100
ЛЮДИ ЛЕТАЮТ www.peoplefly.ru журнал о небе, земле и людях 07.2012 ваш персональный экземпляр

peoplefly 07.2012

Embed Size (px)

DESCRIPTION

peoplefly 07.2012

Citation preview

ЛЮДИ ЛЕТАЮТwww.peoplefly.ru

журнал о небе, земле и людях

07

.20

12

ваш персональный экземпляр

2 PEOPLE FLY July 2012

www.peoplefly.ru

сайт о небе, земле и людях

В этом номере:

14

16

18

22

26

28

32

36

40

44

50

54

60

64

«По волнам мечты» Воислава Станича

MONOLOG. Васендин Юрий Дмитриевич

Кинолента. Мюзиклы

Ярослав Малый: MACHETE - наше оружие, помогающее пройти сквозь музыкальные джунгли

Остров рок-музыки

Светлейший князь и знатный войн

Madame Tussauds

Столица рая

Путешествие из Петербурга в Катманду

Фотоэкспедиция «Открытие Намибии»

Незабываемая Доминикана

Малайзия. Прогулки по джунглям

Замки Сигулды. Последние редуты Ливонского ордена

«Открытие квадросезона». Адреналин и рев моторов

66

68

72

76

78

82

84

86

88

Продолжение успеха: новый Citroen DS5 и обновленный KIA Cee’d

Российские серийные автомобили:от Кулибина до «Руссо-Балта»

Латышская кухня: сочетание несочетаемого

5 шагов к идеальному пикинику

Мебель Чиппендейл. Элегнтаное чудачество

Стиль жизни Retrospective

Место под солнцем

Легенда о Турайдской Розе

Нордавиа

В этом номере:

Рекламно-инфоРмационный жуРнал.

Распространяется бесплатно в самолетах авиакомпании «Нордавиа-региональные авиалинии», бизнес-центрах, аэропортах, гостиницах, кафе, ресторанах и по рассылке.

Свидетельство о регистрации: СМИ ПИ № ФС 77 – 46743 от 23 сенятбря 2011 г.Издание зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций.

Тираж: 10000 экз. (№ заказа: 31-10)

Отпечатано в типографиях: Типография «МДМ-Печать». г. Всеволожск, Всеволожский пр., уч. №13. д. 114.Типография LITPRESS, Вильнюс, Литва

Подписано в печать: 01.07.2012 г.

Мнение редакции не обязательно совпадает с точкой зрения авторов. Письма и иные материалы, присланные читателями, могут быть опубликованы по усмотрению редакции.Перепечатка любых материалов без письменного согласия редакции запрещена. Неподписанные статьи считаются редакционными.

За содержание рекламных материалов редакция и издатель ответственности не несут.

отдел рекламы: +7 (8182) 21 08 38E-mail: [email protected]

© «Люди Летают», 2012

издатель: ООО «Системные решения»

идея: Игорь Гуревич

диРектоР: Антон Попов

Главный РедактоР: Сергей Ачмиз

выпускающий РедактоР: Эльвира Меньшакова

дизайн и веРстка: Алексей Дмитриев

коРРектоР: Эльвира Меньшакова

автоРы: Елена Яркова, Оксана Рымаренко, Эльвира Меньшакова,

Михаил Суворов, Максим Горпенюк, Nadi Renard, Анна Филатовская,

Дмитрий Меркулов, Сергей Доля, Артемий Ивашкин,

фотоматеРиалы: Максим Горпенюк, Анна Филатовская,

Артемий Ивашкин, Сергей Доля, Ирина Камлюк, Оксана Попова

google.com, wikipedia.org

адРес Редакции: 163000, Россия, г. Архангельск, пр. Троицкий, 94

телефон: +7 (8182) 21-08-38,+7 (8182) 44-40-40,

Факс: +7 (8182) 21-08-38

адРеса электРонной почты: [email protected] (редакция),

[email protected] (комм. отдел), [email protected] (общие вопросы),

[email protected] (дизайн).

ПОЧЕМУ МЫ СТРОИМ ИЗ

ГАЗОБЕТОНА?Газобетон относится к категории уникальных строи-

тельных материалов, так как сочетает в себе конструк-ционные и теплоизоляционные свойства.

У этого материала, изобретенного почти 100 лет назад, множество достоинств. Во-первых, он эколо-гически безопасен – в нем нет вредных химических соединений, и он не требует обработки токсичными составами. Не случайно в Европе блоки газобетона называют «биоблоками». Исходное сырье — цемент, песок, вода и газообразователи.

Во-вторых, с таким материалом легко работать: в стенах и перегородках, выполненных из газобетона, можно без особых усилий прорезать дверные проемы и ниши различной конфигурации, в том числе и ароч-ные. Он без труда пилится, сверлится, строгается и фрезеруется, поэтому дома получаются очень ком-фортными для проживания.

В-третьих, обладая высокими теплозащитными свой-ствами и теплоаккумулирующей способностью, ячеи-стый бетон (газобетон) предотвращает значительные потери тепла зимой, позволяет избежать слишком вы-соких температур летом, дает возможность регулиро-вать влажность воздуха в помещении путем впитыва-ния и отдачи влаги, тем самым способствуя созданию благоприятного микроклимата.

В-четвертых, будучи неорганическим и негорючим материалом, газобетон выдерживает одностороннее взаимодействие огня в течение 3-7 часов.

В пятых, газобетон – высокопористый материал, но не гигроскопичен. После увлажнения, например, дождем, газобетон, в отличие от древесины, быстро высыхает и не коробится.

В-шестых, газобетон морозостоек, что объясняется наличием резервных пор, в которые вытесняется при замерзании лед и вода. Сам материал при этом не разрушается. Считается, что при соблюдении техноло-гии строительства морозостойкость материала превы-шает 200 циклов.

Важно, что газобетон не горит, не ржавеет, не гниет, не боится плесени, не взаимодействует с водой (не растворяется и не вымывается), не подвержен воздей-ствую грызунов и насекомых. Использование газобе-тона позволяет создать микроклимат, сравнимый с климатом деревянных домов. В отличие от сооруже-ний из обычного бетона или кирпича, ячеистый дом аэропроницаем, этот материал «дышит». Соединение в одном продукте лучших свойств камня и дерева по-зволило создать строительный материал, близкий к идеальному.

Именно поэтому мы выбрали газобетон для строи-тельства Ваших домов!

«Выбор сделать легко!»

• Родина газобетона – США, где в 1914 г. J.W.Aylsworth и F.A.Dyer получили патент на его изготовление на основе цемента и алюминиевой пудры;

• В Европе промышленное производство автоклавного газобетона для жилищного строительства началось в 1924г.;

• На территории СССР первый газобетонный завод построен в 1937 г. в Риге, а жилые дома, построенные из мелких блоков, выпускавшихся этим заводом, успешно эксплуатируются уже 70 лет, не имея никаких дефектов, даже при отсутствии наружной отделки;

• В России массовое строительство жилых домов из автоклавного газосиликата началось в 1958 г., а из газобетона – в 1959 г. уже в крупнопанельном варианте;

• Наибольший опыт строительства газобетонных домов имеет Санкт-Петербург, где построено около 15 млн. м2 общей площади домов с применением автоклавного газобетона;

• Нигде в эксплуатируемых и обследованных домах со стенами из автоклавного газобетона не обнаружено существенных дефектов, а тем более признаков разрушения (за срок эксплуатации 40-70 лет), даже при отсутствии армирования газобетонной кладки, которое не требуется по российским нормам (на основании обследований и «силовых» испытаний).

А ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО:

дом из мелких газобетонных блоков без штукатурки в Риге (возраст 70 лет)

По материалам национальной ассоциации производителей газобетона

Остров под названием«СТАБИЛЬНОСТЬ»

Уважаемые пассажиры! Дорогие друзья!

В нашей страховой компании хорошо знают, что идя к страховщику, вы идете не только за страховым полисом. Вы несете к нам свое доверие и взамен хотите получить спокойствие и уверенность. К нам приходят те, кто нас хорошо знает. К нам приходят те, кому рекомендовали нас коллеги. И смею Вас заверить: с каждым клиентом мы общаемся как с членом своей большой «алросовской» семьи и готовы помочь каждому.

Звоните, приходите! Всегда Вам рады!

Директор филиала «Архангельский» Ирина Бей

Преимущества работы с «СК АЛРОСА»:

• Ориентация на интересы клиента, доверительность• Неприятие демпинга при определении тарифов• Оперативные и полные выплаты при страховом случае• Детальные консультации по любым вопросам страхования

Чистые отношенияТвердые гарантии

С момента создания в 2001 году и по настоящий момент «СК АЛРОСА» характеризуется принципами, изложенными в слогане: «Чистые отношения, твердые гарантии». Гарантии клиентам обеспечиваются поддержкой со стороны алмазо-добывающего холдинга «АЛРОСА» и надежной перестрахо-вочной защитой, а чистота отношений заложена в мироощу-щении каждого специалиста «СК АЛРОСА», работающего в любом регионе.

Сегодня страховая компания значительно расширила свою деятельность в Архангельской области. И это обусловле-но рядом важных причин, среди которых развитие проекта ОАО «Севералмаз», расширение ассортимента предлагаемых клиентам страховых услуг, развитие новых направлений рабо-ты, а также привлечение на страхование ряда новых корпора-тивных клиентов из разных отраслей экономики.

Работая с крупными предприятиями Архангельской области, с малым бизнесом или с частными клиентами, страховая компа-ния всегда понимает, что работает с людьми и исключительно ради людей. Профессионализм каждого сотрудника и искрен-нее желание помогать клиентам позволяет компании быть вер-ным партнером, как в жизни, так и в бизнесе.

Известная народная мудрость гласит: «Знать бы, где упасть - соломки бы подстелил». Вряд ли стоит пренебрегать этой мыс-лью в период тотальных техногенных и природных катаклизмов. «СК АЛРОСА» в качестве такой соломки предлагает свое особое отношение.

«СК АЛРОСА» - компания, которая работает для того, чтобы тысячи людей по всей России чувствовали спокойствие, защи-щенность и уверенность в будущем.

«СК АЛРОСА» предлагает:

• Страхование имущества предприятий• Страхование особо опасных промышленных объектов• Страхование имущества частных лиц• Страхование от несчастных случаев и болезней• Автострахование

Филиал «Архангельский»

пр. Чумбарова-Лучинского, д.39, офис 33

Тел.: (8182) 65-30-55

www.ic-alrosa.ru

ООО «Страховая компания «СК АЛРОСА» Лицензии на осуществление страхования и перестрахования: С №32477 и П №352477 от 17.02.2009 г.

14 PEOPLE FLY July 2012

И С К У С С Т В О

«Я не верю в живопись, которая требует объяснений, которая нуждается в чьей-либо помощи, чтобы быть понятой. Живопись - самый открытый вид искусства, который может быть воспринят чувственно и доступен даже глупому человеку. Когда мы чувствуем картину, это означает - мы поняли ее. Не существует никакого другого понимания живописи».

Воислав Станич

«По волнам мечты»Воислава Станича

Тепло и игра цвета средиземного моря, впечатления жизни на побережье, мир бархатного сюрреализма, нежная логика абсурда - все эти чувства и эмоции подарила жителям и гостям Архангельска выставка работ известного черногорского художника Воислава Станича. Гайо войводич - владелец галереи Gayo Gallery

15PEOPLE FLYJuly 2012

И С К У С С Т В О

«По волнам мечты»Воислава Станича

Войо Станич уникальный художник высокого европейского уров-ня. Глядя на его работы, понимаешь, что каждая картина - это це-лый мир, пропитанный теплотой и добротой мастера. Его не слу-чайно называют бархатным сюрреалистом, потому что депрессии, свойственные этому направлению, в картинах Станича попросту отсутствуют. Он, на удивление, гармоничен и живет в согласии с собой. В нем нет внутреннего противоречия - он сын культуры ре-нессанса, культуры античности. Существа, которые населяют его полотна, рассказывают зрителю удивительные истории.

Картины Станича наполнены сюжетами из повседневной жизни. Однако при всей конкретности изображения, они выступают в обоб-щенном, символичном виде, и для их восприятия требуется особая культура и подготовленность. Выставка, прошедшая в Архангельске, подарила зрителю полное представление об этом художнике, о его образе мышления. Европейские искусствоведы считают, что он от-носится к сюрреалистическому стилю. Однако его творческая ин-дивидуальность явно прочитывается, и его смело относят к такому художественному направлению, как наивное искусство. Его работы удивительным образом привлекают непосредственностью восприя-тия, искренностью чувств и поэтическим настроением, они полны жизни и пропитаны неповторимым средиземноморским колоритом. Выставка никого не оставила равнодушным, потому что она побудила не только к созерцанию, но и к размышлению.

- Выставка стала значимым культурным событием города, пото-му что это редкий пример, когда мы имеем возможность показать нашему зрителю европейское искусство самого высокого уровня. Станич действительно большой художник, и мы особенно призна-тельны тем, без кого эта выставка не состоялась бы. Этот проект - плод объединенных усилий нашего северного бизнеса и музея. И если бы не «Северная межотраслевая компания «Альтернатива», которая выступила инициатором этой выставки, то проекта просто не было, - Эрдман Дарья Сергеевна (Старший научный сотрудник отдела современного искусства ГМО «Художественная культура русского севера»).

Воислав Станич, академик Черногорской Академии науки и ис-кусства давно известен у себя на родине и в странах Западной Европы, но долгое время был почти не знаком российскому зри-телю. Его работы попадали к нам, прежде всего, как «картинки с обложки» альбомов группы «No smoking orchestra», где их с удо-вольствием размещал всем известный Эмир Кустурица. О знаком-стве режиссера и художника рассказал на открытии выставки Гайо Войводич (владелец галереи Gayo Gallery. представлявший работы Станича в Архангельске):

– Однажды Кустурица летел в самолете и во время полета прочи-тал в журнале статью о Станиче. Позже он приехал в Черногорию, поселился в гостинице и не мог заснуть. В 5 часов утра он приехал к дому Войо Станича и ждал, когда тот проснется. Жена Станича, его главный менеджер, к сожалению, была очень строга и не хотела продавать работы своего мужа. Но Кустурица проявил настойчи-вость и приобрел первую работу Войо, став одним из серьезных коллекционеров его творчества. Через пару лет он купил участок рядом с домом Станича, создал коллекцию его работ и, самое главное, сейчас идут переговоры и работа над проектом фильма Кустурицы о Войо Станиче, который должен попасть на междуна-родные фестивали. Но, конечно, главная их связь - это их внутрен-ний мир, который оказался удивительно близок. Оба они живут в своих мирах и фантазиях, при этом связанных между собой. Еще очень важно то, что Кустурица в работах Станича находит вдохно-вение для своих кинокартин.

История знакомства со Станичем в России только начинается. Его выставки уже состоялись в ГМИИ им. Пушкина и Галерее искусств Зураба Церетели и прошли с огромным успехом у зрителей, что говорит о необъятном масштабе таланта художника. Нет никаких сомнений в том, что выставка «По волнам мечты» стала ярчайшим событием в культурной жизни Архангельской области и расширила представление северян о самобытной, неповторимой и загадоч-ной культуре Балкан, впервые представив европейский сюрреа-лизм в Архангельске.

«...Войо Станич остроумен, и благодаря этому он для меня является замеча-тельным образцом для фильмов, потому что его остроумие и есть на самом деле новый, герцегновский подход к жизни. А жители Герцег Нови и черногорцы вообще суровы в своих шутках. Войо остается суровым в банальных ситу-ациях, но невероятно благороден и блестяще остроумен, творя отношения между актерами его ежедневной пьесы. Суровость перешла путем искусства в возвышенность...».

Эмир Кустурица

Подготовила Эльвира Меньшакова

18 PEOPLE FLY July 2012

К И Н О Л Е Н Т А

19PEOPLE FLYJuly 2012

К И Н О Л Е Н Т А

20 PEOPLE FLY July 2012

Джеймс Крюс

«Тим Талер, или Проданный смех»

Джеймс Крюс — это известный немецкий писатель, автор целого ряда стихов и сказок для детей. В России Крюс стал известен благодаря лучшему своему произведению — сказке «Тим Талер, или Проданный смех». Эту сказку часто сравнивают с «Фаустом», о ней говорят, что чем-то она похожа на «Портрет Дориана Грея» — и на самом деле, мистика здесь переплетается с мрачной атмосферой даже не бедности, а нищеты, сначала материальной, а затем духовной.

Виктор Пелевин

«S. N. U. F. F.»

«S. N. U. F. F.» - роман, который сразу же попал в списки бестселлеров и стал настоящим событием в мире литературы. Этой книгой Пелевин продемонстрировал, что его позиция автора-пророка, ироничного фило-софа, мистификатора все еще остается более чем прочной.

Артуро Перес-Реверте

«Осада, или Шахматы со смертью»

Автор описывает события наполеоновских войн, за основу сюжета взяв осаду города Кадиса в 1811-м году. Французские корабли у испанских берегов пытаются перекрыть доступ товаров в город, однако образ жизни его обитателей не слишком меняется, ведь сухопутные торговые пути остаются открытыми. Тем не менее, обстанов-ка в городе является крайне напряженной, и именно в этот момент появляется маньяк, зверскими способами убивающий молодых девушек из простонародья.

Макс Фрай

«Сказки старого Вильнюса»

«Сказки старого Вильнюса» - книга, наполненная чудесами в той же мере, как и буквами. Это двадцать четыре истории о двадцати четырех улицах Вильнюса, а также сорок восемь иллюстраций - фотографий города, сделан-ных самим Максом Фраем. Эта книга стоила того, чтобы ее ждать, а теперь стоит того, чтобы найти, прочитать ее и полюбить как можно сильнее.

Габриэль Гарсиа Маркес

«Жить, чтобы рассказывать о жизни»

Воспоминания, в которых вполне реальные события причудливо переплетаются с событиями вымышленными и совершенно невероятными. Удивительные, необычные мемуары. Сам автор не без иронии утверждает, что в них все - «чистая правда, правда от Габриэля Гарсиа Маркеса». Это важно помнить читателю, ведь прославленный мастер магического реализма даже свои детские воспоминания облекает в привычную ему литературную фор-му. И совсем не случайно эпиграфом к этой книге послужили слова: «Жизнь - не только то, что человек прожил, но и то, что он помнит, и то, что об этом рассказывает».

по материалам сайта lazzy.ru

П Я Т Ь К Н И Г

21PEOPLE FLYJuly 2012

И С К У С С Т В О

22 PEOPLE FLY July 2012

И Н Т Е Р В Ь Ю

Ярослав Малый:MACHETE – наше оружие, помогающее пройти сквозь музыкальные джунгли

23PEOPLE FLYJuly 2012

И Н Т Е Р В Ь Ю

MACHETE – ПРОЕКТ ЛИдЕРА ГРУППы TOKiO ЯРОСЛАВА МАЛОГО – ПОжАЛУй, САМАЯ ОбСУждАЕМАЯ МУзыКАЛЬНАЯ НОВИНКА. СОздАННый В ПРОшЛОМ ГОдУ, УжЕ чЕРЕз НЕСКОЛЬКО МЕСЯцЕВ СУщЕСТВОВАНИЯ ПРОЕКТ быЛ НОМИНИРОВАН НА ПРЕМИЮ EurOpE MusiC AwArds 2011. КЛИП НА ПЕСНЮ «НЕжНОСТЬ» НА ВИдЕОхОСТИНГАх ПОСМОТРЕЛО бОЛЬшЕ 20 МИЛЛИОНОВ чЕЛОВЕК, И С КАждыМ дНЕМ КОЛИчЕСТВО ПРОСМОТРОВ ТОЛЬКО РАСТЕТ. 1 ИЮНЯ МУзыКАНТы MACHETE ПРЕдСТАВИЛИ ПЕТЕРбУРжцАМ СВОй дЕбЮТНый АЛЬбОМ «РОдИНА МИРА», А ПОСЛЕ ЯРОСЛАВ РАССКАзАЛ чИТАТЕЛЯМ НАшЕГО жУРНАЛА О ПРИчИНАх ТАКОГО УСПЕхА И О ТОМ, чТО жЕ СЛУчИЛОСЬ С ГРУППОй TOKiO.

– почему первый концерт-презентация прошел именно в петербурге, а не в москве?

– Дело в том, что в последнее время мне очень нравится Пи-тер. Гораздо больше, чем Москва. Раньше меня в этот город не тянуло, а теперь постоянно хочется здесь находиться. Мне нра-вится здешняя атмосфера. Нравится, когда идет дождь. Когда воздух свежий.

– атмосфера северной столицы способствует творчеству? – Не могу сказать, что после Питера я что-то написал или о

чем-то задумался, просто мне здесь хорошо, комфортно. Что ка-сается творчества – любое место, в которое попадаешь, имеет свою энергетику, и она влияет на песни, которые ты пишешь.

– каким получился новый альбом «Родина мира»? – Он очень разный. Очень искренний, очень музыкальный,

очень необычный. В альбоме нет ни одного трека, который был бы похож на другой. Мы до последней секунды не знали, какие именно песни войдут в него. Одна из них – «Весна» – написана мной буквально две недели назад, и мы решили ее включить в альбом, убрав другую композицию – «Пальцы-наручники», кото-рая не подходила под формат. Этот альбом живой, понимаешь!? Он – своеобразный дневник двух последних лет. В нем чувства, которые реально пережиты мной.

– так, значит, чувства – это то, что в первую очередь застав-ляет тебя творить?

– Чувства – это единственная составляющая творчества. Мо-гут быть какие-то впечатления, ощущения, но только чувства сподвигают тебя взять и написать, материализовать то, что ты пережил.

– какие впечатления от концерта? – Мне понравился концерт! Я не очень понял, все ли было в по-

рядке со звуком, так как из-за задержки самолета мы приехали поздно. Но люди говорили, что в зале было очень хорошо.

– дата презентации нового альбома Machete – 1 июня. первый день лета выбран не случайно?

– Разочарую тебя, но здесь была нотка прагматизма. Мы пони-мали, если сейчас не сделаем этот альбом, придется переносить его выход на сентябрь. Тогда мы не успеем сделать русскоязыч-ный альбом TOKiO, который планируем выпустить в октябре, и англоязычный альбом TOKiO, выход которого запланирован на

декабрь. И еще не успеем заняться рядом проектов. Поэтому решили, что должны взять себя в руки и выпустить первый аль-бом Machete.

– то есть группа TOKiO продолжает существовать? поклон-ники могут не волноваться?

– Да, с TOKiO все в порядке. И мне кажется, что будущий аль-бом группы – это бомба!

– почему ты решил создать новый проект, а не изменить музыкальную направленность TOKiO?

– Дело в том, что накопилось очень много музыки, которая не вмещается в рамки одного проекта. Кстати, по поводу музыкаль-ной направленности TOKiО – мы полностью меняем ее. Это бу-дет совсем другое TOKiO: трансовая, медитативная, но в то же время ритмичная музыка с низким вокалом. В ней будет кач и слова, которые спокойно проникают в тебя. Абсолютно новая му-зыка. Для нас это тоже своего рода эксперимент, музыкальное путешествие, в которое мы отправляемся с новым TOKiO. Оно будет полно сюрпризов и для нас, и для слушателей.

– как появилось название нового проекта – Machete?– Первый трек, написанный пару лет назад, назывался «Лю-

бовь – мачете». В нем были такие слова: «Любовь – мачете, руби любовью все это». С него и начался проект. Уже позже появилась «Нежность». Мачете – это единственное оружие, помогающее пройти сквозь непроходимые джунгли. И, если говорить о джун-глях музыкальных, то наше оружие – это наша идея, наша музы-ка, с помощью которой мы доносим до слушателей то, что живет в наших сердцах.

– Machete часто называют интернет-проектом. это дей-ствительно так?

– Можно сказать, что так. Ролик на песню «Нежность» мы сни-мали втроем – я, Шмель (оператор Игорь Шмелев – прим. авт.) и Равшана (актриса Равшана Куркова – прим. авт.). Он был сделан буквально за четыре часа. Режиссировал я сам, хотя это нельзя назвать режиссурой. Просто у меня была идея, как нужно сде-лать. Мы встретились с Равшаной, и она спросила: «Какой сцена-рий?». Я говорю: «Сценария нет, нужно будет находиться в кадре, и все». Мы взяли камеру и сняли ролик. Причем, даже не видео-камеру, а фотокамеру. А после выложили в Интернет.

– в итоге клип «нежность» собрал больше 20 миллионов

24 PEOPLE FLY July 2012

И Н Т Е Р В Ь Ю

просмотров, что является абсолютным рекордом для российской группы! как тебе ка-жется, в чем секрет такой популярности? в искренности песни?

– Вероятно, мне просто удалось сохранить и перенести на видеоряд те чувства, которые я испытывал в момент, когда писал песню. Думаю, что в музыке, кроме искренности, идеи и собственно музыкальной составляющей ничего не должно быть. Сейчас очень много музыки делается для того, чтобы она звучала в фоновом режиме, и людей это перестало цеплять. Хотелось сделать нечто отличное от всего, что мы видим по телевизору и слышим по радио. И мы сделали. В этом и есть суть проекта Machete.

– я знаю, ты не очень любишь, когда пытаются определить стилистику проекта, но все же: к какому музыкальному направлению ближе всего Machete?

– Сложно сказать. Я бы не хотел относить его к какому-либо определенному стилю. Там есть мелодичные моменты, есть элементы техно-музыки и живого звучания. Это музыкаль-ная мозаика, которую мы собираем. Можно даже сказать, что это стиль нашей жизни. На-верное, так.

– ты много путешествуешь. какие города или страны ты открыл для себя в последнее время?

– Меня очень вдохновил Стокгольм. Поражен Швецией, я действительно открыл ее для себя. Странно, я практически везде побывал, но здесь не был, а ведь совсем рядом – всего полтора часа лету от Москвы. Также очарован Сейшелами, но именно частными островами. Это не те Сейшелы, о которые все знают. Удивительное место. Там была написана большая часть нового альбома Tokio. Знаешь, в последний год я часто просыпаюсь и не понимаю,

в каком городе нахожусь. Настолько много путешествуем, что большую часть времени приходится проводить в самолетах.

– к слову, о самолетах: как относишься к перелетам и чем занимаешься, находясь на борту?

– Это зависит от того, что меня в данный момент интересует и волнует. Бывает, что пишу песни или читаю книги. Бывает, слушаю музыку или смотрю кино. Точно могу ска-зать одно: я не могу спать в самолетах. Что касается отношения к перелетам – мне нра-вится летать, но в последнее время немного подустал. Это именно физическая усталость: тут не высыпаешься, там не высыпаешься… Но самолеты я люблю. Ведь если вдумать-ся, ты летишь на высоте нескольких тысяч метров в кресле, разве это не чудо! Люблю аэропорты. Аэропорт – место, где люди со-знательно ждут перемен. Это определенный момент, который вырывает тебя из привыч-ного круга. Он не может не нравиться.

– и наш традиционный вопрос: были ли запомнившиеся случаи, связанные с перелетами?

– Да, был один забавный случай. Как-то раз нам нужно было срочно лететь в Берлин. Вместе с нами в самолете оказалась какая-то китайская делегация, которая заняла весь салон бизнес-класса, и остался только эко-ном. Причем, в самом конце салона, возле туалета, где спинки кресел не откидыва-ются. И на этом рейсе были две девушки-стюардессы, которые оказались настолько прикольными, что всю дорогу веселили нас. Мы смеялись так, что весь самолет смеялся с нами! Даже не хотелось, чтобы этот полет заканчивался! Я мечтал, чтобы мы еще ле-тели и летели! Тогда я подумал: мы привы-каем к определенному уровню комфорта – к перелетам бизнес-классом, к хорошим гостиницам, но есть вещи, которые трогают и вставляют круче, чем то, к чему ты привык. Так, однажды, оказываешься в кресле возле туалета и понимаешь, что даже тут мож-но получить массу положительных эмоций. Главное – не где, а с кем ты летишь!

Беседовала Елена ЯрковаФото из архива группы MACHETE

25PEOPLE FLYJuly 2012

И Н Т Е Р В Ь Ю

26 PEOPLE FLY July 2012

р о к - м у з ы к иОСТРОВ

Рок-фестиваль под открытым небом «ОСТРОВ» стал главным музыкальным событием этого лета в Архангельске!!!

Фестиваль проходил в живописном месте на открытой территории конного клуба остро-ва Краснофлотский (в городской черте Архангельска), и его посетило около 9000 любите-лей живой музыки. Ведущим рок-фестиваля «ОСТРОВ» был известный музыкант Александр «Чача» Иванов. Который, обладая превосходным чувством юмора, в полную силу развлекал присутствующих и под чей запоминающийся голос на сцене появлялись такие корифеи жан-ра как «АЛИСА», «КОРОЛЬ И ШУТ», а также известные и почитаемые любителями настоящего рока «LOUNA», NOIZE MC, «ANIMAL ДЖАZ», «БРИГАДНЫЙ ПОДРЯД». Кроме музыкальной составляющей фестиваля, зрителей ждали шоу-программа с выступлениями творческих коллективов города, фаер-шоу, пирсинг-шоу с подвешиванием, тату-конкурсы, катание в зорбах и просто незабываемый отдых под лучами летнего солнца.

