottu (toimituspituus ja syöttöletku)

Injektointiletku Duxpa® 10

• Kudospintainen injektointiletku

• Asennetaan tiivistettävään työsaumaan

• Erittäin kestävä, voidaan injektoida alhaisella paineella

Injektointiletku Duxpa® – kudos

Asennustarvikkeet

Duxpa® injektointituotteetpolyuretaani-injektointeihin. Duxpa®- kudos on erittäin kestävä kudosvahvistettu letku, joka voidaan injektoida alhaisella paineella. Tuote toimitetaan 100 m:n rullassa ja asennuskiinnikkeiden lisäksi voit käyttää muottikiinni-tykseen naulattavaa asennuslevyä tai Duxpa®- asennus-rasiaa, jossa injektointipäät säilyvät turvallisesti suojas-sa. Soveltuu mm. mikrosementti ja PU-injektointeihin jopa kaksivaiheisesti.

Page 8: Okaria News Kesä 2015

8 Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

uuma hellepäivä siltatyömaalla nakertaa muovin

kestävyyttä.

- Aiemmin olemme testauttaneet siltavälikettä 20 ja 40

asteissa, mikä on ollut riittävä taso. Kesien lämmettyä tuli

tarpeen kuitenkin testauttaa tuotetta myös korkeammissa

lukemissa, Okarian Markus Virtanen kertoo.

Näin testaus tehtiin Aavikkolämpötila oli äärimmäisin koetus, johon siltavälike

joutui viime vuoden lopun testeissä. Niistä vastasi säätes-

tauksen asiantuntija Solar Simulator Finland Oy. Lämmön vaikutusta siltavälikkeen kestävyyteen tutkittiin mekaanisella testauksella. Siltavälikkeitä puristettiin hitaasti teräksisellä sauvalla 40, 50 ja 60 asteissa.

- Tuotteet eivät varsinaisesti murtuneet, vaan painuivat

kasaan muovin pehmetessä, Hannu Suokivi Solar Simulator

Finland Oy:stä kertoo.

Testissä pelattiin varman päälle, sillä tuote ylilämmitettiin.

Tosiasiassa ilma ei lämpene 60-asteiseksi. Edes siltavälik-

keen pinta ei lämpene Suomessa niin kuumaksi, koska tuote

on väriltään harmaa.

Siltavälike pääsi kuumaan testiin

Teksti | Kirsi Saivosalmi

Okaria testautti siltavälikkeen aavikkolämpötilassa. Näin varmistettiin, että sillanrakentajat saavat käyttöönsä entistä tarkemmat ohjeet, joilla muovisen tuotteen kestävyys säilyy myös ennätyshelteillä.

K

“Testissä pelattiin varman päälle, sillä tuote ylilämmitettiin. Tosiasiassa ilma ei lämpene 60-asteiseksi.”

Page 9: Okaria News Kesä 2015

9Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

Noin 80 prosenttia Okarian tuotevalikoimasta on muovia.

Okaria haluaakin muistuttaa asiakkaitaan muovituotteiden

asianmukaisesta säilytyksestä ja käytöstä. Muovituotteiden

pidempiaikaisen säilytyksen on aina tapahduttava UV-

säteiltä suojassa ja mielellään mahdollisuuksien mukaan

sisätiloissa.

- Yhteisellä huolellisuudella muovisten tuotteiden laatu

säilyy myös hellekesien aikana, Okarian toimitusjohtaja

Terhi Nyman muistuttaa.

Käyttäjille ajantasaiset ohjeetSuokiven mukaan ylilämmittämisestä saatiin hyödyllistä

tietoa. Selvisi, että lämpötilan kohoaminen ei aiheuttanut

äkillisiä romahduksia kestävyydessä, vaan siltavälikkeen

kestämän maksimikuorman arvo pieneni lineaarisesti sitä

mukaa, kun lämpötila nousi.

Kun lämpötila oli kohonnut 60 asteeseen, muovin kuorman-

kesto oli pudonnut puoleen siitä, mitä se oli 20 asteessa.

Testaustulosten perusteella Okaria voi nyt tarjota asiakkail-

leen entistä konkreettisempia ja ajantasaisempia ohjeita.

