2
78 platinum Слово, дело, Судьба Platinum: Уважаемый господин Коин, что Вы считаете роскошью? Роберто Коин: Роскошь в моем понимании – это свобода действий, передвижений по миру и распоря‑ жения своим временем в свое удовольствие. Pl.: В какой точке земного шара Вы ощущаете себя наиболее комфортно? Р. К.: Я человек мира. Могу испытывать счастье в кругу семьи, в офисе, на пляже – вообще везде… В молодости есть жажда но‑ визны, желание путешествовать, а с прихо‑ дом зрелости тянет к родным местам. Сегодня для меня лучшее место в мире – Италия. Pl.: Что больше всего Вы цените в жизни? Р. К.: Ощущение счастья, проявление интереса к жизни, способность ценить то, что имеешь, и всегда стремиться к совер‑ шенству. Pl.: Как Вы сами можете опреде- лить свой характер? Р. К.: В молодости я был атлетом, гимнастом, играл в регби в профессио‑ нальной команде Англии. Университет не окончил, рано же‑ нился и в 21 год уже был отцом двоих детей. Такая судьба и сформировала мой характер. Мне кажется, у меня в груди храброе сердце льва и жгучий темпера‑ мент настоящего итальянца. Pl.: Что Вы считае- те достойным восхищения в женщинах и мужчинах? Р. К.: В женщинах я ценю гармонию внутренней и внешней красоты. Мужчины всегда долж‑ ны оставаться мужчинами. А их от‑ ношения должны строиться на прин‑ ципах взаимоуважения и любви. Pl.: Кто самый главный человек в Вашей жизни? Р. К.: Моя мать. Она была особен‑ ной – сильной, доброй и просто необык‑ новенной женщиной. Мой старший брат го‑ ворит, что все хорошее, что происходит в моей жизни, случается под ее присмотром с небес. Я думаю, что именно она послала мне жену. роберто коин: творю и живУ в свое Удовольствие Император бриллиантов, любимый ювелир звезд Голливуда. Наоми Кэмпбелл, Николь Кидман, Клау- дия Шиффер, Ума Турман, Шэрон Стоун — все они не упускают ни одной новинки итальянского юве- лира Роберто Коина. Он объясняет это так: «Мои украшения перевернуты с ног на голову — я хочу подчеркнуть в каждой женщине индивидуальность. На мой взгляд, большинство других мастеров пыта- ются всех одеть одинаково». The Emperor of Diamonds, a favorite jeweler of the Hollywood stars. Naomi Campbell, Nicole Kidman, Claudia Schiffer, Uma Thurman, and Sharon Stone do not miss a single novelty of the Italian jeweler Roberto Coin. He explains it as follows, «My ornaments are turned upside down; I want to underline the individuality in every woman. In my opinion, most of the other artists are trying to dress all the same». Браслет Roberto Coin из коллекции Animalier: розовое черненое золото, белые и черные бриллианты, рубин

pl33_02_rcoin

Embed Size (px)

DESCRIPTION

magazine, jornal

Citation preview

Page 1: pl33_02_rcoin

78 platinum

Слово, дело, Судьба

Platinum: Уважаемый господин Коин, что Вы считаете роскошью?

Роберто Коин: Роскошь в моем понимании – это свобода действий, передвижений по миру и распоря‑жения своим временем в свое удовольствие.

Pl.: В какой точке земного шара Вы ощущаете себя наиболее комфортно?

Р. К.: Я человек мира. Могу испытывать счастье в кругу семьи, в офисе, на пляже – вообще везде… В молодости есть жажда но‑визны, желание путешествовать, а с прихо‑дом зрелости тянет к родным местам. Сегодня для меня лучшее место в мире – Италия.

Pl.: Что больше всего Вы цените в жизни?

Р. К.: Ощущение счастья, проявление интереса к жизни, способность ценить то, что имеешь, и всегда стремиться к совер‑шенству.

Pl.: Как Вы сами можете опреде-лить свой характер?

Р. К.: В молодости я был атлетом, гимнастом, играл в регби в профессио‑

нальной команде Англии. Университет не окончил, рано же‑нился и в 21 год уже был отцом двоих детей. Такая судьба

и сформировала мой характер. Мне кажется, у меня в груди храброе

сердце льва и жгучий темпера‑мент настоящего итальянца.