Николай Волков, представитель концертного агентства «ORLANDINA»:– Идея организации рок-фестиваля в Архангельске витала давно. Но собрать в одном ме-

сте звезд первой величины на незнакомой площадке, привлечь слушателей казалось делом рискованным. Однако, как показал результат, усилия оказались не напрасны.

Судя по многочисленным положительным отзывам гостей, фестиваль прошел успешно и на-долго запомнился всем, кто смог его посетить. Успешное музыкальное начинание имеет все предпосылки перерасти в ежегодный праздник живой музыки регионального масштаба!

С О б ы Т И Я

27PEOPLE FLYJuly 2012

С О б ы Т И Я

Фото: Ирина Камлюк, Оксана Попова

28 PEOPLE FLY July 2012

И М Я В И С Т О Р И И

Светлейший князьи знатный воин

КАК-ТО РАЗ, СТОя ПЕРЕд ОдНОй ИЗ СТЕЛ НА ПОЛЕ ПОд БОРОдИНО, я ПОдУМАЛА О ТОМ, ЧТО ВСКОРЕ ПОдРОБНОСТИ ВЕЛИКОй ОТЕЧЕСТВЕННОй ВОйНЫ 1941 – 1945 ГОдОВ МОГУТ ЗАБЫТьСя, КАК эТО СЛУЧИЛОСь С ОТЕЧЕСТВЕННОй ВОйНОй 1812 ГОдА. ПРОшЛО ВСЕГО ЛИшь 200 ЛЕТ, НО ИМЕНА МНОГИх ГЕРОЕВ, ПРОЛИВшИх СВОю КРОВь НА ПОдСТУПАх К МОСКВЕ, УжЕ СТЕРТЫ ИЗ ПАМяТИ ЛюдЕй. СРЕдИ НЕМНОГИх ВОЕНАЧАЛьНИКОВ, ИМЕНА КОТОРЫх ПОМНяТ И ЧТяТ ПОТОМКИ, ОСОБО ВЫдЕЛяЕТСя СВЕТЛЕйшИй КНяЗь МИхАИЛ ИЛЛАРИОНОВИЧ ГОЛЕНИщЕВ – КУТУЗОВ – СМОЛЕНСКИй.

29PEOPLE FLYJuly 2012

И М Я В И С Т О Р И И

Кутуз и Голенище на государевой службе

Кутузов был потомственный военный. Предания говорят, что давний предок Михаила Илларионовича был рыцарем и приехал в Новгородское княжество «из Прус» во времена Александра Не-вского. Через два века род обрел фамилию Голенищев-Кутузов. Она образовалась от прозвищ двух предков Михаила Илларионо-вича: одного называли «Кутуз», другого – «Голенище». На воин-скую службу Голенищевы-Кутузовы поступили в 16 веке.

Михаил Илларионович родился в Санкт-Петербурге в 1747 году, потерял мать во младенчестве и воспитывался в доме своего род-ственника адмирала Ивана Логиновича Голенищева-Кутузова, наставника будущего императора Павла I. В 12 лет он поступил учиться в Артиллерийскую и Инженерную Шляхетскую Школу. Эту Школу создал Петр I, издав в 1712 году указ: «Школу инженер-ную умножить, а именно: сыскать мастера из Русских, который бы учил цифири». Во времена Михаила Илларионовича одним из таких «мастеров из Русских» был его отец, генерал-майор Илла-рион Матвеевич, преподававший в Школе артиллерийские науки. Курировал Школу Абрам Петрович Ганнибал, прадед Александра Сергеевича Пушкина, а лекции по физике читал сам Михайло Ви-сильевич Ломоносов.

В Школе Кутузов учился отлично, кроме инженерных и военных наук изучал историю, русскую и немецкую словесность, был зна-ком с богословием и философией, он прекрасно владел француз-ским, немецким, польским, английским и даже турецким языка-ми. Некоторое время Кутузов сам преподавал математику, а затем был направлен на службу к ревельскому генерал-губернатору гра-фу Гольштейн-Бекскому, откуда его периодически отзывали: то на несколько месяцев в Астраханский полк под командование Алек-сандра Васильевича Суворова, с которым нес караульную службу в царском дворце, то в Польшу, где он участвовал в войне против по-ляков. В 1767 году Михаил Илларионович участвовал в Комиссии Екатерины II по составлению нового Уложения, то есть Свода за-конов государства. Маршалом (председателем) Комиссии служил Александр Ильич Бибиков – родной брат будущей жены Кутузова.

Известно, что Кутузов служил «для письменных дел» сочините-лем «юстицкой комиссии», переименованной позже в «Комиссию о правосудии вообще». Очевидно, что Екатерина II обращала вни-мание на Кутузова. По словам биографов, Михаил Илларионович в 22 года был хорош собой, пунктуален, старателен и умел себя показать. Еще при назначении в Ревель Екатерина II спросила ам-бициозного Кутузова, желает ли он «отличиться на поле чести». Кутузов отвечал: «С большим удовольствием, всемилостивейшая государыня», - в 1767 году его снова направили в действующую армию в Польшу. Он участвовал в мелких боях, но, как сам вспо-минал в 1812 году: «Мы жили очень весело, дрались с поляками, но войны я еще не понимал».

«Науку инженерную и артиллерийскую знает, по-французски и по-немецки говорит и переводит весьма изрядно, по латыни автора разумеет, а в истории и географии хорошее начало имеет; состояния доброго и к перемене достоин»(из свид., выданного Кутузову при окончании Школы).

Отличнейший генерал

Вскоре Михаилу Илларионовичу представилась возможность узнать, что такое война. Кутузову было 23 года, когда его направи-ли в действующую армию под командованием графа Петра Алек-сандровича Румянцева-Задунайского.

Михаил Илларионович быстро продвигался по службе, он «напрашивался на все опасные случаи», за храбрость и отвагу в боях ему давали новые чины. Один случай из-менил многое в характере 25-летнего подполковника. На одной из пирушек Кутузов, обладая способностями подра-жать походке и говору любого человека, передразнил гра-фа Румянцева. Румянцеву донесли, и Кутузова перевели в другую армию. После этого эпизода Кутузов, который был общительным и живым, стал очень сдержанным, недовер-чивым и скрытным. «Кутузов доступен всякому, но сердце его недоступно никому», - говорили о нем.

Служба в армии у В.М. Долгорукова могла закончиться для Ку-тузова трагически. Во время боя 24 июля 1774 года он с развер-нутым знаменем в руках повел свой батальон в атаку. Солдаты успешно штурмовали укрепления и захватили село Шумы. Во вре-мя этой атаки Кутузов получил тяжелое ранение: пуля ударила в левый висок и вылетела около правого глаза.

Екатерина II, узнав о ранении, сказала: «Надобно беречь Куту-зова; он у меня будет великим генералом», пожаловала орден Св. Георгия 4-й степени и, приказав выдать 1000 червонцев, подпи-сала указ об отправке на лечение в Австрию за счет государства. Два года Кутузов лечился, а затем и путешествовал по Европе. Он побывал в Англии, Голландии, Италии. В Берлине был представлен прусскому королю Фридриху Великому и его фельдмаршалам.

По возвращении на родину Михаил Илларионович женился на Екатерине Ильиничне Бибиковой. Екатерина Ильинична была из древнего дворянского рода, младше своего супруга на 7 лет. Ку-тузов был знаком с Бибиковой с детства: она жила в доме Ивана Логиновича Голенищева-Кутузова, женатого на ее старшей сестре. Екатерина Ильинична и Михаил Илларионович прожили вместе 35 лет до кончины Кутузова и дали рождения пяти дочерям и одному сыну.

30 PEOPLE FLY July 2012

И М Я В И С Т О Р И И

Воин, дипломат и педагог

В сентябре 1787 года тридцатилетний Михаил Илларионович Ку-тузов был направлен под командование Суворова. Он снова прояв-лял храбрость в боях и снова был тяжело ранен: «Этот генерал снова получил рану в голову, и если не нынче, то, верно, завтра умрет» - из письма австрийского принца Ш.Ж. де Линя Австрийскому императору Иосифу II. Но «Пуля прошла навылет из виска в висок позади обоих глаз… и один [правый] глаз лишь несколько искосило».

От нового ранения Кутузов оправился быстро, и вот уже вместе с А.В. Суворовым 11 декабря 1790 года он штурмует крепость Измаил и становится ее комендантом. Но война продолжается дальше. Ку-тузов участвует в новых сражениях против Османской империи, по-лучает высокие награды и лавры победителя во многих боях. Затем он снова едет в Польшу командовать корпусом русских оккупацион-ных войск. Похвалы в его адрес не иссякают: «Генерал Кутузов был у меня на левом фланге, но был правою моею рукой», - А.В. Суворов; «Расторопность и сообразительность генерала Кутузова превосходят всякую мою похвалу», - Репнин Н.В.

В 1792 году одного из лучших боевых офицеров русской армии Ми-хаила Илларионовича Кутузова, генерала-поручика, кавалера шести орденов отправляют в Константинополь с, казалось бы, нехарактерной для него миссией – Екатерина II назначает генерала чрезвычайным и полномочным послом. Для многих это было неожиданностью, но только не для импеатрицы – она верно оценивала его остроту ума, хитрость, предусмотрительность. И Кутузов выполнил то, для чего его посылали: он предотвратил вмешательство Турции во второй раздел Польши, сни-зил влияние Франции на Османскую империю и подготовил основу для союза Турции с Россией и Англией против Франции.

С кончиной Екатерины II в российской армии наступили большие перемены. На престол взошел Павел I, известный своей любовью к Пруссии. Тут пригодилось знакомство Кутузова с прусской знатью, и если вся верхушка российской армии была уволена, в том числе Суворов и Румянцев, то дипломат Кутузов оказался в числе доверен-ных лиц нового императора. Не пошатнулось его положение и в пер-вые годы царствования Александра I. При новом императоре он стал военным губернатором Санкт-Петербурга. Через два года Александр I уволил Кутузова: ему не нравилась слишком большая угодливость генерала, но вскоре вернул в армию – начиналась война с Наполе-оном. Кутузов стал первым русским генералом, который вступил в бой с наполеоновской армией, превосходившей по численности рос-сийскую в два раза. Он предотвратил окружения русских войск, со-вершив отступательный марш-маневр протяженностью в 425 км. Но когда под Аустерлицем Александр I решил дать сражение Наполеону, Кутузов понимал, что положение сил не в пользу России, но не смог отстоять своего мнения. Даже Александр I сокрушался потом: «Я был молод и неопытен. Кутузов говорил мне, что надобно было действо-вать иначе, но ему следовало быть настойчивее». Русская армия по-терпела сокрушительное поражение.

«Дипломатическая карьера сколь ни плутовата, но, ей-богу, не так мудрена, как военная, ежели ее делать как надобно»

- из письма М.И. Кутузова жене.

Граф и князь Российской империи

Новую большую победу Кутузов праздновал в июне 1811 года, ког-да его 15-тысячная армия разгромила 60 тысячное войско Осман-ской империи.

Александр I назвал победу Кутузова «знаменитым подвигом», наградил генерала орденом и пожаловал «графское Российской империи достоинство» и назначил Михаила Илларионовича в ка-честве «главного уполномоченного» от России на переговорах для подписания мирного договора с турками. Кутузов, старый дипло-мат, выполнил свою работу. Александр I был очень доволен, и за победоносное окончание войны с Турцией и «заключение побед-ного мира» возвел Кутузова «в княжеское Российской империи до-стоинство» с присвоением титула «светлости».

В 1812 году светлейшему князю Михаилу Илларионовичу Куту-зову было 65. Он устал, и в письмах к жене признавался: «в мои лета служба в поле тяжела». Кутузов занялся делами в своем имении, но, узнав о нашествии войск Наполеона на Россию, сразу вернулся в армию. Александр I назначил генерала командующим Нарвским корпусом для защиты Петербурга, а дворянское собра-ние «единодушно, с общего согласия» избрало Кутузова началь-ником петербургского народного ополчения.

В тылу Кутузов пробыл недолго. Командующий 1-ой российской ар-мией «мужественный и хладнокровный до невероятия, человек с самым благородным, независимым характером» Михаил Богданович Барклай-де-Толли отступал от превосходящей по численности армии Наполеона. Он, выдающийся военачальник и стратег, трезво оценивал силы сторон. И несмотря на то, что «на пути своем не оставил позади не только ни одной пушки, но даже ни одной телеги», и «ни одного раненого», в ар-мии росло недовольство. К тому же он постоянно конфликтовал с ко-мандующим 2-ой армией стремительным и неустрашимым кумиром солдат Петром Ивановичем Багратионом. Царю докладывали: «Нужен другой главнокомандующий – один над обеими армиями».

В Петербурге и Москве заговорили о Кутузове, как о «избавите-ле». Дворянское собрание Москвы писало царю: «Москва желает, чтобы командовал Кутузов», в Петербурге «вся публика кричала

31PEOPLE FLYJuly 2012

И М Я В И С Т О Р И И

Кутузова послать». И 6 августа 1812 года управляющий военным министерством, рассмотрев несколько кандидатур, доложил царю, что «Россия делает назначения генерала Кутузова, ибо в отече-ственную войну приличнее быть настоящему русскому генералу главнокомандующим».

И клятву верности сдержали мы в Бородинский бой...

С прибытием Кутузова в армию солдаты воспряли духом, но новый главнокомандующий продолжал придерживаться линии Барклая-де-Толли – войска отступали в сторону Москвы. Кутузов, с одной сто-роны, был убежден, что выиграет войну, ставшую по-настоящему отечественной, но знал, что может проиграть Наполеону первое сра-жение. Вплоть до Бородина русская армия продолжала отступать. 22 августа 1812 года в 124 километрах от Москвы у деревни Бородино русская армия остановилась и начала закрепляться.

Знаменитое сражение при Бородино произошло 25 августа. Из 130 тыс. наполеоновских солдат и офицеров было убито и ранено 28 тыс., из 154 тыс. русских - 50 тыс. Русская армия одержала победу, но на следующий день Кутузов снова приказал отступать. Он уверял царя, что даст сражение для «спасения Москвы», но не получал подкрепления из тыла. Вместо солдат он получил жезл фельдмаршала за Бородинскую битву, и на Совете в Филях гене-ралы русской армии приняли решение сдать Москву без боя.

Трагические дни в истории России – 2 сентября враг занял Мо-скву. Армия была деморализована, порядок в ней поддерживали жестокими мерами. Несмотря на падение духа и дисциплины, Кутузов смог осуществить блистательный Тарутинский марш-маневр, который стал переломным моментом в войне с Францией. Наконец, после боя за Малоярославец 12 октября войско Напо-леона начало отступать, а русские перешли в контрнаступление. В течение полугода Кутузов преследовал французскую армию: «Сладко гнать перед собою первого в свете полководца», - писал он жене.

В армии, да и во всей России царил небывалый подъем духа. Писатели и поэты воспевали храбрость русских солдат и Михаила Илларионовича Кутузова. Но сам фельдмаршал уже изнемогал от войны и болезней, сообщая жене: «Покой мне нужен, я устал, так давно мне покою не было». В начале апреля 1813 года Кутузов простудился и слег. 16 апреля Михаил Илларионович скончался в польском городе Бунцлау. Александр I приказал похоронить ге-роя в Казанском соборе Санкт-Петербурга: «Все улицы, где везли фельдмаршала, были заполнены народом, все зрители плакали», а вдова Кутузова получила трогательное письмо от императора: «Не вы одни проливаете о нем слезы, с вами плачу и я, и плачет вся Россия».

Текст: Оксана Рымаренко

«Позиция, в которой я остановился при деревне Бородино… одна из наилучших, которую только на плоских местах найти можно. Слабое место сей позиции, которое находится с левого фланга, постараюсь я исправить искусством»

(из донесения М.И. Кутузова Александру I).

Миллионы людей прошли через двери Музея Мадам Тюссо, с тех пор как почти 250 лет назад он открылся для посетителей. История создания экспозиции невероятно интересна и поучительна: она достойна того, чтобы стать иллюстрацией к истории всей Европы, войти в учебники по менеджменту или маркетингу. Это история решительных людей, умных и предприимчивых.

32 PEOPLE FLY July 2012

П Е Р С О Н А

«

От врачевания к лепке

История Музея Мадам Тюссо уходит кор-нями к 1770 году, когда известный в Париже доктор Филипп Кертис начал обучать кро-шечную девятилетнюю Марию Гросхольц работать с воском. Версий о происхождении будущей мадам Тюссо несколько, и допод-линно мы не знаем, кто был ее настоящим отцом – адъютант высокопоставленных во-енных чинов Йозеф Гросхольц, погибший на войне до рождения девочки, или сам док-тор Кристофер Кертис, которого некоторые считают любовником матери Марии, хотя мадам Тюссо называла своего доброго и за-ботливого покровителя «дядей». Потомки мадам говорят о том, что ее мать Анна-Мари Уолдер происходила из семьи швейцарских священников и была сестрой доктора Керти-са. Как бы там ни было, будущая всемирно известная Мадам Тюссо – Анна Мария Грос-хольц появилась на свет 1 декабря 1761 года в Страсбурге.

Целеустремленный швейцарец Кристофер Кертис в далеком от перекрестков истории швейцарском городе Берне зарабатывал на жизнь медицинской практикой. Амбиции заставляли его работать с великой настой-чивостью. С огромным исследовательским пылом он моделировал разные части чело-веческого тела из воска, как было принято у анатомов. Затем доктор расширил сферу

В наши дни, чтобы создать восковой портрет знаменитости,

делают 80 фотографий туловища и 100 лица.

Каждый портрет стоит 50 000 долларов.

На выполнение одной фигуры уходит 6 месяцев.

В год создают 20 новых восковых фигур.

своих интересов, начав выполнять из того же пластичного материала миниатюрные портреты. И в аристократических кругах города получил признание как скульптор, а не как семейный доктор. И вскоре с ним произошла сказочная история. Попавший в немилость к королю Франции Людовику XV Принц Луи Франсуа де Конти путешествовал по Европе. Остановившись в Берне, он осма-тривал местные достопримечательности, и кто-то из местной знати привел Принца в частный музей – музей миниатюр из воска. Принц де Конти был восхищен мастерством доктора – художника: «Если вы оставите Берн и приедете в Париж, я найду для вас подходящую студию и обеспечу так много заказов, как только вы сможете выполнить».

Взаимная симпатия, которая появилась между Луи Франсуа де Конти и малоиз-вестным скульптором из воска, привела к очень необдуманному поступку Кристофе-ра Кертиса – он принял предложение, по-ложившись на обещания Принца, и поехал в Париж. Там доктора ждала комфортная, просторная, прекрасно меблированная сту-дия – это превосходило все его ожидания. Рядом с Лувром и недалеко от Тюильри, сту-дия в самом сердце города была окружена домами богатых и самых влиятельных пари-жан. Вскоре смелый и предприимчивый Кри-стофер Кертис, начав с показа своих работ на ярмарочных площадях, делал портреты

»

самых высокопоставленных и знаменитых людей Франции, участвовал в выставках. Он даже получил заказ от самого короля Людо-вика XV. И портреты людей были не только парадными или официальными, богатые горожане заказывали эротические компози-ции и даже порнографические, которые за-бирали домой. Постепенно в салоне Кертиса стал создаваться интересный музей. Доктор понял, что к успеху его приведет старое до-брое человеческое ЛЮБОПЫТСТВО. Люди хотели посмотреть на знаменитостей, они хотели стать сопричастными миру богатства и роскоши, быть частью его. И в галерее док-тора Кертиса они могли получить это.

Несмотря на то, что в Лондоне уже суще-ствовали несколько доступных для публики экспозиций восковых фигур, именно доктор Кристофер Кертис, не только одаренный скульптор, но и прекрасный бизнесмен, сде-лал восковые портреты частью развлечений, популярным времяпрепровождением для элиты парижского общества. Такой музей был очень необычным для своего времени. В газетах писали: «Кабинет Кертиса безу-словно заслуживает внимания. Восковые модели выглядят так натурально, что их можно принять за людей. Экспозиция посто-янно меняется в зависимости от праздников и знаменательных событий».

В салоне Кертиса рядом друг с другом сто-яли модели людей, которые в жизни вряд ли могли собраться вместе: Вольтер, Руссо, Бенджамин Франклин. Мадам Тюссо вспо-минала, что все они приезжали отобедать к Кертису, особенно частым гостем был Жан-Жак Руссо, которому нравились блюда швей-царской кухни, которые готовила ее мать.

Используя разные предметы, Кертис соз-давал инсталляции на разные мотивы. В са-лоне была композиция на египетскую тему, а в турецком гареме были раб и полуобна-женная одалиска – за отдельную плату по-сетитель мог, отодвинув блузу, посмотреть грудь наложницы. Современники констати-

33PEOPLE FLYJuly 2012

П Е Р С О Н А

были самыми счастливыми и безмятежны-ми в жизни девушки.

Тем временем доктор Кертис добавил к своей экспозиции «Пещеру великих воров» – предшественницу «Комнаты ужасов». Не-которые современники писали, что на новой выставке Кертис представил известных лю-дей в карикатурном виде, другие о том, что он сделал портреты известных преступни-ков. Как бы там ни было, выставка привле-кала, наводила ужас и шокировала публику, обеспечивая успешность затеи.

Мария Гросхольц и доктор Кертис были так близки ко французскому королевскому дво-ру, что создали сцену, в которой изображали королевскую семью за обедом. Уличный за-зывала кричал: «Заходите сюда, дамы и го-спода! Заходите и смотрите на королевскую семью за обедом! Точно как в Версале!» Чтобы посмотреть на восковых короля и королеву, люди занимали очередь, в которой смешива-лись все сословия. Для этой композиции Ма-рия создала фигуры сыновей и дочери короля. Портниха Марии Анутанетты сделала копии одежды и драгоценностей королевы. И это был верный расчет – дамы жаждали посмо-треть, что носит королева. А для мужчин док-тор Кертис приготовил другую композицию – отход королевы ко сну. Люди шли на выставки нескончаемым потоком.

«»

В наши дни для портретов

используют настоящие

человеческие волосы, ресницы делают из меха белки, а усы и

бороду из шерсти яка. Чтобы сделать одну

голову, требуется 350 часов.

Революция

Из происходящей во Франции револю-ции Кертис смог извлечь заметную вы-году. В преддверии страшных событий прозорливый доктор вызвал Марию из Версаля: они, близко общаясь с револю-ционерами, создавали их портреты и но-вые композиции. Мария ездила на раз-рушенную Бастилию, где ее спутником был сам Робеспьер. А доктор Кертис взял в студию кусок кирпичной кладки из сте-ны крепости, чтобы создать аутентичную композицию в галерее. «Взятие Басти-лии» стала центральной в обновленной согласно духу времени экспозиции. Мно-гими годами позже мадам Тюссо, приехав в Париж, разыскала палача, казнившего короля, и за большие деньги выкупила части гильотины для своего музея: эмо-ции – эмоциями, а композиции должны быть максимально правдоподобными.

Обстановка в стране была сложная, и о том, каким будет будущее, Мария мог-ла только догадываться. Революционеры вызывали ее в Бастилию делать портре-ты узников, приносили головы с гильоти-ны, чтобы снимать с них восковые маски. Она навсегда запомнила, как сидела на ступеньках салона с окровавленными го-ловами на коленях. Внутренне сжавшись, старясь абстрагироваться от ситуации, Мария, которая еще вчера дружила со сторонниками монархии, не смела отка-зать революционерам даже тогда, когда ей поручили снять посмертные маски с коро-ля и королевы. В какой-то момент и ее за связь с королевской семьей заключили в тюрьму вместе с будущей женой Наполео-на Бонапарта Жозефиной Богарне. Марию готовили к гильотине: побрили голову, на-значили час, и если бы не заступничество новых друзей доктора Кертиса…

ровали: «Салон всегда полон народа, и для этого есть основания. Выставка сделана с огромным художественным вкусом и пыш-ностью, что свидетельствует о выдающем-ся артистическом таланте его создателя. Не только фигуры, но даже выражения лиц невероятно похожи на тех, с кого они были сделаны. Зрителями овладевает изумление, удивление и восхищение».

Жизнь в Версале

Встав на ноги в Париже, в 1766 году Фи-липп Кертис перевез из Берна свою сестру и ее шестилетнюю дочку. Начав занимать-ся лепкой в 9 лет, в 17 Мария Гросхольц стала делать восковые портреты знаме-нитостей. Первым из ее знаменитых кли-ентов стал сам Вольтер. Мария делала и портрет отца-основателя Соединенных Штатов Бенджамина Франклина, который в то время жил во Франции. К 20 годам она уже не только работала над портретами, но и помогала дяде вести бизнес: закупа-ла воск и ткани, искала новые материалы, вела финансовые книги. Среди многих из-вестных персон, которые посещали салон, была и сестра самого Короля. Знакомство Марии с Мадам Елизаветой Французской оказало на жизнь скульпторши огром-ное влияние. 17-летняя принцесса, под-давшись желанию научиться работать с воском, попросила 19-летнюю Марию обучать ее и пригласила жить во дворец в Версале. Девять лет Мария Гросхольц провела рядом с принцессой. Она была не только ее наставницей и художницей, но и выполняла поручения не очень типичные для художницы, например, распределяла пенсию, назначенную Елизаветой. Те годы

34 PEOPLE FLY July 2012

П Е Р С О Н А

Наследница прибыльного бизнеса

Вскоре жизнь Марии снова в корне измени-лась. В 1794 году скончался Филипп Кертис, назвав Марию единственной наследницей. Она получила весь прибыльный бизнес дяди и решила начать новую жизнь. 16 октября 1795 года Мария вышла замуж за Франсуа Тюссо, ко-торый был младше ее на 7 лет. Брак Марии и Франсуа не был счастливым. К сожалению, муж мадам Тюссо имел большие виды на деньги жены, и Мария, чтобы сохранить свою собствен-ность, через пять лет рассталась с ним.

Мадам Тюссо продолжала дружить с силь-ными мира сего. Жозефина Богарне заказа-ла Марии портрет своего мужа – Наполеона Бонапарта. Он, дружелюбный и резкий, гово-рил о том, что рад иметь такую художницу во Франции. Но мадам Тюссо уже знала, что не хочет оставаться в Париже – городе, в котором она испытала столько горя, ведь в 1794 году, в год смерти ее дяди, на гильотине закончила жизнь и ее подруга и покровительница, млад-шая сестра короля Елизавета Французская.

В 1802 году Мария с радостью приняла пригла-шение показать экспозицию в Англии. Она везла туда не просто восковые фигуры – это было це-лое повествование о французском королевском дворе и о королях, о Французской революции и революционерах. Она путешествовала по Англии и Ирландии и продолжала много работать: дела-ла портреты британских королевских особ, коро-ля Пруссии и Бельгии, а также российского импе-ратора Александра I. В те времена, когда новости передавались из уст в уста, ее выставка была как путешествующая газета, которая рассказывала о событиях в мире, и благодаря которой простые жители могли оказаться лицом к лицу с теми, кто делал историю.

В 1835 году мадам Тюссо решила органи-зовать постоянную выставку «Мадам Тюссо и сыновья», арендовав помещение на Бейкер-Стрит в Лондоне. Пресса сообщала: «Имеем часть сообщить, что полностью новая вы-ставка, которая претендует на то, чтобы быть названной самой популярной коллекцией в Империи [Британской], открыта». Даже коро-левское семейство называло экспозицию ма-дам Тюссо «заслуживающей восхищения».

Как и ее дядя, мадам Тюссо стремилась к тому, чтобы выставка представляла собой композиции, максимально приближенные к истории: она покупала для портретов под-линные костюмы, а посетителям разреша-ли трогать восковые фигуры. К коронации королевы Виктории в 1837 году мадам Тюссо изготовила из папье-маше интерьер Вестминстерского аббатства, а через два года получила точную копию подвенечного платья королевы. Мадам Тюссо установила достаточно высокую плату за вход, ориенти-руясь на высший и средний класс общества. Доктор Кертис оказался не только хорошим учителем по скульптуре: мадам Тюссо, об-ладая огромной энергией и великолепным предпринимательским талантом, старалась привлечь к выставке как можно больше вни-мания разными способами, даже организуя променад – концерты, которые стали неве-роятно популярными. А в 1846 году мадам открыла «Соседнюю комнату» – «комнату ужасов», для которой не скупилась закупать аутентичные предметы.

В студии при изготовлении портретов мадам Тюссо работала уже не одна – многие важные заказы выполнял сын Франсис, а старший, Йозеф, встречал высокопоставленных гостей, показывая им выставку. В 1838 году мадам Тюссо издала мемуары «Мадам Тюссо: воспо-

минания о Франции», где рассказала о Фран-цузской революции и обо всех видных дея-телях, с которыми свела ее жизнь – призраки прошлого не покидали Марию, тем более они, как живые, стояли в ее музее.