- Tulokset osoittivat, että siltavälikkeiden määrää on hellejakson aikaisilla työmailla lisättävä ja mahdollises-ti jopa tuplattava, Markus Virtanen toteaa.

Testitulokset löytyvät: www.okaria.fi/tuotteet/holvi-ja-siltavalike/

Okarian siltavälikkeet ja muut tuotteet ovat olleet YIT:n väen

ahkerassa käytössä Kehä III -tien parannustöissä Vantaalla.

Kolmen vanhan sillan korjaamisen lisäksi on rakennettu 14

uutta siltaa. Viimeisiä valuja tehdään juuri jutunteon aikaan

alkukesällä.

Entä miten siltavälikkeet toimivat viime kesän helteillä tehdyissä valuissa, YIT Rakennus Oy:n Infrapalveluiden työnjohtaja Jussi Mäki?- Kuumuus ei ole aiheuttanut haasteita, kun olemme

käyttäneet siltavälikkeitä oikeilla tuentatiheyksillä. Mie-

luummin hieman varman päälle, ettei yllätyksiä tule, Mäki

kertoo. Työnjohtaja näkee tuotteiden testaamisen positii-

visena asiana. Okarialle hän lähettää terveisiä, että ohjeita

välikkeiden käytöstä voisi tuoda vieläkin paremmin työmai-

den tietoisuuteen.

Tiesitkö, että muovi kärsii auringossa?

”Mieluummin varman päälle”

Page 10: Okaria News Kesä 2015

10 Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

yypillinen sudenkuoppa: työn tuoksinassa

huomataan, että tavara loppuu. Tilataan pieni erä

lisää, vaikka se tuleekin turhan tyyriiksi suhteessa

tavaran hintaan. Okariassa alettiin miettiä, miten

tehostaa kaikkien osapuolten työtä. Miten pystyttäisiin

välttymään turhilta rahtikuluilta, ennakoimaan ja talou-

dellisesti optimoimaan tavaravirtoja?

Tavaravirtojen kustannustehokas optimointiVesa Takomo Okariasta kertoo, että Okarian hankkima

uusi analyysiohjelma on näyttänyt kyntensä asiakkaiden

tavaravirtojen optimoinnissa.

- Analyysiohjelman avulla selvitimme muun muassa Kosken Betonielementille, mitkä ovat kunkin tavaran taloudellisesti järkevimmät tilauserät. Nyt oheisku-lut pysyvät kurissa suhteessa muovitavaran arvoon, Takomo kertoo. Analyysin myötä ja asiakkaan tarpeita

kuunnellen Okaria ehdotti kahta uutta toimintamallia,

jotka Kosken Betonielementissä otettiin innolla vastaan.

Toukokuusta alkaen rengasvälikkeet, joita käytetään

runsaasti, toimitetaan suoraan tuotannosta isoissa erissä.

Vuoden aikana tyypillisesti tarvittavat sekalaiset tuotteet

puolestaan säilyvät kätevästi tehtaan omissa tiloissa, niin

sanotussa käsivarastossa.

- Ensireaktioni oli, että miksi emme itse olleet keksineet

samaa. Kiireessä ei vain ehdi tarttua kaikkeen, Kosken

Betonielementin tuotantojohtaja Mika Simola toteaa,

kiitellen Okarian aloitteellisuutta ja tarkkaa työtä.

Konkreettisia hyötyjä nopeastiTakomo perustelee, miksi on järkevää tilata rengasvälik-

keitä suoraan Viialan tuotannosta isoissa erissä:

- Täysinä lavametreinä toimitettuun isompaan erään

kohdistuu huomattavasti vähemmän rahti- ja vastaanot-

Tavaravirrat haltuun tarkalla analyysilla

Okaria auttoi Kosken Betonielementtiä tehostamaan tavaravirtoja ja niiden kustannuksia. Rahan ohella työaikaa säästävät uudistukset otettiin kiireisellä tehtaalla ilolla vastaan.

Teksti | Kirsi Saivosalmi

T

Page 11: Okaria News Kesä 2015

11Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

tokuluja yksikköä kohden. Kun taas vuoden aikana tyypil-

lisesti tarvittavat sekalaiset tuotteet säilytetään Kosken

Betonin omassa varastohallissa, säästytään äkillisten

pikkutilausten tekemiseltä. Okarian väki käy säännölli-

sin väliajoin tarkistamassa käsivaraston tilanteen, jotta

mikään ei lopu kesken.