Pl.: Что Вы считае-те достойным восхищения в женщинах и мужчинах?

Р. К.: В женщинах я ценю гармонию внутренней и внешней

красоты. Мужчины всегда долж‑ны оставаться мужчинами. А их от‑

ношения должны строиться на прин‑ципах взаимоуважения и любви.

Pl.: Кто самый главный человек в Вашей жизни?

Р. К.: Моя мать. Она была особен‑ной – сильной, доброй и просто необык‑

новенной женщиной. Мой старший брат го‑ворит, что все хорошее, что происходит в моей

жизни, случается под ее присмотром с небес. Я думаю, что именно она послала мне жену.

роберто коин:творю и живУ в свое Удовольствие

Император бриллиантов, любимый ювелир звезд Голливуда. Наоми Кэмпбелл, Николь Кидман, Клау-дия Шиффер, Ума Турман, Шэрон Стоун — все они не упускают ни одной новинки итальянского юве-лира Роберто Коина. Он объясняет это так: «Мои украшения перевернуты с ног на голову — я хочу подчеркнуть в каждой женщине индивидуальность. На мой взгляд, большинство других мастеров пыта-ются всех одеть одинаково».

The Emperor of Diamonds, a favorite jeweler of the Hollywood stars. Naomi Campbell, Nicole Kidman, Claudia Schiffer, Uma Thurman, and Sharon Stone do not miss a single novelty of the Italian jeweler Roberto Coin. He explains it as follows, «My ornaments are turned upside down; I want to underline the individuality in every woman. In my opinion, most of the other artists are trying to dress all the same».

Браслет Roberto Coin из коллекции Animalier: розовое черненое золото, белые и черные бриллианты, рубин

Page 2: pl33_02_rcoin

79platinum 79platinum

Pl.: Что способно заставить Вас утра-тить оптимизм?

Р. К.: Я не люблю разочарованных или пестующих в себе какой‑либо стресс людей. Когда скончался отец, мама пос‑тоянно находилась в подобном состоянии, что и стало причиной ее смерти – она умер‑ла от любви к нему. Я не подвержен стрес‑сам и не советовал бы никому поддаваться этим ощущениям.

Pl.: Как Вы пришли в ювелирное искусст-во и в этот вид бизнеса?

Р. К.: Когда мне исполнилось 19 лет, в Англии я ку‑пил кафе, через три года – ресторан, еще через два – отель. Но однажды я решил вернуться в Италию. Меня всегда при‑влекали мода и внешний вид здешних людей. В начале своего ювелирного пути я знал лишь то, что золото желтое, а брилли‑анты белые. Поэтому неважно, каков твой старт и как ты на‑чинаешь, – важно стремление к правильно поставленной цели.

Pl.: Ваш любимый драгоценный камень?Р. К.: Работая над ювелирными украшениями, я отдаю

предпочтение бриллиантам, для души – наслаждаюсь руби‑нами, которые считаются талисманами, приносящими удачу. Но все чаще прихожу к заключению, что будущее за изум‑рудами.

Pl.: Трудно ли Вам расставаться с только что создан-ным ювелирным украшением?

Р. К.: У меня есть большая коллекция собственных изде‑лий, но поскольку я люблю сам процесс творчества, а не его результат, то расстаюсь с готовыми украшениями легко, до‑ставляя радость покупателям и себе.

Pl.: Что Вас вдохновляет в творчестве?Р. К.: Жизнь во всех ее проявлениях, воображение, фан‑

тазии, наблюдательность – без этого творчество невозможно.Pl.: Ваше любимое время года?Р. К.: Одну из своих коллекций я назвал «Пятый се‑

зон» – таким образом хотел подчеркнуть независимость юве‑лирного искусства от «сезонности». Любимым временем года считаю весну с ее обновляющими силами природы.

Pl.: Какой совет Вы можете дать людям творческим?Р. К.: Пытаться достигнуть большего, чем тебе по силам,

смело ломать стереотипы, работать не ради денег, а ради удовольствия. Pl

роберто коин: «единственный

Магический каМень — рУбин.

все остальное — воПрос о тоМ, сколько денег

вы готовы Потратить»

Колье Roberto Coin из коллекции Temptation: розовое и белое черненое золото,

белые и черные бриллианты, рубины

Кольцо Roberto Coin из коллекции Dragon: розовое и белое золото, бриллианты, рубины, эмаль