В Лондоне мадам Тюссо была невероят-но знаменита. Один из журналов назвал ее «одной из национальных гордостей страны», а Чарльз Диккенс сделал Марию прообразом миссис Джарли в романе «Лавка древно-стей»: «И мои восковые фигуры как живые! Если бы они могли говорить и двигаться, ты бы не отличила их от людей. Я, конечно, не стану утверждать, что восковые фигуры со-всем как люди, но иной раз посмотришь на человека – и подумаешь: ни дать ни взять восковая фигура!».

Мария Тюссо скончалась в 1850 году, в год своего 88-летия. Бизнес мадам Тюссо про-должал расти. К 1851 году Музей посетилио миллион человек, и Мадам Тюссо была при-знана самой успешной достопримечатель-ностью Великобритании.

Фигурка маленькой женщины, привлекаю-щая внимание из-за несколько причудливой внешности, приветствует каждого посетителя музея. Она – хрупкая, остроносая, с пытли-вым взглядом, помогла основать во Франции, а затем создала в Англии Музей своего имени: «Изобретательность миссис Джарли [мадам Тюссо] поистине граничила с гениальностью». Гениальная идея, гениальное воплощение и гениальные артистический и предпринима-тельский таланты двух людей – доктора Кер-тиса и мадам Тюссо – создали предприятие, которое привлекает публику с середины 18 века, когда доктор Кертис впервые открыл экс-позицию в далеком от перекрестков истории швейцарском городе Берне.

Текст: Оксана Рымаренко

35PEOPLE FLYJuly 2012

П Е Р С О Н А

36 PEOPLE FLY July 2012

С Т О Л И ц ы М И Р А

Столица рая«ЕСЛИ И ЕСТь нА ЗЕМЛЕ РАй, ТО ЭТО, КОнЕЧнО жЕ, СЕйшЕЛьСКИЕ ОСТРОВА…» - ИМЕннО С ЭТОй ФРАЗы нАЧИнАЕТСя бОЛьшИнСТВО

ТуРИСТИЧЕСКИх буКЛЕТОВ, ПОСВящЕнных СЕйшЕЛАМ. ЗАМАнЧИВО? нЕ СПОРю! ФАнТАСТИЧнО? нЕТ! ПРАВдОПОдОбнО?...

дА! ЧТО ж, СЕйшЕЛы, дЕйСТВИТЕЛьнО, удИВИТЕЛьнО КРАСИВОЕ РАйСКОЕ МЕСТЕЧКО. И у ЭТОГО РАя ЕСТь СТОЛИцА.

ИМя Ей – ВИКТОРИя.

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

37PEOPLE FLYJuly 2012

С Т О Л И ц ы М И Р А

Сейшелы были моей давней мечтой. Несколько лет я грезила беззаботным отдыхом на белоснежном песке под пальмами, купанием в круглогодично теплом океане, а также ждала встречи с огромными черепахами и орехом в форме женских ягодиц. И меньше всего, признаться, мне думалось о по-сещении столицы этого государства. Да что и говорить, я даже не думала, что здесь есть поселение со статусом города, целая столица! И была не-права – в каком же государстве, даже если это такое райское место как Сейшелы, нет, пусть крохотной, но столицы?! Наше знакомство, призна-юсь, было совсем мимолетным. Просто по пути с главного сейшельского острова Маэ на соседний и второй по важности остров Прале – тот самый,

где в национальном парке в природных условиях произрастает знаменитая пальма, дающая орехи в форме ягодиц, у нас, перед поездкой на пароме,

была запланирована небольшая обзорная экскурсия по столице Сейшел – Вик-тории. Что ж, этот город, а точнее, городок – просто очаровал. Спросите, чем?

Рассказываю. Виктория – город с таким романтическим названием, полученным, понятное дело,

в честь английской королевы, находится на самом большом и главном острове Сейшель-ских островов – острове Маэ. Это одна из самых маленьких столиц мира. Да и статус города

Виктория получила просто потому, что все населенные пункты на Сейшелах не всегда можно назвать даже деревнями. Местные жители уже считают, что Виктория и так чересчур разрослась, поэтому строительство в черте города сейчас запрещено. И ведь правильно делают, а то застроенных и многонаселенных городов в мире много, а таких уютных, зеленых, очаровательных столиц – единицы. В Виктории уже сегодня проживает более трети всех жителей Сейшельских островов.

МЕЧТА

НАЧНЕМ С ИСТОРИИВиктория стала столицей государства Сейшельские острова до-

статочно недавно по историческим меркам – всего лишь в 1840 году. В то время Сейшелы были британской колонией. Изначально это был просто порт, которому было присвоено имя Порт Викто-рия. Безусловно, порт здесь остался. Да и сегодня связующая роль Виктории – это основная роль, именно Виктория является базой обеспечения топливом кораблей, идущих из Африки в Индию. Это центральный город-порт Сейшельских островов. Также на террито-рии столицы находится единственный на всю страну аэропорт.

История города, ставшего столицей островов, однако, имеет более ранние корни. Ведь до англичан на островах первыми правили французы. И если англичане дали название столице, то французы - самой стране. Острова были названы Сейшельски-ми по имени тогдашнего министра финансов Франции виконта Морэ де Сешелла.

Удивительно, но Сейшельские острова были нанесены на карту мира только в 1502 году. И сделали это не англичане и не фран-цузы, а португальские мореплаватели. Однако англичане все же раньше французов побывали на островах. Они останавливались здесь, чтобы пополнить запасы пресной воды. Сами острова они сочли необитаемыми, потому и интереса к ним не проявили – а смысл? Ни захватить, ни рабов купить, ни торговлю наладить... Уже гораздо позже, а именно в середине 18-го века, здесь вы-садились французы, которые исследовали острова, после чего объявили их собственностью Франции. Первое французское поселение на острове Маэ возникло в 1770 году и называлось Порт Ройял. Французские колонизаторы завезли рабов из Аф-рики и стали создавать плантации специй, очень популярных в то время – ванили, гвоздики, корицы. Период французско-го владычества продолжался до 1794 года, после чего остро-ва перешли к англичанам, сделавшим их владением Британии.

Британцы завезли рабочую силу уже из Индии и Китая, а также жителей Аравийского полуострова. К слову, эта бурная смесь сегодня во многом определяет местный этнический «коктейль» страны. Владение англичан завершилось в 1976 году, когда была провозглашена независимость Сейшел. С того же года Вик-тория является столицей независимой Республики Сейшельские острова, местопребыванием президента и парламента.

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

38 PEOPLE FLY July 2012

С Т О Л И ц ы М И Р А

Даже у очень небольшой столицы есть свои, пусть небольшие и не столь зна-

чительные и известные, но достопримечательности!

Центральная улица города – Маркет Стрит, или Торговая улица,

расположенна между строгим серым здани-ем английского собора Святого Павла, стоящим в начале авеню Революции, и католическим собором Непорочного зачатия. Как ясно из названия, на этой улице разместились небольшие мага-зинчики и лавки, ориентированные на туристов. Здесь можно, в том числе, купить и сувениры на память.

Сейшельские с увениры – это, в основном, раковины, кораллы, морские ежи, разнообразные поделки из кокоса, панциря черепа-хи, камня и дерева; шляпы, саронги и всякая традиционная мело-чевка – фигурки, магнитики, украшения на стену. Главная тема, разумеется, морская, и материалы соответствующие.

Продукция, в основном, повторяется, но здесь я увидела некото-рые интересные вещицы, которых больше нигде уже, к сожалению, потом не встречала. А так как не хотелось в тот раз ехать из Викто-рии с пакетами, ничего так и не купила. Так что не повторяйте моих ошибок, покупайте сразу то, что понравится! Другой возможности, может быть, уже не будет.

За торговыми кварталами достаточно большая площадь занята владениями католического епископата. Здесь расположены со-боры, разбиты цветники, расставлены статуи Христа и различных святых, а также барельефы с изображением сценок религиозного характера. Этакий церковный парк – популярное место для посе-щения жителями столицы в выходные дни и христианские празд-ники.

К северу и западу от соборного квартала расположены жилые кварталы города, которые на севере встречают естественное при-

родное ограничение в виде 400-метровой Сигнальной горы. Чем ближе к центру, как водится, тем официальнее становятся здания. В самом центре Виктории, конечно же, находятся правительствен-ные учреждения и резиденция президента страны. Тут же – внуши-тельное административное здание National House, где размещены практически все министерства республики. Центр политической, а также культурной жизни страны – это «Дом народа», трехэтаж-ное здание, где есть библиотека и конференц-зал. Неподалеку от «Дома народа» возведен монумент «Освобождение».

В центре Виктории есть еще два исторических сооружения. Одно из них – бывшая резиденция губернатора островов. Сейчас здесь обосновался Сейшельский клуб, членство в котором весьма почетно. Напротив клуба – отель «Пиратский герб», где проходят конгрессы и заседания. Стадион – место массовых демонстраций, митингов и парадов. Ну и, конечно же, спортивных состязаний, из числа кото-рых наибольшей популярностью здесь пользуется футбол.

В городе есть замечательный Ботанический сад, основанный еще в начале прошлого века. Здесь собрано большое число самых раз-нообразных и ценных растений, а самой известной стала аллея сейшельских веерных пальм, листья которых являются самыми большими листьями в мире, а плодами – те самые знаменитые сейшельские кокосы. В зоологическом отделении Ботанического сада Виктории можно увидеть знаменитых гигантских черепах. Появившиеся на нашей планете еще во времена динозавров, эти огромные пресмыкающиеся живут по 200 лет, а их вес достигает 250 кг. Удивительно, но эти черепахи – единственные живые су-щества на Земле, облик которых остался неизменным за послед-ние двести миллионов лет!

В западной части Виктории расположено кладбище. Оно интерес-но тем, что это самый старый некрополь на островах. Здесь были похоронены как колонисты, так и их рабы. Большинство именных табличек уже давно пропало, но статус погребенных несложно рас-познать по размерам и оформлению могил.

МЕСТНЫЕ ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

39PEOPLE FLYJuly 2012

С Т О Л И ц ы М И Р А

Обязательным пунктом нашей программы стал местный рынок. Крайне колоритное ме-сто. Чего здесь только нет! В основном, конечно же, торгуют свежепойманной рыбой и экзотическими фруктами: ананасами, бананами, манго, папайей, арбузами, дынями и кокосами. Кроме того, здесь можно увидеть всего понемножку: всевозможные сувени-ры, разноцветные парео и рубашки в национальной расцветке, местные специи. Стоит обратить внимание на корицу, перец, и особенно ваниль. Когда-то основной статьей дохода были именно специи, а в 30-е годы прошлого века стручками ванили расплачи-вались вместо денег. После появления синтетической ванили экономика Сейшел чуть не потерпела крах. Неподалеку от рынка расположен пышный бело-голубой индуистский храм, этакое миниатюрное повторение гигантских южноиндийских храмов. Буквально в квартале от него находится мечеть. Различные конфессии достаточно мирно здесь ужива-ются, несмотря на то, что основная часть населения островов исповедует католицизм. Ка-толики посещают собор Богоматери, находящийся рядом с тюрьмой. Вот такие вот странные соседства случаются в этой небольшой столице.

РЫНОЧНЫЙ КОЛОРИТ

МИНИАТЮРНЫЙ БИГ БЕН Наверное, главная достопримечательность Виктории – это Clock Tower, башня

с часами, повторяющая в миниатюре известную лондонскую башню Биг Бен. Она расположена в центральной части столицы на оживленном перекрестке. Башня была построена в 1903 году в честь королевы Виктории и ее решения дать Сейшелам статус независимой колонии. Удивительно, но местным жи-телям было настолько комфортно «под англичанами», что к независимости они даже не стремились. Соответствующее решение приняли сами колониза-торы. После обретения независимости, башню оставили в память о королеве Виктории, но перекрасили в серебряный цвет. «Чтобы у нас было что-то свое, особенное», - объяснила нам экскурсовод.

От перекрестка, где расположена Башня с часами, отходят главные улицы столицы. Широкая дорога – знаменитый Длинный пирс – ведет в старый порт. Неподалеку стоит двухэтажный дом – это Национальный музей, расположен-ный на первом этаже, где хранятся рисунки и гравюры, рассказывающие об истории города. Именно здесь хранится каменный куб, известный как «камень владения», установленный на территории нынешней столицы еще француза-ми в 18-м веке. А на втором этаже размещается библиотека с литературой об истории островов. Порт Виктории – очень важное и, безусловно, оживленное место. Здесь целый день снуют всевозможные катера, яхты и различные суд-на. Есть в сейшельской столице еще один музей. В Музее естественных наук собрана уникальная экспозиция, посвященная фауне Сейшельских островов, эндемическим видам черепах и птиц.

Знакомство с Викторией сложно было назвать экскурсией. Разве что из ува-жения к статусу города наша небольшая сорокаминутная прогулка имено-валась «обзорной экскурсией». Здесь все, по сути, рядом. Обойти Викторию можно буквально за час. Поэтому, когда будете на Сейшелах, не поленитесь, потратьте немного своего «райского» времени и на столицу. И вы увидите ее, столицу рая!

Текст и фото: Анна Филатовская

самаямаленькая столица

СТОЛИЦА СЕЙШЕЛ СЧИТАЕТСЯ САМОЙ МА-ЛЕНЬКОЙ В МИРЕ СТОЛИЦЕЙ. ВЕРНЕЕ, НЕ-КОТОРОЕ ВРЕМЯ СЧИТАЛАСЬ. НО, ПОХОЖЕ, ЧТО ЭТО УЖЕ НЕ ТАК. КАК МОЖЕТ БЫТЬ СА-МЫМ МАЛЕНЬКИМ В МИРЕ ГОРОД С НАСЕ-ЛЕНИЕМ В БОЛЕЕ ЧЕМ 25 000 ЧЕЛОВЕК? ЕСТЬ СТОЛИЦЫ И ПОМЕНЬШЕ. ВОЗМОЖНО, ЧТО МАЛЬДИВСКАЯ СТОЛИЦА, МАЛЕ, СО-СТАВИЛА ВИКТОРИИ «КОНКУРЕНЦИЮ».

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

40 PEOPLE FLY July 2012

Все произошло как-то неожиданно. Это была поездка мечты и, казалось, что возможность предо-ставится не скоро. Но удалось найти необходимую сумму денег, и тут же начались сборы. Специфика поездки – велопутешествие. Мы забрасываемся на максимальную высоту – перевал Торонг Ла. Именно отсюда начинается продолжительный спуск вниз по долине Кали Гандаки. Нас было 7 человек: гид, 2 врача, психолог, фотограф, техник и геоморфолог.

Невероятная динамика НепалаИз Петербурга в Москву. Из Москвы в Катманду через Дели. 30

градусов жары, сухой воздух, совершенно другие запахи, неверо-ятная архитектура. Мы сняли отдельный этаж с террасой с видом на заповедник. У нас было немного времени погулять по городу: кругом множество лавок, кипящая жизнь до ночи. В Катманду дей-ствует комендантский час, и в десять вечера отключают даже фо-нари на улицах. Непал – очень бедная страна с низким уровнем жизни, но с высоким уровнем духовности.

Перемещение людей, снующие туда-сюда торговцы местных ла-вок, движение старых раскрашенных яркими цветами автомоби-лей по узким улицам - невероятная динамика. Местные уличные мальчишки, видя белых людей, подбегают прямо к машине, здоро-ваются через окно и сразу же начинают общаться на своем языке. Мусор сжигают прямо в городе, оставляя на дорогах следы и запах гари в воздухе. Торговцы работают даже по ночам, в темноте, при свете свеч и готовы продать все что угодно, лишь бы у тебя были деньги. Коровы – священные животные, перемещаются по городу, где хотят и как хотят, спят, где хотят и совершенно не боятся ма-шин, которым приходится их объезжать.

Катманду и Покхара самые популярные туристические города, и жизнь здесь кипит круглые сутки. На уличных лотках продают чай, одежду, поделки из камня… Любопытство, доброжелательность, бе-лоснежные улыбки на каждом лице местных жителей. Живая музыка, открытые всю ночь бары, шептания в переулках «черных» торговцев, предлагающих незаконные услуги и товары… Здесь можно найти все.

П У Т Е ш Е С Т В И Я

Путешествие из Петербурга в Катманду

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

41PEOPLE FLYJuly 2012

В Катманду заселились в гостиницу. Питались в ресторане за та-кие копейки, за которые у нас в России даже в столовой не поешь. Пища многонациональная: и азиатская, и европейская, но обяза-тельно приправленная острыми непальскими специями. Утром мы погрузились в автобус, который довез нас до автовокзала, а оттуда мы забирались в гору по серпантину до Покхары. Мимо несутся мопеды, машины сигналят, вокруг жилые дома, раскрашенные в яркие цвета с рекламными лозунгами, сухие пальмовые листья на асфальте, женщины что-то вышивают, сидя на крыльце, мужчины ковыряются в своих тарантасах… И дикая жара.

В лавках, магазинах и с уличными разносчиками еды все тор-гуются, понижая цену не в два-три раза, а на 80, а то и 90 про-центов. Возможно сторговаться даже с местными банками, об-менивая валюту. Мы закупились манго, бананами, зачерпнули стаканчиками кофе из ведра и поехали. Весь путь до Покхары с остановками и перекусами в придорожных кафе занял 8 часов.

Заселились в очередную маленькую гостиницу с видом на прекрасное голубое озеро. Кинув вещи у своих кроватей, мы от-правились в местный национальный горный музей, а вечером

ужинали в шикарном и по непальским меркам дорогущем ре-сторане. Стейки, фрукты, десерты…

Проснулись мы очень рано, закинули вещи на велосипеды, поза-втракали и отправились в аэропорт на утренний рейс до Джомсома. Летели среди гор, по долине, часто попадая в зону турбулентности – нас очень круто покачало в самолете, но вид из иллюминаторов стоил того: город погрузился в густой смог, сквозь который мель-кали поляны с яркими цветами.

Спустившись на землю, мы расположились прямо около аэро-порта. В запасе имелось свободных полдня. Я сразу же отправился в местный «салон», где мне сделали просто невероятный массаж, а затем местные брадобреи обрили мою голову опасной бритвой.

К вечеру мы решили подняться в гору, чтобы «выгулять» свои ве-лосипеды, застоявшиеся от частых переездов на авто и перелетов. Местные колючие растения втыкались в шины, на высоте холодало и тьма погружалась на город – назад в гостиницу мы возвращались почти на ощупь. Далее, как обычно, по плану ужин в новом ма-леньком ресторанчике, где хозяин заведения и повар, и разносчик, и за порядком успевает следить.

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

42 PEOPLE FLY July 2012

Дневник20 апреля. Мы выехали в сторону Мухтинаха, вверх по долине

Кали Гандаки. Быстрая холодная река, текущая по долине, вымы-вает из горных пород камни с отпечатками листьев и моллюсков кембрийских времен. От жары и усталости спаслись имбирным напитком в деревенском кафе, а после развалились на солнечных скамейках, уснув прямо на них. В деревне нет никаких домов куль-туры, жители развлекаются какими-то настольными играми, маль-чишки стреляют на полях из самодельных луков, делают ставки и бурно обсуждают свои действия.

Наш приезд выпал в период цветения яблонь. Все вокруг усыпано кра-сивыми белыми, розовыми лепестками. Такая нежность среди всего ка-менистого рельефа и горной прохлады выглядит невообразимо.

В Мухтинахе располагается храмовый комплекс – одно из свя-тейших мест Непала. Туда ежегодно приходят пешком паломники из Индии, Тибета и других мест. Здесь мы снова устроились в го-стиницу, а с утра уже поехали на перевал Торонг Ла. Нам нужно было найти людей, которые затаскивают велосипеды на крутые склоны, потому что на такие рельефы самостоятельно не въехать. Мы наняли двух шерпов (они зарабатывают такими перевозками себе на жизнь), взяли одну лошадку для помощи и начали подни-маться на высоту 5416 метров. В избежание горной болезни, пу-тешественники делают на высоте 3500 метров остановку на сутки или двое, чтобы организм привык, но у нас этого дня не было… За что мы и поплатились.

21 апреля. Утро перед подъемом на перевал. Мы стоим на вы-соте 4400 м. Дыхание учащается и кружится голова, но мы продол-жаем забираться еще выше… Вид потрясающий! 5 утра, освещен-ные солнцем скалы, летающие над вершинами орлы. Ощущение переполняющей тебя свободы и даже духовности, которой пропи-тан Непал.

Чем выше поднимаемся, тем сложнее дается каждый метр. Один поворот сменяется другим, дорога все не кончается. Ты проходишь 20 шагов и наступает отдышка, постоянно пересиживали на кам-

нях, но все-таки добрались до вершины. Здесь стоит маленькая ла-чужка, где живет всего один непалец. Нас пустили в дом погреться, потому что снаружи было очень холодно. Вслед за нами добрались и шерпы с велосипедами… Сейчас начнется долгожданный спуск!

Координация движения никакая, высокое давление, на спидоме-тре 61 км\ч… Но мы уже без царя в голове – летим вниз в прямом смысле. Ссадины, травмы, удары головой об камни (никогда не ез-дите без шлема) - настоящее испытание. Начался дождь, опустил-ся туман… Мы вернулись в Мухтинах, поужинали и легли спать.

22 апреля. С утра отправились в храмовый комплекс, в котором сочетаются сразу две религии: буддизм и индуизм. При храмах про-текают святые источники, омывание в которых очень благоприятно влияет не только на здоровье человека, но и на его душевное состоя-ние. После купания в них горная болезнь сразу куда-то улетучилась. Кинув все вещи в джип, мы отправились в гостиницу налегке.

23 апреля. Пришлось организовать вынужденную остановку из-за дождя, которая переросла в ночевку. Деревенька, в которой мы задержались - совсем маленькая. Очень нам понравился хозяин гостиничного домика, звали его Мампросат. Деловой такой мужи-чок, один держит на себе и гостиницу, и кухню, и хозяйство. В эту дождливую ночь удалось с ним побеседовать за чашечкой масала ти (местный чайный напиток на молоке со специями) - безумно вкусно и душевно. Узнали, как местные спасаются от холода, лю-тующего в горах зимой. Дело в том, что с дровами в этих районах совсем туго, и иметь такую роскошь как, например, классическая русская печь они не могут. Так вот, непальцы просто набирают горячие угли из маленькой печки для готовки на кухне, перекла-дывают их в еще более маленькую «буржуйку» (чугунное ведро на подставке), ставят ее посреди комнаты и так греются. Конечно, тепла от такой системы почти нет и хватает его не надолго. Поэто-му, когда становится совсем невмоготу, они спускаются вниз в го-род, где теплее и где есть родственники, готовые их приютить.

24 апреля. Выехали в сторону городка Татопани. Здесь нас ожида-ли горячие термальные источники, после дождливых дней – это было просто мечтой. Конечно, путь до Татопани был полон впечатлений,

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

43PEOPLE FLYJuly 2012

всех их не опишешь, потому что все надо видеть самому, ощущать, вдыхать, одухотворяться. Там были и чудесные пихтовые леса, и преходы через горные ручьи, и сход лавины. Из этого множе-ства интересных моментов набирается целый день дорожных приключений. Вечер в городе стал вечером расслаблений. Источники, ужин, пешая прогулка по закоулкам городка, знакомство с тихой жизнью местных жителей, настольные игры в свете свечей, смех иностранцев, донося-щийся из кафе и гостиниц, одинокие прохожие, неизменно улыбающиеся в ответ.

25 апреля. Начинать день с принятия ванн в источниках – это, конечно, несусветная роскошь… Но мы побаловали себя в полную меру, после набили животы завтраком и двинулись дальше. Город Бени - снова шум, снова суматоха и снующие люди в масках от пыли. Остановка у поста милиции. Местные люди в форме с палками вместо оружия крутились вокруг нас как дети, с интересом обсуждали и трогали велосипеды. Со стороны это выглядело нелепо и смешно.

В наших планах было прыгнуть в автобус и заехать до полуночи на возвышенность, там за-ночевать, а утро встречать на веранде, глядя на панораму расстилающегося у подножия города Покхара. В автобусе пришлось ехать на крыше и держать велосипеды руками, чтобы их не снесло ветром. Это было очень весело - не томиться внутри душного автобуса, а мотая головой из сто-роны в сторону, впитывать в себя все, что происходит вокруг.

26 апреля. Несколько омрачил яркие впечатления смог над городом, но все равно в утрен-них лучах он смотрелся фантастически. Катя с Игорем, наши отважные доктора, не останови-лись на достигнутом и решили полюбоваться на город с высоты птичьего полета, взлетев на параплане. Ребята, конечно, вернулись в полном восторге.

27 апреля. Мы налегке отправились в пеший поход к местной достопримечательности – Уайт Пагода. Потом катались на лодке по озеру, купались и просто расслаблялись. А вечером прово-жали Катю с Игорем - они вынуждены были чуть раньше покинуть группу, отпуск есть отпуск.

28 апреля. Наше путешествие продолжается. Едем в сторону городка Бхарабхура по низ-менности через альтернативную дорогу, тянущуюся через лес. Местные настолько зажаты и привязаны к своему району, что совершенно не имеют возможности выбраться куда-то, поэтому про эту дорогу практически никто не знает. Пользуются они только объездной, ас-фальтированной дорогой, а тут дикий лес, в котором есть даже поселения, но люди здесь настолько бедные, что вообще не умеют читать и писать и других языков не знают. В общем, там нас ночь и застала, но, к счастью, мы наткнулись на своего рода домик лесника. Это был просто настил из досок на четырех сваях под крышей, но без стен. Тут и заночевали. Чудес-ная была ночь - журчание реки, свежий воздух, звездное небо и друзья.

Текст и фото: Артемий Ивашкин

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

Фотоэкспедиция «Открытие Намибии»

А вы знаете, где находится Намибия? Конечно, кроме того, что она где-то в Африке? Я себе это весьма смутно представлял, пока мой друг – главный редактор журнала «National Geographic Traveler» Александр Железняк не позвонил мне и не позвал в экспедицию «Открытие Намибии» на Лэнд Роверах Дефендер.

44 PEOPLE FLY July 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

учитывая, что всего за неделю до этого момента я вернулся из автопутешествия по Чукот-ке, где температура за бортом опускалась до -50 °C, я сомневался, стоит ли отправляться в другое автопутешествие, в страну, где температура в это время года поднимается выше +40 °C. Все-таки разница температур в 90 градусов цельсия – это не шутка. Тем не менее, я согласился и нисколько не пожалел об этом. Сегодня я начинаю рассказ о намибии – уди-вительной стране с колоритными женщинами, фантастической природой и дикими живот-ными, которых я раньше видел только в зоопарках…

В намибию мы добирались через Германию. Сначала 3 часа летели до Франкфурта, а по-том еще 10 до Виндхука – столицы намибии. Приземлились на рассвете и сперва поехали в гостиницу, чтобы поспать.

Столица намибии не изуродованна небоскребами, в основном застройка тут малоэтажная. Здесь очень много непривычных и непонятных для европейца дорожных знаков и все они на английском языке. жаль, что я не успел сфотографировать знак с перечеркнутым поднятым большим пальцем вверх или знак с изгибающейся в трех местах стрелкой.

Перегон первого дня оказался довольно скучным. В течение 6 часов мы просто «пили-ли» по асфальту в сторону Атлантического океана. По дороге остановились на небольшом сувенирном рынке. В ста метрах за ним мы увидели обычную жизнь африканцев. Прямо здесь выстругивают сувениры, продаваемые на рынке. делается все вручную с помощью болгарки. уже поздней ночью мы приехали в гостиницу на берегу океана, а следующий день провели в дюнах.

Начало

Дюны и пеликаныРанним утром мы выехали из города

Свакопмунда. дорога виляла по побере-жью, а склоны дюн были истоптаны сэнд-бордистами.

По пути мы увидели пеликанов. Каж-дый раз вспоминаю первое и самое важное правило фотографа: «увидел кадр – остановись и сфотографируй». но сколько раз, проезжая мимо этого самого кадра, я думал: «А! Завтра опять тут поеду и сфотографирую». И как на-зло все остальные 10 раз, когда ты тут проезжаешь - либо туман, либо дождь, либо пеликаны улетели. Поэтому сегод-ня мы остановились и пофотографиро-вали пеликанов, которые облюбовали мелкий ручей и ловили в нем рыбу свои-ми огромными клювами. Иногда они не могли поделить добычу между собой и пытались вырвать ее друг у друга.

Дорога в дюны.

45PEOPLE FLYJuly 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

Перед тем, как съехать с дороги в дюны, мы спустили шины. Сложно передать слова-ми, насколько лучше машина едет по песку на спущенных колесах, чем на накаченных. Окажетесь в дюнах – не поленитесь и спу-стите шины хотя бы до одной атмосферы. И вы сразу почувствуете разницу! Самое при-ятное то, что ездить тут можно, как хочешь и куда хочешь. никаких ограничений, есть возможность даже искупать машину в Ат-лантическом океане.

Мы решили забраться на дюну, чтобы снять наши джипы сверху. Подниматься по песку с парой фотоаппаратов очень тяжело. Восхождение заняло около 20 минут с мно-жественными остановками для того, чтобы отдышаться. Обратно спустились гораздо быстрее. Песок здесь очень рыхлый – на-ступаешь на него, а вниз сразу целый пласт обваливается.

Вот ради этого кадра мы лезли наверх.