- Nyt pystymme keskittymään olennaiseen eli työntekoon ja voimme luottaa siihen, että yllättävää tarvikepulaa ei tule, Kosken Betonielementin toimi-tusjohtaja Marko Koski sanoo.- Olen äärimmäisen tyytyväinen Okarian väen aktiiviseen

ja miellyttävään palveluasenteeseen, Mika Simola puoles-

taan summaa.

Mikäli tavaravirtojen kustannustehokas optimointi yrityksessänne kiinnostaa, ota yhteyttä Okarian Vesa Takomoon, [email protected] .

KoSkEn BEtoniELEmEntti OY• Vuonna 2008 perustettu betonielementtiteolli- suuteen erikoistunut yritys.• Toimittaa betonielementtejä sekä yksityisten että maatalous- ja rakennusliikkeiden tarpeisiin.• Työntekijöitä kausivaihtelusta riippuen 25–45. • Liikevaihto noin 4,1 milj. vuonna 2014, vuonna 2015 noin 5 milj. • Tehdas sijaitsee Koski Tl:ssä valtatie 10:n läheisyydessä, mistä on hyvät kuljetusyhteydet rakentajien työmaille.• Nykyaikaiset tuotantotilat mahdollistavat monipuolisen toiminnan ja varmistavat tuotteiden laadun.

Page 12: Okaria News Kesä 2015

12 Okarian asiakaslehti • Kevät 2015

uinka monet YT:t olisi voitu välttää tai kuinka

monet yritykset olisivat parantaneet liikevoittoon-

sa, jos yrityksellä ja päättäjillä olisi ollut todellista tietoa

asiakas- tai tuotekannattavuudesta liikevoitto tasolla?

”Olemme erikoistuneet ja panostaneet tämän tiedon

jalostamiseen”, sanoo SCM Best Oy:n toimitusjohtaja Ray

Blomqvist.

Kerromme ongelmakohdat!Analysoimme yrityksen liiketoimintaa läpi koko ketjun,

toimittajalta asiakkaalle yrityksen omalla datalla ja tu-

loslaskelman kustannustiedoilla. Näytämme kipupisteet

mistä yritys tekee tappiota ja missä paljon rahaa, eli miten

eurot ja vaadittavat resurssit virtaavat ketjussa. Lisäksi

mahdolliset piilevät kulut, kuten esim. erikoisalennuksia,

jotka tyypillisesti eivät kirjaudu katteeseen. Nämä voivat

pahimmillaan olla 5 – 15% katteesta – näkymättömästi!

Valmennamme ja koulutamme!Ensimmäisen shokkivaiheen jälkeen varmistamme, että

asiakas saa täyden hyödyn uudesta näkökulmasta valmen-

nuksilla ja koulutuksilla. Yritys saa tiedon kannattavista

ja tappiollisista asiakkaista, toimittajista ja tuotteista.

Menestyvät yritykset...

johtavat 2010 luvulla asiakkaita ja toimittajia liikevoitto tason tiedolla, vai johtavatko..?

Hankinnan haasteet!Yritysten haasteet ovat tyypillisesti: liian suuri varaston-

arvo, liikaa työtä tilausten käsittelyssä, palvelutaso ontuu,

eli myymme ”ei ole”. Näitä asioita yritykset yrittävät

ratkaista irrallaan toisistaan. Me tuomme tähän ongel-

makehän ratkaisuja, jolloin yritys voi parantaa kaikkia

osa-alueita yhtä aikaisesti!

• Työmäärän suhteessa arvoon

• Varasto ja optimivarasto

• Tilauspiste, ostoerä, varmuusvarastot

• Palvelutaso % päivätasolla

• Tuotepolitiikan luominen

Maan parhaimpia SaaS työkaluja päivittäiseen käyttöön!Johtamisen yksi tärkeimmistä asioista on kehityksen jatku-

va seuraaminen aina henkilötasolla asti. Yritys saa vaivatto-

masti SCM BestPracticen sovelluksen käyttöönsä johdolle,

myynnille, hankinnalle, tuotannolle, varastolle, tilaus-

toimitusketjun sekä muille liiketoiminnan kehittäjille.