В конце нашего катания по пескам нам предложили спуститься с практически от-весной дюны.

Изнутри машины все это выглядит очень страшно – ты на самом верху, а где-то там, дале-ко внизу, бегают люди с фотоаппаратами. Вспомнил свое «трофическое» прошлое, и как меня учил ездить по таким склонам мой хороший знакомый-профессионал: «Спускаешься вниз на первой пониженной передаче. Тормоз вообще не трогаешь. на всякий случай, топай ногами по полу, чтобы не нажать на педаль». При спуске по таким крутым склонам нельзя нажимать на тормоз, так как в этом случае колеса заблокируются, и машина станет неуправляемой. Это как на рафтинге – на бурных порогах надо обязательно грести, чтобы у вашего плота была скорость относительно воды, и кормчий мог направлять вас туда, где поспокойнее течение.

46 PEOPLE FLY July 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

Намибийская деревняВо второй день экспедиции «Открытие на-

мибии» у нас случилась этнография – мы заехали в бедную намибийскую деревню, где нас не ждали. Своим появлением мы вызвали огромный переполох. Все повы-сыпали из своих домов, наперебой пригла-шали нас зайти в гости и с удовольствием позировали.

Эта деревня представляет из себя жуткое зрелище – «нано-лачуги», сварганенные из украденных где-то листового железа, бре-зента и рекламных щитов, обнесены сим-волическим забором из воткнутых в песок палок, связанных веревкой. Машина одна на всю деревню, да и та не на ходу, зато есть повозка с четырьмя гнедыми ишаками. Главного архитектора в этой деревне явно нет – все дома просто хаотично натыканы в песке. Рядом есть несколько деревьев, но жители предпочитают жить подальше от них из-за насекомых.

Люди, к сожалению, все в «адидасе» и не-лепых майках с Чегеварой – цивилизация добралась и до этих удаленных мест... А так хотелось посетить деревню с настоящими африканками, ходящими только в бусах и набедренных повязках.

Вот в таком домике умещается целая семья.

Морские котикиВесь третий день экспедиции мы провели

в океане или рядом с ним. Видели дельфи-нов, кормили пеликанов и пугали морских котиков.

Ранним утром мы приехали на причал. Здесь с помощью часов отмечают время прилива и отлива. Саша железняк решил покормить пеликанов свежей рыбкой – и они не отказывались от угощения. А где-то посередине залива к нам на борт запрыг-нул морской котик, за что получил свою заслуженную еду. Весь путь нас неизменно сопровождали чайки. Вокруг нас кружило много дельфинов, но большего всего в этот день мы видели морских котиков. В воде они нас не боялись и спокойно подплыва-ли к лодке. на берегу обнаружилось целое лежбище. наблюдать за ними можно было и из байдарки. Они подплывали прямо к ней и пытались выпросить какую-нибудь еду. Здесь у нас была остановка и мы сошли на берег. я попробовал подойти к колонии котиков, но, завидев меня, они сорвались со своих мест и убежали в воду. Пришлось сменить тактику и подползать к этим пугли-вым животным из-за бугра. Они меня, ко-нечно, видели и относились очень насторо-женно. ближние поднимали головы повыше

и внимательно следили за моим приближе-нием. Чем ближе я подбирался, тем больше котиков убегало в воду. Оставались валять-ся только сони.

47PEOPLE FLYJuly 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

утром мы последний раз взглянули на океан и «попылили» вглубь намибии, через каменистую пустыню. Здесь уже начали по-падаться дикие животные и мы высматри-вали голодных львов за каждым кустом. Выходить из машины как-то не хотелось, несмотря на 45-градусную жару и сломан-ный кондиционер. К вечеру добрались до долины Твифелфонтейн, где находится са-мое крупное в Африке собрание наскальных рисунков, вырезанных в скалах бушменами около пяти тысяч лет тому назад…

Вначале были только камни и песок. Мы ехали с открытыми окнами и старались держаться на расстоянии от других машин, чтобы не дышать их пылью. Постепенно пустыня «вспучилась» и превратилась в ка-менные горы, растительность появлялась лишь в руслах пересохших рек.

Вскоре горы опять сменились равниной. Из диких животных видели антилоп и стадо зебр. По дороге заскочили в местное кафе. Стены тут декорированы подручными ма-териалами – донышками от канистр, всюду висят древние калейдоскопы, ассортимент продуктов, мягко говоря, не богатый.

Местные играют в какую-то свою непонятную игру «пачиси».

Сафаридороги в намибии гораздо лучше наших и, несмотря на жару под

40 градусов, они не плавятся под солнцем. на трассах регулярно попадается знак с парковкой. Все стоянки оборудованы мусорными ящиками, столиком для пикника и кострищем. Вдоль основных ма-гистралей идет забор, чтобы дикие животные не выбегали на дорогу. Съезжать с трассы можно только через специальные калитки, обо-значенные соответствующими знаками.

ближе к закату мы поехали на сафари. Машина у нас была абсо-лютно открытая – даже «лобовика» не было. я все спрашивал у во-дителя, не опасно ли это и есть ли у него оружие. Он улыбался, гово-рил, что оружие не нужно, и что это все не опасно – пока мы сидим в машине, звери воспринимают нас, как ее часть, а не как добычу и не нападают. я впервые оказался на настоящем сафари – не в зоопарке Тель-Авива или парке Animal Kingdom во Флориде, а в Африке, на севере намибии, недалеко от границы с Анголой...

Ехали через буш (кустарник) и выискивали животных. Прежде чем уви-деть хоть кого-нибудь, мы наткнулись на свежий след льва. уверенность, что тут «неопасно», вмиг улетучилась. Первым нам попался жираф. Его голова торчала над кустарником и он с любопытством поглядывал на нас. Гид рассказал, что они пытаются даже спать стоя, так как им нужно очень много времени, чтобы встать с земли, а львы этим частенько пользуются.

Антилопа Гну. Страшная зверюга.

48 PEOPLE FLY July 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

Антилопа Гну. Страшная зверюга.

Повсюду сновали местные куропатки. Они постоянно лезли под колеса нашего дили-жанса. нам встретился бородавочик Пумба из мультфильма «Король Лев». Зебры здесь попадались на каждом шагу. удивительно, но зебру так никто и не смог одомашнить или приручить, хотя по сути своей это лошадь.

на закате мы вернулись к стаду ораксов, чтобы понаблюдать за ними в лучах заходя-щего солнца. Тут же наткнулись на шакала. не понимаю, почему у нас такое негативное отношение к этим животным? на вид очень милые и добрые лисички.

уже смеркалось. Стало трудно различать очертания животных и мы засобирались до-мой. В это время ораксы явно забеспокои-лись – начали оглядываться по сторонам, а некоторые сорвались с места. Еще через секунд десять из соседних кустов выскочил гепард и погнался за стадом. Гепард, ко-нечно, самое быстрое животное на Земле, но не надолго. Через метров 200 он выдо-хся и остановился. После этого просто лег и смотрел, как ораксы нарезают круги вокруг него. В это время из кустов появилось еще два гепардика. За добычей они не бегали, а радостно играли друг с другом, а потом убе-жали с поляны вслед за мамой.

Последний день нашей экспедиции «От-крытие намибии» мы провели в нацио-нальном парке Итоша. Видели много львов, жирафов, слона, тьму шакалов, зебр и анти-лоп. животные здесь встречаются на каж-дом шагу. Мы просто ехали через парк, а справа и слева от нас паслись герои стихов Корнея Чуковского.

Вскоре пейзаж сменился – кустарник остался позади и перед нами открылся аф-риканский простор. Антилопы здесь совер-шенно не боятся автомобилей и чувствуют себя в полной безопасности. Птиц тут тоже огромное число. но больше всего, конечно, зебр. нам нестерпимо хотелось увидеть носорогов и львов. С носорогами нам не по-везло, а вот львов мы увидели предостаточ-но. Они лежали у водопоя и делали вид, что сытые и скучают, а сами поджидали пока гу-ляющие вокруг них страусы или антилопы не подойдут поближе. Понаблюдав за ними пол-часа мы двинулись дальше. Внезапно наш гид остановился и шепотом сказал, что слева от нас идет большая львица. Она явно была на охоте и делала вид, что ей до нас дела нет, но периодически замирала и оглядывалась на машину. А через минут пять она спряталась за кусты и стала откровенно за нами следить. холодок пробежал по нашим спинам, но во-дитель был спокоен. Львица наблюдала из кустов минуты три, а потом мы решили, что нам уже достаточно кадров с ней, и мы мо-жем быстро-быстро отсюда уезжать.

После этого «быстро-быстро» в открытой машине, причесон у меня стал похож на хипстерский.

Stay Tuned!

Текст и фото: Сергей Доля

49PEOPLE FLYJuly 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

50 PEOPLE FLY July 2012

ЕСЛИ ЗАКРыТь ГЛАЗА И ПОдуМАТь О дАЛЕКОй И жАРКОй дОМИнИКАнЕ, ЧТО ПРЕдСТАВЛяЕТСя?

нЕСЛОжнО дОГАдАТьСя! бЕЛОСнЕжный ПЕСЧАный ПЛяж, бЕСКОнЕЧный ТЕПЛый ОКЕАн, ТянущИЕСя К СОЛнцу ПАЛьМы... ИМЕннО Об ЭТОМ я МЕЧТАЛА

ПРОМОЗГЛыМ ФЕВРАЛьСКИМ ВЕЧЕРОМ, ЗАВЕРнуВшИСь В ТЕПЛый ПЛЕд И ОбняВ КРужКу

ГОРяЧЕГО ЧАя. ТОГдА ЕщЕ я нЕ дОГАдыВАЛАСь, ЧТО ужЕ ЧЕРЕЗ КАКую-ТО ПАРу нЕдЕЛь

МОя МЕЧТА ОСущЕСТВИТСя!

По дороге к моей карибской мечте мне предстоял неблизкий и достаточно утомительный перелет. Но, признаюсь, как только в ил-люминаторе показалось побережье, усталость прошла! Вот она, та самая земля, которую пятьсот лет назад Христофор Колумб, пусть не с самолета, как я, а с корабля увидел, наконец, после изнуряю-щего путешествия. Этот долгожданный берег!.. Когда испанские корабли достигли острова, знаменитый мореплаватель так ска-зал о земле, которую позже назовут Доминиканой и до которой я сейчас добралась: «Страна эта столь великолепна, что не хватит слов для ее описания». Что ж, перед этим Колумб уже побывал на островах Куба и Сан-Сальвадор, ему, вероятно, было с чем срав-нивать. Кстати, именно этот, третий, открытый им в 1492 году остров, больше всего понравился Колумбу. Ведь показавшаяся на горизонте земля, которую мы сегодня называем Доминиканой, напомнила ему своими очертаниями родную и далекую Испанию,

которую он так давно покинул. «Эспаньола» (в переводе с испан-ского – «Маленькая Испания») - так назвал первооткрыватель Америки полюбившийся ему остров. Вернее, остров, полюбив-шийся не только ему!В Доминикане чувствуешь себя на отдыхе уже начиная с самого вы-хода с самолета – аэропорт Пунта Каны, несмотря на статус меж-дународного, очень по-местному и, я бы сказала, по-домашнему располагается под соломенными крышами. Чемодан в руки, и я уже готова мчаться навстречу мечте. Микроавтобус быстро и ве-село под зажигательные карибские мелодии довозит до отеля, еще немного времени на заселение, и вот оно! Наспех бросая вещи, бегу к океану! А он, оказывается, не так уж и близко! Территории местных отелей настолько большие, что до пляжа лучше не идти, а ехать на специальной электромашинке. Что ж, ехать так ехать. По-сле полсуток в воздухе это уже совсем незатруднительно.

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

51PEOPLE FLYJuly 2012

Повалявшись пару дней на пляже и привыкнув к местному времени, распорядку, а, главное – не-спешному ритму, решаю-таки отправиться на экскурсии. Первым делом, разумеется, стоит посе-тить столицу страны, Санто-Доминго, знаменитый первый город Америки. Это город с богатым историческим и культурным наследством, где буквально каждый камень дышит историей. За обилие исторических памятников Санто-Доминго внесен ЮНЕСКО в список городов, яв-ляющихся достоянием человечества. Надо сказать, у Всемирной организации имелись все основания для такого решения: колониальный квартал Санто-Доминго с его кирпич-ными мостовыми и роскошными домами до сих пор сохранил дух Колумбовой эпохи.

Санто-Доминго был основан в 1496 году братом Христофора Колумба. Вообще, сто-ит сказать, что имя мореплавателя неразрывно связано с историей города. Некоторое время Колумб жил здесь, в городе до сих пор сохранился его дом. Здесь же Колумб и похоронен. Есть интересная история, связанная с его прахом. По иронии судьбы Ко-лумб продолжил путешествовать даже после своей смерти. Свои останки он завещал похоронить на этом райском острове, когда-то так напомнившем ему родину. Ве-ликий мореплаватель умер в 1506-м году, однако, волю его не исполнили. Колумб был похоронен в родной Испании, в небольшом монастыре. Позже было решено, что путешественника нужно захоронить в более подобающем его известности месте, и его останки перенесли в монастырь с высоким статусом. А еще через несколько лет ис-панцы, наконец, вспомнили о Колумбовом завещании, и, в очередной раз эксгумировав его останки, отправили мореплавателя в последнее, посмертное путешествие в Новый свет. Так горячо любимая Колумбом Эспаньола обрела, наконец, своего первооткрыва-теля. На самом деле, очень вероятно, что его останки были все же утеряны в результате многочисленных переездов. Но принято считать, что сегодня прах мореплавателя покоится в знаменитом маяке Колумба, также являющемся достопримечательностью Санто-Доминго.

История историей, но сюда я все же приехала отдыхать и наслаждаться. Поэтому, передохнув еще денечек, отправляюсь на эко-экскурсию в удивительно красивый природный заповедник, остров Саона с

белоснежными пляжами. По пути к острову проплываем мимо мелководья, где обитают морские звезды. Наш катамаран делает небольшую остановку, и все желающие, спрыгнув в воду, начинают искать звездо-

чек. Фото на память хочется каждому! Однако гид спешит нас предупредить: важно помнить, что звезды эти живые, и вынимать их из воды для фото можно буквально на 3-4 секунды. После чего аккуратно положить на дно, не переворачивая. Иначе звезда может погибнуть.

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

52 PEOPLE FLY July 2012

Доминикана – аграрная страна. Влажный климат и удивительно плодородные почвы позво-ляют выращивать большое количество разнообразных культур. Здесь и вправду прорастают даже палки, которые втыкают в землю в качестве забора, и мы такие примеры видели! До-миниканцы даже шутят: «Если ты хочешь, чтобы палка не проросла – ее надо покрасить».

Основное и самое популярное растение в стране – конечно же, пальма. Здесь их насчиты-вается более ста видов. Кокосовая пальма, как ни странно, вид не местный, а завезенный. Однако прекрасно прижилась и стала неотъемлемой частью местных пейзажей. Доминикан-цы называют кокос «дойной коровой» - ведь подобно этому животному пальма дает и моло-ко, и мясо, и масло. Молоко кокоса используется как питательный напиток, утоляющий жажду и насыщающий полезными элементами, мясо – мякоть кокоса, пригодная в пищу. А мас-ло применяется, как в кулинарии, так и в косметических целях. Нанесенное на кожу оно отменно увлажняет, а также смягчает ее и облегчает последствия загара.

Еще одна популярная культура - сахарный тростник. Поля в Доминикане повсемест-но засеяны разноуровневым тростником, что позволяет обеспечивать бесперебой-ную работу фабрик по производству саха-ра. К слову, местный сахар очень сладкий. При добавлении его в чай или кофе имеет смысл уменьшать привычную дозу почти вдвое. Кстати, из сахарного тростника в Доминикане производят не только сахар, но и знаменитый доминиканский ром. А из волокон делают бумагу.

В Доминикане есть свой аф-родизиак, местная «виагра» - алкогольный чудо-напиток крепостью до 38 градусов. Он носит причудливое название «Мамахуана», и употребляют его отнюдь не только мужчи-ны. Что за Хуан такой был и чем он известен, сейчас уже мало кто помнит. Зато до-подлинно известно о некоей травнице, вероятно, маме того самого Хуана, которая собирала корешки и делала специальный настой, излечи-вающий от хвори и придаю-щий иммунитет. Набор для каждого «пациента» травница подбирала индивидуально. Поэтому фактически нет еди-ного рецепта «Мамахуаны», существуют лишь вариации напитка, слегка различаю-щиеся по вкусу. «Мамахуа-на» предлагается и продается везде, ее без труда можно попробовать в любом баре. А также купить в качестве су-венира и привезти домой – причем, не только в жидком виде в бутылке, а также и в виде пакетика с сухими ли-стиками и веточками, к кото-рым прилагается рецепт из-готовления напитка. Веточки надо будет должным образом подготовить, после чего за-лить смесью из рома, меда и вина в любом соотношении – как больше нравится.

Доминикана – не очень богатая страна. Живут здесь бедно, но весело. В маленьких раз-ноцветных одноэтажных домиках могут проживать 12-15 человек. Семьи здесь тради-ционно большие, 8-10 детей – норма. В стране практически нет пенсионного пособия, поэтому единственная надежда родителей в старости – повзрослевшие дети. Поэтому, чем беднее семья – тем больше в ней детей.

Образование в стране не является обязательным, бесплатна только начальная школа. А на дальнейшее обучение у родителей, обремененных многочисленным семейством, за-частую денег просто не хватает. Так и живут. Большая часть населения занята в сельском хозяйстве и в туризме. Ведь по количеству отелей и гостиничных номеров Доминикана держит первенство среди стран Карибского бассейна, а то и всей Латинской Америки.

Сказать по правде, доминиканцы хорошо умеют делать только одну вещь – танцевать. Все остальное у них получается с натяжкой. А вот в танцах им нет равных. Местные жители говорят так: «Если у музыки есть родина – это, несомненно, Доминиканская Республика!» Заслышав звуки танца, любой доминиканец, недолго думая, бросится в пляс. В Доминикане встретить танцующе-го и даже поющего официанта или водителя – нормальное дело. Гости страны также не остаются обиженными – в каждом отеле проводятся танцевальные вечера и даются уроки танцев. Получается всегда и у всех, ведь музыка мест-ных танцев ритмична, а движения просты.

Признаюсь, поначалу медлительность и некий по-фигизм местных жителей немного напрягают. Но постепенно начинаешь расслабляться и где-то даже понимать, а, возможно – о боже! – в чем-то зави-довать умению местного населения так относиться к жизни. Бедные и веселые или богатые и замученные – что лучше?..

кто не знает маму Хуана?

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

53PEOPLE FLYJuly 2012

В Доминикане высокая влажность. Мои волосы, от природы кудрявые, видимо, в знак бла-годарности за «свободу» решили здесь раскудрявиться не на шутку. Увидев мои завитые локоны, гид рассказал про интересные местные обычаи.

Забавно, но что у нас считается красивым и чего добиваются многие женщины, здесь, в Доминикане, напротив, модницы пытаются извести. Согласитесь, кудрявые, живописно вью-щиеся локоны – мечта большинства женщин. Но только не доминиканок. Гладкие прямые волосы – вот чего всеми силами пытаются добиться местные жительницы. Однако пере-силить природу сложно, поэтому местным красавицам приходится постоянно работать над достижением своей мечты. Почти в каждом доме есть так называемый салон красоты, где при помощи подручных средств и фена местные женщины распрямляют непослушные ку-дряшки, которыми наградила их природа. В ход также идут различные гели и помады для волос, которыми щедро мажут свои шевелюры доминиканки. И уж, не дай бог, попасть под дождь – все усилия насмарку! Поэтому у каждой уважающей себя красотки с собой на всякий случай есть пакетик, который она надевает на голову во время дождика, а он тут совсем не редкость. Забавно, но если женщина выйдет на ули-цу, не усмирив кудряшки, она может услышать: «Эй, ты что такая страшная сегодня, иди лучше распрями волосы!».

Доминикана – страна круглогодичного отдыха, но луч-шим временем для поездки считается период с середины октября по май. Здесь не рекомендуют приезжать в августе и сентя-бре – пребывание могут омрачить не только ураганы, но и жара и повышен-ная влажность, достигающие своего пика в эти месяцы. На доминиканских курортах расположены лучшие отели и мировые, преимущественно испанские, гостиничные цепочки. Прибрежные воды в большинстве своем безопасны, так как их защищают от морских обита-телей коралловые рифы. В воде нет ни акул, ни другой опасной живности. По сути, почти все побережье Доминиканы – один сплошной пляж. Прямо из песка стремятся ввысь, к солнцу многочисленные пальмы. Курорты находятся прямо на берегу, на окруженных пальмами ме-стах, и вряд ли смогут разочаровать своих гостей. Практически все отели представляют со-бой закрытые комплексы, своеобразные мини-резервации, с просторной, красивой, ухожен-ной территорией и оснащенные всем необходимым, что только может понадобиться туристу. Все отели работают по системе «Все включено», которая представлена здесь в своем лучшем исполнении. Такого разнообразия я не встречала ни в Тунисе, ни в Египте, ни в Греции. Про-живание в доминиканском отеле предполагает не только разнообразнейшее круглосуточное меню и напитки, в том числе алкогольные, но также и разнообразную анимационную про-грамму, развлекательные шоу, уроки танцев, вечернюю дискотеку, детские клубы и водные развлечения. Разве что-то еще нужно для отличного отдыха?

Текст и фото: Анна Филатовская

П У Т Е ш Е С Т В И Я

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

54 PEOPLE FLY July 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

Прогулкипо джунглям

В МАЛАйЗИю я ОТПРАВИЛСя ПРяМИКОМ ИЗ шРИ-ЛАНКИ. ВЗЛЕТЕЛИ В 8 УТРА ПРИ

хОРОшЕй ПОГОдЕ И ПЕРЕСЕКЛИ ВСю ЛАН-КИйСКУю СТРАНУ С ВОСТОКА НА ЗАПАд. ПО

БОЛьшОМУ СЧЕТУ, ОСТРОВ – ОдНА БОЛьшАя КОКОСОВАя ПЛАНТАцИя С РИСОВЫМИ ПОЛяМИ

В дОЛИНАх РУЧьЕВ И НЕМНОГО ЧАя НА ГОРАх В цЕНТРЕ. В МАЛАйЗИИ жЕ ПАЛьМЫ СОВСЕМ дРУГИЕ,

МАСЛИЧНЫЕ. И ОКЕАН СОВЕРшЕННО дРУГОй - БУРОГО цВЕТА, СЛИВАющИйСя С БЕРЕГОМ.

Текст и фото: Максим Горпенюк

Получаю марку и штампик в паспорт, час в шатл-басе, и я, на-конец, прибываю в Куала-Лумпур - столицу государства. По при-вычке игнорирую всех таксистов – впрочем, они тут на удивление вялые, и, включив GPS, бодренько топаю в сторону Чайна-тауна. Ну, бодренько было первые сто метров. Дальше жара и путаница с дорогами заставляют притормозить и задуматься о правильности выбранного решения.

Правду писали в книжках, что с тротуарами в Куала-Лумпур беда. Нельзя сказать, что их совсем нет. Местами все же есть, но начи-наются и заканчиваются они произвольным образом, часто просто посередине квартала. То же самое и с переходами через дороги – если и есть, то дождаться на них зеленого сигнала можно только в центре города (впрочем, в центре и тротуары имеются...). На пере-крестках в промзонах красный свет для автомобилей я видел, а вот зеленый для пешеходов – нет. Приходится перебегать как попало.

В Чайна-тауне жизнь кипит. На улицах жарят-шкварят повора, огонь полыхает, дым коромыслом, в аквариумах копошатся крабы, шевелят-ся угри, в клетках кудахчут куры... Множество фруктовых раскладок: рамбутаны, манго, жаренные орехи, одуряюще пахнут дурианы...

Большой город – он и есть большой город. С утра на тротуарах обнаруживаются спящие люди. На бездомных как-то не похожи: без тюков с пожитками, чистенькие, прилично одетые. Может, им просто нравится иногда переночевать на улице? Не знаю, будить и спрашивать не стал.

Рано утром город вообще выглядит по-другому. На улицах множе-ство раскладных столиков, на которых торгуют едой «на вынос» - тот же рис, лапша и прочее, но никаких столов, стульев и тарелок. Все расфасовывается в пенопластовые коробочки, чтобы взять с собой на работу. Порции поменьше завернуты в банановые листья. В 9 утра

Первые впечатления

эти точки сворачиваются, и еда продается в обычном режиме. Вторая примета большого города – начинаю пользоваться обще-

ственным транспортом. Обычно стараюсь перемещаться пешком, но тут такие расстояния, что через полдня все ноги оттоптал. Сна-чала прокатился на монорельсе. Смотреть на дорогу сверху – нео-бычное ощущение. Едет медленно, остановки короткие – словом, сиди и наблюдай пейзажи. Билеты продаются в зависимости от расстояния, нужно сказать продавцу в кассе станцию, до которой собираешься ехать. Полученный билетик применяется дважды – на входе и на выходе. Порадовало, что станции объявляют четко, громко и на английском.

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

55PEOPLE FLYJuly 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

А вот в метро вместо того, чтобы просто объявить остановку, что-то неразборчиво рассказывают на два голоса. И вместо би-летиков – жетоны. Покупать их лучше в автоматах, которых мно-го, а кассир – один.

С погодой как-то неоднозначно. Сказать, что совсем не повезло – нельзя, дождя нет. Но и солнца нет, а снимать городские пейзажи в пасмурный день – не мой стиль. Поэтому до вечера гуляю просто так. Рассматриваю, изучаю, приглядываюсь...

Taman NegaraПокидаю гостеприимную столицу и от-

правляюсь в самый большой, самый старый и вообще самый-самый из Ма-лайских нацпарков — Taman Negara. В туристической справочной сначала пы-тались продать стандартный трансфер — микроавтобус+лодка, а когда я гордо от-казался — хотели испугать, что ехать нуж-но будет с пересадкой, да еще и провести ночь в Джерантуте, дескать, в нацпарк только один автобус оттуда ходит и только в пять утра. Ну и ладно, что мне — пробле-ма в Джерантуте переночевать, что ли?!

На Джерантут (Jerantut) автобусы ходят с Pekeleling bus station, четыре раза в день, первый — в 11. Пока ждал, познакомился с двумя немками. Оказалось, что автобусов на Kuala Tahan (который является воротами нацпарка) ходит аж четыре штуки, и на по-следний мы как раз успеваем. Нужно только пару часов подождать, и никакой ночевки.

В нужное время загружамся в нашу марш-рутку и, весело подпрыгивая на выбоинах, мчимся в Куала Тахан. По пути наблюдаем явное наводнение: бананы, растущие по-среди озера, дома, по окна залитые водой, мост, сплошь покрытый грязью и тиной. Во-дитель говорит, что еще вчера дорога была непроходима... Хорошо что приехали се-

годня — иначе пришлось бы-таки плыть из Джерантута на лодке. Выяснилось, что не-давно прошли совершенно адские дожди и случилось форменное наводнение. И ника-кого стихийного бедствия, никакого чрезвы-чайного положения... Плавучим ресторанам вообще без разницы, они даже ближе к кли-ентам поднялись, остальные дома тоже по-строены с учетом погодных явлений. Правда в сам лес войти было невозможно — только заплыть.

Главное транспортное средство здесь — динная узкая деревянная лодка в форме пироги с мощным мотором. Нужно видеть, как виртуозно лодочники этим мотором владеют. Река несется с огромной скоро-стью, а они причаливают длиннющие лод-ки и держат их возле пирса фактически на одном месте относительно берега, ничем не привязывая, просто играя мотором. Стре-мительная разгрузка-погрузка, и лодка не-сется на другой берег, где тоже не шварту-ется. Руки от мотора отрывать перевозчику нельзя, поэтому деньги все сами складыва-ют в специальное ведерко.

В принципе, в парке есть довольно много расчищенных треков. Некоторые рассчитаны на многодневные походы, например, на гору Тахан. Каждые 10-15 км имеется место под

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

56 PEOPLE FLY July 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

ночевку. Но все это сейчас недоступно — наводнение, одна-ко. Ручьи, которые были по 20 см глубиной, превратились в широкие реки. Так что отправляюсь на разведку налегке, по-смотреть своими глазами, ибо веры tourist information у меня больше нет.

Ну что я вам могу сказать про «rain forest» в «rain season»? Тут мокро. Все время что-то капает. Если дождь — капает ак-тивнее и под ногами течет ручей. Если светит солнце — капает

с листьев то, что накопилось за время дождя, а под ногами про-сто грязь. Жирная скользкая желтая грязь. Но мелкая — кроссов-

ком ни разу через верх не зачерпнул. В остальном — доступный участок леса ничем особо не впечатлил. Реально больших дере-

вьев нет, довольно светло, живности мало. Вот чего тут много — так это колючих растений. Правильнее сказать, что тут ОЧЕНЬ много

ОЧЕНЬ колючих растений. Колючие пальмы, колючие лианы, колючие листья... Перед тем как взяться за что-либо рукой, внимательно осматри-

ваю. А хвататься за ветки приходится — китайские кроссовки по малайской грязи несутся как итальянские лыжи по швейцарскому снегу!

В глубь дождевого леса

За ночь вода упала еще на метр — можно попробовать пойти в джунгли! Захожу в Park Center спросить, куда бы податься на не-сколько дней. Начинают рассказывать сказки, что вдали от резорта треки не маркированы, заблудишься, пропадешь! Только с гидом! Главное — в сторону пещер не ходи, там точ-но пропадешь! Ничего больше не расскажем, нанимай гида — у него спросишь... Кстати, говорят, сегодня Canopy Walkway (подвесная дорога в кроне деревьев) открыта, лучше туда сходи. Ну, это само собой, когда еще удастся побывать в верхнем ярусе тропического леса? Повезло, что пришел задолго до открытия — доступ на деревья разрешили на полча-са раньше срока и мы вдвоем с еще одним немцем (тут почему-то минимум половина туристов из Германии) смогли в своем темпе и в тишине побродить по подвесным дорож-кам. Собственно, только находясь на верхнем ярусе, понимаешь, насколько тропический лес отличается от привычного нам. Подвесные дорожки проложены на высоте около тридца-ти метров и здесь все выглядит так, как у нас на уровне земли. Вокруг и ниже — сплошное море зелени, из которого метров на двадцать вверх возносятся большие деревья. Порхают птицы, бегают муравьи, над головой — откры-тое небо... Если не смотреть вниз, то чувству-ешь себя как в обычном, не слишком густом лесу. Если же опустить взгляд вниз — земли все равно не увидишь, стволы и лианы исче-зают где-то далеко-далеко в зелени нижнего яруса. Забрав рюкзак, отправляюсь изучать

нижний ярус. Как же тут много колючек! Висит себе травинка, тоньше стебля фасоли. Каза-лось бы, ерунда - или отодвинь, или вообще оторви и выбрось. Но по сути это стальная ле-ска, усеянная рыболовными крючками. Кожу рвет в клочья, даже в древесину втыкается, когда ее палкой отводишь.

Из живых существ в основном попада-ются насекомые. Если по числу брать, то на первом месте с существенным отрывом стоят термиты. Везде текут живые ручейки от термитника к какой-нибудь вкусной де-ревяшке и обратно, с щепочкой в челюстях. Вдоль всего потока рабочих стоят охранни-ки — бдят. Почувствовав мое приближение, начинают метаться во все стороны и трясти головами, как злобные бульдоги возле не-видимого забора. Если неосторожно ступить рядом с ними, то вцепляются мгновенно и больно и потом висят, сомкнув челюсти, как те же бульдоги.

Муравьи. Их здесь много разных, но один из видов — это нечто. Сантиметра два длиной. Си-дишь себе на пеньке и, вдруг, видишь боковым зрением какое-то движение. Поворачиваешь голову, а это муравей метрах в трех от тебя идет

куда-то. Обычные муравьи, как правило, берут количеством, наваливаются стаей, эти же ходят исключительно по одному. Причем неспешно так, важно.

Ну и, конечно, что за азиатские джунгли без пиявок? Сидят на опавших листьях, на травин-ках и ждут. Стоит задеть их хоть краем кроссов-ка, вцепляются мгновенно. Закрепившись, они применяют ону из трех стратегий проникнове-ния. Самые глупые начинают грызть обувь пря-мо там, где зацепились (по отношению к ним естественный отбор в моем лице абсолютно беспощаден). Те, что поумнее — собираются в группки по три-пять штук, заползают повыше и пытаются совместными усилиями прогрызть носок. А самые умные ползут вверх до ничем неприкрытой ноги — и там уже впиваются. Про-цедура избавления от них очень простая: нужно намазать их спинки йодом. Отпадают мгно-венно и, весело извиваясь, несутся прочь. Не-помазанную пиявку сбить или оторвать очень сложно. Впрочем, напившись крови, они впада-ют во что-то вроде пищевого экстаза и даже на йод реагируют очень медленно, секунд через десять. И уползают также медленно, с трудом волоча разбухшее тело...

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

57PEOPLE FLYJuly 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

МалакаЗакроем пока тему с джунглями. Главный

вывод таков - в сезон дождей, который в Малайзии длится всю зиму, леса почти непроходимы. А в гористых регионах - со-всем непроходимы. Так что я вернулся в цивилизацию посохнуть и погреться. От-правляюсь в самый древний город Малай-зии - в Малаку.

Малака мне понравилась с первого взгля-да. Может, так совпало, может, по контрасту со столицей, но это факт. Солнце светит, машины еле едут, домики низенькие, раз-ноцветные, китайские фонарики кругом. А потом обнаружилась речка со множеством мостиков и прогулочными набережными... Спокойно все, тихо, как-то даже не верится, что так бывает.

Утром присмотрелся к городу повнима-тельнее. Храмов больше, чем гестов. Буд-дистские, китайские разных конфессий, христианские, индуистские... И все действу-ющие, народу полно. В Куала-Лумпур храмы практически пустые были, здесь же кипит жизнь. Воскуряются палочки, возжигаются свечи, что-то делается с фруктами, тлеют листки с молитвами....

Зашел по мосту на Малакский остров. Между островом и берегом — классическое мангровое болото: ил, утыканный похожими на гвозди корнями, деревья, стоящие в воде, илистые прыгуны в огромном количестве ползают. На острове обнаружилась громад-ная стройка. Судя по всему, будет курорт. Океан же оказался точно таким, как у бе-рега: мутный, теплый, без волн. Почему-то никто не купается: ни пацаны, ни взрослые аборигены. Несмотря на это город произво-дит ощущение курортного. Целыми днями по реке курсируют прогулочные кораблики. Кто-то решил сделать эти суденышки пря-моугольными, без острого носа — и вол-на, разбиваясь о передний край, заливает брызгами пассажиров. Но они веселятся и задорно визжат!

Национальный парк БакоНациональный парк Бако небольшой, зато старый, и звери здесь

успели привыкнуть к тому, что человек на них больше не охотится. Во всех information zone мне однозначно говорили, что если хо-чешь wildlife, то это в Бако. Горы, растения, пляжи есть и в других нацпарках, а вот такого непуганного зверья нет больше нигде. Ну, я и поехал...

Добираться просто: 40 минут автобусом, потом еще 20 минут лодкой — и вот он, Бако. Под моросящим дождиком выдвигаюсь в парк. Для начала выбрал самый короткий трек, ибо мне главное не больше пройти, а больше увидеть. Наблюдать же лучше всего, за-мерев на месте. На ходу, как ни старайся, шумишь как паровоз.

Пляж не подвел — из джунглей вышла дикая свинья проверить, что принес ночной прилив. Весело хрумая раков-отшельников и

Noodle soupНикак не научусь есть традиционное утреннее блю-

до - noodle soup. Интересно, что все ингредиенты для этого супа готовятся по отдельности: жарятся креветки, варятся овощи, готовится (или достается из упаковки) лапша, а потом все это закидывается в здоровенную полукруглую сковородку, заливается точно отмерен-ным объемом воды и доводится до кипения. И все, суп готов. Китайцы его едят с помощью маленькой глубо-кой пластмассовой ложечки в левой руке и палочек в правой. В ложечку зачерпывается жидкость, палочками в нее кладется креветка или немного лапши, а потом ложечка несется ко рту. Но ложка совсем не такая, как наша — ручка коротенькая, на два пальца всего, да и вообще, держать ложку в левой руке мне крайне не-привычно. Да еще и палочки в правой. Одно из этих действий еще более-менее могу контролировать, но никак не оба сразу. Обычно, увидев мои мучения, хо-зяйка выдает впридачу еще металлическую ложку и вилку. Казалось бы, что ложкой суп съесть — не фо-кус, ан нет... Этот прибор у них практически плоский, жидкости помещается очень мало, а лапша длинная, скользкая, тонкая и упругая, выпадает постоянно. В общем, на данный момент у меня оптимальное соот-ношение приборов — китайская ложечка в левой руке и вилка в правой. Думаю, что все китайцы в кормушках внутренне помирают со смеху, глядя на такие мучения и эксперименты, но вида не показывают — сидят с ка-менными лицами, орудуют палочками.

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

58 PEOPLE FLY July 2012

П У Т Е ш Е С Т В И Я

прочую органику, она так увлеклась, что чуть не уперлась в меня пятаком. Осознав, что перед ней человек, всхрюкнула и помчалась в джунгли. Впрочем, «помчалась» не совсем правильное слово. Скорее, беззвучно растворилась, выдавая себя лишь возмущен-ным хрюком.

Раков-отшельников здесь невероятное множество. Интересно, что все самые интересные ракушки ими оккупированы. Обидно, однако. Идешь по пляжу, видишь в песке красивую такую раковину с узорами, с рожками-выступами — хвать ее, а там рак. Клешнями закрылся и сидит. Вытащить его из домика не легче, чем первона-чального обитателя раковины — улитку. А вот всякие обыкновен-ные, бесцветные раковины встречаются пустые. В наличие у раков чувства прекрасного я не верю, но чем-то же это объясняется?

Все ближайшие к резорту песчаные участки берега во время при-лива полностью покрываются морем. Соответственно, песчаными их можно назвать с большой натяжкой — ил и песок в переменном соотношении. Ну и море такое же — абсолютно мутное. Видимость в воде сантиметров пять. Зато верхний слой воды горячий. В сол-нечный день он нагревается как минимум до температуры тела — удивительное ощущение. Ну а лужи, оставшиеся на берегу после отлива, вообще горячие. Ну и про приливы с отливами нельзя не сказать. Берег очень пологий. И во время отлива море уходит на сотни метров от верхней точки. Однажды не поленился посчитать — от того камня, где я оставил вещи, до границы воды было 700 ша-гов. Больше, чем полкилометра! А во время прилива этот камень со всех сторон окружен водой. Получается, что скорость переме-щения линии прибоя до ста метров в час. Кстати, оставлять вещи без присмотра даже на камнях следует с опаской — если не унесет море, их растащат обезьяны...

Основных видов обезьян тут три: макаки, лангуры и носачи (про-боскисы). Последние — эндемики Борнео и даже здесь живут только в мангровых лесах на границе суши и моря. Они полностью перешли на диету из листьев мангровых деревьев и их же плодов. Прыгать по верхушкам в поисках чего-нибудь вкусненького, как другим обезьянам, им не приходится — садись на любую ветку да жуй. Но листья у мангров твердые, кожистые и не очень-то пи-тательные, поэтому жевать нужно долго, много и тщательно. Чем большую часть дня носачи и занимаются. Даже перебираться с де-рева на дерево они предпочитают по земле, почему — становится понятно при первом взгляде на их огромные отвислые животы.

Макака же, напротив, сущее наказание. Наглая и всеядная. Вла-зит в окна, роется в мусоре, ворует все, что только может. Мне одна такая в столовой встретилась. Сижу я на террасе, чай с пе-ченьем пью. Вдруг, с крыши свесилась макака, посмотрела так внимательно и обратно залезла. Собственно, я на нее никак и не отреагировал. Через какое-то время она откуда-то запрыгивает на стол, хватает пачку с печеньем и сигает за ограду. Если б не дер-жал в одной руке чашку, а в другой печеньку — дал бы ей тумака, а так, пока думал, чем пожертвовать, остался без пачки. Оказыва-ется, она сверху посмотрела, оценила диспозицию, прицелилась, потом обошла столовую сзади, под стенкой пробралась до заранее намеченной точки и одним прыжком перемахнула забор точно на уровне стола, которого снизу никак не видно. Это мне потом уже рассказали люди, наблюдавшие со стороны.

На следующий день утром отправился на восток с большим рюк-заком. Чем дальше от резорта, тем менее оборудованный трек и тем реже по нему кто-то ходит. Заблудиться особенно не заблу-дишься — маркировка везде есть, но где-то перегородило путь упавшим деревом, где-то егеря проложили новую тропу, но старая все еще видна. Так что при желании приключения себе обеспечить можно. По ходу возникло новое развлечение — перебивать сухие пальмовые листья посохом. Никакого варварства — бью только те,

которые упали на тропу и загородили проход. Листья эти выгля-дят внушительно: колючий стебель в руку толщиной и метров 8-10 длиной, и потом еще собственно лист. Но если по этому стеблю как следует ударить — он расщепляется на множество волокон, а иногда и вовсе раскалывется на несколько частей. Вспомнил все приемы боя на шестах, ибо листьев этих сотни, а идти нужно... Сначала останавливался, примерялся, потом наловчился рубить, не сбиваясь с шага, обеими концами посоха. Правда, пару раз по-лучил сдачи от особо прочных экземпляров.

В целом, не могу сказать, что на востоке парка, в его дикой ча-сти, было больше зверей. Примерно столько же, а обезьян даже меньше. Зато много насекомых, особенно палочников. У них что-то в стратегии выживания напутано — вместо того, чтобы замереть, прикинувшись веточкой, и стать абсолютно невидимыми, они при моем приближении взлетали, трепеща яркими большими крылья-ми, чем полностью демаскировывались.

Также здесь множество бабочек: черные с голубым, коричневые, желтые. Порхают, вьются хороводами. Богомолы, маскирующие-ся под сухие листья. Сколопендры, ни под кого не маскирующие-ся. Жуки разные. Муравьи интересные попались — серебристо-перламутровые, с тремя парами загнутых шипов на спине. Термиты исключительно маленькие, зато многочисленные.

Джунгли, расположенные на берегу океана, меня каждый раз по-ражают резким контрастом. Пока ты на берегу — открытый про-стор до самого горизонта, жгучее солнце, синее небо, ветер, грохот прибоя... Но стоит сделать буквально десяток шагов в глубь леса - все меняется. Над головой смыкается многоярусная крона, насту-пает полумрак, поле зрения сужается до десятка метров, влажный неподвижный воздух наполнен запахами прелой листвы, цветов, грибов. Шум прибоя заменяется цикадами, ветер остается где-то снаружи, от палящего тропического солнца — лишь несколько пятен среди кустов и лиан. Вместо песка под ногами - сплошные корни: толстые, тонкие, совсем тонюсенькие...

авиабилеты на avia.peoplefly.ru

Замки Сигулдыпоследние редуты ливонского ордена!

Сегодня Сигулдская местность привлекает к себе миллионы ту-ристов, листая перед ними свою увлекательную книгу истории, главными свидетелями которой

остаются вековые дубы в лесопарке Сигул-ды. Около двухсот пятидесяти реликтовых деревьев до трех метров в обхвате произ-растают в латвийском национальном парке.

Среди двух широких берегов неспешно несет свои воды река Гауя. В древности по берегам Гауи селились люди и основывали небольшие поместья, которые вырастали до городов. Живописная природа и благоприят-ный климат Сигулдской местности привлека-ли внимание кочевников. Во втором-третьем тысячелетии до нашей эры долину реки на-селяли финно-венгерские племена, занимав-шиеся рыболовством и охотой. В двенадцатом веке на холмах Даугавы и Турайды жили ливы в своих деревянных замках.

Безмятежную жизнь ливов нарушили не-мецкие феодалы, вторгшиеся на террито-рию современной Латвии в конце XII века. Река во все времена считалась стратегиче-ски важным объектом, поэтому все войны и междоусобицы велись за право контро-лировать и владеть опорными пунктами на торговом пути. В 1207 году земли были разделены между рижским епископом и ли-вонским орденом меченосцев. Деревянные замки Сигулды, Кримулды и Турайды были перестроены в каменные сооружения, в ко-торых обосновались завоеватели.

Сигулдское имение – резиденция князя Кропоткина!

Время шло, и местность вокруг Сигулдского замка потихоньку стала поселением куп-цов и ремесленников, которое в пятнадцатом веке получило статус города. С середины семнадцатого века до девяностых годов XIX века на территории замка располагалось Си-гулдское имение, владельцем которого был князь Кропоткин. С открытием в 1887 году железнодорожного направления Рига – Псков началось курортное развитие Сигулды. Вся местность оказалась застроена дачами и пансионатами рижских богачей. Со временем Сигулда превратилась в элитное место отдыха российских и польских аристократов, а также представителей императорской знати и глав зарубежных стран.

К 1909 году население Сигулды составляло около тысячи человек, а в летние месяцы численность возрастала втрое. Сигулда развилась в мощный туристический и культурный центр Латвии с необходимой инфраструктурой.

Сегодня замки Сигулды – это музей под открытым небом. Руины построек XII века сохранились и по сей день. По тропам между ними ходят любопытные туристы и представляют в своем воображении сцены истории по рассказам гида. А вот новые дворцы, возведенные возле развалин в XIX веке, прекрасно сохранились и даже являются функционирующими зданиями, в которых в разное время размещались организации, фонды, музеи и санатории.

60 PEOPLE FLY July 2012

Т О ч К И Н А К А Р Т Е

Замки Сигулдыпоследние редуты ливонского ордена!

Городок Сигулда на рижской земле более трех веков привлекает к себе путешественников, историков, писателей и поэтов. На обширной заповедной территории расположены замки и дворцы, вокруг которых когда-то кипела жизнь.

История возникновения Сигулдского замка

Первый и самый известный Сигулдский замок – средневековая постройка, датиру-ющаяся 1207 годом, основателем которой был первый магистр ордена меченосцев Винно фон Рорбах. Немецкие завоеватели возводили крепость почти два десятилетия. Баталии во время Северной войны 1700-х годов нанесли большой урон каменной по-стройке, оставив после себя только остатки стен, которые современные жители и гости Латвии имеют возможность наблюдать.

Замковый комплекс включал в себя кре-постную стену, главный и вспомогательные корпуса. Стены постройки достигали трех метров в толщину. Под главным корпусом был погреб. В замке была устроена капел-ла и оборудованы бойницы для обороны

огнестрельным оружием. В двадцатом веке оставшиеся стены замка были законсерви-рованы. До наших дней сохранилась над-вратная башня и фрагменты стен капеллы. Из внутренней отделки частично можно разглядеть консоли сводов. Из белого оте-санного известняка построены оконные про-емы и своды в стиле ранней готики.

Во времена владения Сигулдским замком Ордена его содержали орденские командоры, которые несли непрестанную вахту в период 1239-1432 и 1560-1562 годов. На протяже-нии всей истории существования Сигулдского замка вокруг него постоянно велись войны. С началом Ливонской войны в 1558 году власть сменилась – русский царь Иван Грозный про-шел Сигулдским краем. В 1562 году Ливонский

орден был ликвиди-рован, а замок вместе с землями вошел в состав За-двинского герцогства, подчинявшегося Речи Посполитой.

В годы шведско-польской войны Сигулд-ская цитадель была сильно разрушена. Шве-ды провели скрупулезную ревизию замка, сделав вывод, что он непригоден для жизни. Шведский король Густав II Адольф в 1627 году передал замок своему канцлеру Аксе-лю Габриэлю Уксеншерне. При следующем короле Швеции Карле XI поменялись законы, и началось изъятие земельных владений. Та-ким образом, замок Сигулды вновь вернулся под юрисдикцию шведской короны.

Спустя сто лет, российская императри-ца Анна Иоанновна подарила совсем необитаемый замок и прилегающую тер-риторию графу Петру фон Ласе в честь успешных военных действий в ходе русско-турецкой войны. Младшая сестра генерал-фельдмаршала Петр фон Ласе Элеонора вышла замуж за политического деятеля Юрия Брауна, который был родом из Ир-ландии. В итоге, замок передавался по на-следству и новым хозяином стал внук Элео-норы и Петра Александр фон Борх. С 1844 года новый владелец имения укрепляет и облагораживает его. С 1867 года в одну из башен замка вмонтирован герб семьи фон Борхов. Уже в те времена постройка замка впечатляла писателей, которые работали в стиле средневекового романтизма.

Во второй половине девятнадцатого века графиня фон Борх – Ольга Кропоткина стала владелицей поместья. Ольга Александровна восстановила на свои средства церковь Свя-того Варфоломея. Наследником Сигулдского замка в 1898 году стал сын госпожи Кропот-киной Николай. Молодой князь вел активную общественную жизнь, став в 1912 году вице-губернатором Лифляндии. Николай Дмитрие-вич Кропоткин одним из первых начал фор-мировать современную Сигулду – уютный и романтический городок.

61PEOPLE FLYJuly 2012

Т О ч К И Н А К А Р Т Е

Новый замок СигулдыНовый Сигулдский замок был возведен

всего за три года – с 1878 по 1881. Изна-чальная постройка в эклектическом стиле была перепланирована и перестроена в со-роковых годах двадцатого века для разме-щения и работы в ней Латвийского общества печати. Начиная с 1953 года, Новый Сигулд-ский замок стал санаторием с кардиологи-ческим и климатологическим направлени-ем. Параллельно с оздоровлением людей велись комплексные реставрационные ра-боты старого замка: была отстроена главная башня высотой двадцать шесть метров, кор-пус в виде башни с южной стороны, восста-новлена часть крепостной стены, западная и северная башни. В 2003 году Новый замок заняла Сигулдская краевая дума.

Новый дворец, возведенный в конце де-вятнадцатого века, был родовой усадьбой Кропоткиных. В комплекс резиденции входят просторный двор и главное здание дворца. Отдельно построен дом княгини Кропоткиной. Для содержания любимых скакунов Николай Дмитриевич основал конюшни и дополни-тельные постройки для хозяйственных нужд.

В городке Сигулда расположен комплекс Турайдского замка. До нашествия немецких завоевателей на холме возвышался Боль-шой замок предводителя ливов Каупо. Ау-тиньское восстание 1212 года полностью разрушило постройку. И спустя два года по приказу рижского архиепископа Алберта на-чалось возведение нового каменного замка. Отдельные строительные работы и перепла-нировка велись вплоть до шестнадцатого века. Пожар 1776 года полностью уничто-жил монументальное строение.

Во внутреннем дворе разрушенного зам-ка был построен жилой дом для владельцев поместья. В реконструированном хозяй-ственном здании с 1962 года открыта экс-позиция Турайдского музея-заповедника, которая может поведать любопытствующим об истории поместья, его населении и обра-зе жизни в восемнадцатом-девятнадцатом веках. Представлено много информации о бытовых традициях и профессиях – в Ту-райдском поместье была своя кузня, псар-ня, баня, существовала должность карет-ника, велось подсобное рыбное хозяйство. Во время археологических раскопок были обнаружены так называемые гипокаусты – печи, которые использовались в обществен-ных римских банях.

Остатки замковых стен привлекали к себе романтиков и путешественников уже в во-семнадцатом и девятнадцатом веках. Смо-тровая площадка, открытая в 1936 году в круглой башне, позволяет любоваться окрестными красотами живой природы. На-верх башни ведет узкая и низкая каменная лестница. Более полувека в Турайдском средневековом замке велись реконструкци-онные и реставрационные работы. Турайд-ский замок включен в музейно-заповедный комплекс, который раскинулся на террито-рии в сорок два гектара. Турайда в переводе с ливского языка – Божий сад. Турайдская местность обладает богатым ландшафтом, множеством пешеходных троп и зеленых лужаек. В жаркую погоду туристы отдыхают в тени раскидистых ветвей старых деревьев. Гуляя по длинным природным тропам, есть возможность в неторопливой обстановке осмотреть крепостные стены замка, изучить редкие виды растений и насладиться видом реки Гауи.

На Турайдских землях самых древним па-мятником деревянного зодчества считается Турайдская церковь, построенная в 1750 году и расположенная на Церковной горе рядом со средневековым кладбищем. Еще одной достопримечательностью Турайды является Парк народной песни, открытый в честь Кришьяниса Баронса, который со-бирал народные латышские песни и систе-матизировал их. В народном фольклоре описывается история и образ жизни латвий-ского народа.

62 PEOPLE FLY July 2012

Т О ч К И Н А К А Р Т Е

Кримулдский замок – стратегический оплот!

Кримулдский замок – современник Сигулд-ского средневекового замка, был построен в середине тринадцатого века и разрушен в на-чале семнадцатого века по приказу отступаю-щего шведского графа Иоганна фон Нассау. Постройка должна была выполнять функцию Рижского Домского капитула. Каменный за-мок занимал стратегически важное место, к которому было трудно подобраться врагу по причине глубоких оврагов.

В 1817 году князь Йохан Ливен купил Кримулду за шестьдесят тысяч восемь-сот семьдесят пять рублей серебряными монетами. Существующий ландшафт был впервые обустроен в 1853 году Паулом Ливеном, который разбил масштабный парк с множеством аллей и двумя боль-шими деревянными лестницами, которые вели к переправе через реку Гаую.

В честь приезда царя Александра Второго с су-пругой и свитой в июле 1862 года был возведен деревянный мост через Гаую и проложена сер-пантинная дорога. Кримулда находилась под влиянием Ливенов вплоть до 1921 года.

В сохранившихся документах перечисле-ны постройки замкового комплекса, среди которых числились жилые помещения, кух-ня со столовой и погребом, две сторожевые башни и даже подвесной мост. Вокруг замка была возведена мощная каменная стена. В наши дни можно ощутить дыхание истории Кримулдского замка, лишь посетив раз-валины, где хорошо сохранился фрагмент стены, построенный из камня, с большими

окнами в готическом стиле. Дворец барона фон Ливена расположил-

ся на правом берегу Гауи. Годом основания резиденции считается 1848 год. Помеще-ние дворца в первые годы после окончания Первой Мировой войны служило базой ор-ганизации Красного Креста Латвии. Когда-то в поместье работал детский санаторий, ныне же здесь функционирует Кримулдский Реа-билитационный центр.

Замковые комплексы Сигулды, которые по-парно объединили в себе руины средневеко-вых замков и более современные княжеские имения, представляют собой большое богат-ство и наследие Латвии. Кроме своего исто-рического значения, замки функционируют и по сей день, предоставляя оздоровительные услуги и рассказывая сложную, но прекрас-ную историю латышского народа.

Вельможи и знать тратили баснословные суммы денег ради непродолжительного мо-мента отдыха на исторически важных землях. Сами же владельцы замковых комплексов старались поддержать и отреставрировать доставшие им архитектурные реликвии, а также улучшить местные виды при помощи ландшафтного дизайна. Арбалетные и пушеч-ные войны оставили массу разгромленных и сожженных зданий мирового исторического значения, но умелые руки археологов суме-ли найти осколки истории и возродить ее из средневекового пепла. Приезжая в Сигудлу с мечтой о сказке, каждый уезжает с массой впечатлений и взглядом, полным мечтаний…

Текст и фото: Михаил Сувоов

63PEOPLE FLYJuly 2012

Т О ч К И Н А К А Р Т Е

«ОТКРЫТИЕ КВАДРОСЕЗОНА» Адреналин и рев мотров

Уже не первый год по инициативе компании «Барс» в Архангельске проходит мероприятие, наполнен-ное адреналином и ревом моторов, – «ОТКРЫТИЕ КВАДРОСЕЗОНА». Тра-диционно на площадке танкодрома (бывшего учебного центра 77 ди-визии на 17 км Вологодской дороги) собираются владельцы квадроци-клов и желающие поучаствовать в тест-драйвах представленной техники. В этом году в рамках «От-крытия» были проведены гонки по пересеченной местности в фор-мате «Кантри-кросс». Участникам соревнований предстояло преодо-леть трассу протяженностью 1 км с крутыми спусками, подъемами и во-дными преградами глубиной до 1 м.

В соревнованиях приняли участие 7 человек на квадроциклах разных «весовых» категорий от 450 до 800 куб/см. Гонщики вы-ступали на квадроциклах от ведущих производителей – Polaris, Yamaha, CF Moto. Для трех из семи участников трасса оказалась непреодолимой - их пришлось вызволять из водного плена.

Лучшими из лучших стали:

1 место - Высотин Александр на «Polaris XP 850»2 место - Петрашов денис на «Polaris Sportsman 500 HO»3 место - шепелев Игорь на «Yamaha Grizzly 450»

Победители получили подарочные сертификаты от компании «Барс», а все присутствующие на соревнованиях в полной мере насладились отличной погодой, зрелищными соревнованиями и временем, проведенным в отличной компании.

Приятным завершением соревнований стал тест-драйв квадро-цикла для всех желающих прокатиться с ветерком. Для этого была представлена флагманская модель от крупнейшего производителя – компании АВМ-трейд – сF moto X8. Присутствующие на меро-приятии гости смогли попробовать технику «в действии» и оце-нить ее технические характеристики.

Квадроцикл CF800-X8 EFI отличает стильная и агрес-сивная внешность. Острые линии и пересекающиеся грани делают облик квадроцикла ярким и запоминаю-щимся. Двигатель – двухцилиндровый, V-образный, объемом 800 куб. см, с электронной системой впрыска топлива Delphi EFI. С этим мотором квадроцикл стал очень «легким на подъем» - на склонах любой кру-тизны недостатка мощности не ощущается. Двигатель сохраняет приемистость во всем диапазоне оборотов и легко разгоняет машину до скорости, принудитель-но ограниченной на отметке в 105 км/час. Наличие в конструкции центробежного сцепления и отлично подо-бранные характеристики вариатора позволяют трогать-ся и разгоняться весьма динамично и уверенно, но при этом плавно и ровно, без рывков, так характерных для 800-кубовых двигателей других производителей. Это не только обеспечивает комфорт, но и упрощает управ-ление квадроциклом в сложных условиях пересеченной местности, где любая ошибка может привести к уходу с трассы, а также обеспечивает возможность «ювелир-ной» дозировки крутящего момента, что крайне важно в условиях болотистой местности и при форсировании участков с неустойчивым мягким грунтом.