Lisätietoja: www.scmbestpractice.com

Hyvää ja rentouttavaa kesää kaikilleOkaria News lukijoille!toivottaa SCM Best Oy:n Ray Blomqvist

K

Page 13: Okaria News Kesä 2015

13Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

uomen markkinoilta saatavien sidelankojen laatu on

osin hyvinkin vaihtelevaa. Kuultujen asiakaskoke-

musten perusteella hyvän sidelangan tunnistaa testaa-

malla mm. sen sitkeyden ja taipuvuuden. Käyttäjät ovat

luoneet mielikuvansa langan laadusta ja sopivuudesta

lähinnä alkuperämaan mukaan. Joillekin ns. ”kiinanlanka”

on sopivaa, toiselle taas kelpaa vain ”euroopan” tai

”ruotsinlanka”.

Okaria on pyrkinyt tasalaatuisuuteen käyttämällä vain

yhtä eurooppalaista toimittajaa senkin uhalla ettemme

ole olleet välttämättä markkinoiden edullisin. Kuitenkin

samasta alkuperämaasta ja toimittajasta huolimatta

sidelangan raaka-aineen ominaisuudet ovat saattaneet

silti heitellä toisten käyttäjien mielestä liikaa. Totesimme

ettei pelkästään määritelty paksuustoleranssi ja riittävä

vetomurtolujuus ole tae langan tasalaatuisuudelle ja sopi-

vuudelle sidontaan, Vesa Takomo Okariasta kertoo.

Asiaa useamman kuukauden mietittyämme ja erilaista

tietoa keräten sekä tuotteita testaten, päätimme maa-

liskuussa 2015 ottaa käyttöön uuden laatukriteeristön

sidelangoille. Ensimmäisessä vaiheessa laatukriteerit on

otettu käyttöön kuparoidulle sidelangalle ja ensimmäinen

uudet laatukriteerit täyttävä valmistuserä saapuu varas-

toomme kesä- heinäkuun vaihteessa, Takomo toteaa.

Jatkossa Okarian kuparoitu sidelanka on vetomurtolujuudel-

taan 290-320 N/mm2 sekä venymältään 8-12 % / 100 mm.

Edellä mainituilla toimenpiteillä varmistamme, että

toimittamamme sidelanka on tasalaatuista ja sen takeena

on kriteerit täyttävä tarkastusmittauspöytäkirja.

Jokainen valmistuserä testataan erikseen, Takomo jatkaa.

Tulet tunnistamaan uuden laatukäytännön mukaiset

sidelangat myös Okarian uudesta tuotetarrasta, josta

löytyy ilmoitus laadunvarmistuksen suorittamisesta.

Mikäli käyttäjä siis jatkossa omilla ”testeillään” toteaa

Okarian langan olevan sopivaa, niin hän voi luottaa

siihen, että tulevienkin erien lanka on samanlaista,

vihjaa Vesa Takomo.

Uusi laatukäytäntö kuparoiduille sidelangoille

S

“Okaria on pyrkinyt tasalaatuisuu-teen käyttämällä vain yhtä euroop-palaista toimittajaa senkin uhalla ettemme ole olleet välttämättä markkinoiden edullisin.”

Page 14: Okaria News Kesä 2015

14 Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

Paikallista potkua Baltian myyntiin

Page 15: Okaria News Kesä 2015

15Okarian asiakaslehti • Kesä 2015

aikallisten kielten hallinta avaa Baltian tehtaiden

ovet parhaiten, tietää Okarian myynti-insinööri

Antti Ihalainen. Uuden jälleenmyyjän löytyminen on

tuonut myyntiin entistä luistavamman vaihteen.

- Latvian, liettuan ja venäjän kielen taito on markkinoilla

olennaista, sillä englantia ei osata kovin sujuvasti. Tulkin

kanssa keskusteluihin tulee taas helposti kankeutta ja

jopa väärinkäsityksiä, Ihalainen kertoo kokemuksista.