Второй год компания «барс» является официальным дилером квадроциклов CF в Архангельской области - осуществляет не только продажу, но и сервисное обслу-живание техники этого бренда. Компания «барс» уже много лет занимается развитием квадродвижения в Ар-хангельской области. За 4 года сформировалась группа регулярно путешествующих квадроциклистов и было проложено более десятка маршрутов, доступных для желающих посетить живописные уголки нашей обла-сти. уверены, что даже начинающие путешественники-квадроциклисты со временем станут настоящими спортсменами, а квадродвижение будет развиваться дальше! Присоединяйтесь - и живите полной жизнью!

Т Е х Н О П А Р К

66 PEOPLE FLY July 2012

Инженеры KIA обновили и без того сверхпопулярный Cee’d. Автомобиль стал на 50 мм длиннее и на 10 мм уже. Дизайн выполнен в новом фирменном стиле KIA. Автомобиль стал смотреться современнее, динамичнее, более агрессивно. Интерьер салона приятен, приборы крупные и легко читаемые.

Традиционно корейцы радуют набором опций. В базовой комплектации присут-ствуют кондиционер, шесть подушек без-опасности, зеркала с электроуправлени-ем и обогревом, неплохая аудиосистема с разъемами USB, iPod и управлением на руле. В более дорогих версиях доступны электроусилитель руля с тремя режимами работы, электроподогрев руля, панорам-ная крыша, система автоматической пар-ковки, подсветка поворотов и т. д. В допол-нение ко всему, Cee’d сохранил хороший обзор, управляемость, тишину и комфорт в салоне.

В России Cee’d представлен с бензи-новыми двигателями объемом 1,4 и 1,6 литра, в комбинации с шестиступенчаты-ми механикой или автоматом. Появление «заряженной» версии с 208-сильным дви-гателем или дизельной версии силовой установки пока под вопросом.

Прошло несколько лет с появления Cee’d на рынке. За эти годы автомобиль показал себя с самой лучшей стороны, полюбив-шись водителям всех стран, где он пред-ставлен, что и подтверждается объемом продаж. В новой версии Cee’d все также узнаваем, ярок и, без сомнения, будет от-лично смотреться в городском потоке.

Не желают отставать от конкурентов и французы. Продолжение семейства, когда-то ставшей легендарной DS, не может не привлекать внимание и прекрасно укла-дывается в концепцию фирмы – Creative Technologie. В DS5 удивляет все – и спор-

Продолжение успеха:новый

Citroen DS5 и обновленный

KIA Cee’d

Т Е х Н О П А Р К

67PEOPLE FLYJuly 2012

ный дизайн, и интерьер салона, и широкий выбор опций.

DS5 предлагается в пяти версиях сило-вой установки. Бензиновые двигатели объ-емом 1,6 литра выдают 112, 156 или 200 л. с. Дизельные – 1,6 литра, 112 л. с., и 2,0 литра, выдающий 163 «лошадки».

Неповторимый французский стиль в DS5 не столь футуристичен, как японские кон-цепты, но при этом машины французского концерна остаются легко узнаваемыми и неповторимыми, что очень ценят поклон-ники этой марки.

Уже в базовой версии DS5 будут до-ступны климат-контроль, шесть подушек безопасности, аудиосистема, электро-пакет, ESP. Дополнительно предлагают-ся система доступа в салон без ключей и кнопок, двухзонный климат-контроль, круиз-контроль, индикация прибор-ной панели на лобовом стекле, пано-рамная крыша, различные варианты мультимедиа-системы Citroen приносят в повседневную жизнь сверхсовремен-ные технологии, которые еще недавно казались фантастическими.

Подготовил Дмитрий Меркулов

Российский серийные автомобили:

от Кулибина до «Руссо-Балта»МОжЕТ ПОКАЗАТьСя СМЕшНЫМ

И СТРАННЫМ ПОСВящАТь

РОССИйСКИМ АВТОМОБИЛяМ

цЕЛОЕ ИССЛЕдОВАНИЕ ИЛИ СТАТью,

НО, ИЗУЧАя ОТЕЧЕСТВЕННУю

ИСТОРИю АВТОМОБИЛЕСТРОЕНИя,

НЕОжИдАННО МОжНО ВСТРЕТИТь

МНОГО ИНТЕРЕСНОГО.

ПЕРВЫЕ КУЛИБИНЫ – АВТОКОНСТРУКТОРЫ

Одним из первых создателей самодвижущейся повозки в России был знаменитый Кулибин. В 1791 году Иван Петрович разъезжал по улицам Петербурга на трехколесной «самокатке». Она приво-дилась в движение человеком, который силой своего веса давил попеременно то на одну, то на другую педаль. Этот механический экипаж мог везти двух человек и развивать скорость до 16,2 км/час. Придворные ее оценивали «как весьма новое и курьезное ху-дожество». За 40 лет до Кулибина крепостной крестьянин Леонтий Лукьянович Шамшуренков построил «самобеглую» коляску для двух пассажиров, которую приводили в движение два человека по-средством устройства, похожего на ворот. Устройство развивало скорость до 15 км/час, а для измерения пройденного расстояния Шамшуренков придумал «верстометр». Вскоре на смену этим ап-паратам пришла самодвижущаяся коляска. В 1830 году лафетный мастер Каземир Янкевич приделал к коляске паровой двигатель. Его «паровой быстрокат» развивал скорость до 30 верст (32 км) в час. Летом он ездил на колесах, а зимой на полозьях. Крытая повозка, в которой сидели пассажиры, была с подогревом. Но паровые двига-тели были слишком громоздкие и тяжелые, чтобы использоваться в самоходных устройствах. Изобретателям пришлось ждать до конца XIX, пока не стали появляться газовые двигатели, затем нефтяные, керосиновые и бензиновые. Тем временем, ученые умы России раз-рабатывали методы получения синтетического каучука из нефти и подготовкой топлива для сжигания.

ПЕРВЫЕ РОССИйСКИЕ АВТОМОБИЛИ, АВТОБУС И ГРУЗОВИК

В 1889 году в Петербурге лейтенант Евгений Александрович Яковлев создал двигатель внутреннего сгорания, который на-чал производить на собственном заводе. Вскоре к нему пришло признание: на Международной выставке в Чикаго 1893 года за свои двигатели Яковлев получил бронзовую медаль. Там же, в Чикаго, он познакомился с другим изобретателем Петром Алек-сандровичем Фрезе, владельцем экипажной фабрики. На кон-структоров огромное впечатление произвел автомобиль Карла Бенца «Velo», и они решили создать собственную модель.

27 мая 1896 года в петербургской газете «Новое время» появи-лось объявление о проведении в окрестностях Санкт-Петербурга испытаний первого русского автомобиля, а «Журнал изобретений и открытий» сообщал, что «двухместный экипаж с бензиновым двига-телем предназначается на Нижегородскую выставку». Автомобиль Фрезе и Яковлева весил 320 кг и развивал скорость до 30 верст/час (32км/ч). Изобретатели надеялись получить поддержку от Им-ператора, но Николай II, посещая Всероссийскую художественно-промышленную Нижегородскую выставку, даже не глянул на авто-мобиль, сказав: «Смотреть не на что, за границей лучше».

68 PEOPLE FLY July 2012

Т Е х Н О П А Р К

Несмотря на пренебрежение со стороны Николая II, Фрезе продолжал создавать автомобили. Его фирма «Фрезе и К°» с 1900 года выпускала 2-х и 4-х местные электромобили. В Варшаве 4-х местные модели использовались как такси. Вскоре изобретатель создал первый российский грузовик и начал получать заказы от частных промышленников, а Петербургский почтамт заказал Фрезе машины для сбора почты.

За грузовиком последовал восьмиместный автобус с от-крытым кузовом. Он даже получил разрешение на откры-тие «автомобиль-омнибусного движения в Петербурге по двум маршрутам», но разрешение действовало только на 3 месяца, так как «всякое улучшение сообщений будет по-нижать квартирную плату, и поэтому представителям до-мовладельцев нежелательно». Фрезе обиделся и отказался от затеи.

У предприятия Фрезе и его автомобилей была отличная ре-путация, и в 1907 году на Первой Международной автомо-бильной выставке в Санкт-Петербурге фирма «Фрезе и К°» получила Большую золотую медаль за производство кузовов и инициативу в распространении автомобилей в России. Кро-ме конструирования и производства электромобилей Фрезе продавал иностранные автомобили, проводил их сервисное обслуживание и ремонт, изготавливал кузова.

Надо сказать, что в своем интересе к автомобилям Петр Фрезе не был одинок. Созданием двигателей внутренне-го сгорания и электромобилей в России занимались другие видные изобретатели, а также торпедное предприятие «Лесс-нер» и, конечно, Русско-Балтийский вагоностроительный за-вод в Риге, который начал производить серийные автомобили в 1909 году.

Фрезе, который не мог конкурировать с крупными отече-ственными предприятиями и иностранными производите-лями продал свой бизнес «Русско-Блтийскому заводу». На базе предприятия Фрезе в 1910 году завод создал станцию техобслуживания своих автомобилей «Руссо-Балт».

РИжСКИй «ФОНдю» С БЕЛьГИйСКИМ жюЛьЕНОМ

Первый автомобиль Русско-Балтийский вагоностроитель-ный завод, расположенный в Риге, построили в 1909 году. Идею заняться автомобилестроением генералу, председа-телю Совета акционерного общества завода Михаилу Вла-димировичу Шидловскому подсказал издатель журнала «Автомобиль» Андрей Платонович Нагель. Нагель был боль-шим поклонником автомобилей и считал Ригу очень пер-спективным местом для их производства. Рига слыла бо-гатым и спортивным городом с хорошей дорогой, ведущей за границу, и с развитой сетью второстепенных дорог, по которым можно было совершать прогулки. Нагель органи-зовал и анкетирование читателей, чтобы узнать, какой авто-мобиль будет пользоваться спросом. На основании ответов 220 респондентов сложился образ автомобиля: «По числу цилиндров и силе наиболее желательным типом являет-ся 4-цилиндровый автомобиль в 24-40 л. с. ...Он должен иметь карданную передачу и кузов типа «дубль-фаэтон». И такой автомобиль был сделан.

В основу его лег бельгийский автомобиль «Fondu», а глав-ным инженером нового отделения завода стал швейцарец Жюльен Поттера, работавший конструктором на заводе «Fondu». Автомобиль назвали «Русско-Балтийский». На-звание оказалось слишком длинным. И в Европе, а затем и в России, его называли «Руссо-Балтик» или «Руссо-Балт». Первую модель С24/30 (24 – расчетная мощность двига-теля в лошадиных силах, 30 – максимальная мощность) с объемом двигателя 4501 см3 и ее модификации выпускали с 1913 по 1918 годы. Типичный автомобиль С24/30 имел лонжеронную раму с зависимой рессорной подвеской за-дних колес, червячный рулевой механизм, конусное сце-пление, механические тормоза, зажигание от магнето. Все-го с завода вышло 347 таких автомобилей.

«РУССО-БАЛТ» В РАЛЛИ МОНАКО

«Руссо-Балт» испытывал сам Андрей Платонович Нагель, он же совершал на них грандиозные турне и участвовал в гонках. В 1910 году его первым заграничным маршрутом стал пробег Санкт-Петербург – Берлин - Сен-Готард – Рим – Неаполь - Везувий (впервые в истории россий-

69PEOPLE FLYJuly 2012

Т Е х Н О П А Р К

ский автомобиль заехал на вершину этого вулкана) - Берлин - Санкт-Петербург.

В следующем году (впервые в истории гонок) в ралли в Монако принял участие российский гонщик на российском автомобиле. Это был А.П Нагель на своем «Руссо-Балте».

Конечно, для участия в ралли автомобиль был специально подготовлен и имел особый обтекаемый корпус: «Автомо-биль А.П. Нагеля работы Русско-Балтийского завода, типа 24-сильного, но несколько видоизмененный… На предваритель-ном испытании автомобиль развил скорость в 105 верст (112 км) в час». «Руссо-Балт» доказал свою надежность и проч-ность: он первым, из всех выехавших из Санкт-Петербурга ав-томобилей, прибыл в Монако, а по итогам ралли Нагель занял девятое место.

«РУССО-БАЛТ» В РАЗНЫхМОдИФИКАцИях

Идею поставить автомобиль на лыжи «Руссо-Балт» использо-вал в модификации С24/40. Вместо задних колес у этого ап-парата были резиновые гусеницы с металлическими гребнями. Задумку гусеничного шасси разрабатывал французский изобре-татель, личный шофер Николая II Адольф Кегресс. Интересно, что в гараже Императора стояла такая же машина, но… амери-канский Packard.

Другой успешной моделью «Руссо-Балт» была модель К с рабочим объемом двигателя 2211 см3, которую выпускали с 1909 - 1914 годы в разных модификациях. Несмотря на хоро-шую репутацию, а также внимание со стороны некоторых членов царской семьи, продажи автомобиля были не так успешны – за 6 лет выпустили только 141 автомобиль.

Автомобили «Руссо-Балт», не уступавшие конкурентам по надежности, были дорогими: модель К стоила 5500 ру-блей, модель С - 7500 рублей, тогда как Рено и Ситроен по 5000. К сожалению, Император Николай II, как и многие его предшественники, больше смотрел на Запад, и серьезной поддержкой отечественного производителя законодатель-ная власть не занималась. Об этом можно судить по тамо-женным пошлинам. При средней стоимости иностранного автомобиля в 7000 рублей пошлина составляла 100-150 рублей, зато налог на ввоз запчастей и комплектующих был несоразмерно высок. К тому же немецкие автомобили име-ли льготные таможенные тарифы.

«РУССО-БАЛТ» ПОКОРяЕТ ВУЛКАНЫ И КОНТИНЕТЫ

Тем временем «Руссо-Балт» продолжал ставить рекорды. Очередную безумную идею реализовал А.П. Нагель, совершив с тремя спутниками грандиозное турне в 1913 – 1914 годах. Выехав из Санкт-Петербурга, они доехали до Испании через Французскую Ривьеру. Из Испании путешественники пере-правились в Африку, пересекли Алжир и Тунис. Затем через Сицилию и Ниццу они вернулись в Сакнт-Петербург. Один из участников поездки Евгений Михайлович Кузьмин издал по итогам поездки книгу «По Африке на автомобиле», давно став-

шую библиографической редкостью. Путешественники про-делали путь в 80 000 километров без серьезного ремонта – отличное достижение!

Итак, за 7 лет работы «Руссо-Балт» выпустил около 500 автомобилей нескольких модификаций и серий и пре-красно зарекомендовал себя во всем мире. Конструкция автомобилей была проста и детали каждой серии были взаимозаменяемы. Поршни, картеры коробки передач и двигателя были из алюминия. В колесах и шестернях трансмиссии использовались шариковые подшипники. Из всех деталей только шины, масляный манометр и под-шипники не изготовляли на самом заводе. Кроме легко-вых автомобилей на «Руссо-Балте» выпускали машины для пожарных расчетов, санитарные автомобили, грузо-вики и броневики.

В 1915 году из-за разгоревшейся Первой Мировой войны Ни-колай II приказал эвакуировать Русско-Балтийский завод в Мо-скву и на этом, в общем-то, закончилась история создания авто-мобилей «Руссо-Балт». В годы войны стране были нужны танки и самолеты, а позже случилась революция. А.П. Нагель успешно эмигрировал во Францию, Михаил Владимирович Шидловский – человек, начавший делать серийный автомобили, в 1918 году был расстрелян при попытке пересечения финской границы, а Жюльен Поттера – конструктор первого «Руссо-Балта» вернул-ся в Европу и работал конструктором на Citroеn. В том же году «Русско-Балтийский завод» был национализирован и переи-менован в «Первый государственный бронетанковый завод». В 1922 году из завода выехали последние пять автомобилей «Руссо-Балт», а на производственных площадях начали выпу-скать самолеты «Юнкерс».

Текст: Оксана Рымаренко

70 PEOPLE FLY July 2012

Т Е х Н О П А Р К

71PEOPLE FLYJuly 2012

Т Е х Н О П А Р К

сочетание несочетаемогоЛатышская кухня:

ТВОРОГ С СЕЛЕдКОй, МОЛОКО С РЫБОй, КЕФИР С УКРОПОМ, КАшА С СЫРОМ, МОЛОКО ИЗ КОНОПЛИ, ГОРОхОВЫй КИСЕЛь - ПОдОБНОЕ СОЧЕТАНИЕ ПРОдУКТОВ НЕ шУТКА ПОВАРА, А ТРАдИцИОННАя ЕдА ЛАТЫшЕй. СЕГОдНя НАш РАССКАЗ О НАцИОНАЛьНОй КУхНЕ ЛАТВИИ И О КУЛИНАРНЫх СЕКРЕТАх эТОГО ГОСУдАРСТВА.

Скромная пища

Умеренный климат Латвии и малоплодородный грунт были главной причиной усиленного труда, направленного на добычу пропитания, поэтому к пище в Латвии относятся очень се-рьезно. Уважение к хлебу внушается с самого детства. Предки современных жителей Латвии готовили еду в глиняных горшках на открытом огне или в печи. Пища латышей готовилась практически без соли и специй, поэтому современному гурману она могла бы показаться пресной. Причина экономного использования соли кроется в том, что ее получали путем обмена. Добыча соли в Латвии не производилась. А вот сладкий вкус блюдам придавался при помощи меда. Традиции пчеловодства в Латвии передавались веками, и ныне многие латвийские хозяйства содержат пасеки и производят мед.

Национальная кухня Латвии на протяжении всей своей истории формировалась и видоиз-менялась под влиянием соседних государств и стран, в состав которых она входила. Большое влияние на латышскую кухню оказал крестьянский и батрацкий образ жизни, в период ко-торого были заложены основы национальной кухни – простые холодные закуски, приготов-ленные из подручных продуктов. Работа в поле, которая начиналась с восходом солнца и за-канчивалась с его закатом, не оставляла времени на кулинарные эксперименты. Крестьянам нужно было максимально быстро и эффективно восстановить силы и трудоспособность на следующий день. Самым сытным и плотным приемом пищи считался ужин, за которым на стол подавались несколько блюд, среди которых опять-таки были холодные закуски: разноо-бразные рыбные блюда и изобилие капусты – свежей или квашеной.

Батраческий образ жизни не подразумевал роскошной пищи, поэтому латыши употребляли скромную еду, которую выдавал помещик. Жалованье крестьянам платилось в натуральной форме: яйца, рыба, сало, картофель и рожь. Определенный набор продуктов заставлял ла-

72 PEOPLE FLY July 2012

К У х Н И М И Р А

Латышская кухня:

тышских крестьян ограничиваться однотипной натуральной едой в будние дни.

Специфика настоящей латышской кухни – соединение несоеди-нимого: творог с селедкой, молоко с рыбой, кефир с укропом, каша с сыром, молоко из конопли, гороховый кисель. Излюбленное и действительно национальное латышское блюдо – серый отвар-ной горох со шпиком, который традиционно подают на Рождество. Даже есть поверье, что зерна гороха символизируют слезы, чем больше их съешь, тем меньше плакать будешь.

Первых горячих блюд, как таковых, на столах латышей не наблю-далось. Они пришли в латышскую кухню во времена немецкого правления. Но одно горячее блюдо, стоявшее у латвийских кре-стьян на столе, все же дошло и до наших дней. Речь идет о путре.

Путра – «сложная» кашаЛатыши готовят много разновидностей путры, которая является

очень сытным и незамысловатым блюдом. В древнейшее нацио-нальное блюдо кладут зерно, заправляя его шпиком и кисломо-лочными продуктами. На первый взгляд кажется, что получилась обыкновенная каша, но это не так. В приготовлении каш использу-ется один вид крупы или зерна. При приготовлении путры берется несколько видов зерна и иногда дополняется картофелем. По вку-су сало можно заменить рыбой. К слову, крупа в путре не занимает главное место. Обязательным компонентом в путре считается про-стокваша или кефир. По вкусу в блюдо можно положить сметану и добавить творог. Кисломолочные продукты занимают половину всего объема готового блюда.

Главным отличием путры от каши является процесс ее созрева-ния, когда происходит легкое закисание в течение нескольких ча-сов. Путру готовят, складывая блюдо из отдельно приготовленных компонентов. Важно довести каждый ингредиент до кашеобраз-

ного состояния, а затем все тщательно перемешать. Вецс-путра – одна из самых старинных в Латвии, го-

товится с рыбой. В современной

латышской кухне широко распространена скаба путра из ячневой крупы. Важно, что солить путры не рекомендуется. По типовому рецепту можно импровизировать с продуктами и приготовить кар-тофельную или гороховую путру.

Эволюция латышской кулинарной истории

В семнадцатом-восемнадцатом веках латышская кухня сильно изменилась под влиянием шведов и немцев. В начале двадцатого века от немцев были заимствованы копчености. Тогда и появились любимые пирожки со шпиком. Немецкие блюда разнообразили латышский стол мясными паштетами, томленой рыбой и запекан-ками в тесте. Восточные соседи подарили Латвии кондитерские изделия, которых в традиционной латышской кухне до этого не было: нежную шарлотку, бисквиты и песочное печенье. Латыши обожают торт Александр с ягодами клюквы и малины. Детям осо-бенно нравятся сладкие кисели. Интересным десертом является черешневый суп с клецками. Местный традиционный десерт бу-берте готовится из манной каши, которую взбивают со сливками, добавляя ваниль, соус из клюквы и орехи.

На латышскую кухню многие столетия оказывали кулинарные пристрастия других стран. Северная Латвия в союзе с Южной Эстонией обрела множество рецептов молочной кухни. В составе немецких земель Западная Латвия обогатилась рецептами, вклю-чающими в себя копченое мясо и сало. Восточная Латвия вобрала в себя лучшие рецептуры белорусской и литовской кухонь.

Позже начали перенимать кулинарный опыт у России. Стол по-полнился всяческими салатами, запеканками, котлетами. Многие овощи не были вообще известны в Латвии и не использовались в приготовлении блюд. Русскими яблоками латыши первона-чально называли огурцы. Лишь в девятнадцатом веке стол обогатился картошкой.

73PEOPLE FLYJuly 2012

К У х Н И М И Р А

Конец девятнадцатого века ознаменовал появление в кухне Лат-вии копченой и соленой рыбы, а также овощных рулетов в тесте, которые были доступны несостоятельному населению. Жители Латвии до начала восемнадцатого века не занимались огородни-чеством. Ситуацию исправило присоединение Латвии к России.

В древности латыши не готовили супы, они их позаимствовали у соседей – эстонцев и немцев. Молочные эстонские супы, капустно-свекольные супы из Литвы и немецкие супы с крупами и карто-фелем стали частью латышской кулинарии, но, отнюдь, не самой весомой. Исторические традиции взяли верх, и вместо молока и сливок, так любимых эстонцами, латыши используют в составе го-рячих национальных блюд кисломолочные продукты – сыр, смета-ну, творог и простоквашу.

Любовь к кисловатому вкусу у латышей выражена даже в при-готовлении блюд с зерновыми – гороховый и овсяный кисель мо-жет быть разбавлен простоквашей или кислым брусничным соком. Кислый кисель путельс – старинное блюдо Латвии. Однако под-линные традиционные латышские блюда в современной кухне вы-мещаются более адаптированными к европейскому вкусу.

Немецкая кухня оказала сильное влияние на латвийскую кулина-рию, заполнив нишу разнообразыми рыбными и мясными блюда-ми. В латышской кухне мясные горячие блюда до конца девятнад-цатого века были представлены слабо. В основном использовались отварные субпродукты, которые дополнялись национальными гарнирами. Хотя основные мясные блюда и попали из немецкой кухни в латышскую, но в перечне национальных блюд они так и не прижились. Котлеты, отбивные, разнообразные колбасы употре-бляются в пищу наряду с любимой путрой и квашеной капустой. Интересно, что в рецепты блюд входит по большей части копченое сало и мясо вместо свежины. На основе копченостей готовятся не-сложные супы со свеклой и горохом. Таким образом, латышские супы не отличаются особой оригинальностью.

Главной пищей латышей был хлеб кисло-сладкий ржаной. Глав-ная пряность в хлебе, как и в других блюдах, тмин. Лакомством батраков был хлебный суп. В воду крошили кусочки черного хлеба.

А вот современный хлебный суп позаимствован у немцев. В основном перечне блюд латышской кухни находятся холодные

закуски, путры, кисломолочные продукты, а также самые разноо-бразные домашние сыры – бакштейн и яичные. Во главе стола, ко-нечно же, сыр с тмином. Если на Руси гостей встречали с хлебом и с солью, то в Латвии потчевали сыром. Одним из компонентов, который массово входит в состав блюд, являются яйца. Закуски и паштеты, десерты и запеканки, а также салаты готовятся с добав-лением яиц.

Имея промысел рыбы, латыши широко используют дары моря в кулинарии. Скумбрия, сельдь, салака и треска – частые продукты на столе. Кроме морской рыбы, латыши с удовольствием готовят и пресноводную – запекают щуку, фаршируют окуня и карпа, тушат леща. Для маринования сельди латыши используют особый белый маринад, рецепт которого охотно переняли и соседние прибалтий-ские республики.

В большинство латышский блюд добавляется тмин – одна из основных приправ. В Латвии хорошо едят лук в натуральном виде: на столе всегда есть разрезанная луковица или зеленые стебель-ки. Употребление мяса вызвало использование горчицы и густых соусов на масле и сливках.

Отдельного внимания стоит вкуснейший латышский хлеб. Черные и белые сорта хлеба пекутся из пшеничной и ржаной муки грубого помола. Ржаной хлеб считается диетическим, поэтому в его состав входят полезные добавки в виде сухофруктов, изюма и орехов. Как разновидность хлебобулочных изделий пекутся пирожки с начин-кой из картофеля, капусты, творога и солонины. Сладкие пончики, булочки с маком и рогалики с вареньем латыши запивают крепким кофе. Любимые напитки жителей Латвии – черный кофе, местное пиво и латышский сбитень – напиток, освежающий в жару, который готовится из ржаной муки и по вкусу напоминает квас.

Без пива не проходит ни один праздник в Латвии. Первые упоми-нания о латышском пиве относятся к народному фольклору. В тра-диционные рецепты добавлялись особые ингредиенты, которые придавали пикантный вкус хмельному напитку. Пивоварни Латвии

74 PEOPLE FLY July 2012

К У х Н И М И Р А

известны не только на родине. Далеко за рубежом узнают вкус Ужавского и Бауского пива. Пиво латыши пьют по праздникам и особо не злоупотребляют им.

Рижские фармацевты в восемнадцатом веке создали Рижский черный бальзам, на-стоянный на разнотравье. Свое название бальзам получил благодаря темному цвету и густой консистенции. Ароматную настойку Гете назвал эликсиром молодости. Екатери-на Вторая по достоинству оценила лечебные свойства бальзама. В конце восемнадцато-го века в Россию ежегодно поставлялось по триста тысяч бутылочек этого настоя.

Праздники икулинарные традиции Латвии

Вся латышская кухня основана на годовом цикле: все, что вырастало и было собрано, заготавливалось в погреб и использовалось для приготовления блюд в течение всего последующего года. Осенний сбор урожая отмечался праздником урожая. Хлеб и ква-шеная капуста нового урожая, по поверью, придавали силу. Когда ели хлеб из нового зерна, непременно загадывали желание.

На Рождество латыши пекут имбирные пряники и тушат свинину с квашеной капу-стой. Одна из традиций – собирать рыбью чешую в карманы и кошельки. Так латыши привлекают богатство. А еще для увели-чения прибыли в новом году необходимо съесть девять блюд на Рождество. На Пасху появилась традиция красить вареные яйца отваром луковой шелухи и употреблять в пищу проросшее зерно.

Российский день Ивана Купалы известен в Латвии как Янов день. В самую короткую ночь в году латыши поют народные песни, жгут костры до утра и плетут цветочные вен-ки. Обязательно на столе в Янов день стоят пиво и молодой сыр с тмином.

Латвийская свадьба издавна считается пи-ром с изобилием еды. Праздничные блюда

готовят по старинным рецептам. На столе множество закусок, салатов и фруктов. Без свиных ребрышек, отбивных и шницелей не проходит ни один день рождения.

В будние дни среднестатистический латыш позволяет себе легкий завтрак-перекус с чашкой кофе. Обедают в Латвии с двенад-цати до трех часов дня. На обед латыш не-пременно съест горячее мясное или рыбное блюдо с гарниром и салатом из свежих ово-щей. Выбор напитков за обеденной трапе-зой довольно широкий: кроме кофе и чая латыши любят пить свежие фруктовые соки, молоко или кефир.

Время ужина в Латвии наступает в шесть-семь часов вечера, когда вся семья собира-ется за столом. На почетном месте сидит глава семьи. С детства прививается уваже-ние к еде и к людям, ее добывшим, поэтому трапеза проходит в тихой обстановке, а пища поглощается с пристойным видом. Культура гостеприимства проявляется в обычае на-кормить всех окружающих, а уж после этого поесть самому.

Существует ряд поверий, которые можно увидеть и в наши дни. Горбушка от хлеба – первый отрезанный ломоть – называется «крестьянский сын». Когда-то девушки на-перебой бросались, чтобы заполучить лако-мый кусочек: выйти замуж за состоятельного молодого человека мечтают все юные особы. А когда хозяйка разрезала хлеб, то начинала это делать с самого толстого конца, чтобы старшая дочь первой вышла замуж. Пересо-ленная еда выдает в Латвии, как, впрочем, и во многих странах, влюбленного повара.

Латышские кулинарные традиции отлича-ются скромностью и простотой, но они об-ладают чудесным свойством – собрать за столом всю семью. Не предаваясь чревоу-годию, латвийская семья всегда насыщается дарами природы. Традиционный стол всегда накрыт, и гостеприимный хозяин щедро пот-чует своих гостей.

лабу апетити! милости просим к нашему столу!

Текст: Михаил Суворов

75PEOPLE FLYJuly 2012

К У х Н И М И Р А

76 PEOPLE FLY July 2012

С Т И Л Ь ж И з Н И

5 шагов к идеальному пикникуУМЕЛО ОРГАНИЗОВАННЫй ПИКНИК – ПОЛОВИНА УСПЕхА МЕРОПРИяТИя. ВСЕ ОСТАЛьНОЕ ЗАВИСИТ ОТ ПОГОдЫ, ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ФАКТОРА И ВЫБРАННОГО МЕСТА ОТдЫхА. ПОМИМО ВКУСНЫх УГОщЕНИй, В АРСЕНАЛЕ СОВРЕМЕННОГО ЧЕЛОВЕКА ЕСТь МНОГО ПОЛЕЗНЫх ВЕщЕй, КОТОРЫЕ ОБЛЕГЧАТ ОТдЫх НА ПРИРОдЕ И СдЕЛАюТ ЕГО НЕЗАБЫВАЕМЫМ.

Сяду на пенек – съем пирожок, или на чем будем сидеть

Перед тем как расположиться на солнечной поляне, не-обходимо решить вопрос, что послужит поверхностью для размещения блюд: будет это покрывало со скатертью или раскладывающийся по-ходный столик. Чтобы на природе чув-ствовать себя как дома, обязательно прихватите одноразовую скатерть. Разнообразие расцветок и фактур создадут ощутимый уют. По за-вершении отдыха такую одно-разовую скатерть не придется стирать, а лишь собрать в пакет с мусором. Дополни-тельным фактором удоб-ства может послужить большой раскладной зонт от солнца, который обе-спечит тень жарким летним днем, а также спрячет под собой в случае дождя.

77PEOPLE FLYJuly 2012

С Т И Л Ь ж И з Н И

5 шагов к идеальному пикнику

Посуда – выбор идеального сервизаВопрос размещения решен, и пора перейти к выбору посуды для пикника. Посуда, которую

будут использовать на природе, должна быть удобной, практичной и небьющейся. Идеаль-ным вариантом считается одноразовая посуда, представленная на рынке широким ассор-тиментом тарелок, чашек, стаканчиков, вилок, ложек и даже ножей. Детям особо нравятся трубочки для напитков, которые бывают самого разного цвета и размера. Одноразовые та-релки из белого, цветного или прозрачного пластика бывают с одной, двумя или тремя раз-дельными секциями, в которые можно положить различные блюда, не смешивая их.

Преимущества использования одноразовой посуды на отдыхе за городом: легкий вес среди прочей дорожной клади и практичность – после использования ее нужно лишь утилизировать.

Яства и напитки – чем утолить голод

Гори, гори ясно, чтобы не погасло!

Отдых на свежем воздухе благоприятствует ап-петиту. Конечно же, традиционный пикник труд-но себе представить без шашлыка или барбекю. В летнее время доступен большой ассортимент овощей и фруктов, которые идеально дополнят мясные и рыбные закуски. Чтобы продукты не утратили свой аппетитный вид их необходимо тщательно запаковать. Для этой цели приго-дятся специальные одноразовые контейнеры с крышкой. Горячее лучше завернуть в фольгу, так оно сохранит свою свежесть и останется теплым на протяжении еще нескольких часов.

Выезд на природу всегда ассоциируется с разведением костра и приготовлением шашлыка. К подбору важных аксессуаров и топлива стоит подойти ответственно. Для приготовления сочного шашлыка потребу-ется складной переносной мангал, а также решетка для барбекю.

Для приготовления блюда на углях совсем необязательно собирать дрова по окрестным опушкам. Можно запастись качественным углем, упакованным в бумажные пакеты, который про-дается во всех супермаркетах и на заправках.

Косметическая боеготовность: защита от солнца и насекомых

Средства защиты для кожи плотно вошли в жизнь современного человека. В дневное время на кожу воздействует ультрафиолет, который в избытке может вызвать сильный ожог. Для защиты кожи от ожогов суще-ствуют специальные средства с различ-ным фактором защиты от ультрафиолета: кремы, спреи, пенки и прочее. Еще одной причиной ухудшения качества отдыха мо-гут стать комары, тучами обитающие у во-доемов. Различные виды защиты от насе-комых стоит взять с собой на пикник, если он будет длиться больше одного дня, или хотя бы до вечера.

78 PEOPLE FLY July 2012

С Т И Л Ь ж И з Н И

Элегантное чудачество

Мебель chippendale

«Чиппендейл» – у большинства современных людей это слово сразу ассоциируется с двумя диснеевскими бурундучками, спешащими на помощь. Однако имена отважных спасателей – это ни что иное, как каламбур,

произошедший от фамилии выдающегося мастера мебельного искусства Томаса Чиппендейла.

Когда сундуки «встали на ноги»

До конца 17 века красивая мебель была редкостью в домах европейцев, большин-ство не могли себе ее позволить, или она была просто не нужна, поэтому предпочте-ние отдавали простой и надежной мебе-ли. Очень удобным в этом отношении был сундук: на нем можно было сидеть и спать, а внутри хранить вещи. Но нагибаться каж-дый раз, чтобы что-то достать или спрятать,

не хотелось, поэтому однажды сундук стал комодом, то есть «удобным», потому что с французского слово «комод» переводится именно так. Затем на один комод поставили другой, в нем появились фронтальные две-ри, а снизу ножки, и родилось то, что сейчас называется кабинетом [буфетом], а его раз-новидность – комод, стоящий на столе, – се-кретером и бюро [конторкой].

Важные бумаги в этих кабинетах-буфетах хранились в ящиках или на полочках, а иногда и в ящичках, скрытых за фронталь-ными дверками. Документы становились все ценнее, а кабинеты для их хранения – красивее и дороже, мастера начали из-готавлять их из ценных пород древесины, украшать маркетри, инкрустацией, шпоном и резьбой. Постепенно кабинет стал самым важным предметом интерьера, и так стали называть отдельную комнату – будуар, в которой писали письма, вели финансовые книги и работали. Наконец, в середине 18 века изготовление кабинетов стало насто-ящим искусством. Зародившись в Англии, эта тенденция быстро охватила Америку, а затем все страны Британской Империи.

Текст: Оксана Рымаренко

79PEOPLE FLYJuly 2012

С Т И Л Ь ж И з Н И

Три Томаса Чиппендейла работали ма-стерами по изготовлению мебели в Англии в 18 веке. Первый Томас Чиппендейл был известным столяром-крансодеревщиком в маленьком городке Отли в Йоркшире в Ан-глии. При третьем Томасе Чиппендейле, его внуке, мастерская Чиппендейл закрылась. А прославил фамилию второй Томас Чиппен-дейл, который родился в Отли в 1718 году и переехал с отцом в Лондон в 1727 году. За два года до этого в Англию случайно привез-ли новый материал: на одном из кораблей, пришедшем из Ямайки, красное дерево служило балластом. Оно попало в руки ме-бельных мастеров, которые работали только с буком, дубом, орехом и ясенем, и будущая знаменитость Томас Чиппендейл стал одним из первых мастеров-краснодеревщиков.

Когда он начал работать мебельным ма-стером, в моде был стиль «рококо». Несмо-тря на кокетливость и легкость слова, стиль «рококо» таковым не был. Интерьеры были пышные, помпезные, и вершиной стиля было французское рококо с его позолотой и пурпурной отделкой, многочисленными за-витками – тяжеловато и даже вызывающе по сравнению с тем, во что превратил рококо Томас Чиппендейл.

Когда Томасу шел 31 год, он решил открыть в Лондоне свою мастерскую. Его мебель была все еще рококо: с завитками, но более

сдержана, выполнена без вульгарности и помпезности. Его предприятие увеличива-лось: росло количество клиентов и рабочих.

Огромная популярность пришла к масте-ру, когда в 1754 году он издал «Руковод-ство для джентльменов и краснодеревщи-ков» («The Gentlemen and Cabinet-Maker’s Director»). Это была первая в Европе книга по дизайну мебели, написанная мастером-краснодеревщиком с целью рекламы своего имени. В первое издание Чиппендейл вклю-чил 161 иллюстрацию – это были «Элегант-ные и полезные модели домашней мебели в готическом, китайском и современном стиле». Большинство из 333 покупателей книги были британскими аристократами, искавшими новые идеи для своих огромных домов. После выхода «Руководства» коли-чество клиентов Чиппендейла значительно увеличилось, а имя мастера быстро стало нарицательным для обозначения мебели – «чиппендейловская». Книга была так попу-лярна, что Чиппендейл выпустил ее еще в 1759 и 1762 годах. О том, что бизнес Чип-пендейла процветал говорит газетная свод-ка о пожаре, случившемся в его мастерской в 1755 году: «Огонь ворвался в мастерскую крансодеревщика Томаса Чиппендейла, где работали 22 столяра». Для середины 18 века 22 столяра в одной мастерской – это хороший бизнес!

«Перед баджизом была вещь, за которую любой знаток отдал бы целое состояние. Как всякий уважающий себя антиквар, баджиз знал наперечет все жемчужины англий-

ской мебели XViii века, особенно три знаменитых комода Чиппендейла. Он мог бы узнать их с закрытыми глазами. А здесь перед ним стоял четвертый – четвертый комод Чиппендейла! И баджиз нашел его! Три известных комода имели свою родословную,

каждый значился под собственным именем. Этот войдет в историю как «комод баджи-за» (Роальд Даль. «Четвертый комод Чиппендейла».

Некокетливое «рококо» и предприимчивый

Чиппендейл

80 PEOPLE FLY July 2012

С Т И Л Ь ж И з Н И

В «Руководстве» 1762 года, в третьем из-дании, количество предметов мебели, о ко-торых рассказывал Томас Чиппендейл, было несравненно больше, чем в первом выпуске книги. К стульям, зеркалам, ширмам, каби-нетам и кроватям, столам и книжным шка-фам мастер добавил такие предметы инте-рьера как канделябры, люстры, емкости для воды, каминные полки. Это означало только то, что для богатых клиентов стали очень важны детали их интерьеров.

И несмотря на то, что среди клиентов были представители среднего класса, Чип-пендейл более ориентировался на верхние слои общества. Разве можно представить себе скромного человека, спящего в крова-ти, описанной в «Руководстве»: «Все сторо-ны карниза и свода кровати с балдахином я сделал эллиптической формы, чтобы сде-лать вес кровати меньше. В каждом углу я посадил по дракону, кровать окружает бога-то задрапированные занавеси. На передней спинке кровати – маленький китайский храм с китайским божеством. С каждой стороны кровати – китаец в позе, выражающей почи-тание. Кровать украшена мозаикой, резные узоры могут быть покрыты позолотой, если заказчик пожелает этого».

В год первого выпуска книги Томас Чип-пендейл купил новое помещение под ма-стерскую в самом центре модного торгового района Лондона. В это помещение в течение последующих 60 лет приходили клиенты за чиппендейловской мебелью. Бизнес Томаса Чиппендейла рос: на его предприятии рабо-тали уже 50 человек, он размещал заказы у многочисленных надомников и открыл три магазина. Он был художественным директо-ром, следил за работой мастеровых, а так-же ублажал клиентов, которых было больше семидесяти. Он предпочитал долгосрочные проекты и большие заказы, такие как соз-дание «лаконичных, но очень добротных» интерьеров больших домов от подвала до чердака, от обоев и текстиля до отдельных предметов для семьи заказчика и практич-ных предметов обихода для слуг. В числе таких домов, которые оформлял Томас Чип-пендейл, до нас дошел Харвудский дворец и Ностел Прайори в округе города Лидс.

Биографы оставили нам словесный пор-трет мастера: «Деятельный, энергичный, прекрасный бизнесмен, осознающий свое превосходство над конкурентами. Он был полностью уверен в себе, потому что пре-красно осознавал свою собственную силу. Чиппендейл раскрыл свой талант, показав прекрасный художественный вкус».

Клиентов подкупала и смелость идей ма-стера, экстравагантность его изделий. В пре-дисловии к своей первой книге Чиппендейл написал: «Некоторые из предметов мебели в моем Руководстве требуют большого усердия для производства (особенно в готическом или китайском стиле). Я знаю, что многие мастер-ские предлагают рисунки, которые не сможет

«Столовая тоже представляла собой вершину изящного вкуса. Чиппендей-ловский буфет украшали серебряные

подсвечники. Мы сидели на чиппендей-ловских стульях за чиппендейловским столом. Посередине в серебряной вазе

стояли розы, а вокруг – серебряные блю-да с шоколадом и мятными конфетами», – Соммерсет Моэм «Пироги и пиво, или

Скелет в шкафу».

«Я люблю свою мебель»

выполнить никакой столяр и не хочу считать это злым умыслом, невежеством или плохой квалификацией. Я уверен, что могу убедить всех знатных особ, джентльменов и всех дру-гих людей, кто окажет мне честь, разместив у меня свой заказ, что каждый дизайн в этой книге может быть исполнен, и будет прекра-сен, и будет выглядеть богато».

Мастерская Чиппендейла производи-ла много мебели, несмотря на то, что в те времена использовали только ручной труд. Чиппендейл предлагал клиентам среднего социального класса «ординарную» мебель, которую изготовлял для свободной прода-жи. И у него была великолепная коллекция такой мебели: элегантные шестиугольные

81PEOPLE FLYJuly 2012

С Т И Л Ь ж И з Н И

чайные столики или столы для работы, из-ящные стулья. Ах, какие это были стулья! Невероятно сложные резные узоры, надеж-ная конструкция из красного дерева и не кричащие тона обивки. Чиппендейл хвалил-ся в своей книге: «Эти три стула с резным спинками, если я могу говорить без нотки тщеславия, лучшие стулья, которые я когда-либо видел (или, возможно, которые когда-либо производили)».

Частью бизнеса Томаса Чиппендейла были и большие листы французских зеркал, ко-торые он продавал оптом, а зеркала тогда были самой дорогой частью мебели. Зани-мался он и изготовлением гробов, но только для самых важных клиентов.

Томас Чиппендейл не просто был на шаг впереди моды, он создавал ее. Стиль его мебели менялся от рококо в конце 1750-х через стиль Роберта Адама в 1760-х до зре-

лого классицизма в 1770-х, который он во-плотил в Харвудском дворце. Вершиной этих трансформаций стал супер-рафинировано элегантный стиль конца 1770-х, созданный во дворце Бертн Констебль в Йоркшире.

Гений Чиппендейла состоял в том, что он собрал воедино разные стили – голланд-ский, французский, готический и китайский, сделав из них нечто особенное, своеобраз-ное. Он не изобрел чего-то нового, а просто собирал разные формы, линии и смог под-ружить их в каждом конкретном изделии.

Мастер считал себя настоящим художни-ком. Он писал: «Мой карандаш рисует лишь слабые подобия дизайнов, которые предла-гает мне мое воображение. Тем не менее, я позволяю этому быть, ведь каждый великий Мастер в любом направлении искусства сталкивается с этим». И добавлял: «Я лю-блю все мои изделия».

К 1776 году руководство бизнесом перешло одному из одиннадцати детей – Томасу Чип-пендейлу третьему. Мастер смог удалиться от дел и через 3 года скончался от туберкулеза. Тем временем его сын продолжал изготавли-вать мебель в неоклассическом стиле, но в 1804 году предприятие обанкротилось.

Влиятельный в годы своей жизни мастер-краснодеревщик Томас Чиппендейл оста-вался популярным до конца 19 века, дав на-звание целому стилю мебельного дизайна. Он также оказал влияние на архитекторов. В архитектуре появилось понятие «китайский чиппендейл», которое относится к оградам,

балюстрадам и решеткам. Этот дизайн стал очень популярен в США уже после кончи-ны Мастера. Одна из самых известных по-строек в этом стиле – дом одного из отцов-основателей США, третьего президента США Томаса Джефферсона в Монтичелло.

К сожалению, наш, жителей 21 века, глаз более привык к мебели эры индустриализа-ции и последовавшей за ней эпохи массо-вого производства, которая сделала мебли-ровку помещения скучной, штампованной. Мы смотрим на красивые интерьеры в му-зеях и на картинках и скучаем по красоте и уюту, которые привносили в дом работы мастеров мебельного искусства прошлого, и особенно по элегантным работам Тома-са Чиппендейла, имя которого до сих пор у всех на слуху, и считается показателем хо-рошего вкуса: «Приемная была обставлена со вкусом: большой диван в стиле честер-филд [стиль мебели, модный в XVIII веке], два чиппендейловских стула и всюду – го-белены», – Сидни Шелдон «Полночные вос-поминания».

Показатель вкуса

84 PEOPLE FLY July 2012

М О д А

МЕСТО ПОД СОЛНцЕМ

Отличительная черта наступившего сезона – сочетание ретро-стиля с последними новинками модной индустрии. Сдержанная классика 50-х, романтика 60-х, эпоха хиппи 70-х – выбирайте время, которое вам по душе, и берите лучшее из моды той поры.

цветДва главных цвета - фаворита нынешнего лета – это теплый ко-

ралловый и холодный мятный. Именно они будут определять об-щую цветовую гамму пляжей от Архангельска до Ибицы. Второе место разделили между собой белый, бирюзовый, нежно-розовый и желтый цвета. Что касается последнего, актуальны любые его от-тенки: лимонный, канареечный или бледно-желтый.

КупальникМоре – это, прежде всего, купальник, и в этом сезоне здесь

есть из чего выбирать. Ретро-модели, состоящие из трусиков с завышенной талией и довольно закрытых лифов соседству-ют с откровенными современными монокини - разновидно-стью слитного купальника, где низ и верх соединены узкой перемычкой. По-прежнему актуальны модели купальников с лифом бандо - бюстгальтером в виде широкой ленты без или со съемными бретелями. Плюс купальника-бандо не только в том, что он выигрышно смотрится практически на любой фи-гуре, но и в том, что он позволяет получить идеальный загар без следов от лямок. Расцветки, предлагаемые дизайнерами, разнообразны: тут можно найти и крупные горошины, и цвет-ные полоски, и анималистические или цветочные принты, и однотонные модели.

85PEOPLE FLYJuly 2012

М О д А

ШортыВторая после купальника ключевая фигура пляжа. В этом сезоне

шорты потеснили остальные предметы летнего гардероба, а выбор их настолько широк, что каждая сможет подобрать себе модель по душе. Хит лета-2012 – шорты с завышенной талией, которые зрительно удлиняют ноги, а фигуру делают более хрупкой. Самым смелым рекомендуем ультакороткие шорты, напоминающие ниж-нюю часть купальников в стиле ретро. Не выходят из моды ши-рокие шорты длиной чуть выше колена, преимущественно белого, бежевого или синего цветов, а также классика – шорты из денима. Наконец, любителям романтики дизайнеры предлагают яркие мо-дели с цветочным узором.

ПлатьеНынешним летом пляжное платье вытеснило с пьедестала клас-

сическое парео. Дизайнеры предлагают огромное количество со-вершенно разных моделей – от коротких до мини. Платья в пол, ворвавшиеся на модный олимп в прошлом году, добрались и до пляжной моды. Выбирайте полупрозрачные, воздушные модели из натуральных тканей. Хорошо смотрятся платья с завышенной талией, скрывающие недостатки фигуры. Обладательницам же идеальных форм рекомендуем обратить внимания на укорочен-ные модели. Свободные платья-рубашки или мини-сарафаны на бретелях позволят создать женственный и сексуальный образ. Не забудьте про платья-плиссе. Наравне с плиссированными юбками, они стали новинкой сезона весна-лето 2012 года.

Брюки и комбинезонЕще один тренд наступившего лета - широкие брюки из полу-

прозрачного материала. Такая модель предполагает заниженную талию и в меру открытый живот. Интересно, что плиссировка про-никла даже в брючную моду. Нередко в летних коллекциях можно увидеть модели брюк-плиссе или брюк со складками. И безуслов-ный must have – комбинезон. Он может быть с брюками или шор-тами, на бретелях или с топом под грудь. Интересны комбинезоны с лифом-бюстье, которые можно носить как на пляже, так и в горо-де, комбинируя с пиджаком и стильными украшениями. Популяр-на цветочная расцветка комбинезонов, а также яркие однотонные модели.

Головной уборВ этом сезоне вернулась мода на широкополые шляпы светлых

тонов. Особенно выигрышно они смотрятся в сочетании с круп-ными очками. Для любительниц вестерн-стиля дизайнеры реко-мендуют ковбойские шляпы, которые можно украсить различными металлическими деталями. Есть и еще один популярный летом-2012 аксессуар: головной платок. Подберите его под цвет купаль-ника и повязывайте, как вам больше нравится: по типу тюрбана, банданы или косынки.

ОчкиСолнечные очки-2012 – крупные, на пол-лица, преимуществен-

но круглой или квадратной формы. Круглые очки в стиле Джона Леннона, Элтона Джона или кота Базилио – безусловный фаворит сезона. Более женственный вариант – очки вытянутой формы а-ля «кошачий глаз». Интересно, что большинство дизайнеров предла-гает сделать выбор в пользу оправы, контрастирующей с цветом стекол.

Пляжная сумкаПляжная сумка – не просто необходимость, но и стильный аксес-

суар. Поэтому она должна быть одновременно и вместительной, и красивой. В этом сезоне в моде объемные сумки с цветочными принтами, причем, лучше сделать выбор в пользу крупных цветов. Не меньше востребованы сумки с различными геометрическим узорами. Еще одна актуальная тенденция – плетеные сумки из со-ломы или ткани. Такая модель хорошо гармонирует с женственной широкополой шляпой. И, наконец, для молодых и смелых дизай-неры представляют прозрачные сумки из пластика, содержимое которых видно окружающим. Если вам нечего скрывать, то такая сумка для вас!

Подготовила: Елена Яркова

86 PEOPLE FLY July 2012

Л И Т Е Р А Т У Р Н ы й С А Л О Н

Легенда о Турайдской Розе: латышские Ромео и Джульетта

ПРЕдАНИЕ О ТУРАйдСКОй РОЗЕ ПРИшЛО К НАМ ЧЕРЕЗ ВЕКА ИЗ дРЕВНЕй ИСТОРИИ ЛАТВИИ, НАПОЛНЕННОй РОМАНТИЧЕСКИМ дРАМАТИЗМОМ. ПЕЧАЛьНАя И ГРУСТНАя ИСТОРИя О ТОМ, КАК

ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ СЧАСТьЕ НЕ дАЕТ ПОКОя ЗАВИСТНИКАМ И ПРЕЛюБОдЕйНЫМ НАГЛЕцАМ.

древний каменный замок Турайды был построен в первой по-ловине XIII века. Внушительное сооружение было постом на реке Гауя, где располагались немецкие рыцари-крестоносцы, которые относились к братству рыцарей христа Ливонии. шведская армия, напавшая на Турайдскую крепость в начале XVII века, оказыва-ла давление в течение нескольких недель, после чего укрепление было разрушено. шведы взяли замок, оставив за собой лишь раз-валины.

Горе, пришедшее в селение, было трудно осознать. Многие сель-чане лишились родных, они погибли в сражении за свою родину. Среди развалин забилось в уголок малое дитя, которое смотрело на мир испуганными глазенками и едва могло осознать весь мас-штаб бедствия. Обняв коленки ручками, годовалая девочка пла-кала и звала свою маму. но любящая родительница, к превелико-му горю, погибла во время осады крепости. ясные голубые глаза провожали взглядом прохожих, задерживаясь на миг, в попытке уловить знакомый силуэт. но тщетно.

В развалинах девочку нашел дворянин Грейф, который взял ее на руки, обнял и прижал к груди. Маленькое сердечко найденыша билось в бешеном ритме, то ли от страха, то ли от неизвестности. Ее родители погибли, а новой семьей стал шведский писарь, кото-рый принял Майю, так ее назвали, и воспитал как родную дочь.

Маленькой Майя гуляла с компанией ребятишек по окрест-ным лесам. Ее сердце наполнялось красотой окружающей природы: лежа на лужайке, она всматривалась в бездон-ное синее небо и в ее голове рождались мечты о прекрас-ном будущем и счастливой жизни. Развалины Турайдско-го замка были местом для игр, в то время одинокие камни казались неприступными стенами, создавая неповторимый и сказочный мир в детском воображении. Ароматы лугов на-полняли воздух тонкими эфирами, от которых могла вскружить-ся голова. А неспешные воды реки Гауи, как в зеркале, отражали тех, кто приходил к ним с миром в сердце.

Так среди природного очарования маленькая девочка Майя превратилась в юную особу, красота которой была известна на всю округу. Восемнадцатилетняя девушка была мила и свежа, как роза. Турайдская Роза – таким стало ее второе имя. Роза обла-дала не только внешней красотой, у нее был богатый внутренний мир и четкие ценностные ориентиры. Майя всегда была открыта к людям и готова была прийти на помощь нуждающимся. добрый нрав, чуткое сердце и открытая душа – все эти качества добросо-седствовали в юной красавице.

С приходом весны в сердце Розы поселилась любовь. Восемнад-

цатилетняя девушка подарила ключик от своего нежного сердца садовнику, имя которому – Виктор хейл. Возлюбленный Розы жил в соседнем замке в Сигулде. Три километра пути и река Гауя раз-деляли двух влюбленных. но это расстояние – вовсе не преграда для любящих сердец.

Пара была помолвлена, шли неспешные приготовления к свадь-бе. Счастливее Майи и Виктора в Турайде не было никого. Молодой статный человек был крепок телом и нежен душой. Организовывая тайные встречи со своей возлюбленной у пещеры Гутманя, Виктор приносил цветы и украшал ими грот, где влюбленные прятались от дождя. Любящий молодой человек держал будущую невесту за руки, купаясь в глубине ее глаз, и говорил слова любви. Майя всегда трепетно ожидала весточки от Вик-т о р а , чтобы

Михаил Суворов

87PEOPLE FLYJuly 2012

Л И Т Е Р А Т У Р Н ы й С А Л О Н

вновь увидеть милого сердцу человека.Майя была скромной девушкой и не давала никакого повода, но

ее красота лишила разума не одного молодца. Среди вожделев-ших ее был некто Адам якубовский. богатый мужчина, некогда дезертир польской армии, проживавший в Турайде и работаю-щий на управляющего замком шильдегльма - он был чужд ро-мантики и нежной любви. Поляк заприметил красивую девушку и решил с ней поразвлечься. на все лестные слова, подхалимные подарки и постоянные уговоры Майя отвечала отказом.

Подобное поведение неприступной Розы только разожгло огонь в шляхтиче, породив в нем дикое желание овладеть девушкой во что бы то ни стало. Подлец решил воплотить грубый план в жизнь. Как опытный разведчик, Адам якубовский проследил, каким образом Майя и Виктор посылают друг другу вести. Подо-слав своего человека, польский дезертир передал Майе весточку о назначенной встрече в пещере Гутманя чуть раньше привычно-го времени. Роза поспешно бросилась на встречу милому, оста-вив все дневные дела незавершенными.

шестого августа 1620 года, в понедельник, Майя спешила к месту тайных встреч с возлюбленным, надеясь на что-то важ-ное. Ведь только вчера вечером они виделись и успели вдоволь наговориться. ничего срочного не предвиделось. Перебирая в уме возможную причину столь срочного свидания, Майя никак не могла допустить, что ее ждет ловушка. Запыхавшись от бега, Майя за несколько шагов до входа в пещеру остановилась, чтобы перевести дыхание. Глубоко выдохнула, вдохнула и шагнула в по-лумрак.

Когда глаза привыкли к освещению, Роза увидела Адама якубовско-го, правая рука которого лежала на сбруе с мечом, а левая покручивала рыжие усы. В его глазах она увидела отрешенность, казалось, все чело-

веческое покинуло эту душу. Сердце екнуло в груди, но Майя не подала виду и стала молча наблюдать за происходящим.