BBG jälleenmyy välikkeitä ja muita betonirakenta-misen tuotteita vankalla paikallistuntemuksella ja kielitaidolla sekä Latviassa että Liettuassa.- Saimme kaksi kärpästä yhdellä iskulla, Ihalainen toteaa

tyytyväisenä. Uusi partneri on ottanut hoitaakseen

Okarian tehdasasiakkaat, joita Latviassa ja Liettuassa on

Okaria järjesti helmikuussa BBG:n tiloissa Riiassa perehdytyksen, jossa suomalaisyrityksen laadukas toimintatapa siirrettiin jälleenmyyjille. Okarian Vesa Takomo kertoo tilaisuuden annista.

Mitä koulutuksessa tehtiin?Esittelin kaikki yrityksemme tärkeimmät tuotteet sekä

Latvian myyntitiimille että Liettuan myyntitiimin edus-

tajalle. Lisäksi kävimme yksityiskohtaisesti läpi asiakas-

kohtaisia ja strategisia kysymyksiä.

Koulutuksen ansiosta aiemmin suoraan hoitamamme

asiakkaat saavat edelleen yhtä hyvää palvelua kuin ennen-

kin, mutta nyt omalla kielellään partnerimme kautta.

Mitä asioita koulutuksessa nousi esille?Erityistä kiinnostusta herättivät Okarian tuotteiden

mahdollistamat, pitkälle kehitetyt työtavat. Osa niistä oli

koulutettaville vielä vieraampia.

Ylitse muiden kiinnosti sidontapistevarausten teko

tehokkaasti Okarian muovisen sidontapistevarauksen

Okarian uusi jälleenmyyjä Latviassa ja Liettuassa on palvellut elementtitehtaita paikallisilla kielillä tammikuusta lähtien. BBG:n väki sai heti alkuun perehdytys-tä laadukkaaseen Okarian toimintatapaan.

yhteensä kymmenkunta. Kielimuurin poistuttua alueella

odottaa vähintään toinen mokoma uusia asiakkaita. Oka-

riasta korostetaan, että pienemmätkin tehtaat innostuvat

helpommin tilaamaan nyt, kun sen voi tehdä omalla

kielellä ja tavaran saa läheltä.

Okarian valikoimalla on vankat valttinsa Baltiassa. Kaik-

kia tuotteita ja niiden mahdollistamia työtapoja ei välttä-

mättä ole aiemmin nähty lainkaan. Lisäksi tulee laatu.

- Okarian ensiluokkaista laatua arvostetaan täällä paljon, vaikka paikallista halpatuotantoa riittääkin, Antti Ihalainen sanoo.Seuraava askel on jo tiedossa. Ihalaisen mukaan BBG

suuntaa Okarian tuotteiden kera myös paikallarakentami-

sen markkinoille.

P

Teksti | Kirsi Saivosalmi

BB GROUP LTD• Perustettu vuonna 2009, toimipaikka Riika, Latvia• Johtava betonivalutarvikkeiden jälleenmyyjä Latviassa• Liikevaihto 0,8 milj. vuonna 2014• Tytäryhtiö BBG Spacers Ltd perustettu Vilnassa vuonna 2014; tavoitteena nopea kasvu ja markkina- johtajuus Liettuassa ensi vuoden loppuun mennessä• Riian toimistossa neljä työntekijää, samoin Vilnassa• Menestyksen taustalla on riittävän suuret varastot, nopeat ja luotettavat tavarantoimitukset sekä kokenut henkilökunta, joka palvelee asiakkaita ammattitaitoisesti

Kuva | Antti Ihalainen / Okaria

Suomalaiset työmenetelmät kiinnostivat partneriaavulla. Myös vaijerilenkkijärjestelmä ja pehmeäreunai-

set viistelistat toivat myyjien mieleen heti potentiaalisia

asiakkaita, joille esitellä tuotteita. Nopeakäyttöisyytensä

takia myös rengasvälikkeet kiinnostivat.

Suomi ja Okaria ovat elementtiteollisuuden edellä-kävijöitä. Niin tuotteissa kuin työtavoissakin meillä riittää paljon annettavaa Baltian markkinoille.

Page 16: Okaria News Kesä 2015

M-Itella Oyj

Osoitteesta www.okaria.fi löydät:

verkkokaupanajantasaisen tuotevalikoiman

käyttöohjeitatestituloksia

Löydät Okarianmyös Facebook:sta