По тишине, зависшей в воздухе, девушка определила замысел предателя и стала поспешно перебирать в

голове возможные варианты освобождения.За спиной Адама якубовского пока-

зался силуэт Петериса Скудритиса – приятеля и сослуживца. Его

взгляд нервно бегал по стенам пеще-ры, лишь изредка

касаясь девушки. Зато якубовский явно

не скромничал. Он с на-глостью и желчью объявил

Розе свой приговор – взять ее силой. Майя протестовала, но

сопротивляться грубым мужским рукам не могла. Осознав свою без-

защитность и безысходность ситуа-ции, Майя решилась на поступок, кото-

рый помог ей избежать позора. девушка пошла на хитрость, сыграв на тщеславии

польского офицера. Выкуп, предложенный Розой, был лакомым

кусочком, о котором мечтает каждый солдат – бессмертие в бою. Стоило лишь повязать себе крас-

ный платок, который, по словам Майи, обладал чудо-действенной силой, и никакое оружие бы не взяло бойца на поле брани. В Средневековье люди были весьма суеверны, а заговоры и целительство процветали в каждом селении. Поэтому поверить в слова девушки было нетрудно, тем более Роза предложила ис-

пытание волшебной силы платка на себе. В глазах Майи была решительность и настойчивость, когда она говорила о свойствах платка. Мужская логика капитулировала перед убедительными словами прекрасной юной девушки.

Заинтригованный якубовский пожелал получить доказатель-ство силы платка. И Майя не замедлила предложить испытать ее на себе. Поспешным движением рук она повязала платок на шею и подставила ее под удар. якубовский, видя невиданную смелость юной особы, и вправду поверил в сказку, достал свой меч и нанес удар по шее. Прекрасная Роза моментально сконча-лась на месте, не издав ни звука, упала на холодный пол пещеры. Румянец с ее щек пропал, и якубовский со своим товарищем на-блюдали истекающее кровью безжизненное тело.

Очнувшись словно от глубокого сна польский дезертир осознал всю трагичность ситуации, автором и главным действующим лицом которой он стал. бросив своего товарища в пещере, Адам с диким криком убежал в глубь леса, и больше его в живых никто не видел. Спустя несколько дней, когда шло расследование земельным су-дьей, тело Адама якубовского было обнаружено висящим на дере-ве. Судьба безбожника была завершена в болоте близ усадьбы нур-мижи. Совершившего убийство человека не было принято хоронить с крещеным народом на кладбище. Его удел – бездна.

А что же Виктор хейл? Как он пережил погибель возлюбленной? Какова его судьба? Преодолев реку через мост, Виктор в тот ве-чер по обыкновению спешил на встречу с Розой, приготовив для нее чудесный букет цветов. Пораженный увиденным, он бросил цветы и оружие, пытаясь вернуть Майю к жизни, но безрезуль-татно. Слишком уж много прошло времени. Весь испачканный кровью, Виктор бросился в селение за помощью. Так как влю-бленные встречались тайно, никто не мог заподозрить якубов-ского и Скудритиса в совершении преступления. Зато прямые улики в виде оброненного орудия и одежд, испачканных кровью, свидетельствовали против Виктора. Суд признал садовника вино-вным в убийстве Розы.

Петерис Скудритис оказался человечнее своего погибшего то-варища. Поляк пошел в суд и во всем честно признался. Вторым свидетелем, говорившем о невиновности Виктора, была девоч-ка, младшая дочь Грейфа, которая провожала Майю к пещере. Как соучастника, Петериса судья приговаривал к наказанию, но Грейф и Виктор просили о милости к этому человеку. Его вина за-ключалась в попытке похищения девушки, но он совершенно не помышлял о ее убийстве. Петериса Скудритиса суд приговорил к тюрьме, в которой тот пробыл четыре месяца, а после был вы-слан в Польшу.

Похоронив свою возлюбленную, Виктор посадил на ее могиле липу, которая растет и по сей день. Потрясенный потерей лю-бимого человека, Виктор не смог обрести покой в Турайде и по-кинул здешние места, вернувшись на родину, в Вюртемберг, на юго-запад Германии.

История о Турайдской Розе – не вымысел. Судья Магнус фон Вольффельд, работавший в середине XIX века в Видземском придворном суде, написал повествование о делах тех далеких дней на основании документов из архива, которые ныне исчезли. Интересно, что история была изложена без прикрас и литератур-ных оборотов, сухо и четко, как в протоколе. народное предание, наоборот, гласит о романтической истории, обросшей мистиче-скими подробностями.

Легенда о Турайдской Розе – одна из самых красивых и самых пе-чальных в Латвии. Имя верной невесты стало символом преданно-сти и любви. В Турайде Розе установлен памятник, который в день свадьбы посещают невесты, словно давая обещание хранить такую же верность своим возлюбленным, как Турайдская Роза.

пассажиры имеют право:– требовать предоставления всех услуг, предусмотренных условиями договора воздушной перевозки;– обращаться к членам экипажа и требовать у них принятия мер для защиты в случае, если их жизни, здоровью, чести и достоинству угрожает опасность.пассажиры обязаны:– безоговорочно выполнять обоснованные требования ко-мандира воздушного судна и других членов экипажа;– соблюдать правила поведения в общественных местах;– размещать личные вещи и ручную кладь на специально от-веденных местах, указанных бортпроводником;– соблюдать требования табло «Не курить» и «Застегнуть ремни» (рекомендуется держать привязные ремни застегну-тыми в течение всего полета);– соблюдать требования в отношении выключения мобиль-ных телефонов.пассажирам запрещается:– создавать ситуации, угрожающие безопасности полетов, жизни, здоровью других пассажиров и членов экипажа, до-пускать по отношению к ним любое словесное оскорбление, угрозу и, тем более, физическое насилие; – препятствовать выполнению служебных обязанностей членов экипажа;– употреблять алкогольные напитки, принесенные на борт, кроме предложенных экипажем; – курить на борту воздушного судна, в том числе электронные сигареты; употреблять наркотические и другие вещества, способные вы-звать интоксикацию организма;– создавать условия, некомфортные для остальных пассажиров;– портить принадлежащее авиапредприятию имущество, ис-пользовать его в личных целях, выносить с борта самолета;– использовать аварийно-спасательное оборудование без со-ответствующих указаний экипажа;– оставлять без присмотра детей на борту воздушного судна (в туалетах, кухнях, проходе и т.д.)– пользоваться электронными приборами и средствами связи во вре-мя руления, взлета, набора высоты, снижения и посадки самолета;– пользоваться радиотелефонами, в том числе и телефонами мобильной связи, радиоприемниками, радиопередатчиками, телевизорами, игрушками с дистанционным управлением и беспроводными сетевыми устройствами в течение всего полета.– загромождать проходы, аварийные выходы, служебные две-ри и подходы к аварийным выходам.

В случае нарушения перечисленных выше требований, соответствую-щих современному международному праву и национальному законода-тельству 166 государств, ратифицировавших Конвенцию «О преступле-ниях и некоторых других действиях, совершенных на борту воздушного судна» (Токио 1963), в т.ч. Российской Федерации, а также действующим в ЗАО «нордавиа» Правилам поведения, руководство Авиакомпании придерживается следующей политики:

– не оставлять без последствий ни одно нарушение Правил поведения пассажиров;

– предоставлять летному и наземному персоналу авиакомпании полномочия, необходимые как для предотвращения нарушений Пра-вил поведения, так и для их пресечения;

– оказывать всевозможное содействие правоохранительным органам в привлечении нарушителей порядка к ответственности и применении к ним соответствующих санкций.

The rights of the passengers:– To demand the provision of all the services mentioned in the agreement. – Address the crew members and ask them to take an action to protect the passengers in case their life, health, honor and dignity are in danger.The responsibilities of the passengers:– Are required to follow the reasonable requests of the aircraft commander and other crew members. – Follow the rules of conduct in public places.– To place personal belongings and hand bags to specially de-signed areas, shown by flight attendants. – Follow the signs: “No Smoking” and “Fasten the seat belts” (it is recommended to keep your seat belts fastened throughout the flight). – Follow the rules to keep mobile phones switched off during the flight. It is forbidden for passengers:– To create situations which are threatening the safety, lives and health; any verbal abuse, threats and physical violence towards other passengers and crew members. – To interfere with work duties of the crew members.– To consume an alcoholic beverages brought on board, except the ones offered by the crew members. – To smoke on the board of aircraft including the electronic cigarettes.– The use of drugs and other substances that can cause intoxication.– To create an uncomfortable conditions for other passengers. – To damage the airline property, to use it for personal purposes, to take it off the aircraft. – To use an emergency equipment and exits without the crew guidance;– to leave children without supervision on the board of aircraft (in the toilet, kitchen, pass way e.t.c.)– To use electronic and communication devices during the takeoff and landing. – To use telephones, including mobile phones and mobile radios, radio transmitters, television, toys with remote control and wireless network devices during the entire flight.– To obstruct the walkways, emergency exits, service doors and the pass ways to the emergency exits.In case of the rules disobey mentioned above by modern international law, national legislation of 166 States, ratified the Convention on “Offenses and the other acts committed on the board of aircraft” (Tokyo, 1963) including Russian Federation, as well as valid in CJSC “Nordavia”.

Regarding the rules and regulations of behavior norms on the board, the management of the company is supporting the following polices:

– Do not leave any violation and neglect of the rules by the passengers without attention.

– To empower the airplane crew and airport staff to stop and prevent the violation and breaking the rules.

– To assist the law protecting authorities and bring the offenders to justice and to impose appropriate sanctions.

пРавила поведения на боРту воздушноГо судна*

RulEs and REGulaTIOns On ThE bOaRd*

88 PEOPLE FLY July 2012

WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU

* С полным текстом «Правил поведения пассажиров» ЗАО «нордавиа» можно ознакомиться на борту воздушного судна.* The full version of the rules of conduct for the passengers by CJSC ”Nordavia-RA” you can find on the board of aircraft.

90 PEOPLE FLY July 2012

WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU

уважаемый пассажиР!

В случае если у Вас возникли неразрешенные проблемы в связи с пользованием услугами авиакомпании «Нордавиа – региональные авиалинии», Вы можете воспользоваться правом предъявления претензии в адрес авиакомпании.

Данная памятка поможет Вам грамотно и полно изложить Вашу претензию, сопроводив ее необходимыми документами, ускорит процедуру ее рассмотрения.

Право предъявления претензий к Авиакомпании имеет физиче-ское лицо (клиент/пассажир) или юридическое лицо, представля-ющее интересы клиента в установленном законом порядке.

Претензии к Авиакомпании с требованием выплаты материаль-ной компенсации принимаются только в письменной форме (См. Образец претензии).

Требования, предъявляемые к претензионному заявлению:Претензии пассажиров с требованием выплаты материальной

компенсации – это письменное заявление с приложением необхо-димых подтверждающих документов.

претензия принимается к рассмотрению при соблюдении заявителем срока предъявления:

При внутренней перевозке претензия к Перевозчику может быть предъявлена пассажиром в течение шести месяцев. указан-ный срок исчисляется:

• по претензиям о возмещении вреда за недостачу или повреж-дение багажа или груза, а также за просрочку в доставке багажа или груза – со дня, следующего за днем их выдачи;

• по претензиям о возмещении вреда в случае утраты груза – через десять календарных дней по истечении срока доставки;

• во всех остальных случаях — со дня наступления события, по-служившего основанием для предъявления претензии.

При международной перевозке в следующие сроки:• при повреждении багажа (груза) – в течение 7 календар-

ных дней со дня получения багажа и не позднее, чем через 14 календарных дней со дня получения груза;

• в случае задержки в доставке багажа или груза – в течение 21 календарного дня от даты выдачи багажа или груза пассажиру или лицу, имеющему право на его получение;

• в случае утраты багажа или груза – в течение 18 месяцев со дня прибытия воздушного судна в пункт назначения или со дня, когда оно должно было прибыть, или со дня прекращения воздуш-ной перевозки.

при оформлении претензии необходимо указывать следую-щую информацию:

• наименование перевозчика (Авиакомпания «Нордавиа – региональ-ные авиалинии»), к которому предъявляется претензия;

• наименование индекса и адрес лица, заявившего претензию, кон-тактный телефон, адрес электронной почты;

• обстоятельства, послужившие основанием для претензии и содержа-ние претензии;

• требования заявителя; • сумма заявляемых требований; • перечень прилагаемых к заявлению документов; • заявление на перечисление денежных средств.

перечень прилагаемых к претензии документов:1 В случае задержки, отмены, переноса рейса:1.1 Маршрутная квитанция (авиабилет) – с отметкой о факте.1.2. Посадочный талон.1.3. Реквизиты для перечисления денежных средств.2. При повреждении багажа:2.1. Багажная бирка.2.2 Посадочный талон.2.3 Маршрутная квитанция.2.3 Коммерческий акт (PIR)о повреждении багажа.2.4 Информацию о весе поврежденного чемодана без вложений.3. При утрате багажа:3.1 Посадочный талон.3.2 Багажная бирка.3.3 Маршрутная квитанция.3.4 Коммерческий акт (PIR)о неприбытии багажа.

адресная информация:Претензию в адрес Авиакомпании Вы можете направить в

письменном виде почтой по адресу: 163053, Архангельск, а/п «Архангельск», дом 4, корпус 1. Служба маркетинга.

Дополнительную информацию о предъявлении претензии Вы можете получить в Службе маркетинга по телефону (8182) 41-22-52 или через форму «Обратная связь» на сайте авиакомпании www.nordavia.ru

Отзыв об услугах, работе сотрудников в офисах компании, в аэро-порту или на борту воздушного судна Вы можете оставить:

• заполнив на сайте форму Обратной связи, • заполнив форму отзыва на борту воздушного судна, • в книгах отзывов и предложений в Представительствах и в офи-

сах собственных продаж Авиакомпании.

Все обращения поступают в Службу маркетинга ЗАО «Нордавиа», регистрируются и оперативно рассматриваются специалистами компании.

В случае необходимости сотрудник Службы свяжется с Вами по ука-занному в обращении электронному адресу или телефону.

91PEOPLE FLYJuly 2012

WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU

Закрытое Акционерное Общество «Нордавиа – региональные авиалинии»

Служба маркетинга

ЗАяВЛЕнИЕ

Прошу перевести денежные средства по претензии Вх. №________ от_______________________ на счет1:

наименование банка:

номер счета:

корреспондентский счет:

ИНН банка:

БИК банка:

Фамилия, имя отчество получателя полностью:

Место жительства заявителя (указать почтовый индекс, страну, населенный пункт, улицу, дом, квартиру):

Электронная почта заявителя:

Паспорт заявителя (указать номер паспорта, когда и кем выдан):

Подпись заявителя претензии (указать разборчиво фамилию):

Дата:

обРазец письменныХ пРетензий и заявлений

1 Просим Вас указывать банковские реквизиты рублевого сче-та в российском банке. В случае отсутствия рублевого счета в российском банке, Вам необходимо написать заявление о переводе денежных средств в рублях на расчетный счет дру-гого лица.

Закрытое Акционерное Общество «Нордавиа – региональные авиалинии»

От_________________________ (ФИО указывается полностью),паспорт _______________________________ проживающего:______________(2индекс), __________________________________(город),__________________________________ (улица), __________(дом/корп.),______ (квартира),____________________________ (контактный телефон),________________________(электронная почта)

ПРЕТЕнЗИя

«____» ____________ 20___г. рейсом № 5N _______ я следовал (а) из аэропорта ________________ в аэропорт ___________________ по билету № 316 _________

____________________________________________________________________________________________________________________

Описывается факт события, подлежащего разбирательству

ПРОшу____________________________________________________________________________________________________________________Требование пассажира на возмещение или действия со стороны ЗАО «Нордавиа»

Дата_____________ _______________Подпись

2 Индекс указывается обязательно

сеРвисы и пРедложенияпРоГРамма «капитал»

Авиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» предлагает предприятиям и организациям, для которых востребованы услуги авиатранспорта, рассмотреть возможность взаимовыгодного сотрудничества в рамках Договора о Корпоративном Обслуживании и присоединиться к числу пользователей программы корпоративных интернет-продаж «КАПИТАЛ».Узнать подробности о программе «Капитал» и заполнить Заявку о корпоративном обслуживании вы можете на сайте wяww.nordavia.ru в разделе «Услуги» и далее «Корпоративные перевозки»

таРиф «бюджетный»

Авиакомпания ЗАО «Нордавиа – региональные авиалинии» разработала специальное тарифное предложение для работников бюджетных организаций, финансирование которых происходит из бюджетов всех уровней (местный бюджет РФ, бюджет субъектов РФ, федеральный бюджет РФ)Также специальное предложение распространяется на:• студентов средне специальных, профессионально-технических и высших учебных заведений дневного отделения очной формы обучения и т.д. • школьников общеобразовательных учреждений.• пенсионеров (мужчины с 55 лет, женщины с 50 лет)Данное предложение не действует для сотрудников МО РФ и членов их семей.Уровни тарифов и условия их применения читайте на сайте www.nordavai.ru

таРиф «эконом плюс»

Перелет по этому тарифу дороже авиабилета по цене обычного эконома, но значительно дешевле авиабилета по цене бизнес-класса. При этом вы летите в салоне бизнес-класса и обслуживаетесь на этом уровне. Преимущества полета по тарифу «Эконом Плюс»:• размещение в переднем салоне самолета, • предоставление улучшенного горячего питания из трех блюд на выбор, • бесплатные алкогольные напитки в ассортименте, • сервировка. Подробнее о сервисном обслуживании по тарифам повышенной комфортности, а также размер тарифа «Эконом Плюс» на сайте www.nordavia.ru в разделе «Специальные предложения» и далее «Специальные тарифы»

два билета в бизнес-класс по цене одноГо

Авиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» проводит акцию «2 билета в бизнес-класс по цене одного».Авиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» предоставляет возможность своим пассажирам приобрести два билета в бизнес-класс по цене одного. При оформлении авиабилета по данной акции второй билет на совместно следующего пассажира оформляется по тарифу 5 рублей. Оба билета должны оформляться на один и тот же рейс и дату вылета.С условиями и тарифами вы можете ознакомиться на сайте www.nordavia.ru в разделе «Специальные предложения»

«аэРофлот бонус» для пассажиРов «ноРдавиа»

Все пассажиры авиакомпании «Нордавиа» могут стать участниками программы поощрения часто летающих пассажиров «Аэрофлот Бонус». Летая рейсами «Нордавиа – региональные авиалинии» и «Аэрофлот – российские авиалинии», вы можете накапливать премиальные мили.Подробнее о программе, правилах и регистрации участников вы можете узнать на сайте авиакомпании www.nordavia.ru в разделе «Специальные предложения», а также на сайте www.aeroflotbonus.ru, в офисах собственных продаж «Нордавиа – региональные авиалинии», по телефону «Аэрофлот Бонус» 8 800 333 5555

обРатная связь

Вы можете отправить вопрос или предложение в адрес авиакомпании «Нордавиа – региональные авиалинии» моментальным сообщением, заполнив форму, расположенную на сайте www.nordavia.ru в разделе «Контакты».Спрашивайте, предлагайте, обращайтесь в режиме он-лайн!

дети без сопРовождения

Без сопровождения взрослых может быть осуществлена перевозка детей на прямых рейсах ЗАО «Нордавиа – региональные авиалинии», при этом ребенок не должен быть младше 5 лет. О правилах принятия к перевозке несопровождаемых детей читайте на сайте www.nordavia.ru в разделе «Пассажиру».

92 PEOPLE FLY July 2012

WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU

сеРвисы и пРедложениятаРиф «на подсадку»

Тариф «На подсадку» предоставляется пассажирам со статусом ожидания свободной провозной емкости – фактическое место на оформляемом рейсе не гарантировано.Пассажиры с авиабилетами, оформленными по тарифам «На подсадку», принимаются к перевозке после регистрации всех пассажиров (с подтвержденным статусом и со статусом листа ожидания) в случае свободных мест в салоне самолета.Оформить билет по тарифу «На подсадку» можно во всех собственных офисах продаж авиакомпании «Нордавиа – региональные авиалинии» не менее, чем за 48 часов до вылета рейса. Форма оплаты – наличные или пластиковая карта. При изменении уровня тарифа, обмен билета производится с доплатой разницы между старым и новым уровнями тарифов.В случае, если пассажир не улетел в указанный в авиабилете рейс и дату, он может изменить дату вылета на более позднюю без дополнительных доплат в течение 1 месяца с даты вылета. Изменение на более раннюю дату запрещено!Уровни тарифов и условия их применения читайте на сайте www.nordavia.ru.

«неземной» подаРок

Авиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» приступила к реализации подарочных сертификатов.Теперь авиаперелет можно подарить кому угодно и когда угодно. Подарочные сертификаты «Нордавиа» — это возможность с головой окунуться в мир незабываемых путешествий, познакомиться с дальними городами, получить яркие эмоции от общения с новыми людьми. Подарите эту возможность своим друзьям, коллегам или себе.Подарочные сертификаты номиналом в 500 и 1000 рублей можно приобрести в собственных офисах продаж авиакомпании «Нордавиа– региональные авиалинии».Подробные условия использования подарочных сертификатов можно прочитать на сайте авиакомпании – www.nordavia.ru.

бесплатная доставка авиабилетов

Авиакомпания «Нордавиа – региональные авиалинии» предлагает бронирование и заказ бесплатной доставки авиабилетов в городе Архангельск: (8182) 21-40-50Заказ также можно сделать через информационно-справочную службу тел.: 8-800-200-00-55 (для регионов РФ звонок бесплатный).

93PEOPLE FLYJuly 2012

WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU

пассажир обязан прибыть для регистрации в аэропорт или другое указанное перевозчи-ком место отправления не позднее времени, назначенного перевозчиком.

начало регистрации:

– на международные рейсы за 2 часа 15 минут для самолетов Б737, за 2 часа для самолетов АН 24 до времени отправления самолета;– на внутренние рейсы за 1,5 часа до времени отправления самолета.

Окончание регистрации:

– на международные рейсы строго за 45 минут для самолетов Б737, строго за 40 минут для са-молетов АН-24 до времени отправления само-лета.– на внутренние рейсы строго за 40 минут до времени отправления самолета Б737, Ан-24.

Перевозчик не несет ответственности перед пас-сажиром за убытки, связанные с несвоевремен-ным прибытием пассажира для регистрации.

москва

представительствоГородской офис: аэропорт Шереметьево Железнодорожный терминал «Аэро-экспресс», оф.2.016 Телефон: (495) 988-04-05 Факс: (495) 988-04-06

офисы продажАдрес: аэропорт «Шереметьево» терминал D, 3 этажТелефон: (495) 737-54-34Часы работы*:Пн-Вс: 07.30-22.00Перерыв:12.30-13.30

санкт-петеРбуРГ

представительстваАэропорт: Пулково-1, оф. №3066Телефон: (812) 703-53-75(812)331-48-09Городской офис: Московский проспект, д.151 (метро «Электросила»)Факс: (812) 336-47-05

офисы продажАдрес: Аэропорт «Пулково-1», 3 этаж, оф. 3066Телефон: (812) 336-47-66Часы работы: Пн-Вс: 08.00-20.00Перерыв: 13.30-14.30

Адрес: пр. Московский, д. 151– стан-ция метро «Электросила»Телефон: (812) 336-47-29; (812) 336-47-30Часы работы:Пн-Пт: 09.00-20.00Сб,Вс: 10.00-19.00

аРХанГельск

представительствоАэропорт: а/п «Архангельск», терми-нал 1, 2 этажТелефон: 8-911– 558-80-38; (8182) 21-87-57

офисы продажАдрес: а/п «Архангельск», 1 этаж, касса №3Телефон: (8182) 21-88-68Часы работы: Пн-Вс: 06.00-19.00Перерыв: 14.00-15.00Адрес: а/п «Архангельск»; Талаги, 8Телефон: (8182) 21-88-73Часы работы: 08.30-19:00Перерыв: 12.30-13.30Сб, Вс: выходной

Адрес: ул. Поморская, д.7Телефон: (8182) 21-40-50Часы работы:Пн-Пт: 09.00-20.00Сб,Вс: 10.00-19.00

севеРодвинск

офисы продажАдрес: ул. Ломоносова, д.98А (ТК «Гранд»)Телефон: (8184) 92-00-06Часы работы:Пн-Вс: 11.00-19.30Перерыв: 13.00-13.30; 16.00-16.30

Адрес: ул. Плюснина, д.7Телефон: (8184) 580-085Часы работы:Пн-Пт: 09.00-20.00Сб,Вс: 10.00-19.00

Архангельское шоссе, 52Телефон: (8184) 92-05-15Пн-Пт:10.00-18.00Перерыв: 13.00-13.30

Адрес: ул. Нахимова, д. 1А, каб.10Телефон: (81842) 7-02-10 Часы работы*:Пн-Пт 09.30-17.30Перерыв: 13.00-14.00Сб, Вс – выходной

муРманск

представительстваа/п Мурмаши, 1 этажРуководитель представительстваТелефон: +7-911-060-1888Дежурный представительТелефон: +7-911-331-2402(8152) 28-14-72Часы работы:*Пн,Вт,Ср,Чт,Пт,Сб,Вс 06.00-00.00перерыв 08.00-12.00, 14.00-18.00

Городской офис: ул.Полярные Зори, д. 21/2Телефон: (8152) 44-96-44, факс:(8152) 44-42-87

офисы продажг.Мурманск, ул. Полярные Зори, д.21/2Телефон: (8152) 44-96-44Факс: (8152) 44-42-87Часы работы*:Пн-Пт 09.00-20.00 без перерываСб-Вс 10.00-19.00 без перерыва

Авиакасса в аэропорту «Мурманск» (а/п Мурмаши)Телефон/факс: (8152) 28-15-18Часы работы*:Пн, Пт: 06.00-20.00 перерыв 09.00-11.00Вт,Ср,Чт,Вс: 06.00-20.00 перерыв 14.00-18.00Сб: 06.00-21.00 перерыв 14.00-19.00

мончеГоРск

офисы продажАдрес: ул. Комсомольская д.25/б (здание автовокзала)Телефон. (881536) 7-61-61Часы работы:*Пн-Пт 09.00-21.00 Сб,Св: 10.00-19.00 перерыв с 13.00-14.00

Адрес: управление ОАО «Кольская ГМК»Телефон: (81536) 7-73-10 Часы работы*:Пн-Пт 09.00-17.00Перерыв 13.00-14.00 Сб,Вс – выходной

сыктывкаР

представительствоГородской офис: ул. Бабушкина, д. 19 (вестибюль АКБ «Ухтабанк»)Телефон: (8212) 29-16-98, факс: (8212) 29-16-99

офисы продажАдрес: ул. Бабушкина, д. 19 (вести-бюль АКБ «Ухтабанк»).Телефон: (8212) 28-84-55; (8212) 29-12-01Часы работы:Пн-Пт: 08.00-19.00Сб: 10.00-16.00Вс: выходной

наРьян-маР

представительстваАэропорт: здание аэровокзала, каб.106Телефон: 8 -911-593-66-73

Городской офис: ул. Смидовича, д. 25 (здание почты).Телефон: (81853) 4-38-38Факс: (81853) 4-49-99

офисы продажАдрес: ул. Смидовича, д. 25Телефон: (81853) 4-38-38Часы работы:Пн-Пт 09.00-20.00Сб, Вс – 10.00-19.00 Адрес: АэропортТелефон: (81853) 9-15-45 Часы работы*:Пн-Вс: 10.00-16.00

лешуконское

офисы продажаэропорт «Лешуконское»Вт-Сб, 09.00-15.00Пн, Вс – выходой(81833) 3-16-65

тРомсепредставительствоLufthavn 9269, Tromso, Norway(+47) 951-43-587(+47) 776-75-350Пн-Пт: 11.00-16.00

соловецкие остРова

офисы продажАдрес: Соловецкие острова, ул. Сивко, д. 4 Телефон: (81835) 9-02-36 Часы работы:Вт, Пт, Сб, Вс: 09.00-14.00Сб, Пн: выходной

амдеРма-2представительство

Аэропорт: п. Рогачево, аэропорт «Амдерма-2».Телефон: (495) 514-05-81 (доб 1200)

офисы продажАдрес: п. Белушья губа, ул. Советская, д. 16Телефон: (921) 497-82-82; (495)514-05-81 (доб. 1162)Часы работы: Пн-Пт: 10.00-18.00Перерыв: 12.00-13.00Сб,Вс: выходой

ноРильск

офисы продажпр. Ленинский, д. 37, корп. 2Телефон: (3919) 367-367Часы работы:Пн-Вс: 11.00-20.00 Перерыв: 14.00-15.00

94 PEOPLE FLY July 2012

адРеса офисов пРодаж и пРедставительствWWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU WWW.NORDAVIA.RU

_______________________*В режимах работы возможны изменения.

Промышленное строительствоГражданское строительствоТранспортное строительствоСтроительство гидротехнических сооруженийИзготовление металлоконструкций

Industrial constructionCivil worksTransportation facilitiesConstruction of hydrotechnical facilitiesManufacturing metal structures

Чаячий проезд, 11, г. Северодвинск,Архангельская обл., Россия, 164500телефон: 8 (8184) 55-12-77факс: 8 (8184) 55-12-78e-mail: [email protected]

11 Chayachiy passage, Severodvinsk,Arkhangelsk region, Russia, 164500phone: 8 (8184) 55-12-77fax: 8 (8184) 55-12-78e-mail: [email protected]

www.sfstroy.ruспецфундаментстрой.рфсфстрой.рф